GENTILIN Clinic SW-M2000 User manual

Instructions Manual
Manuale uso e manutenzione
CLINIC SW-M2000
GENTILIN SRL
P.Iva/VAT 01262520248
Via delle Tezze, 20/22 - 36070 TRISSINO (VI) - Italy
phone: +39 0445 962000 - e-mail: info@gentilinair.com
Please read before installation and before use
Leggere attentamente prima dell’installazione e
prima dell’uso
IT
EN

DMEGA Co., Ltd.
Address : 314 Bongwha-Ro (38-7 Jugyul-Dong), Siheung-
City, Gyunggi-Do, Korea (Postal Code : 15046)
produced by

EN
Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
3
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
Warning & Caution
WARNING AND CAUTION INSTRUCTION, PLEASE READ BEFORE OPERATION.
While reading your manual, please pay close attention to areas labeled: WARNING
AND CAUTION.
The following symbols of warning will be found on the pump.
Electric shock (Attached label
on the product)
Alternating current
Warning, consult
accompanying documents
“ON” (power: connection from
the mains)
Date of manufacture
Serial number
Hot surface (Attached label
on the product)
CE mark
Ground protection
“OFF” (power: disconnection
from the mains)
Manufacturer
Refer to instructions manual
Correct Disposal of Electric
and Electronic Eqiupment

EN Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
4
1. Motor
2. Case
3. Filter
4. Suction Intel (32mm internal)
5. Suction Outel (19mm internal)
6. Auto by-pass drain tubing
7. Rubber foot
8. Filter housing
9. Power On/O switch
10. Electric Cables Junction Box
11. Capacitor (450VAC / 35uF)
12. Main power cable
13. Motor Impeller Chamber
14. Suction start cable
15. PCB Case
Description 5
Unpacking 5
Mounting 5
Installation Location 5
Installation 6
Operation 8
Maintenance 9
Disposal 10
Troubleshooting Chart 11
Warranty 12
Index
Part list

EN
Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
5
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
Description
This semi-wet suction system has been tested and found to comply with the standards
for medical devices in Electromagnetic Compatibility Directive 93 / 42 / EEC
• EN 55011 : 2009 / A1 : 2010, EN 60601-1-2 : 2007 / AC :2010
• EN61000-3-3: 2008
These standards are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a typical medical installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to other nearby devices. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to other devices, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving device.
• Increase the space between the equipment.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the
other devices are connected.
• Consult the manufacturer or eld service technician for assistance.
Unpacking
Carefully remove the machine from the shipping case. Preserve all paperwork for
future reference. If damage has occurred from shipment, claim must be led with the
carrier immediately. Preserve the shipping carton for inspection by the carrier. If you
are required to communicate with your dealer be sure to include your order numbers
for quick identication.
Mounting
Rubber feet are attached to the product. Rubber feet are excellent for applications
involving a semi-exible surface such as bench top; they help to isolate noise and
eliminate creeping. However, the horizontal position of the motor shaft should be
preferred.
Installation Location
The suction system should be positioned preferably in a clean, dry and well-ventilated
area. Please be sure not to block the ventilation ports located on the motor housing.
The unit should be placed where the surrounding temperature remains between 10°C

EN Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
6
and 40°C (50°F and 104°F). Always check to insure the chosen location is protected
from direct or indirect moisture contact.
IMPORTANT!
This semi-wet suction system is Class 1 Equipment and shall to be installed by
qualied personnel.
Never operate this product if it has a damaged power cable or plug. If it is not working
properly, has been dropped, damaged or has fallen into water, please contact the
appropriate service center for inspection and repair.
Keep the power cable away from heated surfaces. All electrical products generate
heat. To avoid serious burns, NEVER touch suction motor during or immediately after
operation. The temperature to suction motor can reach 120°C.
Never block any air exhaust valve or position the device on a soft surface where the
openings may be blocked. The air exhaust valve is for ventilation of the motor inside
the housing. Keep the air exhaust valve free of lint, dirt and other foreign objects.
Use only in well-wentilated areas. Be sure to properly identify intake and discharge
ports before using machine.
Do not disassemble. Disassembly or attempted repairs if done incorrectly can create
electrical shock hazard or product damage. Defer servicing to qualied service
centers only.
Do not use this product in or near areas where it may fall or be pulled into water or
other liquids. Do not reach for this product if it has fallen into liquid. Never operate this
product outdoors in the rain or in a wet area.
INSTALLATION
Suction Inlet Hose Connection
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE

EN
Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
7
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
• Remove the cover of suction inlet and push-in tubing connector into the inlet
opening.
• Connect suction inlet hose (Ø32, spiral hose) at tubing connector and secure with
electrical insulation tape.
Waste Outlet Hose Connection
• Use provided spiral hose with 19 mm interior diameter.
• Connect hose to the outlet opening with clockwise direction.
• Please secure with hose clip or electrical insulation tape.
• Always position higher than drainage to prevent backow problem.
Exhaust Air Hose Connection
• Connect exhaust air outlet hose into the opening.
• Stretch hose clamp and push in air outlet hose and reposition hose clamp to
tighten.
• Always place end of the air outlet hose out of building or by a window to prevent
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE

EN Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
8
noisy problems, hot temperature and bad odor.
• Always keep clean water and moisture from end of exhaust air hose. (Be
cautious, there is a chance of incoming water like rain or vapor when the exhaust
air hose is longer than 3 meters.)
OPERATION
Start Up
Check electric power connection and that all tubing connections are correct before
starting up the suction system.
Check if there are any foreign material in the cooling fan part of the motor. Check
any abnormal noise or vibration of the suction system. If this happens, refer to the
troubleshooting guide in this manual. After addressing the causes of the noise and
vibration, restart the system.
Hose connection
• Suction inlet Ø32 mm (internal)
• Waste outlet Ø19 mm (internal)
• Exhaust air hose Ø38mm (internal)
Specications
Main Voltage (VAC) 230 230
Frequency (Hz) 50 60
Electric Power (kW) 0.9 1.1
Current Consumption (A) 6.2 7.4
Vacuum regulated (mbar) 220 270
Max. Liquid Inlet (LPM) 10 10
Suction motor rotation speed (rpm) 2900 3440
Number of treatment units (unit) 2 3
Noise level (dB) 57 62
Weight (kg) 24 24
Dimensions L x W x H (mm) 340 x 450 x 530 340 x 450 x 530

EN
Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
9
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
MAINTENANCE
Periodic maintenance
Regular maintenance should be performed by dentist or sta as follows:
• Every year:
»Check the motor status to see if it is abnormal. If abnormal bearing sound of
the motor is detected, contact authorized dealer for inspection.
»Check the plastic hose or joint whether any leakage problem is occurring. If
necessary, replace parts as needed.
• Every 5 ~ 7 years:
»Replace the motor bearing, and rubber parts like O-Ring and gasket.
Cleaning Suction inlet lter
Cleaning procedures of lter component.
• Pull out lter component from machine in a clockwise direction of cover.
• Clean lter in running water to remove particles or debris. (It is recommended to
clean it at least twice per month to avoid reduction of suction power.)
• Reconnect lter. (Please be sure that lter ts into lter housing opening
correctly.)
• When the clinic facility closes for an extended period of time like summer holiday,
please leave lter removed. It helps keep the separator dry.
Cleaning Suction Unit
After every treatment – To avoid bad odor and reduce the possibility of infection, the
operator should draw/suck one glass of water before the next treatment.

EN Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
10
After nishing last treatment of the day – To avoid bad odor and reduce the possibility
of infection, the operator should clean the suction unit with NON-FOAMING cleaning
and disinfectant solution.
CAUTION!
DO NOT use a foaming cleaning & disinfectant agent.
It causes backow of water to the suction motor and can damage it.
Disposal
The built-in electronic circuit board and other electric components should be disposed
as electric waste. Other metal components may be disposed of as metallic waste.
If the product is returned to the local dealer, all connections should be closed so
that they are watertight. Uncontaminated plastic components of the product may be
recycled.

