GE GTUP240GM4WW User manual

Installation
Instructions --i@
Unitized Gas
Washer/Dryer
Questions on installation? Call: 1-800-GECARES (US}or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com (US).
In Canada, call 800-561-3344 or visit www.GEAppliunces.cu.
BEFOREYOU BEGIN
Readthese instructions completely and
carefully.
•IMPORTANT-Save these instructionsfor
localinspector'suse.
•IMPORTANT- Observe all governing
codesand ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructionswith thecustomer.
• Note to Customer - Keepthese instructions
with your Use and Care Book for future
reference.
• Beforethe appliance isremovedfrom service
or discarded, remove the washer and dryer
door.
• inspectthedryerexhaustoutlet andstraighten
theoutlet walls ifthey are bent.
• Service information and the wiring diagram
are locatedat theaccesspanel.
• Do not allow childrenon or in the appliance.
Close supervision of children is necessary
whentheapplianceisusednear children.
• Install the dryer where the temperature is
above50°F(].O°C)for satisfactoryoperationof
thedryercontrol system.
WARNING RISK OF FIRE
, Toreducetheriskofsevereinjuryordeath,followallinstallationinstructions.
. Applianceinstallationmustbeperformedbyaqualifiedinstaller.
. Installtheclothesapplianceaccordingtotheseinstructionsandinaccordancewithlocal
codes.Intheabsenceof localcodes,installationmustcomplywith NationalFuelGas
Code,ANSIZ223.1/NFPA54ortheCanadianNaturalGasandPropaneInstallationCode,
CSAB149,1,
,CalifomiaSafeOnnkingWaterandToxicEnforcementAct.
Thisact requiresthegovernorofCaliforniatopublisha listofsubstancesknowntothe
statetocausecancer,birthdefectsorotherreproductiveharmandrequiresbusinesses
to warn customersof potentialexposureto suchsubstances.Gasappliancescan
causeminorexposuretofourofthesesubstances,namelybenzene,carbonmonoxide,
formaldehydeandsoot,causedprimarilybytheincompletecombustionofnaturalgas
or LPfuels.Properlyadjusteddryerswillminimizeincompletecombustion.Exposureto
thesesubstancescanbeminimizedfurtherbyproperlyventingthedryertotheoutdoors.
, Thisappliancemustbeexhaustedtotheoutdoors.
, Useonly4"rigidmetalductingforexhaustingtheappliancetotheoutdoors.
, DONOTinstalla clothesdryerwithflexibleplasticductingmaterials.If flexiblemetal
(semi-rigidorfoiFtype)ductisinstalled,it mustbeULlistedandinstalledinaccordance
withtheinstructionsfoundin"ConnectingTheDryerToHouseVent"onpage8 ofthis
manual.Flexibleventingmaterialsareknowntocollapse,beeasilycrushed,andtraplint.
Theseconditionswillobstructdryerairflowandincreasetheriskoffire.
, Donotinstallorstorethisapplianceinanylocationwhereitcouldbeexposedtowater
andorweather.
, Savetheseinstructions.(Installers:Besuretoleavetheseinstructionswiththecustomer).
TOOLS YOU WILL NEED
{x2I
i0" ADJUSTABLEWRENCHES _._
8"PIPEWRENCH LEVEL
SUPJOINTPUERS FLATBLADESCREWDRIVER
1/4" Nutdriver
MATERIALS YOU WILL NEED
4'IDIA.METALDUCT
(RECOMMENDED) 4'IDIAMMETALELBOW
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED)
KITWXO8XlO077(INCLUDES2ELBOWS)
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(FOILTYPE)
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED.)
EXHAUSTHOOD
(x2)
4"DUCTCLAMPS
OR
4"SPRINGCLAMPS
PIPE
COMPOUND SOAPSOLUTION
FORLEAKDETECTION
DUCTTAPE
FLEXIBLEGASLINECONNECTOR
SAFETYGLASSES
GLOVES
<5
4"COVERPLATE(IFNEEDED)
(KITWEIM454)
In the state of Massachusetts:
• Installation must be performed by
e qualifledor licensed contractor,
plumber, or gesfltter qualified or
licensed by the state.
• When using bell-type gas shut-off
valves, they shell be T-handle type.
• A flexible gas connector, when used,
must not exceed 3 feet.
1.Cable Tie
PARTS SUPPLIED
2 Washer Hoses
% O
2 Stainer Screens
2 Rubber Washers Rubber Washers
(washers may be in water hoses)
Printedinlexico 233D1835PO01 31-16655-6 12-12 GE

Installation
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
Thisappliance must beinstalled on firm flooring to minimize
vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but
wood base issufficient, provided floor support meets FHA
standards. This appliance should not be installed on rugs
or exposed to weather.
PLUMBING
WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum.
WATERTEIVlPERATURE- Household water heater should be
set to deliver water at 120° to 150°F(50° to 66°C) IN THE
WASHERwhen hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES-Bothhot and cold shutoffvalves (faucets)
should be supplied.
DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUSTNOT BE LESSTHAN 30 INCHES,
and no more than 6 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-!/2 inches minimum inside diameter
and must be open to atmosphere.
nstructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION: Beforeplugging in washer, read the following
electrical requirements.
CAUTION: Forpersonal safety, do not use an extension
cord or adapter plug with this appliance. Donot, under any
circumstances, cut or remove the third grounding prong
from the power cord. Follow national electrical codes and
ordinances. Thisappliance must besupplied with the voltage
and frequency indicated on the rating plate (located at the
top of the dryer front panel),and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20-
amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply
provided does not meet the above requirements, call a
licensed electrician.
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Verify Your Gas Installation (seesection 2).
Prepare the Area and Exhaust for Installation of
appliance (seesection 1).
Check and Insure the Existing External Exhaust
is Clean (seesection 1)and Meets Attached
Installation Specifications (seesection 6).
Remove the Foam Shipping Pads(seesection 1).
Move the appliance to the Desired Location.
Levelyour appliance (seesection 8).
Connect the Gas Supply (seesection 3) and check
for leaks (seesection 4).
Connect the External Exhaust (seesection 7).
Connect to plumbing facilities (seesection 11).
Step 10 Connect the Power Supply (seesection 5).
Step 11 Check the Operation of the Power Supply, Gas
Connections, and Venting.
Step 12 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be
Noticed Bythe Owner.
For Alcove or Closet Installation see section 1:3.
For Bathroom or Bedroom Installation seesection 14.
For Mobile or Manufactured Home see section 12.
ADJUSTING FOR ELEVATION
. Gas clothes dryers input ratings are based on sea level
operation and need not be adjusted for operation at
or below 2000 ft. elevation. For operation at elevations
above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate
of 4 percent for each 1000 ft. above sea level.
. Installation must conform to local codes and ordinances
or, in their absence with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z22:3.1/NFPA54, or the Natural Gas and Propane
Installation Code,CSAB149.1.
2

Installation Instructions
L5
51"
24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
_---'23.75"----_
W(]ter Inlets
(reor)
*Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE:With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
Gas Inlet
(Rearview of appliance)
27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
F
52.9"
0oolo o O
_._ Drc]in outlet
i (rec]r)
_-- 3.9"
_--- 26.8"
--12.5"
]36.5"
L
W(]ter Inlets
_------'26.7"-----_
_47"_
4.35"
_------ 30.85"------_
*Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE:With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
Gas Inlet
(Rec]rview of appliance)
3

