Germany Motions TWINMOT T5 Black User manual

G M
Germany Motions
TWINMOT
www.germanymotions.com
T5
Black

T5
Black
TWINMOT
- 2-
Para su seguridad:
• Por favor, lea atentamente estas instrucciones.
• En ajustes – debido a los puntos de contacto entre
los componentes móviles y fijos – mantenga alejados
a niños y animales domésticos del motor.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante, y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento, si han sido
supervisados o instruidos en el uso seguro del
dispositivo y entienden los peligros resultantes. Los
niños no pueden jugar con el dispositivo. La limpieza
y el mantenimiento no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
• El motor sólo se puede utilizar en lugares secos.
• No está permitido el uso del motor en el ámbito
medicinal.
• El sistema de transmisión permite como máximo 5
ciclos por minuto.
• No utilice el motor continuamente por más de 2
minutos, de lo contrario se pueden producir daños,
para los cuales el fabricante no se hace responsable.
• El propietario o el usuario asumen toda respon-
sabilidad sobre el producto, cuando el motor no se
pone en marcha adecuadamente o es reparado
inadecuadamente.
• Las reparaciones deben ser realizadas únicamente
por personal autorizado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o
una persona igualmente cualificada, a fin de evitar
peligro.
• El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por la inobservancia de estas instrucciones.
• Las pilas usadas deben desecharse adecuada-
mente.
Puesta en marcha:
• ¿El diseño de su cama es el adecuado (sin barras
transversales en la parte inferior de la cama)?
• Asegúrese de que el motor esté fijado firmemente
al somier.
• Asegúrese de que el bastidor del motor tiene una
distancia uniforme al somier.
• Compruebe si las especificaciones coinciden con
las de su hogar (voltaje de funcionamiento).
• Los cables deben colocarse de forma que se eviten
posibles daños. Desenchufar inmediatamente si un
cable está dañado.
• El bastidor del motor está diseñado únicamente
para un cambio en
la posición con una
persona estirada. Por
favor no sentarse ni
ponerse de pie en los
Instrucciones de uso (ES)

T5
Black
TWINMOT
- 3-
3
5
4
6
1
2
extremos de la cama.
Instrucciones de montaje:
• Si el motor no está en la posición correcta para
la instalación, conecte el enchufe y pulse el botón 6
del mando. Los motores se moverán a la posición
adecuada para la instalación.
• Por razones de seguridad vuelva a sacar el
enchufe de la toma de corriente. Para facilitar la
instalación, coloque el somier patas arriba a fin de
posicionar los tubos de acero hacia arriba. Presione
firmemente el motor a través de los salientes en
forma de uña hasta que los tubos queden en el
hueco en forma de “U”.
• Asegúrese de que el símbolo del respaldo en el
motor indique hacia la parte cabecera del somier. En
el T5 Black los huecos de la parte superior del motor
se cierran sobre los tubos con tapas deslizantes, que
se acoplan en el centro de la ranura.
• Coloque ahora el somier en el armazón de la cama
o sobre las patas y conecte el enchufe, para que se
pueda cargar el acumulador de energía interno.
• Después coloque la batería.
Puesta a cero (emergencia):
Para que pueda volver a colocar el somier en posi-
ción horizontal en caso de un corte de corriente, la
cama dispone de un equipo especial conectado con
una pila de 9-V alcalina, la cual se activa automática-
mente al presionar el botón 6 del mando. En caso de
que el mando tampoco funcione, se puede apretar el
botón “coding” en el motor. La velocidad de bajada
es reducida. A pesar de que la pila puede aguantar
varias bajadas de emergencia, le recomendamos
cambiarla después de cada bajada, o como máximo
después de 3 años, debido al deterioro de la misma.
Mando (funciones):
1 – Cabeza arriba
2 – Cabeza abajo
3 – Pies arriba
3 – Pies abajo
5 – Cabeza y pies arriba
6 – Cabeza y pies abajo
Sincronización:
• Mando con el motor: apretar los botones 2 y 3
a la vez y luego el botón de “coding” situado en el
motor. Se escuchará un sonido que confirmará la
sincronización.
• Mando con los dos motores: apretar los botones 2
y 3 a la vez y luego el botón “coding” situado en cada
uno de los dos motores. Se escucha-
rá un sonido en ambos motores que
confirmará la sincronización.
Datos técnicos:
Conexión de fuente de alimentación eléctrica 100-
240 Volt AC 50-60 Hz.
El motor trabaja con una tensión de corriente
continua de 24 V DC.
Máximo tiempo de conexión: 10% con funcionamien-
to continuo de 2/18 minutos.
Tensión de funcionamiento del mando 24 V DC.
Potencia requerida, dependiendo de la carga y de los
modelos: 30-300 W.

