Gemsy 7720 User manual

超高速包缝机
使用说明书.零件样本
User Manual & Parts List
7720系列
Super High-Speed Overlock Machine
© 2016 Copyright Zhejiang Shanggong Gemsy Sewing Technology Co., Ltd

非常感谢您购买本公司的工业缝纫机。在使用缝纫机之前,请仔细阅读(为了您的安全使用)和使用说明
书。
工业缝纫机的特性之一,是要在机针和旋梭等运动零部件附近进行操作,而这些零部件很容易引起受伤的
危险,所以请在受过培训的人员或有熟练操作技术的人员的指导下,正确地使用本缝纫机。
为了您的安全使用
1.安全使用的标记及其意义
本使用说明书及产品所使用的标记和图案记号是为了您的安全而正确地使用本产品,防止您及他人受到危
害和损害。
表示方法及含义如下:
说明
危险
注意
如果忽视此标记而进行了错误的操作,必将导致人员死亡或重伤。
如果忽视此标记而进行了错误的操作,有可能会引起人员受伤及造成设备损坏。
图案和符号
符号△表示“应注意事项”。
三角中的图案表示必须要注意的内容。
(如左图的符号表示“注意受伤”。)
符号○表示“禁止”。
符号●表示“必须”。
圆圈中的图案表示必须要做的内容。
(如左图的符号表示“必须接地”。)
Ⅰ
警告 如果忽视此标记而进行了错误的操作,将会引起人员重伤或死亡。

Thank you very much for buying our sewing machine.Before using your new machine,please read the safety instructions below
and the explanations given in the Operation Instruction.
With industrial sewing machines,it is normal to carry out work while positioned directly in front of moving parts such as the
needle and thread take-up lever,and consequently there is always a danger of injury that can be caused by these parts.Follow
the instructions from training personnel and instructors regarding safe and correct operation before operating the machine so
that you will know how to use it correctly.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Safety indications and their meanings
This instruction manual and the indications and symbols that are used on the machine itself are provided in order to ensure
safe operation of this machine and to prevent accidents and injury to yourself or other people.
The meaning of these indications and symbols are given below.
Indications
DANGER
CAUTION
The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the
instructions will almost certainly result in death or severe injury.
The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the
instructions could cause injury when using the machine or physical damage to equipment
and surroundings.
Symbols
This symbol (△) indicates something that you should be careful of. The picture inside the
triangle indicates the nature of the caution that must be taken.
(For example, the symbol at left means"beware of injury".)
This symbol (○) indicates something that you must not do.
This symbol (●) indicates something that you must do. The picture inside the circle indicates
the nature of the thing that must be done.
(For example, the symbol at left means "you must make the ground connection".)
Ⅱ
CAUTION The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the
instructions will almost certainly result in death or severe injury.

2.安全注意事项
危险
打开控制箱盖时,必须先关闭电源开关并将电源插头从插座上拔下,至少等待5分钟后,再打开控
制箱盖。触摸带有高电压的区域将会造成人员伤亡。
注意
使用环境
应避免在强电气干扰源(如高频焊机)的附近使
用缝纫机。
强电气干扰源可能会影响缝纫机的正确操作。
电源电压的波动应该在额定电压的±10%以内
的环境下使用。
电压大幅度的波动会影响缝纫机的正确操作。
电源容量应大于缝纫机的消耗能量。电源容
量不足会影响缝纫机的正确操作。
环境温度应在5℃-35 的范围内使用。
低温或高温会影响缝纫机的正确操作。
℃
缝纫机的最佳工作环境是
85%的范围内,干燥或潮湿的环境均会影响缝
纫机的正确操作。
相对湿度在45%-
使用时应避免暴露于直射的阳光下。
直射的阳光会影响缝纫机的正确操作。
万一发生雷电暴风雨时,关闭电源开关,并将
电源插头从插座上拔下。雷电可能会影响缝纫
机的正确操作。
安装
请让受过培训的技术人员来安装缝纫机。
请委托购买商店或电气专业人员进行电气
配线。
缝纫机重约40公斤,安装工作必须由两人以
上来完成。
在安装完成前,请不要连接电源,如果误
按启动开关,缝纫机动作会导致受伤。
请在切断电源后,再拔掉电源插头。不然易
成为控制箱发生故障的原因。
必须接地。接驳地线不牢固,是造成触电
或误动作的原因。
固定电缆时,不要过度弯曲电缆或用卡钉
固定得过紧,会引起火灾或触电的危险。
如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小
脚轮,使其不能移动。
缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操
作。单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易
导致受伤。
使用润滑油或黄油时,务必戴好保护眼镜和
保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾在皮
肤上,这是引起发炎的原因。
另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引起
呕吐和腹泻。
将油放在小孩拿不到的地方。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Ⅲ
请勿将手放入皮带开口处,否则手可能会将被卷入皮带中造成重伤。

