GE Profile ENERGY STAR WPRE6150K User manual

Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # ______________
You can find them
under the lid of
the washer.
ge.com
Owner’s Manual
Washers
175D1807P619 49-90351-2 12-08 JR
Safety Instructions . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning
of the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting Tips . . . . . .8–10
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . .12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Profile
P619

2
■Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the
weather, which could cause permanent damage
and invalidate the warranty.
■Properly ground washer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury,
or loss of life.
WATER HEATER SAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been
used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by
turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any
electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any
built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process.
PROPER INSTALLATION
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can
receive one by visiting ge.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
YOUR LAUNDRY AREA
■Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials such as
lint, paper, rags, chemicals, etc.
■Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips

Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety Instructions
3
Use this
appliance
only for its
intended
purpose as
described in
this Owner’s
Manual.
ge.com
WHEN USING THE WASHER
■Never reach into washer while it is moving.
Wait until the machine has completely stopped
before opening the lid.
■Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids
such as vinegar and/or rust remover. Mixing
different chemicals can produce a
toxic gas which may cause death.
■Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with
combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.). These substances give off
vapors that may ignite or explode. Do not add
these substances to the wash water. Do not use or
place these substances around your washer or
dryer during operation.
■The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer’s
wash and care instructions.
■To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply
or disconnect the washer at the building’s
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting
any maintenance or cleaning.
NOTE: Turning the Cycle Selector Knob to an off
position, or pressing PAUSE does NOT disconnect
the appliance from the power supply.
■Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
WHEN NOT IN USE
■Turn off water faucets to relieve pressure on hoses
and valves and to minimize leakage if a break or
rupture should occur. Check the condition of the fill
hoses; GE recommends changing the hoses every
5 years.
■Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer lid to prevent
children from hiding inside.
■Do not attempt to repair or replace any part
of this appliance unless specifically recommended
in this Owner’s Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have
the skills to carry out.
■Do not tamper with the controls.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION
CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

4
• Add fabric softener (on models
with a fabric softener dispenser);
see page 6 for details
• Add detergent. GE recommends
the use of High Efficiency
detergents in all Energy
Star-rated washers
• Select load size and
other wash options,
including Fabric
Softener option
• Select wash cycle
• Push START
Quick Start Guide
About the control panel.
Load Size
■ Add detergent to the bottom of the basket and fabric softener to the dispenser prior to loading clothes.
■ Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the basket. For optimal performance, load items
around the outside of the basket.
■ Make the load selection from
SMALL, MEDIUM, LARGE, EXTRA LARGE, SUPER and AUTOMATIC LOAD SENSING:
– For convenience, best performance and optimal efficiency, select AUTOMATIC LOAD SENSING. This selection
automatically provides the correct amount of water suited to the size and type of load placed in the unit.
– If you prefer to manually select the water level, select SMALL through SUPER. While AUTOMATIC LOAD
SENSING is best for most loads and general washing, you may want to manually select the load size for
specialty items such as bulky, lightweight comforters or pillows, where you want to ensure a larger water
level is applied. Manual load size selections should be made for wet items placed in the washer, such as
soaked towels or garments.
– The washer will not fill with water when automatic load sensing is selected if the lid is opened.
When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
NOTE: This is a high-efficiency washing machine with Infusor™ wash action. This system requires less water
while providing effective cleaning action. You may notice that the water level is lower than on your previous
washer. This is normal for an Infusor™-equipped washer. The water level will be just above the top of the
Infusor™ when the SUPER WASH size is selected.
Temperature
Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or
instructions when laundering.
PerfecTemp senses the incoming water temperature and adjusts the fill water to obtain a more precise
temperature range for all wash temperatures. For example, in a COLD wash selection, some warm water may be
added to reach a temperature needed to better dissolve detergents. Often, detergents are not completely
dissolved in very cold water, especially in cooler climates.
A
A
B
B
C
D
EF
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
Controls
• Add clothes
• Close lid
NOTE: Washer will not start to fill
with lid open on Auto Load sensing
settings (on some models)