Installation Instructions
Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear.Consideration
must be given to provide adequate clearance for installation and service.
I-_ PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE
DISCONNECTING GAS
TURNGAS
SHUT-OFFVALVEI_ DISCONNECTANDDISCARDOLD,_._,
TOTHEOFF ___ FLEXIBLEGASCONNECTORAND
POS,T,ON OLDTRANS,T,ONDUCT,NG
MATERIAL.REPLACEWITHNEW
CSA(AGA)APPROVEDFLEXIBLE
GASLINECONNECTORANDUL
APPROVEDTRANSITIONDUCT.
WARNING - NEVERREUSEOLD
FLE×IBLE CONN ECTORS.
Theuse of old flexible connectors can cause leaks and
personal injury. Always use new flexible connectors
when installing gas appliances.
REMOVING LINT FROM WALL
EXHAUST OPENING
• Removeand discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with ULlisted transition duct.
_j WALL
INTERNAL_t_,].DUCT _ CHECKTHATEXHAUST
OPENING -'_-_ \ G "'.. HOODDAPIPEROPENS
ANDCLOSESFREELY.
TILTTHEAPPLIANCE
SIDEWAYSAND REMOVE
THE FOAMSHIPPINGPADS
BYPULLINGATTHESIDES
AND BREAKINGTHEMAWAY
FROMTHEAPPLIANCELEGS.
BESURETOREMOVEALL OF
THE FOAMPIECESAROUND
THE LEGS.
After the machine is in the home,
remove remaining packing material/
carton from washer.
DO NOT REMOVE SHIPPING ROD AT
THISTIME.
Removestyrofoam block. Removethe
bag containing theWasher hosesand
parts parts from tub. Put styrofoam
block back in tub opening to hold tub
in placeduring the rest of installation.
Hove washer close to final position.
Make sure there is at least a 24"
clearance on right side of washer to
remove shipping bar.PULLSHIPPING
BAROUT USINGYELLOWPLASTIC
HANDLE. Keep bar so it can be
reinstalled if washer is ever moved
again.
II
StyrofoamBlock
and PartsYellow
" Plastic
/ Handle
NEW HONE OR REMODELING FAUCETS/
DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATIO N
Right side of
Laundry Center
12"--_
_ .................. _|
Locate spigots, "
drain standpipe s3" |
and electrical plug | !
in this area
!FLOOR
I-_ GAS REQUIREMENTS
WARNING
, Installation must conform to local codes and
ordinances, or in their absence, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B1491
. Thisgas dryerisequippedwitha Valve& Burner
Assembly foruse only with naturalgas Using
conversion kit WE25M73 for 24" Models or
WE25M74 for 27" Models,your localservice
organizationcan convertthisdryerforuse with
propane (LP)gas ALL CONVERSIONS MUST BE
MADE BY PROPERLY TRAINED AND QUALIFIED
PERSONNEL AND IN ACCORDANCE WITH LOCAL
CODES AND ORDINANCE REQUIREMENTS
• Theappliancemustbedisconnectedfromthegassupply
pipingsystemduringanypressuretestingofthatsystem
ata testpressureinexcessof05 PSI(34KPa)
• The appliancemust be isolatedfromthegassupply
pipingsystembyclosingtheequipmentshutoffvalve
duringanypressuretestingofthegassupplypipingof
testpressureequaltoorlessthan05 PSI(34KPa)
27" GASSUPPLYCONNECTION
3"
Note: 24" Gas supply connection has a flexible
hose thus dimensions will vary.
4

Installation Instructions
GAS SUPPLY
, A 1/8-in.National Pipe Taper thread plugged tapping,
accessible for test gauge connection, must be installed
immediately upstream of the gas supply connection to
the dryer, Contact your local gas utility should you have
questions on the installation of the plugged tapping.
. Supply line isto be 1/2-in. rigid pipe and equipped with
an accessible shut-off within 6 ft. of, and in the same
room with the dryer.
,Use pipe thread sealer compound or Teflon tape
appropriate for natural or LPgas.
, You must usewith this dryer a flexible metal connector
listed ANSI Z21.24 /CSA 6.10. The length of the
connector shall not exceed 3 ft.
, Connect flexible metal connector to dryer and gas
supply.
, Open shut-off valve.
RECONNECTING GAS
Listed connector ANSI Z21.24 /CSA6.10
BACK OF
APPLIANCE
24"
NEW METAL _.. _ _k_>4/ '_
FLEXIBLEGAS
LINECONNECTOR
/2a" & 27"
INLET FROM
APPLIANCE
FLARE
ADAPTOR
27" ONLY
NEW METAL
FLEXIBLE GAS
LINE CONNECTOR
ADAPTOR
/8" NPT INLET
FROM APPLIANCE
27"ONLY
ELBOW
27" ONLY
NPT PIPE PLUG
FOR CHECKING GAS
INLET PRESSURE
SHUT-OFF VALVE
AT LEAST 1/2"
FLOOR
ITEHS NOT SUPPLIED
Note: The connector and fittings are designed for use only
on the original installation and are not to be reused for
another appliance or at another location. Keepflare end of
adaptor free of grease, oil and thread sealant.
CAUTION: Use adopters as shown. Connector nuts must
not be connected directly to pipe threads.
27"
APPLYPIPECOMPOUND
TOTHEADAPTORAND
APPLIANCEGASINLET.
TIGHTENTHEFLEXIBLEGASLINETO
THEADAPTORUSING2 ADJUSTABLE
WRENCHES.
APPLY PIPE COMPOUND TO
APPLIANCE INLET
24"
;HTEN THE FLEXIBLE GAS
LINE TO THE APPLIANCE
INLET USING 2 ADJUSTABLE
WRENCHES.
24" & 27"
_ APPLY PIPECOMPOUND
TO ALL MALE THREADS
24" & 27"
5
TIGHTEN ALL CONNECTIONS USING TWO
ADJUSTABLE WRENCHES.
DO NOT OVERTORQUE GAS CONNECTIONS!

Installation Instructions
[-4]LEAK TEST
I WARNING: NEVER USE AN OPEN
FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS.
OPEN
GASVALVE.
Check oil connections for leakswith soapy solution or equivalent.
Apply soap solution. Bubbles indicate leaks. Leak test solution
must not contain ammonia which could cause damage to the
brass fittings, tf leak are found, close valve retighten thejaint and
repeat the soap test.
[_ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION
WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK,
AND PERSONAL INJURY:
. DO NOT USEAN EXTENSIONCORDORAN ADAPTER
PLUGWITH THISAPPLIANCE.
Dryer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO.70.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and
connected to u properly grounded brunch circuit,
protected by u 15- or 20- amp circuit breaker or time-
delay fuse. If electrical supply provided does not meet the
above specifications, it is recommended that a licensed
electrician install an approved outlet.
, WARNING - THIS DRYER IS
EQUIPPED A THREE-PRONG (GROUNDING)
PLUG FOR 'fOUR PROTECTION AGAINST
SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED
DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED
THREE-PRONG RECEPTACLE. DO NOT CUT
OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM
THIS PLUG.
ENSURE PROPERGROUND EXISTSBEFORE USE.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing u path of least resistance
of electric current. This appliance is equipped with a
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that isproperly installed and grounded
in accordance with all local codes and ordinances.
WARN IN G - Improper connectionofthe
equipment-grounding conductor can result in arisk
of electric shock. Check with a qualified electrician
or serviceman if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
_-I EXHAUST INFORMATION
I WARNING - IN CANADA AND IN THE
UNITED STATES,THE REQUIRED EXHAUST DUCT
DIAMETER IS 4 IN (102ram). DO NOT USE DUCT
LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST
LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
• Increase the drying times and the energy cost.
Reducethe dryer life.
Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOUR
RESPONSIBILITYoProblems due to incorrect installation
are not covered by the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with ULlisted transition duct.
The MAXIMUMALLOWABLEduct length and number of
bends of the exhaust system depends upon the type of
duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall
cap), and all conditions noted below. The maximum duct
length for rigid metal duct isshown in the table below.
6