DANGER
Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet before
opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can result in severe injury.
CAUTION
Environmental requirements
Use the sewing machine in an area which is free from
sources of strong electrical noise such as high-
frequency welders.
Sources of strong electrical noise may cause
problems with correct operation.
Any fluctuations in the power supply voltages should
be within ±10% of the rated voltage for the machine.
Voltage fluctuations which are greater than this may
cause problems with correct operation.
The power supply capacity should be greater than
the requirements for the sewing machine's electrical
consumption.
Insufficient power supply capacity may cause
problems with correct operation. In the event of an electrical storm, turn off the power
and disconnect the power cord from the wall outlet.
Lightning may cause problems with correct operation.
The ambient temperature should be within the range
of 5℃ to 35℃ during use.
Temperatures which are lower or higher than this may
cause problems with correct operation.
The relative humidity should be within the range of
45% to 85% during use, and no dew formation should
occur in any devices.
Excessively dry or humid environments and dew
formation may cause problems with correct operation.
Avoid exposure to direct sunlight during use.
Exposure to direct sunlight may cause problems with
correct operation.
Installation
Machine installation should only be carried out
by a qualified technician.
Contact your dealer or a qualified electrician for
any electrical work that may need to be done.
The sewing machine weighs approximately 40kg.
The installation should be carried out by two or
more people.
Don't connect the power cord until installation is
complete, otherwise the machine may operate if
the foot switch is depressed by mistake, which
could result in injury.
Be sure to connect the ground. If the ground
connection is not secure, you run a high risk of
receiving a serious electric shock, and problems
with correct operation may also occur.
Install the safety covers to the machine head and
motor.
Hold the machine head with both hands when tilting
it back or returning it to its original position.
Furthermore, after tilting back the machine head,
do not push the face plate side or the pulley side
from above, as this could cause the machine head
to topple over, which may result in personal injury
or damage to the machine.
All cords should be secured at least 25mm away
from any moving parts. Furthermore, do not
excessively bend the cords or secure them too
firmly with staples, otherwise there is the danger
that fire or electric shocks could occur.
If using a work table which has caster, the
casters should be secured in such a way so that
they cannot move.
Be sure to wear protective goggles and gloves
when handling the lubricating oil and grease, so
that they don't get into your eyes or onto your
skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil or eat the
grease under any circumstances, as they can
cause vomiting and diarrhoea.
Keep the oil out of the reach children.
!!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
2.Notes on safety
Ⅳ
Please do not put hand in belt openings, or hand may be involved into the belt will be seriously injured.

注意
缝纫
本缝纫机不能用于除缝纫以外的任何其他用
途。
发生下列情况时,请切断电源。否则误按动启
动开关,缝纫机动作会导致受伤。
·机针穿线时
·更换机针或梭芯时
·缝纫机不使用,或人离开缝纫机时
如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小
脚轮,使其不能移动。
为了安全起见,在使用本缝纫机之前,请安装
保护装置。如果未安装这些安全装置就使用缝
纫机,会造成人身伤害及缝纫机损坏。
缝纫过程中不要触摸任何活动部件或将物件靠
在运动部件上,因为这会导致受伤或缝纫机损
坏。
如果缝纫机出现故障时,请与购买商店或受过
培训的技术人员联系。
如果缝纫机操作中发生误动作,或者听到异常
的噪声或闻到异常的气味,应立即切断电源。
然后与购买商店或受过培训的技术人员联系。
清洁
在开始清洁作业前,请切断电源。如果误
踩了脚开关,缝纫机动作会导致人员受
伤。
使用润滑油或黄油时,务必戴好保护眼镜
和保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾
在皮肤上,这是引起发炎的原因,
另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引
起呕吐和腹泻。
将油放在小孩拿不到的地方。
本缝纫机仅限于接受过安全操作培训的人员使
用。
!
!
!
2.安全注意事项
Ⅴ