ge.com
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
During winter months, when the water entering your home is colder, or for locations with very cold water year round,
use the PerfecTemp plus COLD to help dissolve powdered detergents and to improve the cleaning of your clothes.
The TAP COLD feature turns the PerfecTemp feature on your washer off and uses your household tap water
temperature for a COLD wash. This can provide energy savings by reducing the amount of hot water used in your
wash.
Options
Autosoak Option (on some models)
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle
automatically. On some models, this option is located on the Cycle Selector knob.
2nd Rinse Option (on some models)
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the 2nd Rinse option.
It provides a second deep cold rinse.
Extended Spin Option (on some models)
Use this option to extract more water from your clothes. Clothes will be drier when this option is selected and will dry
more quickly in your dryer.
Fabric Softener
Set this option when adding fabric softener to the washer.
NOTE: Do not use fabric softener dispensing balls with this washer. They do not work correctly in high-efficiency
washers.
Estimated Time Remaining Display
■ Displays the approximate time remaining until the end of the cycle.
■ If the estimated time remaining is more than 60 minutes, “1H” will flash in the display followed by the additional
remaining minutes. When the time remaining is less than 60 minutes, the timer will count down.
■ Cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home.
The “smart” timer “learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob
The wash cycle controls the length of the washing process. The knob can be turned in either direction. Turning the Cycle
Selector knob after starting a cycle will stop the washer and reset the cycle to the new selection. Press START
to begin the new cycle selection.
The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing.
COTTONS For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes. This cycle provides the
best overall cleaning and should be used for most everyday items. Provides a high speed spin.
PREWASH For removing surface dirt from heavily soiled clothes. Make sure to follow with
a regular wash cycle.
CASUALS For wrinkle-free and permanent press items and knits. Provides a low speed spin.
EASY CARE For wrinkle-free and permanent press items and knits. Provides a high speed spin.
DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides a low speed spin.
HAND WASH For items labeled handwashable with light soils. Provides an extra low speed spin.
SPEED WASH For small loads of lightly-soiled items that are needed in a hurry. Provides a high speed spin.
DRAIN & SPIN For draining the tub and spinning water out of clothes. Provides a high speed spin.
TOWELS & This cycle provides periods of agitation and soak tailored for washing towels and sheets.
SHEETS Provides a high speed spin.
JEANS For washing medium to lightly soiled jeans. For heavily soiled work jeans, use COTTONS HEAVY
cycle. Provides a high speed spin.
QUICK RINSE Rinses and spins non-soiled items where a rinse only is desired. Provides a high speed spin.
START
Press START to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to fill and the cycle to start. Pressing START
again will PAUSE the cycle and the cycle indicator light will blink.
To continue the cycle, press START again. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be cancelled. To stop
the cycle, hold the button for 3 seconds. If water remains in the machine, select the DRAIN & SPIN cycle to drain tub
and spin water out of the washer tub.
Raising the lid will stop the filling, agitation and spin action but does not pause the cycle.
D
E
F
5
C

Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
6
About washer features.
Cleaning the Fabric Softener Dispenser (on some models)
The Fabric Softener Dispenser is self cleaning. This dispenser does not require regular cleaning
like standard fabric softener dispensers. Wipe down exterior surfaces of the dispenser
as needed. If cleaning of the internal dispenser components is needed, follow these steps
after the wash cycle is complete:
The Fabric Softener Dispenser (on some models)
Lift the tab on the fabric softener
dispenser top.
Measure out fabric softener into
the cap and pour the softener into
the dispenser top. The fabric softener
will drain into the receiving cup inside
the dispenser. Use only “Ultra” or
concentrated fabric softeners.
Push down on the tab to close
the dispenser top. Make sure the tab
is pushed down fully and snaps shut.
Select FABRIC SOFTENER from OPTIONS
on the control panel.
NOTE: Overfilling the dispenser will cause
fabric softener to drain out of the holes in the
side of the infusor when filling. Do not overfill.
4
3
2
1
OFF
AUTO
AUTO SOAK
EXTENDED
2nd
RINSE
SPIN
SOAK
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
Set when adding
+ 2nd RINSE & EXTENDED SPIN
+ EXTENDED SPIN
+
2nd RINSE
OPTIONS
The fabric softener dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time
during the cycle.
Do not stop the washer during the first spin. This will cause the dispenser to empty
too soon.
Never pour fabric softener directly on clothes. This may cause stains on your clothing.
To use, follow these steps:
Lift the dispenser top tab and turn the top
counterclockwise using the 2 turning tabs
shown. Lift the dispenser out of the
Infusor™.
Clean out any buildup from inside the
Infusor™ with a soft cloth or toothbrush.
Ensure the three rectangular holes
in the bottom which allow the fabric
softener to drain are not blocked.
Gently pull the cap away from
the dispenser cup to separate.
Wipe surfaces with a soft cloth or soak
the parts in a solution of 1 gallon warm
water, 1/4 cup liquid detergent and 1 cup
bleach. Ensure the small hole in the top
surface of the cap and associated tube
are not obstructed.
Reassemble the dispenser cup and cap
by snapping them together.
Place the dispenser assembly into
the Infusor™. Turn the top clockwise
using the 2 turning tabs shown. Push
down on the tab to close the dispenser
top. Make sure the tab is pushed down
fully and snaps shut.
2
6
5
4
3
1
1
2
3
4
Tab
Turning Tabs
Turning Tabs
1
3
5
6

Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
7
Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting Wash Loads
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)
and whether the fabric produces lint (terry cloth,
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
Proper Use of Detergent
Add detergent and fabric softener before adding
clothes so that the detergent can work effectively.
Using too little or too much detergent is a common
cause of laundry problems.
Use less detergent if you have soft water, a smaller
load or a lightly soiled load.
GE recommends the use of High Efficiency
detergents in all Energy Star-rated washers.
HE detergents are formulated to work with low water
wash and rinse systems. HE detergents reduce
the oversudsing problems commonly associated
with regular detergents.
Loading the Washer
Load dry items loosely, no higher than the top
row of holes in the washer basket. For best results,
load items evenly and loosely around the outside
of the basket. To add items after washer has started,
lift the lid and submerge additional items around
the outside of the basket.
■Do not place large items such as sheets, blankets
and towels across the Infusor™. Load them around
the outside of the basket.
■Do not wash fabrics containing flammable
materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
■Agitation will not start with the lid up.
Wash Basket: Leave the lid open after washing to
allow moisture to evaporate. If you want to clean
the basket, use a clean, soft cloth dampened with
liquid detergent; then rinse. (Do not use harsh or
gritty cleaners.)
Fill Hoses: GE recommends changing the hoses
every 5 years.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe
with damp cloth. Try not to hit surface with
sharp objects.
Interior: The occasional use of a cycle that contains
bleach will keep the inside of the washer clean.
Moving and Storage: Ask the service technician
to remove water from drain pump and hoses.
See the Installation Instructions packed with product
for information on how to reinstall the shipping
rod to keep the tub stationary when moving
the washer. For more information, visit ge.com
or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store
the washer where it will be exposed to the weather.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off
at faucets. Drain all water from hoses if weather will
be below freezing.
Care and cleaning of the washer.
Liquid Bleach Funnel
The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.
Check clothing care labels for special instructions.
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.
■ Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.
■ Do not pour powdered bleach into bleach funnel.
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel.
Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into
the wash basket with your detergent.
■ Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.
Mixing can produce a toxic gas which may cause death.
3
2
1
ge.com

Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
PERFECTEMP Possible Causes What To Do
PerfecTemp The washer is in a cold • This is normal. The PerfecTemp feature is designed not
wash temperature rinse cycle to activate during a cold rinse cycle to improve the energy
is incorrect efficiency of your washer.
(Review PerfecTemp All the water in your • Wait until the water in the water heater is heated to the
in the “About the control household water heater correct temperature.
panel” section) has been used
WATER Possible Causes What To Do
Water level seems low This is normal • Water may not cover the top level of the clothes.
This is normal for this high efficiency washer.
Water fills and drains Drain stand pipe is too low • The drain stand pipe must be above 30".
at the same time
Too many suds Too much detergent • Measure your detergent carefully. Use less soap if you have
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent • Switch to HE detergent.
Soft water • Try less detergent.
Water leaks Using too much detergent • Use less detergent. Use less soap if you have soft water,
in washer a smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent • Switch to HE detergent.
Fill hoses or drain hose is • Make sure hose connections are tight at faucets and
improperly connected rubber washers are installed. Make sure end of drain hose
is correctly inserted in and secured to drain facility.
Household drain may • Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Constant water pressure • Tighten hoses at the faucets and turn the water off after
to the fill hoses at the each use.
water source •Check condition of the fill hoses; they should be replaced
every 5 years.
Water temperature Cooler water temperatures • New laundry detergents have been formulated to work
seems incorrect provide improved energy with cooler water temperatures without affecting wash
efficiency performance.
Control is not set properly • Check water temperature control and adjust.
Water supply is turned off • Turn both hot and cold faucets fully on and make sure
or improperly connected hoses are connected to correct faucets.
Water valve screens are • Turn off the water source and remove the water connection
stopped up hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
House water heater is • Make sure house water heater is delivering water at
not set properly 120°F–140°F (48°C–60°C).
Water pumped out before Lid lifted or cycle was put in • Reset cycle.
cycle is complete pause for over 24 hours
Water won’t drain Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
•Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)
above floor.
Washer pauses during The PREWASH Cycle or • This is normal. The washer alternates between agitate and
wash cycle AUTO SOAK Option was soak during these cycles to get your clothes cleaner with
chosen less wear.
Washer pauses during This is normal • The washer may pause during the spin cycle to remove
spin cycle soapy water more efficiently.
Water does not fill when This is normal • The lid must be closed for the washer to operate. The washer
lid is open will not fill with the lid opened when the load size setting is
placed on Automatic Load Sensing.
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit ge.com. You may not need to call for service.
Before you call for service…
8