Installation instructions
Use only for short
run installations
No. of 900 Rigid Rigid
Elbows Metal Metal
O 56 Feet 42 Feet
i 48 Feet 34 Feet
2 40 Feet 26 Feet
3 32 Feet 18 Feet
24" DRYEREXHAUSTLENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended Use only for short
run installations
No. of 900 Rigid Rigid
Elbows Metal Metal
O 45 Feet 56 Feet
i 53 Feet 26 Feet
2 24 Feet 16 Feet
EXHAUST INFORMATION (CONT.)
27" DRYEREXHAUSTLENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended
, For every extra 90° elbow, reduce the allowable vent
system length by 10ft.
, Two 45°elbows will be treated likeone 90°elbow. Forthe
sideexhaust installations,add one 90°elbow to the chart.
, The total vent system length includes all the straight
portions and elbows of the system (transition duct
included).
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD ORWALL CAP
, Terminate in a manner to prevent back drafts or entry
of birds or other wildlife.
, Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
, Wall cups must be installed at least 12 in.above ground
level or any other obstruction with the opening pointed
down.
SEPARATIONOFTURNS
For best performance, separate all turns by at least 4
ft. of straight duct, including distance between lust turn
and exhaust hood.
TURNS OTHERTHAN 90°
, One turn of 450 or less may be ignored.
, Two 450 turns should be treated us one 900 turn.
, Each turn over 450 should be treated as one 900 turn.
SEALINGOFJOINTS
, Alljoints should be tight to avoid leaks.The mule end of
each section of duct must point away from the dryer.
, Do not assemble the ductwork with fasteners that
extend into the duct. They will serve as a collection
point for lint.
, Duct joints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
, Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/4 inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated urea or is
near air conditioning should be insulated to reduce
condensation and lint build-up.
P-JEXHAUST CONNECTION
, WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
, This apliancce must be exhausted to the outdoors.
, Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
, Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer
to the home exhaust duct. It must be installed
in accordance with the instructions found in
"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of
this manual.
, Donot terminate exhaust inu chimney, uwall, uceiling,
gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor,
or in any other concealed space of u building. The
accumulated lint could create a potential fire hazard.
, Never terminate the exhaust into a common duct
with u kitchen exhaust system. A combination of
grease and lint creates mpotential fire hazard.
, Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts can accumulate lint,
creating u potential fire hazard.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate, creating mpotential fire
hazard.
, Do not assemble ductwork with any fasteners that
extend into the duct. Thesefasteners can accumulate
lint, creating mpotential fire hazard.
, Do not obstruct incoming or exhausted air.
, Provide an access for inspection and cleaning of
the exhaust system, especially at turns and joints.
Exhaust system shall be inspected and cleaned at
least once year.
THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS IN SECTION 9 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR
BOTTOM OF THE CABINET.
EXTERNALDUCT
OPENING
CSA(AGA}APPROVED
NEWFLEXIBLEGAS For straight line installation, connect
LINECONNECTOR the drger exhaust to the external
exhaust hood using duct tape or
GAS clamp.
INLET
PIPE
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
4" METALDUCTCUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
7

Installation Instructions
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level}
U
ECOMMENDED
ONFIGURATION
OMINIMIZE
XHAUSTBLOCKAGE
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
2
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
[8]LEVELING AND STABILIZING YOUR
APPLIANCE
_.__E LEVEL
-TO-SIDE
LEVEL
FRONT-TO-BACK.
2LEVELINGLEGS
Level and stabilizing your appliance
1. Carefully move the appliance to its final location.
Gently rock the appliance into position. It is important
not to damage the rubber leveling legs when moving
your appliance to its final location. Damage legs can
increase appliance vibration. It may be helpful to
spray window cleaner on the floor to help move your
appliance to its final position.
Note: do not usewasher cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all four
legs, tilt the appliance forward so the rear legs are off
the ground. Gently set the appliance back down to
allow the rear legs to self adjust.
3.With the appliance in its final position, place a level on
top of back part of the washer lid and check it side to
side, then check front to back. Screw the front leveling
legs up or down to ensure the appliance is resting solid
on all four legs (no rocking or the appliance should
exist), turn the lock nuts on each leg up toward the base
of the unit and snug with a wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to prevent
excessive vibration. The farther out legs are extended, the
more the unit will vibrate.
CONNECTING THE DRYER TO HOUSE
VENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• Forbest drying performance,arigid metal transition duct is
recommended.
• Rigidmetal transitions ducts reducethe risk of crushing and
kinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)TRANSITIONDUCT
• tf rigidmetal ductcannot beused,thenUL-listedflexiblemetal
(semi-rigid)ductingcan beused(KitWX08X10077).
• Neverinstall flexible metal duct in walls, ceilings,floors or
otherenclosedspaces.
Formanyapplications,installingelbowsat boththedryer and
thewall ishighlyrecommended(seeillustrationson page 9).
Elbowsallowthe dryerto sit closeto the wallwithout kinking
and or crushing the transition duct, maximizing drying
performance.
Avoidrestingthe duct on sharpobjects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE}TRANSITIONDUCT
• tn special installations,it may be necessaryto connect the
dryerto the housevent usinga flexiblemetal (foiltype)duct.
AUL-listedflexiblemetal (foil-type)ductmay be usedONLYin
installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid)
ducting cannot be usedAND where a 4" diameter can be
maintained throughout the entire length of the transition
duct.
tn Canadaand the United States,onlythe flexible metal(foil-
type) ducts that comply with the "Outlinefor ClothesDryer
TransitionDuctSubject2158A"shallbe used.
Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
• Avoidrestingthe duct on sharpobjects.
• Forbestdryingperformance:
1.Slideoneendof the duct overtheclothesdryeroutlet pipe.
2.Securetheduct with a clamp.
3.Withthe dryerinits permanentposition,extendthe ductto
its full length.Allow 2" of duct to overlapthe exhaustpipe.
Cutoff and removeexcessduct. Keeptheduct as straight
aspossiblefor maximumairflow.
/4.Securetheduct to the exhaustpipewith the otherclamp.
8

Installation instructions
DO
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
USE
DO NOT _
EXCESSIVE
DON'T IIIAPPLIANCE
I II°NFLEXIBLE o
EXHAUST
[-_ 24" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET
_WARNING - BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCON NECT TH EAPPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT
YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THE
CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow
sections so that elbow points downward
i
REMOVE
DESIRED
KNOCKOUT
(ONLY1)
JJ
!
FLO0
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, Forside ducting, remove the knockout (ONLY1).Rotate
elbow sections so that the opening points to the side.
Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL
approved rigid metal for ducting inside the dryer.
, Insert duct assembly through the side opening and
connect to the internal elbow.
WARNING- Be sure not to pullor damage
the electrical wires inside the dryer when inserting the
duct.
4" ULapproved rigid metal
DUCT
TAPE
Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.
WARNING-
Internal duct joints must be
R secured with tape, otherwise
they may separate and cause
a safety hazard.
27" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET
WARNING -BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BESURE
TO DISCON NECTTH EAPPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT
YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THE
CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow
sectionsm, so that elbow points downward.
9