EN
Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
11
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
Troubleshooting Chart
This troubleshooting is to be carried out by qualied technicians only.
Problem Reason Remedy
Unit does not work Mains supply is not
connected
Incorrect electrical
connection or power source
Check mains power, fuses
and reset circuit breaker if
necessary
Unusual noise has
become louder
Solid particle or debris is
entering the suction motor
Dismantle unit and clean the
impeller of the motor
Excessive vibration Damaged impeller
Motor and/or impeller are
dirty
Dismantle unit and clean the
impeller of the motor
Unit is very hot Wrong wiring
Low voltage
Suction inlet is clogged
Operating pressure or
vacuum is too high
Check wiring
Supply proper voltage
Clean primary lter
Install a relief valve and
pressure or vacuum gauge
Suction is too weak Suction inlet is clogged
Leaking problem in the
suction plumbing
Clean primary lter
Check all suction tubes,
hoses and connection, and
replace if necessary
Suction power is
weak and wastewater
discharges during
suction
Red rubber drain valve is in
backside position or tted
incorrectly
Unscrew 2 bolts and
position rubber drain valve
correctly. (Convex surface
is outside and at surface is
inside.)
Motor overload Low voltage Check power source
Check wire size and wire
connections

EN Instructions Manual - CLINIC SW-M2000
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
12
WARRANTY
1. WARRANTY DECLARATION: the Manufacturer guarantees to the End User
the replacement, or repair or intervention relative to all appliances, where the
machine has non-conformities which hinder the correct use and operation,
only where such non-conformities are due to the fault of the Manufacturer. The
Manufacturer reserves the right to adopt the best solution in order to restore the
appliance conformity within a reasonable amount of time. Warranty does not
cover the parts of the machine subject to normal wear and/or deterioration, or
defects resulting from inadequate transport.
2. END USER: End User is the natural or juridical person who purchases the
machine to directly use it. An End User who buys the machine as a natural
person for purposes that do not fall within the scope of commercial or
professional activity is dened as “consumer”. The End User is considered
as a “professional or company” when the purchase is made by a professional
or company acting for purposes falling within the scope of his commercial or
professional activity.
3. TERMS: The Manufacturer is liable to the End User when the lack of conformity
occurs within the 36 months from the purchase date. Replacements or repairs
under warranty will not extend the warranty period as originally envisaged, the
expiry of which remains unchanged.
4. VALIDITY: the warranty is valid if the End User noties the Manufacturer of any
lack of conformity within 2 months from the date on which the non conformity
was detected, but in any case within the nal term stated here-above in clause 3.
The above mentioned notication must necessarily be accompanied by a regular
proof of purchase (till receipt or invoice).
5. EXPIRY: the warranty expires in case of inappropriate use of the machine, or in
case of violation of the instructions of the “Instruction Manual” supplied by the
Manufacturer, or in case the non conformity is due to inexperience of the user or
to a fortuitous accident. Use of the machine after the discovery of defects will free
the Manufacturer from any warranty obligation or liability.
6. RESPONSIBILITY: The Manufacturer is exempted from any responsibility
deriving from any damage to the End User, deriving from the loss or reduction of
production, resulting from any lack of conformity.
7. COSTS AND FEES: The End User is entitled to obtain the restoration of the
conformity of the machine under warranty without paying labor or material
costs. The shipping methods are to be agreed with the authorized dealer or
with the Manufacturer. In the event that the non-conformity is not due to the
Manufacturer’s fault or in case the warranty has expired, the Manufacturer can
charge the End User both with the transport and repair costs that will be indicated
by the authorized dealer or by the Manufacturer.


DMEGA Co., Ltd.
Address : 314 Bongwha-Ro (38-7 Jugyul-Dong), Siheung-
City, Gyunggi-Do, Korea (Postal Code : 15046)
Prodotto da

IT
Manuale uso e manutenzione - CLINIC SW-M2000
15
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
Avvertenza e attenzione
ISTRUZIONI DI AVVERTENZA E ATTENZIONE, LEGGERE PRIMA DELL’USO.
Durante la lettura del manuale, prestare molta attenzione alle aree contrassegnate
da: AVVERTENZA E ATTENZIONE.
Sulla pompa si trovano i seguenti simboli di avvertenza.
Scossa elettrica (etichetta
applicata sul prodotto)
Corrente alternata
Attenzione, consultare i
documenti
“ON” (alimentazione:
collegamento dalla rete)
Data di produzione
Numero di serie
Supercie calda (etichetta
applicata sul prodotto)
Marchio CE
Protezione massa terra
“OFF” (alimentazione:
scollegamento dalla rete)
Produttore
Fare riferimento al manuale di
istruzioni
Corretto smaltimento delle
apparecchiature elettriche