OPERATION Possible Causes What To Do
Washer won’t operate Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off • Turn both hot and cold faucets fully on.
Controls are not set properly • Check controls.
Lid is open—safety feature • Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.
prevents agitation and
spinning when lid is up
Circuit breaker/fuse is • Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or
tripped/blown reset breaker. Washer should have a separate outlet.
Electronics need to be reset • Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press START.
START was not pressed • Press START.
Lid magnet missing • Call for service.
Time not shown Unit filling • This is normal. Estimated time remaining is updated during
on display fill time.
Movement inside machine Shifting mechanism is • When the machine is manually turned off, the shifter will
when shut off disengaging the motor disengage the motor before completely shutting down.
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume
when lid is closed.
PERFORMANCE Possible Causes What To Do
Clothes too wet Incorrect cycle selected • Make sure the cycle selected matches the load you are
washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
Wash load out of balance •
Redistribute load in washer and run through Drain & Spin cycle.
Colored spots Incorrect use of fabric • Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
•Make sure you have selected the Fabric Softener option.
•Pretreat stain and rewash.
Dye transfer • Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Grayed or yellowed Detergent amount • Be sure to follow detergent manufacturer’s directions.
clothes Hard water • Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough • Make sure water heater is delivering water at
120°F–140°F (48°C–60°C).
Washer is overloaded • Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the
washer basket. For best results, load items around the outside
of the basket.
Detergent is not dissolving • Add detergent to the wash basket before you load clothes.
Dye transfer • Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,
unstable dyes may be indicated.
Lint or residue on Clothes are air or line dried • If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your
clothes clothes may retain more lint.
Incorrect sorting • Separate lint producers from lint collectors.
Washing too long • Wash small loads for a shorter time than larger loads.
Detergent not dissolving • Add detergent to wash basket before you load clothes.
•Try a liquid detergent.
•Use warmer water temperature.
Overloading • Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the
washer basket. For best results, load items around the outside
of the basket.
Incorrect use of fabric • Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser. 9
ge.com
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions

PERFORMANCE (cont.) Possible Causes What To Do
Pilling Result of normal wear on • While this is not caused by the washer, you can slow
poly-cotton blends and the pilling process by washing garments inside out.
fuzzy fabrics
Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, hooks, sharp • Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
or excessive wear buttons, belt buckles, •Remove loose items like pins, objects in pockets
zippers and sharp objects and sharp buttons.
left in pockets •Turn knits (which snag easily) inside out.
Undiluted chlorine bleach • Check bleach package instructions for proper amount.
•Never add undiluted bleach to wash or allow clothes
to come in contact with undiluted bleach.
Chemicals like hair bleach or • Rinse items that may have chemicals on them before
dye, permanent wave solution washing.
Wrinkling Improper sorting • Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items
(like blouses).
•Try a fabric softener.
Overloading • Load clothes no higher than the top row of holes
in the washer basket.
Incorrect wash and • Match Cycle selection to the type of fabric you are washing
dry cycles (especially for easy care loads).
Repeated washing in • Wash in warm or cold water.
water that is too hot
SOUNDS Possible Causes What To Do
“Metallic clicking” Shifter mechanism is • The drive system will engage at the start of agitate and
engaging or disengaging disengage when agitate is complete. This occurs multiple
times during the wash.
Back and forth “swoosh” Electric motor reversing • This machine has a drive system that doesn’t use gears.
or light “clicking” sound direction This sound is the motor rotating back and forth to clean
during agitate your laundry.
Quick short agitation Clothing redistribution • At the end of agitate, the motor makes short agitation strokes
sounds at end of agitate to redistribute the load.
“Click” when water Relay switch • The relay makes a click sound when activated. The water
stops filling level activates the relay and stops filling.
“Clicking” behind Control Automatic Temperature • This valve mixes in cold and hot water. The “clicking”
Panel during fill Control Valve is the valve turning on and off.
Water volume changes Automatic Temperature • This valve mixes in cold and hot water. The sound changes
during fill Control Valve when the valves are turned on and off.
Motor “whining up” or Motor ramping up/down • The motor will speed up incrementally during the spin cycle.
“coasting down” in spin during spin cycle When spin is complete, it will coast until it stops.
“Humming” Water drain pump • The drain pump will make a humming sound when pumping
out water after agitation stops and continue until spin is
complete.
“Gurgling” Water drain pump • When the pump starts drawing in air, It starts to gurgle.
The washer should then begin spinning and the sound will
continue until it is done spinning.
Water “swishing” This is normal • This washer uses an Infusor™ wash action. Water swishing
while the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.
Washer is noisy Washer is uneven • To level the front of the washer, adjust the front leveling legs
by rotating the individual leg in the proper direction for up
or down. To level the back of the washer, lift the back
of the machine 4" (11 cm) and set down.
Shipping rod is still assembled • To remove the shipping rod from the washer, pull the yellow
in the unit tag and attached rod from the bottom right hand side
of the washer.
Before you call for service…
10
Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips

For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs
original purchase to replace the defective part.
Second through The suspension rod and spring assembly, and main electronic control board, if any of these parts
Fifth Year should fail due to a defect in materials or workmanship. GE will also replace the washer lid or
From the date of the cover, if they should rust under operating conditions. During this additional four-year limited
original purchase warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
Second through The shaft and tube assembly and outer washer tub, if any of these parts should fail due to a defect
Tenth Year in materials or workmanship. During this additional nine-year limited warranty, you will be
From the date of the responsible for any labor or related service costs.
original purchase
Lifetime of Product The washer basket, if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the product lifetime limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
original purchase
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within
the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local
or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
■Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■Improper installation, delivery or maintenance.
■Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
■Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■Damage caused after delivery.
■Product not accessible to provide required service.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Please have serial number and model number available when
calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
GE Washer Warranty.
What Is Not Covered:
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
11

Printed in the United States
Consumer Support.
GE Appliances Website ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas
for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Extended Warranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
12

ge.com
Manual del
propietario
Lavadoras
175D1807P619 49-90351-2 12-08 JR
Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cómo cargar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuidado y limpieza
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .8–10
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . .12
Profile
Escriba el modelo y los
números de serie aquí:
No. de modelo______________
No. de serie ________________
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
P619

2
■
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar
daños irreversibles e invalidar la garantía.
■
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la información de Instrucciones
de instalación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para
evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en
determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos.
Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente.
Este sencillo procedimiento le
permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,
antes de utilizarla.
Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener
una visitando ge.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
ZONA DE LAVADERO
■Mantenga la zona por debajo y alrededor
de sus electrodomésticos libres de materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos,
productos químicos, etc.
■Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre
éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas

Soporte al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad
3
Utilice este
electrodoméstico
sólo para el uso
que se describe
en este manual
del propietario.
ge.com
AL UTILIZAR LA LAVADORA
■No abra la lavadora mientras esté en movimiento.
Espere a que se haya detenido por completo antes
de abrir la puerta.
■No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos químicos puede producir
gases tóxicos que pueden causar la muerte.
■No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No añada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
ni coloque ninguna de estas sustancias en torno
a la lavadora o la secadora durante el
funcionamiento.
■El proceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atención las instrucciones
de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
■Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribución
de la vivienda quitando el fusible o apagando
el interruptor antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la
posición OFF u oprimir PAUSE NO desconecta
el electrodoméstico de la alimentación.
■No intente en ningún caso utilizar la lavadora
si está dañada, funciona incorrectamente, está
parcialmente desmontada, le faltan piezas o
algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
■Cierre las llaves de paso para reducir la presión
de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas
en caso de que se produzca una rotura o grieta.
Compruebe el estado de las mangueras de llenado;
GE recomienda el cambio de las mangueras cada
5 años.
■Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niños se escondan en su interior.
■No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de
este electrodoméstico, a menos que se recomiende
de manera explícita en el manual del propietario
o en instrucciones publicadas de uso y reparación
que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
■No manipule los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