Installation instructions
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, Rotate elbow sections so that the opening points to the
side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow
with 4" duct, Use only 4" UL approved rigid metal for
ducting inside the dryer.
, Connect duct assembly to the internal elbow.
WARNING- Be sure not to pull or damage the
electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
, Apply duct tape as shown on the joint between the
dryer internal duct and the straight duct pipe.
WARNING-
Internal duct joints must be
H secured with tape, otherwise
they may separate and cause
a safety hazard.
PLUMBING INFORMATION WATER
[ -ISU PPL¥ REQUIREMENTS
, HOTAND COLD WATERFAUCETS- Must be within 42"
of the appliance water inlet hose connections. The
faucets must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses
can be connected.
WATER PRESSURE- Must be between 10 and 120
pounds per square inch with a maximum unbalance
pressure, hot vs.cold flowing, of 10 pounds per square
inch.
WATERTEMPERATURE- Water heater should be set to
deliver 140° to 150°F (60° to 66°C)in the washer when
HOTwash isselected.
,SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
valves (faucets) should be supplied.
LOCATION- Do not install appliance in an area where
the temperature will fall below freezing. If appliance
is stored or transported in freezing temperatures, be
sure all water from the fill and drain systems has been
removed.
DRAIN REQUIREMENTS
, DRAINRATE- The drain or standpipe must be capable
of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per
minute.
, DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimum
and 96" maximum.
, STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must
be 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap around
the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a
siphoning action.
SIPHON BREAKKIT - For a drain facility less than 33"
high, the hose, coupling and clamps provided in the
machine must be used and, in addition, a siphon break
MUST be installed on the back of the machine. Use
Siphon Break Kit WH/49X228 and follow instructions in
the kit.
[ ]CONNECTING TO PLUMBING
FACILITIES
If not installed, install rubber washer in one end of hot water
hose. Thread hot water hose onto connection labeled H at
top rear of washer. Handtighten, plus an additional 1/8 turn
with pliers.
Ifnot installed, install rubber washer in one end of cold water
hose. Thread cold water hoseonto connection labeled Cat
top rear of washer. Handtighten, plus an additional 1/8 turn
with pliers.
Moveappliance as closeto final location as possible,leaving
room for you to make water, drain, electrical and vent
connections to your home.
NOTE: If longer drain hose
is required, order drain hose
extension kit, GE part number
WH/49X301.Connectadditional
drain hose (contained in kit) to
original hose with hose clamp
(contained in kit).
Insertfreeendofdrain hoseinto
drain opening ofyour home up
to drain hose stopper (do not
removehosestopperitprevents
siphoning). If water valves and
drain are built into wall, fasten
drain hosetooneofwater hoses
with cable tie provided (ribbed
side on inside).If your drains is
a standpipe,fasten drain hose
to standpipe with cable tie
provided.
10

Installation instructions
_-2]MOBILE OR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION
, Installation MUST conform to the MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD,
TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not
applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD
FORMOBILE HOME,ANSi/NFPA NO. 501B.
, The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination securely fastened to the mobile home
structure.
, Thevent MUSTNOTbe terminated beneath a mobile or
manufactured home.
, Thevent duct material MUSTBEMETAL.
• KIT 14-D346-33 MUSTbe used to attach the appliance
securelyto the structure.
• Thevent MUSTNOTbeconnectedto anyother duct, vent,or
chimney.
, Do not use sheet metal screws or other fastening
devices which extend into the interior of the exhaust
vent.
• Providean opening with a freearea of at least 25 sq.in.for
introductionof outsideair intothedryer room.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
, If your appliance isapproved for installation in an alcove
or closet, it will be stated on a label on the appliance
back.
• Thedryer MUSTbevented to theoutdoors.Seethe EXHAUST
INFORMATIONsection.
Donot install this appliance with less than the minimum
clearances shown above.
Thecloset shouldbe vented to the outdoors to prevent gas
pocketingin caseofa gasleakinthe supplyline.
Nootherfuel-burningapplianceshallbeinstalledin thesame
closetwith the appliance.
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE
ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION
AND SERVICE.
, WARNING: DO NOTINSTALLTHIS
APPLIANCE IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR.
DOOR VENTILATION OPENING (27"
MODELS)
A minimum of 120 square inches of opening, equally
divided at top and bottom, is required. Air openings are
required to be unobstructed when a door is installed. A
Iouvered door with equivalent air openings for the full
length of the door is acceptable.
27" Model
z: :::n::
Sq.In.
Mli i o%.,n.
When louvers or registers are placed in door openings,
the free air openings of the louvers or registers must
equal 120 square inches.
DOOR VENTILATION OPENING (24"
MODELS)
A minimum of 72 square inches of opening isrequired. Air
openings are required to be unobstructed when a door is
installed. A Iouvered door with equivalent air openings for
the full length of the door is acceptable.
24" Model /o/
H II J'ii'J;4 Sq. In.
I'l HT
When louvers or registers are placed in door openings,
the free air openings of the louvers or registers must
equal 72 square inches.
[Z4]BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
, The appliance MUST be vented to the outdoors. See
EXHAUSTINFORMATIONsection 6 & 7.
, The installation must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSI/NFPA NO. 70 and NATIONAL
FUELGASCODE,ANSIZ223.
11

Installation instructions
SERVICING
ILWARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
AFTER SERVICING/INSTALLATION.
Forreplacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers.
REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY
IIvlPORTANTPRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to www.GEAppliances.com or mail in your
Product Registration Card.
For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or
800-561-3344 (Canada).
12