T5
Black
TWINMOT
- 4-
Sicherheitshinweise:
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung aufmerksam
durch.
• Bei Verstellung sollten – wegen der Quetschpunkte zwi-
schen beweglichen und ruhenden Bauteilen – Kinder und
Haustiere vom Gestellmechanismus fern gehalten werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Der Motorrahmen darf nur in trockenen Räumen
verwendet werden.
• Ein Einsatz im medizinischen Bereich ist nicht gestattet.
• Das Antriebsystem hat maximal 5 Schaltzyklen pro
Minute.
• Nicht über 2 Minuten dauernd betätigen, da sonst
Beschädigungen entstehen können, für die der Hersteller
nicht haftet.
• Die Haftung für die Funktion geht in jedem Fall auf den
Eigentümer oder den Benutzer über, wenn der Motorrah-
men unsachgemäss instand gesetzt wird oder wenn eine
Handhabung erfolgt, die nicht der bestimmungsgemässen
Verwendung entspricht.
• Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt
werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der vorstehen-
den Hinweise eintreten, haftet der Hersteller nicht.
• Verbrauchte Batterien müssen ordnungsgemäss
entsorgt werden.
Inbetriebnahme:
• Ist Ihre Bettkonstruktion für diesen Betteinsatz geeignet
(keine Querstänge unten im Bett) ?
• Prüfen Sie, ob der Antrieb fest am Rahmen fixiert ist.
• Achten Sie darauf, dass der eingelegte Motorrahmen
einen gleichmässigen Abstand zum Bettrahmen hat.
• Überprüfen Sie, ob die technischen Daten mit denen in
Ihrem Haushalt übereinstimmen (Betriebsspannung).
• Die Kabel müssen so gelegt werden, dass Quet-
schungen und Beschädigung vermieden werden. Bei
Beschädigung am Kabel sofort Netzstecker ziehen!
• Der Motorrahmen ist nur für eine Lageveränderung der
liegenden Person konzipiert.
Bitte nicht auf ausgefahrenen
Kopf- und Fussteilen sitzen
oder stehen !
Gebrauchsanweisung (DE)

T5
Black
TWINMOT
- 5-
3
5
4
6
1
2
Einbauanleitung bei Motortausch:
• Falls die Motoren sich nicht in der Einbaulage befinden,
schliessen Sie bitte den Netzstecker an und bestätigen Sie
nun die Taste 6 am Handschalter. Die Motore fahren jetzt
in die Einbaulage.
• Jetzt ziehen Sie aus Sicherheitsgründen wieder den
Netztstecker. Legen Sie zur einfachen Montage den
Lattenrost auf den Rücken, so dass die Stahlrohre nach
oben zeigen. Drücken Sie den Motor über die Rohrhebel
fest auf, bis die Rohre in die Vorgesehenen u-formigen
Ausspannungen einklappen.
• Dabei ist darauf zu achten, dass das am Antrieb
befindliche Rückensymbol in Richtung Kopfende des
Lattenrostes zeigt. Beim T5 Black wird die Deckelöffnung
über den Rohren durch die Seitenschieber geschlossen,
die in die dafür vorgesehene Führungskanäle mittig ein-
geschoben werden.
• Nachdem der Motor eingebaut wurde, legen Sie
den Lattenrost in das Bettgestell und stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose, damit sich der interne
Energiespeicher aufladen kann.
• Danach bitte die Batterie anklemmen.
Batterienotabsenkung:
Damit Sie bei Stromausfall den Lattenrost in die Liege-
position fahren können, ist eine Notabsekung installiert, die
über die eingebaute 9-Volt-Alkali-Batterie ermöglicht wird.
Die Absenkgeschwindigkeit ist reduziert. Bei Stromausfall
wird die Batterie automatisch aktiviert, wenn am Hand-
schalter die Taste 6 gedrückt wird. Sollte der Handschalter
ebenfalls nicht funktionieren, kann der Knopf “coding” am
Motor gedrück werden.
Obwohl die Batterie mehrmalige Notabsekungen ermög-
licht, empfehlen wir aus Sicherheitsgründen nach jeder
Notabsenkung den Austausch, spätestens aber nach 3
Jahren, da dann die Kapazität nachlässt.
Handschalter (Funktionen):
1 – Rückenteil rauf
2 – Rückenteil runter
3 – Fussteil rauf
4 – Fussteil runter
5 – Fuss- und Rückenteil rauf
6 – Fuss- und Rückenteil runter
Synchronisation
• 1 Motor / 1 Handschalter: Drücken Sie gleichzeitig die
Tasten 2 und 3, und anschliessend den Knopf “coding”
am Motor. Der “beep” Ton bedeutet, dass der Motor
synchronisiert ist.
• DUO-Synchro (2 Motore / 1 Handschalter): Drücken
Sie gleichzeitig die Tasten 2 und 3, und
anschliessend die “coding” Knöpfe auf
beiden Motoren. Der “beep” Ton bedeu-
tet, dass der Motor synchronisiert ist.
Technische Daten:
Netzanschluss 100-240 Volt AC 50-60 Hz.
Der Motor arbeitet mit einer Gleichspannung von 24 V DC.
Einschaltdauer: 10% bei einem maximalen Dauerbetrieb
von 2/18 Minuten.
Betriebsspannung des Handschalters 24 V DC.
Leistungsbedarf je nach Belastung und Typ 30-300 Watt.