CAUTION
Sewing
This sewing machine should only be used by
operators who have received the necessary training
in safe use beforehand.
The sewing machine should not be used for any
applications other than sewing.
Be sure to wear protective goggles when using the
machine.
If goggles are not worn, there is the danger that if a
needle breaks, parts of the broken needle may
enter your eyes and injury may result.
If an error occurs in machine operation, or if
abnormal noises or smells are noticed, immediately
turn off the power switch. Then contact your nearest
dealer or a qualified technician.
If using a work table which has casters, the casters
should be secured in such a way so that they cannot
move.
Attach all safety devices before using the sewing
machine. If the machine is used without these
devices attached, injury may result.
Do not touch any of the moving parts or press any
objects against the machine while sewing as this may
result in personal injury or damage to the machine.
Cleaning
Turn off the power switch before carrying out
cleaning, otherwise the machine may operate if
the foot switch is depressed by mistake, which
could result in injury.
Be sure to wear protective goggles and gloves
when handing the lubricating oil and grease, so
that they do not get into your eyes or onto your
skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil or eat the grease
under any circumstances, as they can cause
vomiting and diarrhoea.
Keep the oil out of the reach of children.
Turn off the power switch at the following times,
otherwise the machine may operate if the foot switch
is depressed by mistake, which could result in injury.
·When threading the needle
·When replacing the needle and bobbin
·When not using the machine and when leaving the
machine unattended
If the machine develops a problem, contact your
nearest dealer or a qualified technician.
!
!
!
2.Notes on safety
!
Ⅵ

目录
1.在使用之前
1
1-1.台板加工图
CONTENTS
Before Operating
Schematic Diagram Of The Machine Table
1-2.缝纫机的安装方法
Installing The Machine Head
1-3.缝纫机的旋转方向及转数
The Machine Speed And The Turning Direction
1-4.供油
Lubrication
1-5.手动供油
Manual Lubrication
1-6.给HR装置供油
Filling The HR Device With Silicon Oil
1-7.穿线的方法
Threading
2.试缝 Test Sewing
2-1.压脚压力的调节
Adjusting The Presser Foot Pressure
2-2.差动比的调节
Adjusting The Dife Feed Ratio
2-3.针脚长度的调节
Adjusting The Stitch Length
2-4.线状态的调节
Adjusting The Thread Tension
3.使用中的保养 Maintenance During Use
3-1.缝纫机的清扫
Cleaning The Machine
3-2.换针
Replacing The Machine
3-3.检查机油的循环
Checking The Oil Circulation
3-4.换机油
Replacing The Oil
4.常见故障和调整
5.零件样本
Trouble Shooting
Partsbook
2
2
3
3
3
4
5
5
5
6
7
7
8
8
10
16
Ⅶ
1
5
7

1.在使用之前
1.在使用之前 Before Operating
Before Operating
1-1.台板加工图 Schematic Diagram Of The Machine Table
请参照下图进行台板的加工 Cut the table referring to the diagram
1

1.在使用之前 Before Operating
1-2.缝纫机的安装 方法 Installing the machine head
1.将缝纫机装于台板之上,给缝纫机侧皮带轮和马
达侧皮带轮装上三角胶带。
2.将马达高度调整到用手指按压皮带中间时,约有
2cm左右的松弛量为好。
3.请装好皮带的护盖。
1. Mount the machine head on the machine rest board.
2. Adjust the tension of the belt so that it can be about
2cm bent inward when you press the Middle of it.
Adjust the height of the motor to do this.
3. Install the belt cover referring to the Figure
1-3.缝纫机的旋转 方向及转数
缝纫机 的 旋转方向 , 从皮带轮 侧看是向 右 旋转的(即
箭头方向)。
The machine rotates clockwise when seen from the
machine pulley side.
The machine speed and turning direction
2
2cm
参照下表选用与所使用的缝纫机对应的转数。
Make sure your machine type and run it not exceeding the maximum speed as listed in the table.
缝纫机机型Machine type 最高旋转数(r.p.m) Max.speed
三线(Three thread)
四线(Four thread)
五线(Five thread)
六线 Six thread( )
厚料 Heavy weight mate ial( - r )
6,000
6,000
5,500
5,500
5,500