Instructions
D'Installation Laveuse/S cheuse
Gaz Unifi s
Question sur l'installation? Appelez au 800.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca.
AVANT DE COMMENCER
Lisezles instructions compl_tement et avec
attention.
•IMPORTANT- Gardezcesinstructionspour
uneutilisationpossiblepar un r@arateur local.
•IMPORTANT- Respecter les normes en
vigueuret ordonnances.
•Note pour I'instaltateur - Assurez-vous de
laissercesinstructionsavec leclient.
•Note pour le client - Gardezces instructions
avec votre manuel d'utilisation et d'entretien
pour uneconsultationfuture possible.
•Avant que I'appareil soit d@lac@ apres
r@aration ou pour @trejet@,enlevezlesportes
dela laveuseet de las@cheuse.
•Contr61ezlessortiesd'@chappementetredressez
I'installationsurlemur sielleesttordue.
•Lesinformationsder@aration et lediagramme
desconduitssont situ@ssurletableaud'acces.
•Emp@chezles enfants d'@tre sur ou dans
I'appareil.Une supervisionproche des enfants
estn@cessaireIorsqueI'appareilestutilis@.
• tnstallez I'appareil o0 la temp@ature est en-
dessousde 50°F(!0°C)pour un fonctionnement
satisfaisantdu systemede contr61e.
, AVERTISSEMENT- RIESQUED'INCENDIE
•Pour r@duireJesrisquesde blessuresgravesou de mort, suiveziesinstructions
d'instaltation.
•L'installationdeI'appareildolt@refaiteparunepersonnequalifi@.
•Instatlezt'appareilsetoncesinstructionsetconform@mentauxnormeslocales.Dans
I'absencede normeslocales,I'instatlationdolt@treconformea taNormeNationale
surleGazetleCombustible,ANSIZ223.Z/NFPA54outaNormeNationateCanadienne
surleGazNaturetetlePropane,CSIBZ49.Z.
•Lesappareilsa gazpeuventcausesuneexpositionmineur@quatredecessubstances,
benz@ne,monoxydede carbone,formaldehydeet suie,caus@principalementpar
la combustionincompl@tedu gaznaturelou desfuelsLRProprementajust@s,les
s_cheusesminimiserontlacombustionincompl@te.L'exposition(_cessubstancespeut
@treminimis@enventilantcorrectementlas_cheuseversI'ext@ieur.
•Cettes@heusedoltavoirunsystemed'@happementversI'ext@ieur.
•Utilisezseulementdesconduitsrigidesen m@talde 4" pour la canalisationde la
s@cheuseversI'ext@ieur.
•NEPASinstallerunes_cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits
flexiblesde m@al(semi-rigideou en aluminium)sont install_s,ils doivent_treUL
et install@sconform@mentauxinstructionstrouv@sdans<<BranchezLaS@heuse
AuxConduitsdela Haison>>dela page8decemanuel.Lesmat@iauxdesconduits
flexiblessontconnuspoursefendre,s'_ cras_set_tredespi_ges6 peluches.Ces
conditionsferont obstacleaufluxd'airde las_cheuseetaugmenterontlesrisques
d'incendie.
•N'installezpaset n'entreposezpascet appareitdansun endroitoOil pourrait@tre
expos@a l'eauouau dimat.
•Gardezlesinstructions.(l'installateurdolts'assurerdelaissercesinstructionschez
le client).
OUTILS A UTILISER
(×2)
CLE A PIPE 8"
PINCE TOURNE-VIS PLAT
TOURNE-VIS A DOUILLE _,"
}
TUYAU EN METAL DE
DIAM 4" (RECOMMEN DE)
MATERIAL NECESSAIRE
%
COUDE DE
METAL DE
CAPUCHON COMPOSE
D'ECHAPPEMENT TUYAU
TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE)
UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KIT
WXO8XlO077 (2 COUDES INCLUS) 2 PINCES DE
TUYAU 4"
SOLUTION DE SAVON POUR
LA DETECTION DES FUITES
LUNETTES DE
SECURITE
ROULEAU ADHESIF GANTS
POUR TUYAU
__CHE DE FR_CTECTION
BRANCHEMENT (SI NECESSAIRE) DE 4"
FLEXIBLE A GAZ (KIT WE:Ilvi454)
TUYAU FLEXIBLE EN METAL
(SEMIRIGIDE) UL DE DIAIVi
4" (SI NECESSAIRE)
OU 2 PINCES
TENDEUR 4"
1 COLLIER EN
PLASTIQUE
PIECES FOURNISES
2 TUYAUX DE LA LAVEUSE
% oo
2 RONDELLES EN RONDELLES
CAOUTCHOUC ENCAOUTCHOUC
(LES JOINTS PEUVENT ETRE
DANS LES TUYAUX A EAU)
233DI835PO01 31-16655-6 12-12 GE

Instructions d'Installation
CONDITIONS D'INSTALLATION DE
L'EMPLACEMENT
Cet appareil doit @reinstall6 sur un solsolidepour minimiser
lesvibrations durant le cycled'essorage. Lesol en b6ton est
meilleur, mais une base en bois est suffisante. Cet appareil
nedevrait pas 6tre install6 sur un tapis ou e×pos6au climat.
PLOMBERIE
PRESSIONDE UEAU- Elledolt 6tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATUREDEL'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120o6 !50°F
(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVESDE FERMETURE- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent @trefournies.
DRAINAGE- L'eau peut 6tre drain6e par letuyau de rejet a
1'6goutou par lebac configur6. La hauteur de 1'6coulement.
NEDOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plusde
6pieds audessusde labase de la laveuse.Letuyau de rejeta
I'@goutdoit mesurer 1-!/2 pouce minimum 6 I'int@ieur du
diam6tre et doit @treouverte vers I'ext@ieur.
CONDITIONS ELECTRIQUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions @lectriquessuivantes.
PRUDENCE: Pour votre propre s_curit6, n'utilisez
pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise
61ectrique correspondant (3la masse. Suivez les normes
61ectriques nationales pour le voltage et la fr_quence
indiqu_s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de
la s6cheuse surle tableau avant), et branchez (_une prise
individuelle,correctement connect6e (3laterre, prot6g6e par
disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (_retardement.
SiI'installation 61ectrique ne r6pond pas aux condition sci-
dessus,appelez un 61ectricienqualifi6.
Etape ! V6rifiez votre Installation de Gaz (voir section 2).
Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour
I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section !).
Etape 3 V@ifiezet Assurez I'Echappement Existant
Externe qu'il soit Propre (voir section 1)et les
Sp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voir
section 6).
Etape 4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8).
Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3)et v@ifiez les
fuites (section 4).
Etape 8 Branchez I'Echappement Externe (voir section 7).
Etape 9 Raccordezau syst@mede plomberie (voirsection !1)
Etape10Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 5).
Etape11V@ifiezle Fonctionnement du Courant Electrique,
du Branchement du Gazet la Ventilation.
Etape12 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructions
d'lnstallation dans un Lieu O_ IIsSeront Trouv6s
Par le Propri@aire
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble,
voir section 13.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section 1/4.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12.
AJUSTEMENT POURL'ALTITUDE
. Les classifications du gaz d'entr6e d'une s6cheuse
(3 gaz sont bas6es sur le fonctionnement au niveau
de la met et aucun ajustement n'est n6cessaire pour
fonctionner (3 une altitude de 2000 pieds ou moins.
Pour un fonctionnement aux altitudes plus 61ev6esque
2000 pieds, les classifications d'entr6e doivent _tre
r6duites de 4% pour chaque 1000 pieds au-dessus du
niveau de la met.
. L'installation doit _tre conforme aux normes ou
ordonnances Iocaux, ou, dans I'absence de ceux-
ci, conforme (3 la Norme Nationale sur le Gaz et le
Combustible, ANSIZ223.1/NFPA 5/4 ou la Norme
Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane,
CSIB!49.1.
2

Instructions d'Installation
.5'
51"
DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"
'_--'23.75"---_
, Sortie drainage
-.W arri@re
_--4.2"
Arriv#e d'emu
arri_re
- -- 43"'-'--_
*Dimensions Iorsque les portes sont ferrules incluant les poign_es et les boutons.
NOTE: Dimensions en pieds, correspond(]nt 5 _+375".
Entr6e du gc]z
Vue de I'orri_re de I'opporeil)
2.75"
DIIVlENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27"
52.9"
Ooolo o , O
Ventilation
Sortie drainage
_._ orri@re
i_-- 3.9"
_---26.8"
18.6" H
Arriv_e d'eau
--12.5"
36.5"
_------'26.7"----_
47"
30.85
*Dimensions Iorsque les portes sont ferrules incluant les poign6es et les boutons
NOTE:Dimensions en pieds, correspondant a _+375".
Entr6e du gc]z
(rue de I'orri_re de I'opporeil)
3