IT Manuale uso e manutenzione - CLINIC SW-M2000
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
16
1. Motore
2. Carcassa
3. Filtro
4. Ingresso di aspirazione (32mm int.)
5. Uscita di aspirazione (19mm int.)
6. Tubazione di drenaggio automatico
7. Piedini in gomma
8. Porta ltro
9. Interuttore on/o
10. Scatola elettrica
11. Condensatore (450VAC / 35uF)
12. Cavo corrente
13. Girante motore
14. Cavo di accensione aspiratore
15. Porta fusibile
Descrizione 17
Disimballaggio 17
Montaggio 17
Luogo di installazione 18
Installazione 18
Avviamento 20
Manutenzione 21
Smaltimento 22
Tabella di risoluzione dei problemi 23
Garanzia 24
Indice
Denominazione componenti

IT
Manuale uso e manutenzione - CLINIC SW-M2000
17
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
Descrizione
Questo sistema di aspirazione semi-umido è stato testato ed è risultato conforme agli
standard per i dispositivi medici nella Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
93/42 / CEE
• EN 55011 : 2009 / A1 : 2010, EN 60601-1-2 : 2007 / AC :2010
• EN61000-3-3: 2008
Questi standard sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze dannose in una tipica installazione medica. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e
utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose ad altri dispositivi
vicini. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si vericheranno interferenze in
una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose
ad altri dispositivi, che possono essere determinate accendendo e spegnendo
l’apparecchiatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare il dispositivo ricevente.
• Aumentare lo spazio tra le apparecchiature.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui
sono collegati gli altri dispositivi.
• Consultare il produttore o un tecnico dell’assistenza sul campo per assistenza
Disimballaggio
Rimuovere con attenzione la macchina dalla scatola di spedizione. Conserva tutti
i documenti per riferimento futuro. Se si sono vericati danni dalla spedizione, il
reclamo deve essere presentato immediatamente al corriere. Conservare il cartone
di spedizione per l’ispezione da parte del corriere. Se è necessario comunicare
con il proprio rivenditore, assicurarsi di includere i numeri d’ordine per una rapida
identicazione.
Montaggio
I piedini in gomma sono ssati al prodotto. I piedini in gomma sono eccellenti per
applicazioni che coinvolgono una supercie semiessibile come il piano di lavoro;
aiutano a isolare il rumore ed eliminare lo strisciamento. Tuttavia, la posizione
orizzontale dell’albero motore dovrebbe essere preferita.

IT Manuale uso e manutenzione - CLINIC SW-M2000
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
18
Luogo di installazione
Il sistema di aspirazione deve essere posizionato preferibilmente in un’area pulita,
asciutta e ben ventilata. Fare attenzione a non ostruire le porte di ventilazione
situate sulla carcassa del motore. L’unità deve essere collocata dove la temperatura
circostante rimanga tra 10°C e 40°C (50 ° F e 104 ° F). Vericare sempre che il luogo
scelto sia protetto dal contatto diretto o indiretto con l’umidità.
IMPORTANTE!!
Questo sistema di aspirazione semi-umido è un’apparecchiatura di Classe 1 e deve
essere installato da personale qualicato.
Non utilizzare mai questo prodotto se ha un cavo di alimentazione o una spina
danneggiati. Se non funziona correttamente, è caduto, è danneggiato o è caduto in
acqua, contattare il centro di assistenza appropriato per l’ispezione e la riparazione.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da superci riscaldate. Tutti i prodotti elettrici
generano calore. Per evitare gravi ustioni, non toccare MAI il motore di aspirazione
durante o immediatamente dopo il funzionamento. La temperatura al motore di
aspirazione può raggiungere i 120° C.
Non bloccare mai alcuna valvola di scarico dell’aria né posizionare il dispositivo su
una supercie morbida dove le aperture potrebbero essere ostruite. La valvola di
scarico dell’aria serve per la ventilazione del motore all’interno dell’alloggiamento.
Tenere la valvola di scarico dell’aria libera da lanugine, sporco e altri oggetti estranei.
Utilizzare solo in aree ben controllate. Assicurarsi di identicare correttamente le porte
di aspirazione e scarico prima di utilizzare la macchina.
Non smontare. Lo smontaggio o il tentativo di riparazione se eseguiti in modo errato
possono creare pericolo di scosse elettriche o danni al prodotto. Inviare per la
manutenzione solo a centri di assistenza qualicati.
Non usare questo prodotto in o vicino ad aree dove potrebbe cadere o essere
trascinato in acqua o altri liquidi. Non prendere questo prodotto se è caduto in un
liquido. Non utilizzare mai questo prodotto all’aperto sotto la pioggia o in un’area
umida.
INSTALLAZIONE
Collegamento del tubo di ingresso di aspirazione
• Rimuovere il coperchio dell’ingresso di aspirazione e il connettore del tubo a
pressione nell’apertura di ingresso.
• Collegare il tubo di aspirazione (Ø32, tubo a spirale) al connettore del tubo e
ssarlo con nastro isolante elettrico o una fascetta stringitubo.

