
CHECK INSTALLATION HARDWARE
Locate the hardware accessory box packed with
the hood and check contents.
REMOVE THE PACKAGING
CAUTION: Wear gloves to protect against
sharp edges. The vent hood is shipped secured to a
shipping board with 4 screws.
• Remove the accessories and Styrofoam
packaging.
• Lift the hood out of the box.
• Remove and properly discard the plastic
wrapping.
• Remove metal grease filters and other
accessories.
• To remove the shipping board, locate and remove
the 4 screws inside the hood on the left and right
sides. Discard the shipping board.
2 charcoal filters
10 wall/cabinet
screws
2 metal wall
fasteners
10 flat
washers
6 riser
screws
1 plastic
grommet
Damper
assembly Grease tray Riser
Cabinet Template
31-10571
Wall Template
31-10570
3 Grease filters
7
Installation Preparation
NOTE: Additional tools, materials and hardware are
required to construct your wall framing support.
Packaging
Shipping
screws
Shipping
board
Shipping screws
31-10751
04-10 GE Sup # 270-026
CABINET MOUNTING TEMPLATE
HOOD FRONT (CABINET FRONT)
WIDE CUT OUT BOTTOM OF CABINET
FOR EXTERNAL VENT ONLY
3/4” MIN CUT OUT
IN CABINET FOR
ELECTRIC SUPPLY
HOOD REAR (WALL/CABINET BACK)
3-1/8“
(7,9 cm) 23-5/8“
(60,0 cm)
9-7/16“
(23,9 cm) 3-1/8“
(7,9 cm)
1-1/8“
(2,8 cm)
1-1/2“
(3,8 cm)
1-1/2“
(3,8 cm)
26-3/4“
(67,9 cm)
(76,2 cm)
14“
(35,5 cm)
10“
(25,4 cm) 12“
(30,4 cm)
1“
(2,5 cm)
C
L
HOLES FOR MOUNTING
HOOD OR RISER TO CABINET
DRILL 1/8” PILOT HOLES
NOTE:
TO MAKE CUT OUTS, DRILL PILOT
HOLES. TAPE TEMPLATE TO
BOTTOM OF THE CABINET AND
ALIGN WITH WALL (CABINET BACK)
REMARQUE:
POUR PRATIQUER LES OUVVERTURES,
PERCERDES TROUS PILOTES. COLLER
LE GABARIT AU FOND DE L’ARMOIRE
ET L’ALIGNER PAR RAPPORT AU MUR
(PAROIARRIÈRE DE L’ARMOIRE)
FRENTE DE LA CAMPANA (FRENTE DEL GABINETE)
DEVANT DE LA HOTTE (DEVANT DE L'ARMOIRE)
OUVERTURE LARGE SOUS L'ARMOIRE POUR
ÉVACUATION VERS L'EXTÉRIEUR SEULEMENT
PARTE INFERIOR RECORTADA DEL GABINETE
SÓLO PARA VENTILACIÓN EXTERNA
TROUS POUR FIXER LA HOTTE OU
L'ENTRETOISE À L'ARMOIRE
PERCER DES TROUS PILOTES DE 3,1 mm
ORIFICIOS PARA MONTAR CAMPANA
O ELEVADOR AL GABINETE
PERFORE ORIFICIOS PILOTO DE 1/8”
RECORTE MÍN DE ¾”
EN GABINETE PARA
SUMINISTRO ELÉCTRICO
TROU DE 1,9 cm DANS
L'ARMOIRE POUR
L'ALIMENTATION ÉLEC-
TRIQUE
PLANTILLA DE MONTAJE DE GABINETE
GABARIT D'INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE
PARTE TRASERA DE LA CAMPANA (PARTE TRASERA DE LA PARED/GABINETE)
ARRIÈRE DE LA HOTTE (MUR/ARRIÈRE DE L'ARMOIRE)
NOTA:
PARA REALIZAR RECORTES, PERFORE ORI-
FICIOS PILOTO. ADHIERA LA PLANTILLA A
LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE Y
ALINEE CON LA PARED (PARTE TRASERA
DEL GABINETE)
1-1/8“
(2,8 cm)
Printed in Italy
Impreso en Italia
Imprimé en Italie
31-10750
03-10 GE
Printed in Italy
Impreso en Italia
Imprimé en Italie
PILOT HOLES DRILL 1/8” FOR STUDS
PILOT HOLES 5/16” FOR ANCHORS 13-3/8“
(34,0 cm)
5-1/2“
(14,0 cm)
10-1/2“
26,7 cm) 14“
35,5 cm)
2-3/4“
(7,0 cm) 3-1/2“
(8,9 cm)
8-1/4“ (20,6 cm)
7-1/16“
(17,9 cm)
30“
(76,2 cm)
WALL MOUNTING TEMPLATE
REFERENCE - CHASSIS TOP SURFACE
MIN FOR REAR VENT
DUCT OUTLET CENTER
REFERENCE - RISER PANEL TOP SURFACE
BOTTOM OF THE HOOD
C
L
NOTA:
LA INSTALACIÓN DEL ELEVADOR ES OPCIO-
NAL PARA APLICACIONES CON VENTILACIÓN.