Instructions d'Installation
Espace Minimum Autre Oue le Renfoncement ou l'installation Dans un Meuble
Uespace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in.d'espace de chaque cot# et 6 I'arri_re. Les
consid@ations doivent @redonn@espour fournir un espace ad@quatpour I'installation et la r@paration.
[Tl SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
DEBRANCHEZ LE GAZ
TOURNEZ DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-_IIf
LAVALVE DE _ VOUS DES ANCIENSTUYAUXA 4qW
FERMETURE _ GAZ FLEXIBLESET LESANCIENS
AGAZA LA JL_/_ HATERIAUX DE TRANBISTION.
POSITIONFERME _--_ REMPLACEZ-LES AVEC UN
BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLE
APPROUVECSA (AGA) NEUF ET
UN TUYAU DE TRANSITION UL
AUSSIAPPROUVE.
i AVERTISSEMENT - NEJAMAm
REUTILISER DES BRANCHEMENTS FLEXIBLES
ANCIENS Uutilisation de branchements flexibles anciens
peut causer desfuites et des blessures personnelles.
Toujours utiliser desbranchements flexibles neufs lorsque
vous installezdesappareils6 gaz.
ENLEVER LES PELUCHES DE
L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DU
MUR
• Enlevezet d6barrassez-vous desfeuilles de m@taletde
plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec un
tuyau de transition UL. /MUR
OUVERTURE VERIFIEZQUELACLE
INTERNEDU ECHAPPEMENT
TUYAU OUVRE ET FERME
LIBREMENT
PENCHER L'UNITE VERS
LE COTE ET ENLEVER LES
PROTECTIONS DETRANSPORT
DE STVROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERtEUR
DES PATTES DE L'UNITE.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
AUTOURS
DES PATTES.
Apr#s que la machine salt dans votre
maison, enlevez les mat@iaux restants
et cartons de la laveuse.
N'ENLEVEZ PAS LES BARRES DE
TRANSPORT POUR LE MOMENT.
Enlevez le bloc de mousse de
potystyr#ne.Enlevezlesaccontenanties
Tuyauxdejonction etlespi@cesdubac.
Mettezleblocdemoussedepolystyrene
danst'ouverturedu bacpourtenirlebac
enplacedurant lerestedeI'instaltation.
D_ptacez la laveuse vers la position
finale.Assurez-vousqu'ilyait au mains
24" d'espace 6 droite de la laveuse
pour eniever les barresde transport.
TIREZLES BARRESDETRANSPORT
VERS L'EXTERIEUR UTILISANT LA
POIGNEE JAUNE EN PLASTIQUE.
Gardezlesbarresau cos at]vous
devriezlar_instatl_ou sila taveuseest
d@ptac_eplustard.
Blocdemousse
i_ncC_°n et i
transport
NOUVELLE MAISON OU NOUVEAU×
ROBINETSICANALISATION D'EVACUATION/
EMPLACEMENT ELECTRIQUE C6t# droite
du centre de
lavage (laveuse/
s6cheuse)
l 2"---_
i...................
Placez la robinetterie, le ..........
tuyau d'@vacuationet la i"
connexion @lectriqu6 cet
endroit. !
T
42"
1
sot --
r2]CONDITIONS CONCERNANT LE GAZ
AVERTISSEMENT
, L'installation dolt @reconforme aux normes locales et
ordonnances, ou en absence de ces derniers, conforme
6 la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible,
ANSIZ223.1/NFPA54ou laNorme NationaleCanadienne
sur leGazNaturel et le Propane,CSIBZ49.1.
, Cette s#cheuse 6 gaz est #quip6e d'une Valve et
d'un Bruleur Assembl#s pour I'utilisation unique de
gaz naturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173
- 24"/WE25M74 - 27", votre organisation locale
de r#paration pourra convertir cette s6cheuse (3
I'utilisation du propane (LP). TOUTE CONVERSION
DOlT ETREREALISEEPARUNE PERSONNEQUALIFIEE
CONFORMEMENT AUX NORMES LOCALES ET
ORDONNANCESREQUISES.
•La s@cheusedolt @tred@branch@edu systemed'arriv@ede
gazdurant lestests de pressionde cem@mesystemepour
untest de pressionsup@ieur6 0.5PSi(3.4Kpa).
•Las@cheusedolt@treisol@edeI'arriv@degazenfermantles
robinets durant tout test de pressiondu gaz d'un test de
pression@galeou inferieur6 0.5PSi(3.4Kpa).
27" CONNEXION D'ALIMENTATION EN GAZ.
- 3"<--
REPIARQUE:24" a une connexion d'alimentation en
gaz avec conduit flexible donc lesdimensions vont _tre
differentes.
4

Instructions d'Installation
ALIMENTATION DE GAZ
. Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in.,
accessible pour des tests de calibrage du branchement,
doit _tre install6 immadiatement en amont du
branchement d'alimentation en gaz _ la s@cheuse.
Contactez I'entreprise de gaz la plus proche si vous avez
des questions sur I'installation du rouleau adh@sif pour
prise.
. Le branchement d'alimentation doit _tre un tuyau
rigide de 1/2in. et 6quip6 avec une valve de fermeture
accessible a 6 ft. de distance, et dans la m_me piece
que la s_cheuse.
Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch Taflon
appropri_ pour le gaz naturel et LR
Vous devez utiliser avec cette s@cheuse un
branchement flexible en matal list6 comme
branchement ANSI Z21.24 /CSA6.!0. La Iongueur de
ce branchement ne devrait pas excader 3 ft.
Connectez le branchement flexible en matal 5 la
sacheuse et (3I'alimentation en gaz.
Ouvrez la valve de fermeture.
REBRANCHER LE GAZ
Branchement list6 ANSI Z2!.24 /CSA 6.10
24"
BRANCHEMENT
NEUF FLEXIBLEA,
GAZ EN METAL ENTREEA GAZ
DE LA SECHEUSE
/
RETOUR DE
L'APPAREIL
24" & 27"
FLARE
NPT ENTREE
DE L'APPAREIL 27"
SEULEMENT
45 ° COUDE
27" SEULEMENT
ADAPTATEUR
27" SEULEMENT
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN
METAL
ADAPTATEUR
J NPT
1/8" POUR VERIFIER
LA PRESSION DU GAZ A
ENTRANT
VALVE DE FERMETURE
TAILLE DU BRANCHEMENT D'AU
MOINS 1/2" PLANCHER
N'EST PAS FOURNI
Note: Le connecteur et les raccords sont congus pour 6tre
utilisas uniquement sur I'installation d'origine et ne doivent
pas 6tre rautilisas pour un autre appareil ou a un autre endroit.
Gardez fusae fin de I'adaptateur sans graisse, huile et un produit
d'6tanch6it6.
ATTENTION:Utiliser des adaptateurs, comme i!lustr@. Ecrous
connecteur dolt ne pas 6tre connect6 directement (]filetages.
27"
APPLIQUEZLECOMPOSED'
ETANCHEtTEDESTUYAUTERIESA
L'ADAPTATEURETLEENTREEDU GAZ
DELA SECHEUSE
SERRERLA LIGNE DE BRANCHEMENT A
GAZ FLEXIBLEA L'ENTREEA GAZDE LA
SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_MOLETTE
24"
/_ APPLIQUEZ LECOMPOSE
D' ETANCHEITE DES
TUYAUTERIES A L' ENTREEA
GAZ DE LA SECHEUSE
24"
SERRERLA LIGNE DE
BRANCHEMENT A GAZ
FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE
LA SECHEUSE EN UTILISANT 2
CLES/_ MOLETTE
24" & 27"
APPLIQUEZ LE
COMPOSED' ETANCHEITE
DESTUYAUTERIES
SURTOUS LES FILETS
DESPARTIESM/_LE
24" & 27"
SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT
2 CLt]S A MOLETTE. NE PAS SUR-SERREZ PAS LES
CONNECTEURS DE GAZ.
5