IT
Manuale uso e manutenzione - CLINIC SW-M2000
19
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
Collegamento del tubo di scarico dei riuti
• Utilizzare il tubo a spirale fornito con un diametro interno di 19 mm.
• Collegare il tubo essibile all’apertura di uscita in senso orario.
• Fissare con una fascetta stringitubo o un nastro isolante elettrico.
• Posizionare sempre più in alto del drenaggio per evitare problemi di riusso.
Collegamento del tubo dell’aria di scarico
• Collegare il tubo di uscita dell’aria di scarico nell’apertura.
• Allungare l’anello stringitubo e inserire il tubo essibile di uscita dell’aria e
riposizionare l’anello stringitubo per serrare.
• Posizionare sempre l’estremità del tubo di uscita dell’aria fuori dall’edicio o
vicino a una nestra per evitare rumori, temperature elevate e cattivi odori.
• Tenere sempre acqua pulita e umidità dall’estremità del tubo dell’aria di scarico.
(Fare attenzione, c’è la possibilità che l’acqua entri come pioggia o vapore
quando il tubo dell’aria di scarico è più lungo di 3 metri.)
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE

IT Manuale uso e manutenzione - CLINIC SW-M2000
© Gentilin SRL - 50101031.09.20
20
OPERAZIONE
Avviamento
Vericare il collegamento alla rete elettrica e che tutti i collegamenti dei tubi siano
corretti prima di avviare il sistema di aspirazione.
Controllare se sono presenti materiali estranei nella parte della ventola di
rareddamento del motore. Vericare eventuali rumori o vibrazioni anomali del
sistema di aspirazione. In tal caso, fare riferimento alla guida alla risoluzione dei
problemi in questo manuale. Dopo aver risolto le cause del rumore e delle vibrazioni,
riavviare il sistema.
Speciche tecniche
Tensione (VAC) 230 230
Frequenza (Hz) 50 60
Energia elettrica (kW) 0.9 1.1
Consumo corrente (A) 6.2 7.4
Regolazione del vuoto (mbar) 220 270
Ingresso liquido massimo (L/Min) 10 10
Velocità di rotazione del motore (rpm) 2900 3440
Numero di unità di trattamento (unità) 2 3
Livello di rumore (dB) 57 62
Peso (kg) 24 24
Dimensioni L x P x A (mm) 340 x 450 x 530 340 x 450 x 530
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
www.gentilinair.com-PROPRIETA'RISERVATA"GENTILIN"S.r.l.-ATERMINIDILEGGEE'VIETATORIPRODURREOCOMUNICAREATERZIILCONTENUTODIQUESTODISEGNO
01/09/2020
UPDATE
CODE
Table of contents
Languages:
Other GENTILIN Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

SOMNOmedics
SOMNOmedics SOMNOtouch PSG instruction manual

Meyra
Meyra Qmed TALUmedical MY272131 Instructions for use

Agilitas
Agilitas BDAAU200 user guide

human care
human care Diana II Comfort 4ESB Service manual

medi
medi Collamed long Instructions for use

HILLENBRAND INDUSTRY
HILLENBRAND INDUSTRY Hill-Rom Advanta P1600 user manual