PARA RECIRCULACIÓN. ASEGÚRESE DE IN-
STALAR EL ELEVADOR CON LA ORIENTACIÓN
ADECUADA CON LAS REJILLAS EN EL FRENTE
NOTE:
L'INSTALLATION DE L'ENTRETOISE EST FACUL-
TATIVE LORSQUE L'AIR EST ÉVACUÉ VERS
L'EXTÉRIEUR. LORSQUE L'AIR EST RECYCLÉ À
L'INTÉRIEUR, INSTALLER L'ENTRETOISE COR-
RECTEMENT, LA GRILLE D'AÉRATION VERS
L'AVANT.
NOTE:
RISER INSTALLATION IS OPTIONAL FOR
VENTED APPLICATIONS. FOR RECIRCU-
LATION, BE SURE TO INSTALL RISER IN
PROPER ORIENTATION WITH LOUVERS
IN FRONT
WALL MOUNTING HOLES
IT IS IMPORTANT TO ENGAGE
WALL STUDS WITH AT LEAST
TWO SCREWS. USE HOLES
THAT ALIGN WITH STUDS.
ORIFICIOS DE MONTAJE DE PARED
ES IMPORTANTE SUJETAR A MON-
TANTES DE PARED CON POR LO
MENOS DOS TORNILLOS. UTILICE
ORIFICIOS ALINEADOS CON LOS
MONTANTES.
TROUS POUR L'INSTALLATION AU MUR
IL EST IMPORTANT QU'AU MOINS DEUX
VIS SOIENT VISSÉES DANS LES
MONTANTS DU MUR. UTILISER LES
TROUS QUI SONT VIS-À-VIS DES
MONTANTS DU MUR.
MÍN PARA VENTILACIÓN
TRASERA CENTRO DE LA
SALIDA DEL CONDUCTO
REFERENCIA – SUPERFICIE SUPERIOR DEL CHASIS
RÉFÉRENCE – SURFACE SUPÉRIEURE DU CHÂSSIS
REFERENCIA – SUPERFICIE SUPERIOR DEL PANEL DEL ELEVADOR
RÉFÉRENCE – SURFACE SUPÉRIEURE DU PANNEAU DE L'ENTRETOISE
ORIFICIOS PILOTO 5/16” PARA SUJECIONES
TROUS PILOTES DE 7,9 mm POUR LES DISPOSITIFS D'ANCRAGE
TROUS PILOTES DE 3,1 mm POUR LES MONTANTS
ORIFICIOS PILOTO PERFORE 1/8” PARA LOS MONTANTES
PARTE INFERIOR DE LA CAMPANA
DESSOUS DE LA HOTTE
PLANTILLA DE MONTAJE DE PARED
GABARIT D'INSTALLATION AU MUR
MIN. POUR LE CENTRE DE LA
SORTIE DU CONDUIT
D'ÉVACUATION ARRIÈRE
4 Damper assembly
screws (supplied
with damper
assembly)