1.在使用之前
1-4.加油 Lubrication
加 油 量 是 使 油 面 处 于H线 与L线 之 间 为 好 。 当 油 面 低
于L线时,就要及时补充机油。
机油请使用本公司指定的用油:
(建议使用18#缝纫机油)
After filing the oil pan,the oil surface should lie
between (H) and (L) lines.
Add oil, when the oil surface reaches or goes below (L).
Note: Use our company recommended oil:
HIGH SPEED SEWING MACHINE OIL
(We suggest using Oil 18#)
1-5.手动给油
在 缝 纫 机 最 初 开 始 使 用 时 , 或 停 用 一 段 时 间 重 新 开
始使用时,请手动供给2—3滴油。
机油请使用本公司指定的用油:
HIGH SPEED SEWING MACHINE OIL.
Apply 2 or 3 drops of oil by hand when the machine is
used for the first time or has been left unused for some
time.
Note: Use our company recommended oil:
HIGH SPEED SEWING MACHINE OIL
1-6.给HR装置供油
为 了 防 止 布 纤 维 或 线 被 切 断 , 请 尽 早 给HR装 置 供
油。
注 : 关 于 购 买 硅 油 , 请 询 问 缝 纫 机 代 销 店 或 与 本 公
司营业所联系。
Fill the HR device with oil before it is too low in order to
prevent needle thread breakage and fabric damage.
Note:Use our company recommended silicon oil.
Manual lubrication
Filling the HR device with silicon oil
3
Before Operating
HI GH S PE ED S EWING M AC HI NE OIL

1.在使用之前 Before Operating
1-7.穿线的方法 Threading
把机上原有的线与缝纫用线绑结在一起。
针线
将针线拉到针眼附近,剪掉结头再次穿好针线。
若机上原来没有线,请参照穿线图正确进行穿线。
弯针线
将弯针线上的接头直接拉出弯针孔后,再剪断接
头。
Knot the preset thread and the thread being used
together to thread the machine.
Needle thread
Trim the knots off neatly before passing through the
eye of the needle to rethread.
Be sure to thread the machine correctly by referring to
the threading diagram.
Looper thread
Trim the knots off neatly after passing through the eye
of the looper.
4

2.试缝
2.试缝 Test Sewing
2-1.压脚压力的调 节 Adjusting the presser foot pressure
压 脚 压 力 的 调 节 可 旋 转 螺 帽 进 行 调 节 。 在 送 布 状 态
良 好 并 能 取 得 均 匀 针 脚 的 范 围 内 , 尽 可 能 使 用 较 弱
的压力为好。
2-2.差动比的调节
正确的 差 动比调节:先 放松调节 螺母,上 下 移动杠杆
扳手位置,在调整好后再拧紧调节螺母。
Loosen the nut and move the lever up and down to
obtain the correct differential feed ratio.Tighten the
nut after positioning the lever as desired.
持续压下按钮并转动皮带轮使钮卡住,再转动皮带轮
至所需之针距后放开按钮。
注:针脚长度的调节务必请在调节差动比之后进行。
Turn adjusting screw to adjust the presser foot
pressure.It should be as light as possible,yet be
sufficient to obtain the proper stitch formation.
Adjusting the diff feed ratio
2-3.针脚长度的调 节 Adjusting the stitch length
While pressing the push button,turn the handwheel
to seek the position at which the push button goes
further into the depth.
Then,keeping the push button pressed,turn the
handwheel and set the desired scale to the aligning
mark.
Note:Stitch length adjustment must only be made
after the differential feed ratio has been changed.
Test Sewing
5
弱Light 强Heavy
变大 Coarse
变小 Fine
伸展
收缩
To stretch
To shrink
按钮 Push Button

Test Sewing
2-4.线状态的调节 Adjusting the thread tension
线张力状态的调节,针线调节夹线螺母①、上弯针
线调节夹线螺母②、下弯针线调节夹线螺母③来进
行调节。
Make tension adjustments with the needle thread
knob①, the upper looper knob②, and the lower looper
knob③.
2.试缝
6
松开 拧紧
To loosen To tighten
①②③

3.使用中的保养
3.使用中的保养 Maintenance during use
Maintenance during use
3-1.缝纫机的清扫 Cleaning the machine
根据缝料的性质,定期清扫针板及送布牙上的灰
尘。
3-2.换针
首 先 旋 开 螺 丝 并 取 下 针 , 选 择 同 型 号 机 针 , 将 针 插
至 针 夹 孔 最 底 端 , 并 使 针 长 凹 槽 面 向 自 己 , 再 固 定
螺丝。
注意:请不要把螺丝卸下来。
Check the needle carefully to see that the scarf is
turned to the rear of the machine.
Insert the needle to the proper depth and fasten
securely.
Be sure to use the yellow-handled hex driver packaged
in the accessory box.
Note:Do not remove the screw.
Please according to sewing material, to clean the
dust of needle plate and feed dog in time.
Replacing the needle
7