4
• Agregue el suavizante (en
modelos con dosificador
para suavizante)
; para más
detalles, lea la página 6
• Agregue el detergente.
GE recomienda el uso
de detergentes de
Alta Eficiencia
en todas las
lavadoras clasificadas
por Energy Star
• Agregue ropa
• Cierre la tapa
NOTA: La lavadora no comienza
a llenarse con la tapa abierta
con las configuraciones de Carga
Automática (Auto Load) con
sensor (en algunos modelos).
• Seleccione el tamaño
de carga y otras opciones
de lavado, incluyendo
la opción del Suavizante
• Seleccione el ciclo de lavado • Oprima START
Guía rápida
Panel de control.
Load Size (Tamaño de carga)
■ Agregue detergente en el fondo del tambor y suavizante de telas en el dosificador antes de cargar la ropa.
■ Cargue la ropa sin apretarla ni superar la hilera superior de orificios del tambor. Para un desempeño óptimo, cargue
las prendas alrededor de la parte exterior del tambor.
■ Realice la selección de carga de SMALL (pequeña), MEDIUM (mediana), LARGE (grande), EXTRA LARGE (extra grande),
SUPER (súper) y AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga):
– Para lograr comodidad, un buen desempeño y una eficiencia óptima, seleccione AUTOMATIC LOAD SENSING
(sensor automático de carga). Esta selección proporciona automáticamente la cantidad correcta de agua que
se ajusta al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad.
– Si prefiere seleccionar el nivel de agua en forma manual, seleccione desde SMALL (pequeña) hasta SUPER (súper).
Mientras que AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga) es mejor para la mayoría de las cargas
y el lavado general, quizás se deban seleccionar en forma manual el tamaño de carga para elementos especiales
tales como cubrelechos o almohadas voluminosos y livianos, donde se quiere garantizar la aplicación de un nivel
mayor de agua. Las selecciones manuales de tamaño de carga deben realizarse para elementos húmedos colocados
en la lavadora, tales como toallas o prendas mojadas.
– La lavadora no se llenará de agua cuando se elija la función de carga automática con sensor, si la tapa se encuentra abierta.
Cuando se cierre la tapa, la máquina podrá comenzar a llenarse de agua a fin de activar su sensor sobre el tamaño de la carga.
NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado mediante InfusorTM. Este sistema requiere menos
agua al tiempo que brinda una acción de limpieza efectiva. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que
el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora equipada con un InfusorTM. El nivel de agua estará justo por
encima de la parte superior del Infusor™ cuando se elija la función de SÚPER LAVADO (SUPER WASH).
Temperature (Temperatura)
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre
las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido.
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas
más precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, en la selección de lavado COLD (en frío), puede agregarse
un poco de agua caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes. A menudo,
los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fría, especialmente en climas con temperaturas más bajas.
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo el año,
use el PerfecTemp más COLD para ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.
La función TAP COLD desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para
un lavado FRÍO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente utilizada en su lavado.
A
A
B
B
C
D
EF
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Paso 4
Controles

ge.com
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Options (Opciones)
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)
Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo
automáticamente. En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)
Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague.
Esto le proporciona un segundo enjuague profundo en frío.
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas
y se secarán más rápido en su secadora.
Suavizante
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora.
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia.
Estimated Time Remaining Display (Visualización del tiempo restante estimado)
■ Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
■ Si el tiempo que queda supera los 60 minutos, destellará “1H” en la pantalla, seguido por los minutos adicionales restantes.
Cuando el tiempo que quede sea inferior a los 60 minutos, el contador contará hacia atrás.
■ El tiempo del ciclo depende de cuánto tarde la lavadora en llenarse. Esto depende de la presión de agua en su hogar.
El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que su lavadora tarda en llenarse y ajusta el tiempo total como corresponda.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob (Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo)
El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. La perilla puede ser girada en ambas direcciones. Si se gira la perilla
selectora de ciclo después de comenzarlo, la lavadora se detendrá y el ciclo se reajustará de acuerdo con la nueva selección. Oprima
START para comenzar la selección del ciclo nuevo.
El gráfico de abajo le ayudará a combinar la configuración del ciclo de lavado con su ropa.
COTTONS Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias.
Este ciclo brinda
(ALGODONES)
la mejor limpieza general y se debería usar con la mayoría de los ítems todos los días. Brinda un giro de alta velocidad.
PREWASH Para eliminar la suciedad superficial de prendas muy sucias. Asegúrese de seguir con un ciclo
(PRELAVADO)
de lavado regular.
CASUALS Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. Brinda un giro de baja velocidad.
EASY CARE Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. Brinda un giro de alta velocidad.
(CUIDADO FÁCIL)
DELICATES Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con suciedad leve a normal. Brinda un giro de
(DELICADAS)
baja velocidad.
HAND WASH Para prendas etiquetadas con lavado a mano y suciedad leve. Brinda un giro de velocidad extra baja.
(LAVADO A MANO)
SPEED WASH Para pequeñas cantidades de ítems con poca suciedad que se necesitan de forma rápida. Brinda un giro
(LAVADO RÁPIDO)
de alta velocidad.
DRAIN & SPIN Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa. Brinda un giro de alta velocidad.
(SECAR Y
CENTRIFUGAR)
TOALLAS Y Este ciclo provee períodos de agitación y enjuague a medida para lavar toallas y sábanas. Brinda un
SÁBANAS giro de alta velocidad.
VAQUEROS Para lavar vaqueros poca suciedad o medianamente sucios. Si se trata de vaqueros usados para trabajar
con mucha suciedad, use el ciclo de ALGODONES PESADOS (COTTONS HEAVY). Brinda un giro de alta
velocidad.
ENJUAGUE Enjuaga y hace girar ítems sin suciedad cuando sólo se desee un enjuague. Brinda un giro de alta
RÁPIDO velocidad.
START (INICIO)
Oprima START para comenzar el ciclo. NOTA: Debe cerrarse la tapa para que se llene la lavadora y comience el ciclo.
Al volver a oprimir START se INTERRUMPIRA el ciclo y la luz indicadora del ciclo destellará.
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir START. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado.
Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN
para drenar el cesto y el agua de centrifugado del recipiente metálico de la lavadora.
Levantar la tapa detendrá el llenado, la acción de agitación y de centrifugado, pero no introduce una pausa en el ciclo.
D
E
F
5
C

Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
6
Funciones de la lavadora.
Cómo limpiar el dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
El dosificador de suavizante de telas se limpia automáticamente. Este dosificador
no requiere de una limpieza regular como es el caso de los dosificadores estándar
de suavizante de telas. Limpie con un paño las superficies exteriores del dosificador
según sea necesario. Si se necesita la limpieza de los componentes internos del dosificador,
siga estos pasos después de finalizado el ciclo de lavado:
El dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
Levante la lengüeta de la parte superior
del dosificador de suavizante de telas.
Mida el suavizante de telas en la tapa
y vierta el suavizante dentro de la parte
superior del dosificador. El suavizante
de telas caerá dentro de la taza de
recepción ubicada dentro del dosificador.
Utilice sólo suavizantes de telas “Ultra”
o concentrados.
Presione la lengüeta hacia abajo para
cerrar la parte superior del dosificador.
Asegúrese de que la lengüeta esté bien
cerrada.
Seleccione FABRIC SOFTENER
(suavizante de telas) de OPTIONS
(opciones) del panel de control.
NOTA: La sobrecarga del dispositivo de
suministro de jabón ocasionará el desagüe
del suavizante de tela a través de los
agujeros a un costado del infusor al llenarse.
No sobrecargue el mismo.
4
3
2
1
OFF
AUTO
AUTO SOAK
EXTENDED
2nd
RINSE
SPIN
SOAK
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
Set when adding
+ 2nd RINSE & EXTENDED SPIN
+ EXTENDED SPIN
+
2nd RINSE
OPTIONS
El dosificador de suavizante de telas automáticamente libera suavizante de telas líquido
en el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador
se vacíe muy pronto.
Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Esto puede generar manchas
en su ropa.
Para utilizar, siga estos pasos:
Levante la lengüeta de la parte superior
del dosificador y gire la parte superior
en sentido contrario a las agujas del reloj
utilizando las dos lengüetas de giro
mostradas. Levante y quite el dosificador
del InfusorTM.
Limpie cualquier acumulación de la parte
interior del InfusorTM con un paño suave
o un cepillo de dientes. Asegúrese de que
los tres orificios rectangulares del fondo
que permiten el drenaje de suavizante
de telas no se encuentren bloqueadas.
Suavemente quite la tapa de la taza
del dosificador para separarlos.
Limpie las superficies con un paño suave
o sumerja las piezas en una solución
de 1 galón de agua tibia, 1/4 taza
de detergente líquido y 1 taza
de blanqueador. Asegúrese de que
el orificio pequeño de la superficie
superior de la tapa y el tubo asociado
no se encuentren obstruidos.
Vuelva a ensamblar la taza y tapa
del dosificador encastrándolas
una con la otra.
Coloque el ensamblaje del dosificador
dentro del InfusorTM. Gire la parte superior
en sentido de las agujas del reloj
utilizando las dos lengüetas de giro
mostradas. Presione la lengüeta hacia
abajo para cerrar la parte superior
del dosificador. Asegúrese de que
la lengüeta esté bien cerrada.
2
6
5
4
3
1
1
2
3
4
Lengüeta
Lengüetas
de giro
Lengüetas
de giro
1
3
5
6

Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
7
Embudo para el blanqueador líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para
el ciclo de lavado.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella.
■ No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto de
lavado.
■ No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo,
agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
■ No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La
mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
3
2
1
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad,
tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa
(terciopelo, pana).
Uso correcto del detergente
Agregue detergente y suavizante de telas antes de agregar
las prendas para que el detergente pueda trabajar con
eficacia. El uso de demasiado poco o cantidades excesivas
de detergente es causa común de problemas con la colada.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más
liviana o ropa poco sucia.
GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia
en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star.
Los detergentes HE están formulados para funcionar
en sistemas de lavado y enjuague con poca agua.
Los detergentes HE reducen los problemas de espuma
excesiva comúnmente asociados con los detergentes
comunes.
Carga de la lavadora
Cargue la ropa seca sin apretarla ni superar la hilera
superior de orificios del tambor de la lavadora. Para
mejores resultados, cargue las prendas en forma uniforme
y sin apretarlas alrededor de la parte exterior del tambor.
Para agregar prendas después de que la lavadora
ha comenzado a funcionar, levante la tapa y sumerja
las prendas adicionales alrededor de la parte exterior
del tambor.
■No coloque prendas grandes tales como sábanas,
colchas y toallas sobre el InfusorTM. Cárguelas alrededor
de la parte exterior del tambor.
■No lave telas que contengan materiales inflamables
(ceras, líquidos de limpieza, etc.).
■La agitación no comienza si la tapa se encuentra
levantada.
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para
que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use
un paño suave y limpio empapado en detergente líquido;
luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio
de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con
objetos cortantes.
Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía
mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.
Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio
que elimine el agua de la bomba y las mangueras.
Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen
con el producto para recibir información sobre cómo
reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto
metálico estacionario cuando se cambie la lavadora de
lugar. Para mayor información, visite ge.com o llame
al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora
donde pudiera quedar expuesta a las condiciones
climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión
de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras
si la temperatura llegará a valores inferiores a cero.
Cuidado y limpieza de la lavadora.
ge.com

Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
PERFECTEMP Causa posible Qué hacer
Temperatura PerfecTemp La lavadora está en ciclo • Esto es normal. La función PerfecTemp está diseñada para
de lavado es incorrecto frío de enjuague no activarse durante un ciclo de enjuague frío para mejorar
la eficiencia energética de su lavadora.
(Revise PerfecTemp Toda el agua de su calentador • Espere a que el agua del calentador de agua se caliente
en la sección de agua ha sido usada hasta la temperatura correcta.
“Panel de control”)
AGUA Causas posibles Qué hacer
El nivel de agua parece bajo Esto es normal • El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas.
Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia.
El agua ingresa y sale La tubería vertical de desagüe • La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por encima
al mismo tiempo está muy baja de los 30".
Demasiada espuma Demasiado detergente • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente • Cambie a detergente HE .
Agua blanda • Pruebe con menos detergente.
Fugas de agua Demasiado detergente • Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda,
en la lavadora una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente • Cambie a detergente HE .
La manguera de llenado • Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes
o la de desagüe está mal en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.
conectada Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
El desagüe de la casa está tapado • Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.
Presión de agua constante • Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después
a las mangueras de llenado de cada uso.
en la fuente de agua •Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben
reemplazar cada 5 años.
La temperatura del agua Temperaturas más frías • Se han formulado nuevos detergentes para colada que
parece incorrecta del agua proporcionan trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar
mayor eficiencia energética el rendimiento del lavado.
El control no está configurado • Verifique el control de la temperatura del agua y ajustarlo.
correctamente
La provisión de agua está • Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que
cerrada o mal conectada las mangueras están conectadas a los grifos correctos.
Los filtros de malla de • Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de
la válvula de agua están agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o
tapados mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
El calentador de agua de • Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua
la casa no está configurado a 120°F–140°F (48°C–60°C).
correctamente
Agua bombeada antes La puerta está levantada o • Reconfigure el ciclo.
de completarse el ciclo el ciclo se puso en pausa por
más de 24 horas
El agua no drena La manguera de desagüe • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que
está doblada o mal conectada la lavadora no esté apoyada sobre ella.
•La parte superior de la salida del desagüe debe estar
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso.
La lavadora se interrumpe Se eligió el ciclo PREWASH •Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer
durante el ciclo de lavado o la opción AUTO SOAK durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor
con menos desgaste.
La lavadora se interrumpe Esto es normal • La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de
durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más
centrifugado eficiencia.
El agua no ingresa cuando Esto es normal • La tapa debe estar cerrada para que funcione la lavadora.
la tapa se halla abierta La lavadora no se cargará con la tapa abierta cuando la
configuración del tamaño de la carga esté en Sensor de Carga
Automática (Automatic Load Sensing).
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes o visite ge.com y quizás no necesite llamar al servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
8
Other manuals for Profile ENERGY STAR WPRE6150K
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other GE Washer manuals