Instructions d'Installation
[-4-]TEST DE LA FUITE
AVERTISSEMENT: NE3AMAIS
UTILISERUNE FLAMME POUR TESTER S'IL¥ A
DES FUITESDE GAZ.
OUVRIR
LA VALVE
A GAZ
V@ifiez s'il y a des fuites 6 tousles branchements avec
du savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solution
de savon. Des bulles indiquent une fuite. Le test de la
fuite ne dolt pas contenir d'ammoniac car ceci pourrait
causer des d@g6ts au× accessoires en cuivre. Si des
fuites sont rencontr6es, resserrez les joints, et r6p6tez le
test du savon.
FS]INFORMATION CONCERNANT LE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE :
. N'UTILISEZPASDERALONGEELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCETAPPAREIL.
Cet appareil doit _tre branch_ 6 la terre
conform6ment aux normes locales et ordonnances,
ou dons I'absencede normes locales, conform6ment
AUXNORMESELECTRIQUESNATIONALES,ANSI/NFPA
NO.70.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet appareil doit @trebranch6 6 une prise 61ectrique 120V,
60Hz, et correctement connect@e@la terre, prot@g6epar
disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible 6 retardement.
Si I'installation 61ectrique ne r_pond pas aux sp6cifications
ci-dessus, alors appelez un 61ectricien qualifi6.
AVERTISSEMENT - LASECHEUSE
EST EQUIPPEE D'UNE PRISE TRIPHASEE
(MASSE} POUR VOTRE PROTECTION CONTRE
LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES
ET DEVRAIT ETRE BRANCHEE DIRECTEMENT
AU RECEPTAVLETRIPHASE. NE COUPEZ PAS ET
N'ENLEVEZ PAS LA DENT CORRESPONDANT A
LA MASSE SUR LA PRISE.
iSlINFORMATION CONCERNANT LE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
ASSUREZ-VOUS QU'IL EXISTE UNE PRISE A LA
TERRE AVANT UTILISATION
INSTRUCTIONS DE MASSE
Cet appareil dolt @tremis (_la terre. En cas de d@faillance
ou de punne, lu terre r@duirale risque de choc @lectriqueen
fournissant un chemin de moindre r@sistancedu courant
@lectrique.Cet appareil est @quip@d'un cordon comportant
un conducteur deterre et unefiche deterre. Lafiche doit @tre
branch@edans une priseappropri@e0correctement install@e
et raise en conformit@avec tousles codes locaux une des
ordonnances.
AVERTISSEMENT - UnemuuvuJse
connexion du conducteur de terre peut entra_'nerun risque
dechoc@lectrique.Consultezun_lectricien ouun r@puruteur
qualifi_ sivous @tesdunsledoute quant 6 savoirsi l'appareil
est correctementmise6 la terre.
Nepasmodifier la fichefournie avec I'appareil- sielle n'entre
pas dans la prise,faites installer une prisead@quatepar un
_lectricienqualifi_.
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT -AUCANADAETAU×
USA,LEDIAMETREDU TUYAUD'ECHAPPEMENTREQUISEST4"
(102ram).N'UTILISEZPASDETUYAUPLUSGRANDQUELATAILLE
SPECIFIEEDANSLETABLEAUDELONGUEURD'ECHAPPEMENT.
En utilisantun tuyaud'@chappementplusgrandque
la Iongueur sp#cifi#e, cela :
, Aug.menterale temps de s@chageetles d@enses en
energ_e.
. R6duira la dur_e de vie de la s6cheuse.
. Accumulera lespeluches, cr6ant un risque potentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'_chuppement est VOTRE
RESPONSABILITE.Lesprobl_mes dus 6 une installation
incorrecte ne sont pus couverts per la garantie.
Enlevez et d6barrassez-vous des plastiques
existants ou du tuyau detransition en feuilles de
m6tal et remplacez-le par un tuyau de transition
UL. La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet
le nombre de coudes du syst_me d'6chappement
d6pend du type de tuyau, du nombre decourbes, du
type du capuchon d'6chappement (bouchon du mur)
etdes conditions pr6sent6es ci-dessous. La Iongueur
maximum du tuyau pour les tuyaux rigide en m@al
est montr6e dans le tableau cidessous.
6

Instructions d'Instollotion
INFORMATION D'ECHAPPEMENT ccom.l
27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
RECOM MAN DEE Utiliseseulement pour les
Instollations de petites distonces
N° de coudes
9o° M6talrigide M6talrigide
0 56 Feet 42 Feet
i 48 Feet 34Feet
2 40 Feet 26 Feet
3 32 Feet 18 Feet
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Utilise seulement pour les
Installations de petites distances
RECOMMANDEE
....14"1.....
N9dooecoudes M@alrigide M@alrigide
0 43 Feet 36 Feet
1 33 Feet 26 Feet
•Pour chaque coude additionnel de 90°, r_duire de 10 pieds la
Iongueur totale permise du syst_me deventilation.
•Deux coudes de 45° devront @treconsid@@scomme un coude de
90°
•Pour la ventilation lat@ale,ajouter un coude de 90°au tableau.
•LaIongueurtotale dusyst@medeventilation incluttoutes lesportions
droites et toes lescoudes du syst@me(letuyau detransition inclus).
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT
CAPUCHONOUGRILLEDUMUR
• Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but d'#viter les
appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autresanimaux sauvages.
• Cette protection devrait pr@senterune r@sistanceminimum au flux
d'air #chappement et devrait exiger peu ou pas de maintenance
pour #viter I'encrassement.
• Ne gamais installezd'#cran dans ou sur letuyau d'#chappement.
Cecipourrait conduire 6la creation de peluches.Lesgrillesdu mur
doivent @treinstall#es au moins _ 12 in.Au-dessus du niveau du
sol ou (_cette distance au-dessus de n'importe quel autre objet
pouvant faire obstruction a cette sortie.
SEPARATIONDESCOUDES
Pour une meilleure performance, s_pareztoes les coudesd'au moins
4 ft. Detuyauterie droite, incluant ladistance entre ledernier coude et
le capuchon du syst_me d'_chappement.
COUDESAUTRESQUE90°
• Un coude de 45° ou moins peut @reignor_
• Deuxcoudes de45° devraient _tre trait_s comme uncoude de 90°.
• Cheque coude de plusde 45° devrait _tre trait_ comme un coude
de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
• Toeslesjoints devraient @treserr@spour@viterlesfuites.L'extr@mit@
male de chaque section de tuyau doit @tredirig@evers I'ext@ieur
de la s@cheuse.
• N'assemblezpas la canalisation avec desagrafes qui entrent dans
le tuyau. Ellesserviront 6la creation de peluches.
• Lesjoints de tuyaux peuvent @trefaits d'air et de moisissures en
emballant le chevauchement dejoints avec le rouleau adh@sifde
tuyau.
• Lestrajets horizontaux devraient descendre vers I'ext@ieurde 1/2
pouce par pied.
ISOLATION
La canalisation qui court (_ travers une zone non chauff@eou
qui est pr@sde I'air conditionn@devrait @treisol@epour r@duirela
condensation et la creation de peluches.
[-7]BRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT- POURREDUIRE
LES RISOUES D'INCENDIE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES •
• Cet appareil doit avoir un syst_me d'#chappement
versl'ext@rieur.
Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m_tal de
4" pour letuyau d'_chappement de la maison.
• Utilisezseulement un tuyau rigide en m@talou un tuyau
flexible UL(semi-rigide ou en aluminium) pour brancher
la s@cheuseau tuyau d'@chappementde la maison. II
doit @treinstall@conform@mentaux instructions trouv@
en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S@cheuse
au Conduit d'A@ationde la Maison'.
, Ne mettez pas fin a I'@chappementpar une chemin@e,
un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit espace, un
grenier,sees un plancher non fermi, ou dans n'importe
quelautre espacedissimul@devotre b@timent.Lacharpie
accumul@epourrait crier un risquepotentiel d'incendie.
, Nejamais mettre fin (_I'_chappement par un tuyau
commun avec le syst_me d'_chappement de la
cuisine. Unecombinaison de graisses et de peluches
cr#er un risque potentiel d'incendie.
N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui est
sp_cifi_ dans letableau de grandeur d'_chappement.
Des tuyaux plus grands peuvent permettre
I'accumulation de peluches et cr#er unrisque
d'incendie potentiel.
Ne jamais installer un #cran dans ou sur le tuyau
d'_chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches,cr#ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr##s
I'accumulation depeluches,cr#ant un risqued'incendie.
N'obstruez pas I'air entrant et sortant.
Mettez6disposition un acc_spour inspecteret nettoyer
le syst_me d'#chappement, sp_cialement aux coudes
et aux joints. Le syst_me d'#chappement devrait @re
inspects et nettoy# aumoins une lois par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE SECHEUSE,
SI VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ LES INSTRUCTIONS
DE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT
LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE,
7
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN METAL
APPROUVE CSA(AGA) /
OU E TU EIU2 'E, EE
SCOTCH DE TUYAU
OU PINCE
TUYAUEN METAL
4" COUPE A LA
LONGUEUR APPROPRIEE
SCOTCH
DETUYAU OU
PINCE
Pour une installation en ligne drake,
branchez le syst_me d'_chappement de la
s_cheuse au conduit externed'_chappement
en utilisant du scotch ouune pince.
® @