Maintenance during use
3-3.检查机油的循 环 Checking the oil circulation
3.使用中的保养
3-4.换机油
机 油 的 更 换 , 请 在 使 用 开 始1个 月 后 更 换 一 次 。 然
后,每6个月更换一次。
Replace the oil one month after the first use and every
six months thereafter.
Replacing the oil
8
运转中 Operating
运转缝纫机,当转速达到2000转/分时油窗应有机
油喷出。
In running the machine,when the speed get 2000RPM,
you can see the oil out of the oil window.

标准使用的缝纫针 Standard needle
3.使用中的保养 Maintenance during use
7723
7724
7725
7725H
7725XH
11#
11#
14#
18#
18#
7726 14#
针号对照表 Comparison table of equivalent sizes
日本针号
Japanese size
德国针号
Metric size
#
Nm
9
65
11 14 16 18 21
75 90 100 110 130
9
针号 针号机种 机种
Model Model
Size Size

4.常见故障和调整
4.常见故障和调整
在修理、服务之前请先按下面要点检查;
按照下面方法处理仍不能排除故障时,请关掉电源开关后,并及时与缝纫机经销商联系。
故障现象 产生原因 调整方法
包缝时机针线松
①机针线夹板 压 线力过松
②机针线出线量过多
③下弯针夹线 板 压力过
紧,致使机针线被 拉 下去
旋紧机针线夹线螺母
调整机针挑线 杆 使机针出线量减少
旋松下弯针线夹线螺母或调节下弯针挑线杆
包 时机针线紧缝
①机针上挑线 出 线量不够
②机针线夹线 板 压力过紧
③下弯针出线 量 过多或下
弯针线夹线板 压 力过松
将机针上挑线 移 出一些,使每针送出足够 线 量
旋松机针线夹 线 板螺母
减少下弯针出 线 量或旋紧 使出线均匀下弯针线夹线 螺 母
上弯针线紧或松
①上弯针位置 未 调好,过高
或过低
调节上下弯针使出线均匀
②上弯针线夹线板压力过
紧或过松
旋松或旋紧上 弯 针线夹线螺母
下弯针线紧或松
①上弯针摆杆 过 线位置未
调好,过高或过低
②下弯针线夹线板过紧或
过松
调节上下弯针 使 出线均匀
旋松或旋紧夹 线 板达到微量压力即可,绝 不 能有过大压力
链线勾针线紧
①链线调节板装得太进使
链线勾针出线 量 不够,造成
机针线被拉下来
②链线穿线板 上 下位置未
调好,造成链线勾 针 出线时
间提早或延迟
链线勾针出线 量 调节在7~8mm
重新调节穿线板位置
上弯针线跳线
①机针与上弯 针 定位不准
②机针与上弯针间隙太大
机针与上弯针,上 叉 针的定位
机针与上弯针 的 间隙均为0.05mm
下弯针线跳线
①机针弯或针 尖 毛
②针眼方向不 正
③下弯针针头 不 尖
④护线板没有 装 准
调换机针
调整针眼方向,使 机 针长槽对准操作者
修磨下弯针针 头 或予以调换
调整护线板位 置,使 靠 拢机针护线和护针间 隙 均不大于
0.01mm
护线板
交叉跳针 ①上弯针与下 弯 针相交处
的间隙太大
将上弯针或下 弯 针安装位置偏角放大 些,上 弯针与下弯针交叉时
的间隙为0.10mm
链式跳针
①链线勾针定位不准
②链线挑线杆 位 置未调好,
使链线勾针的 线 收不上,
不能产生线环 引 起勾针
③链线弯针线 夹 线板压力
太松
五线机器的下 弯 针,到机针的距离为3.5~4 m m,下弯针高度为
R64.7~65.2mm
调节链线挑线 杆 位置,达到缝料间断时出 辫 子线迹
微量旋紧链线弯针线夹线螺母
10

