Gembird WNP-RP-001 User manual

USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HANDLEIDING
MANUEL DESCRIPTIF
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВА
ТЕЛЯ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
WIFI REPEATER, 300 MBPS
WIFI-
REPEATER. 300 MBPS
WIFI VERSTERKER, 300
MBPS
RÉPÉTEUR WIFI, 300 M
BPS
РЕТРАНСЛЯТОР WIFI СИГНАЛОВ, 300 МБИТ/С
ЕК
РЕТРАНСЛЯТОР WIFI СИГНАЛІВ, 300 МБИТ/С
ЕК
WNP-RP-001

2
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS
Features
Repeater WiFi z wbudowanymi antenami 300 Mbps
Obsługuje wszystkie standardy WiFi IEEE802.11b/g/n WiFi (sieci
2.4GHz)
Transfer danych do 300 Mbps za pośrednictwem sieci
bezprzewodowej protokołu 802.11n
Maksymalne Bezpieczeństwo WLAN z WPA2, WPA i WEP (128/64)
Może być również stosowany jako zwykły router bezprzewodowy
W trybie “repeater” port LAN może być stosowany jako przewodowe
połączenie sieciowe
Specifications
Obsługiwane standardy: IEEE802.11n, IEEE802.11g, IEEE802.11b
Porty: 1 x RJ45 10/100M
Pasmo częstotliwości 2.4~2.4835GHz
Obsługa 64/128bit WEP, zgodny z 128 bitowym kluczem WPA
(TKIP/AES)
Obsługa kontroli SSID
Wymiary: 153 x 100 x 30 mm (W x D x H)
Waga: 103 g
Temperatura pracy: 0C ~ 40C
Temperatua przechowywania: -40C ~ 70C
Wilgotność pracy: 10% ~ 90% bez kondensacji
Wilgotność przechowywania: 5% ~ 95% bez kondensacji

3
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS
Obrazkowa instrukcja obsługi

4
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS

5
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS

6
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS

7
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS

8
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS

9
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS

10
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS

11
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS

12
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS

13
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS
Waste disposal:
Do not deposit this equipment with the
household waste. Improper disposal can harm
both the environment and human health. For
Information about waste collection facilities for
used electrical and electronic devices, please
contact your city council or an authorized
company for the disposal of electrical and
electronic equipment.
Unieszkodliwianie odpadów:
Państwa produkt oznaczony jest symbolem
przekreślonego kosza, oznacza to tyle, że tego
sprzętu nie można łączyć z odpadami gospodarstw
domowych. Dla tego typu produktów istnieje osobny,
odrębny system zbiórki odpadów. Jeżeli chcą
państwo uzyskać bardziej szczegółowe informacje
na temat recyklingu niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z przedstawicielem władz
lokalnych, dostawą usług utylizacji odpadów lub
sklepem, gdzie produkt nabyto.
Richtlijnen m.b.t. afvalverwerking
Batterijen en accu’s dienen als klein-
chemisch afval afgeleverd te worden bij
toegewezen afvalverzamelpunten (zie
www.afvalgids.nl). U dient ervoor te zorgen
dat de batterijen/accu’s leeg zijn en dus geen
stroom meer kunnen leveren. Let op, de
batterijen/accu’s dienen onbeschadigd
ingeleverd te worden.
Gooi dit product niet weg in uw vuilnisbak. Dit
kan zowel het milieu als de menselijke
gezondheid schade toebrengen. Informatie
over het inleveren van dit product kunt u
inwinnen bij uw gemeentelijke vuilnisdienst of
andere geautoriseerde instelling in uw buurt.
Traitement des déchets:
Ne jetez pas cet appareil dans les déchets
domestiques. Un traitement inapproprié peut
être dommageable à l'environnement et à la
santé humain.
Vous trouvez des informations sur les centres
de rassemblement des appareils vieux chez
l'administration municipale ou
chez un centre autorisé pour le traitement des
appareils électriques ou électroniques.

14
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS
WARRANTY CONDITIONS
WARUNKI GWARANCJI
The warranty period is 24 months and begins with
the sale to the end user. The receipt must clearly list
the date of purchase and the part number, in addition
it should be printed. Keep the receipt for the entire
warranty period since it is required for all warranty
claims. During the warranty period the defective
items will be credited, repaired or replaced at the
manufacturer's expense. Work carried out under the
warranty neither extends the warranty period nor
starts a new warranty period. The manufacturer
reserves the right to void any warranty claim for
damages or defects due to misuse, abuse or
external impact (falling down, impact, ingress of
water, dust, contamination or break). Wearing parts
(e.g. rechargeable batteries) are excluded from the
warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird
Europe B.V. reserves the right to choose between
replacement of defective goods or issuing a credit
note. The credit note amount will always be
calculated on the basis of the current market value of
the defective products
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna
się sprzedażą do użytkownika końcowego. Paragon
musi mieć wyraźną datę zakupu, prosimy zachować
paragon na cały okres obowiązywania gwarancji,
ponieważ jest wymagany dla wszystkich roszczeń
gwarancyjnych. W okresie gwarancji wadliwe
elementy zostaną wymienione, naprawione na koszt
producenta. Prace prowadzone w ramach gwarancji
nie wydłużają okresu gwarancji, ani nie zaczynają
nowego okresu gwarancyjnego. Producent zastrzega
sobie prawo do unieważnienia wszelkich roszczeń
gwarancyjnych za szkody lub wady spowodowane
wpływem niewłaściwego użycia, nadużycia lub
usterek zewnętrznych (upadek, uderzenie,
przedostanie się wody, kurzu, zanieczyszczeń lub
przerwy). Zużywające się elementy (np.
akumulatory) są wyłączone z gwarancji.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere
The Netherlands
www.gembird.nl/support
Tel. +31-36-5211588
(0900-4362473 inside The Netherlands, € 0,15 p/m,
mobile costs not included)
GEMBIRD Deutschland GmbH
Coesterweg 45, 59494 Soest
Deutschland
www.gembird.de/support
support@gembird.de
Tel. +49-180 5-436247
0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz.
Mobilfunkpreise können abweichen