Instructions d'Installation
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)
U
ONFIGU RATION
ECOMMANDEE POUR
INIMISERLESBLOCAGE _E_ _
E CANALISATION
NOTE : LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES
EFFONDREMENT5 DU CONDUIT.
COUDE
HAUTEMENT
COMMANDE
[_]METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL /.,,,EAu
/D'U N COTEA
NIVEAU DE j_TRE
L'AVA NT A
L'ARRIERE
__Z_
di
PIEDS DE NIVELEMENT
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
!. D@lacez prudemment I'appareil vers sa position finale.
Balancez avec douceur I'appareil en position. II est
important de ne pas endommager les pieds de niv@lement
en caoutchouc Iorsque vous d@lacez votre appareil vers sa
position finale. Les pieds endommag@s peuvent augmenter
les vibrations de I'appareil. II peut @treutile de pulv@iser
un nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 6 d@placervotre
appareil vers sa position finale.
Note :N'utilisez pas la protection de la laveusepour porter I'unitd.
2. Pour assurer que I'appareil est 6 niveau et stable sur ses
quatre pieds, inclinez I'appareil vers I'avant pour que les
pieds arri@e soient hors du sol. Redescendez en douceur
I'appareil pour permettre aux pieds arri@resde s'ajusteront
seuls.
3. Ayant I'appareil 6 sa position finale, placez un niveau
au-dessus au fond du couvercle de la laveuse et v@ifiez
de chaque cot@,puis v@ifiez I'avant et I'arri@re.Vissezles
pieds de niv_lement avant pour assurer que I'appareil
reste stable sur ses quatre pieds (ne balancez pas
I'appareil pour v@ifier sa stabilit@),relevez les@crousde
verrou sur chaque pied vers la base de I'unit6 et assurez
avec un tourne-a-gauche.
Note: Gardez I'extension de pied au minimum pour dviterles
vibrations excessives. Plusles pieds sont agrandis, plus'unitd a de
chance de vibren
BRANCHER LA SECHEUSE A UAERATION
DE LA MAISON
TUYAU RIGIDEDETRANSITION EN METAL
• Pourlesmeitteuresperformancesdes_chagepossibles,le tuyau de
transitionrigideen m_talestrecommand_.
• Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risque
d'_crasementet denoeuds.
TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(SEMI-RIGIDE)
• Sile tuyaurigideen m_tal ne peutpas_tre utilis_,alors tetuyau UL
flexibteen m@al(semi-rigide)peut_tre utilis_(KitWX08X!0077).
• Nejamais installerde tuyau flexibleen m@alau murs,au plafond,
auxsotsou autresespacesfarm,s.
• LaIongueurdutuyauflexibleenm@alnedevrait pasexc6d68pieds
(2,4m).
• Pour ptusieurs applications, installer des coudes 6 la fois 6 la
s6cheuseet au tour est fortement recommand6 (voir illustration
cidessous).Les coudes permettent 6 I'appareit d'etre ptac6 pros
du mur sans fake de noeuds et/ou _craser le tuyau de transition,
maximisantlesperformancesdes_chage.
• Evitezde pauserletuyaudur desobjetscoupants.
LETUYAUDETRANSITION UL FLEXIBLEENMETAL(ALUMINIUM)
• Pourdesinstallationssp_ciales,itpeut _tre n_cessairede brancher
la s_cheuse6 I'a@ationde la maison utitisant un tuyau flexible en
m@al(aluminium).Un tuyau UL flexible en m@al (semi-rigide)ne
peutpas@reutitis@ETceci or]un diam_trede4" peut @tremaintenu
toutau long du tuyau.
• Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexibtes en m@al
(aluminium) qui se plient 6 "Description G6n6rale du Tuyau de
Transition dela Laveusede V@ementsdu Sujet 2158A"devrait @re
utitis@.
Ne jamais installer de tuyau flexible en m@al sur les murs,les
ptafonds,lessotsou autresespacesfarm,s.
• La longueur du tuyau flexible en m@alne devrait pas exc6d6e 8
pieds(2,4m).
• Evitezde pauserletuyaudur desobjetscoupants.
• Pourlesmeitteuresperformancespossibles:
1. Faitesgiisserune extr_mit@dutuyau sur leconduit ext@ieurdela
s@cheusedev@tements
2. Fixezletuyau avecune pince.
3. Ayant la s@cheusedans sa position permanente, protongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau se
chevaucheravec le conduit d'_chappement. Coupezet enlevez
I'exc_sde tuyau. Gardezle tuyau aussi droit qua possiblepour
maximiserle flux d'air.
4. Fixezletuyau auconduit d'_chappementavec I'autrepince.
8
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other GE Washer Dryer manuals

GE
GE GUD27GESNWW User manual

GE
GE GTUP240EM4WW User manual

GE
GE Spacemaker WSLS1100A User instructions

GE
GE GUD57EE User manual

GE
GE GUV27EE User manual

GE
GE Spacemaker GTUP270GMWW User manual

GE
GE GTUP240EM5WW User manual

GE
GE GTUN275GMWW User manual

GE
GE Unitized Electric Washer/Dryer User manual

GE
GE GE Unitized Spacemaker WSM2480T User instructions

GE
GE GTUN275GMWW User manual

GE
GE Spacemaker GTUP240EMWW Manual

GE
GE GUD37ES User manual

GE
GE Unitized Spacemaker WSM2420 User manual

GE
GE Spacemaker WSM2400L User manual

GE
GE GTUP240 User manual

GE
GE GUD57EEMTDG User manual

GE
GE GUD27EE User manual

GE
GE GTUN275GM1WW User manual

GE
GE Spacemaker WSKS2060T User instructions