4.常见故障和调整
故障现象 产生原因 调整方法
断机针线
①机针线夹板压线力过紧
②机针针尖毛
③下弯针针尖毛
旋松机针线夹 线 螺母
调整机针
修磨 或更换下弯针针尖 下弯 针
断上弯针线
①缝线穿错或 上 弯针线夹
板线板压力过 大
②上弯针针眼 毛
穿线时应先穿 弯 针线,后穿机针线或旋松 上 弯针线夹线板螺母
在弦线涂上抛 光 膏,穿进上弯针针眼内将 孔 拉光
断下弯针线
①缝线穿错或 下 弯针线夹
板线板压力过大 穿线时应先穿 弯 针线,后穿机针线或旋松 下 弯针线夹线板螺母
②下弯针将小 针 板碰毛,引
进断线
修磨小针板,适当 调 低下弯针高度
断链线勾针线
①缝线穿错或 过 线器不光
滑
②送布牙有刃口
穿线时应先穿 弯 针线,后穿机针线或除去 过 线器上的毛刺使其光
滑
修磨或抛光峰口或者更换新品
断链线机针线
①机针链线勾针定位不准
②链线机针线 夹 线板压力
过紧
五线机器的链 线 勾针尖到机针的距离 为 2.5~3mm, 链 线勾针高度
为R58~59mm
旋松链线机针 线 夹线螺母
④机针弯或针 尖 毛
⑤机针槽方向 不 正
调换机针
调整机针槽方 向,使 机针长槽对准操作者
断机针
①下弯针定位 不 准,将机针
勾断
②机针尖与针杆中心不平
行,缝厚料时断针
③护针架位置不对
④压脚槽与机针没有对准
调节 位置,下弯针倾斜角度均 为3° 6 ,
间隙均为0.05mm
下弯针 ~ ° 下弯针与机针 的
校正 杆头或调换 针 夹使机针中心和 杆中心 平 行针 针
调整护针架位 置,护 线和护针的间隙均不 大 于0.10mm
调节 位置压脚槽 与机针对 准
⑤穿线方法不 正 确 正确穿线
缝合起皱
①送料逆差比 太 小,不协调
②压脚底面与 送 料牙平面
不平
③压脚压力太 强 或太弱
将差动扳手向 下 移,直至缝料平整为止
压脚应与牙齿 面 装平,不得左右翘起,调节压 脚
调整压脚压力 强 度
④送布牙有刃口
⑤小针板边缘有毛刺
修磨或抛光送 布 牙齿面
将小针板边缘 修 光或抛光
③下弯针针眼毛 在弦线涂上抛 光 膏,穿进下弯针针眼内将 孔 拉光
③链线勾针针 尖 与机针距
离太大
调整链线勾针 针 尖与机针距离间隙为0 . 05mm
⑥链线勾针针 尖 钝 修磨链线勾针针尖或调换弯针
⑦链线护针架 没 有装准 调整链线护针架 位 置,使其靠拢机针,护线和护 针的间隙均不大于
0.01mm
⑥机针安装错误 重新装 针,长槽正面 向 你自己机
④刀钝 磨利刀片 或 换新品
⑤针太粗 用适宜 布 和线的机针
⑥包边宽度比 针 板舌狭窄 调整包边宽度 或 换针板
11

4.常见故障和调整
故障现象 产生原因 调整方法
上、下层缝
①压脚压力过 松
②压脚压力太 大 或不平
③差动牙齿与 送 料牙齿面
高度不一致
增加调压螺钉压力
抛光压脚底部或装平压脚
调整送料牙的 而 高度,使二齿面应平齐
切边不整齐
①刀位置不正 确
②上、下刀片钝
调整刀到正确 位 置
磨利或换新品
缝线不均
①穿线错误 重新正确穿线
②线架安装错误 重新装线架使 线 能通过自如
声响
①机件松动或 相 互碰撞
②油路阻塞
仔细检查各部 位 零件,然后旋紧各部位螺 钉 纠正碰撞或松动现象
拆卸油盘后,清洗 油 泵外部垃圾,使油泵进出 油 畅通
③油盘橡皮垫未垫平 检查油盘和底 盘 间是否有碰撞声,如有须 将其垫放平整,使之不碰
漏油 ①送料牙架防 油 板损坏或
盖板未盖平
调换防油板,检查 其 它部位或换密封橡皮,使 各 部位盖板盖平,然后
旋紧各盖板螺钉
③下刀位置不 正 确 调整刀到正确位置
④刀切边不整齐
⑤过线孔有毛 刺
⑥针尖受损
⑦送料牙高度不适应
⑧压脚压力太 强 或太弱
研磨下刀或更换上刀
过线孔重新拉光
换新针
调整正确高度
调整压脚压力强度
12
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Gemsy Sewing Machine manuals