15
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS
GARANTIE VOORWAARDEN
CONDITIONS DE GARANTIE
De garantietermijn bedraagt 24 maanden en gaat in
op de aankoopdatum van het product door de
eindgebruiker. Op de aankoopbon moeten de
aankoopdatum en productomschrijving duidelijk
vermeld staan. Gelieve de aankoopbon de gehele
garantieperiode te bewaren, deze is ten alle tijden
benodigd voor alle garantie aanspraken. Tijdens de
garantieperiode zullen alle gebreken verholpen of
vervangen worden door de fabrikant d.m.v. reparatie,
omruiling van het defecte onderdeel of het gehele
apparaat. Aanspraken tijdens de garantieperiode
leiden niet tot verlenging hiervan. Garantieaanspraak
vervalt bij schade of gebreken die ontstaan zijn door
oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van
buitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of breken).
Slijtagegevoelige onderdelen (b.v. batterijen) zijn
uitgesloten van garantie. Bij ontvangst van de RMA
goederen behoudt Gembird zich het recht om te
kiezen tussen vervanging van de defecte waren of
het uitgeven van een kreditnota. Het bedrag van de
kreditnota zal altijd gecalculeerd zijn op basis van de
huidige marktprijs voor het defecte produkt.
Garantie est de 24 mois a partir de la date d’achat de
l'utilisateur final. Le talon de garantie doit énumérer
clairement la date d'achat et le type d'appareil.
Conservez le reçu d'achat pendant toute la durée de la
garantie car elle est nécessaire pour toute réclamation.
Au cours de la période de garantie tous les défauts
doivent être remplacé aux frais du fabricant, soit par la
réparation ou la remplacement de la pièce défectueuse
ou l'ensemble du produit. Les travaux effectués sous
garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne
commencent pas une nouvelle période de garantie.
Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande
de garantie pour les dommages ou défauts dus à une
mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute,
choc, pénétration de l'eau, la poussière, etc..).
Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables)
sont exclus de la garantie.
Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAV
de Gembird Europe BV se réserve le droit de choisir
entre le remplacement des produits défectueux ou de
délivrer un avoir.
Le montant d’avoir sera toujours calculée sur la base de
la valeur actuelle du marché des produits défectueux.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere
The Netherlands
www.gembird.nl/support
Tel. +31-36-5211588
€ 0,15 p/m binnen Nederland
Exclusief mobiele telefoonkosten
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56
1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/support
+33(0) 251 404849
Prix d'appel depuis telephone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / min
Prix d'appel depuis telephone mobile / autre pays - selon
operateur

16
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WNP-RP-001 WIFI REPEATER, 300 MBPS
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Гарантийное обслуживание предоставляется в течение
срока гарантии, при наличии правильно и четко заполненного
гарантийного талона, и изделия в полной комплектации.
Серийный номер и модель изделия должны соответствовать
указанным в гарантийном талоне.
2. Гарантийное обслуживание представляет собой бесплатное
устранение всех неполадок (ремонт), или замену изделия на
новое (аналогичное).
3. Гарантия не распространяется на неисправности,
вызванные следующими причинами:
• использование изделия не по назначению.
• нарушение условий эксплуатации, хранения или перевозки
изделия, которые указаны в настоящей инструкции.
• подключение нестандартных или неисправных периферийных
устройств, аксессуаров.
• механические повреждения, попадание внутрь изделия
посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.
• ремонт изделия не уполномоченными на то лицами.
4. Комплектность и внешний вид изделия проверяются
Покупателем при получении товара в присутствии персонала
фирмы.
Послепродажные претензии по укомплектованности и
внешнему виду не принимаются.
Наименование изделия: ___________________________
Модель _________________________________________
Серийный номер _________________________________
Срок гарантии ___________________________________
Дата продажи «____» ___________________ 20____ года
Фирма-продавец: _________________________________
Адрес и телефон фирмы-продавца:
________________________________________________
М.П. С условиями гарантии ознакомлен и согласен:
Продавец: _____________ Покупатель: _____________
1. Гарантійне обслуговування надається протягом терміну
гарантії, при наявності Гарантійного талону, заповненого
належним чином, та виробу в повній комплектації.
2. Гарантійне обслуговування не підтримується в разі
порушення правил експлуатації, зберігання або перевезення
виробу, що зазначені в інструкції по експлуатації виробу.
3. Гарантійне обслуговування скасовується у випадках:
- наявності механічних пошкоджень або слідів стороннього
втручання;
- пошкодження викликані стихійним лихом або нещасним
випадком, включаючи й блискавку, потраплянням у виріб
сторонніх предметів, рідин, комах, тощо;
- пошкодження викликані застосуванням або підключенням
нестандартних або несправних периферійних пристроїв,
аксесуарів;
4. Гарантія не поширюється на витратні матеріали та додаткові
аксесуари;
З гарантійними умовами згоден.
Підпис покупця: ____________________
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН № __________________________
Товар/модель ____________________________________
Серійний номер __________________________________
Термін гаранії ____________________________________
Дата продажу ____________________________________
Продавець (назва, телефон)
_________________________________________
Печатка та підпис продавця
_________________________________________
З гарантійних питань звертайтесь до сервісних центрів
Gembird. Про адреси та контакти Ви можете дізнатись на сайті
www.gembird.ua або по телефону 044-4510213.
Other manuals for WNP-RP-001
2
Table of contents