T5
Black
TWINMOT
- 6-
Safety instructions:
• Please read these instructions carefully.
• During adjustments - due to the contact points
between mobile and fixed components - Keep
children and pets away from the motor.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• The engine can only be used in dry locations.
• It is not permitted to use the engine in the medical
field.
• Transmission system allows maximum 5 cycles
per minute.
• Do not use the engine continuously for more
than two minutes, otherwise damage can be
produced for which the manufacturer will not take the
responsibility.
• The owner or user assumes full responsibility for
the product when the engine is not used properly or is
improperly repaired.
• Repairs should be performed only by authorized
person.
• If the power cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid danger.
• The manufacturer is not liable for damage caused
by failure to observe these instructions.
• Used batteries should be disposed of properly.
Start up:
• Is the design of your bed the right one (no cross-
bars at the bottom of the bed)?
• Make sure the engine is firmly fixed to the bed
frame.
• Ensure that the engine frame has a uniform
distance to the bed frame.
• Check the specifications to match those of your
home (operating voltage).
• The wires must be routed so that damage is
avoided. Unplug immediately if a wire is damaged.
• The motor frame is designed only to a change
in position with a lying
person. Please do not sit
or stand on the ends of
the bed.
Instruction manual (EN)

T5
Black
TWINMOT
- 7-
3
5
4
6
1
2
Installation instructions for engine
swap:
• If the engine is not in the correct position for the
installation, connect the plug and press the button 6
on the hand switch. The motor will move into position
for installation.
• For security reasons again pull the plug from the
socket. For an easy installation, place the bed frame
upside down so the steel pipes face upwards. Now
firmly press the engine through the nail-shaped
projections until the tubes remain in the “u” form gap.
• Make sure the symbol for the back on the engine
shows to the head of the bed frame. At the T5 Black
the holes in the top of the engine are closed on the
tubes with sliding covers, which fit into the center
of the slot.
• After completing the installation, place the slatted
frame on the bed frame and connect the plug, so the
internal energy storage can recharge itself.
• Then place the battery.
Emergency lowering:
So you can leave the slatted frame in a reclining po-
sition at power failure, the bed has special equipment
connected to an integrated of 9-V alkaline battery,
which is automatically activated when pressing the
button 6. If the hand switch fails, the “coding” button
can be pressed on the engine. The download speed
is reduced. Although the battery can hold several
emergency descents, we recommend changing after
each descent, or after a maximum of three years, due
to the deterioration of the same.
Hand switch (functions):
1 – Back part up
2 – Back part down
3 – Foot part up
4 – Foot part down
5 – Foot and back part up
6 – Foot and back part down
Synchronization:
• Hand switch with the motor: Keep pressing the
button 2 and 3 at the same time and then press the
“coding” button at the motor. A sound will be heard
confirming synchronization.
• Hand switch with two engines: Keep pressing the
button 2 and 3 at the same time and then press
the “coding” button located in each
of the two motors. A sound will be
heard in both engines confirming
synchronization.
Technical data:
Connecting power supply
100-240 Volt AC 50-60 Hz.
The engine works with a DC voltage of 24 V DC.
Maximum conncetion time: 10% with continuous
operation is 2/18 minutes.
Operating voltage for the hand switch is 24 V DC.
Power required, depending on load and models:
30-300 W.

T5
Black
TWINMOT
- 8-
Pour votre sécurité :
• Nous vous recommandons de lire attentivement
ces instructions.
• Pendant le réglage, à cause des points de contact
entre les composants mobiles et fixes, veuillez tenir
éloignés les enfants et les animaux domestiques du
moteur.
• Ce dispositif peut être utilisé par des enfants de 8
ans et plus, par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissance, s’ils sont
surveillés, ou ont été informés en vue d’une utilisation
sûre de l’appareil et en comprennent les dangers. Les
enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Le moteur ne peut être utilisé qu’en milieu sec.
• L’utilisation du moteur en milieu médical n’est pas
permise.
• Le système de transmission permet maximum 5
cycles par minutes.
• Veillez à ne pas utiliser le moteur plus de 2 minutes
consécutives. Cela pourrait provoquer des dommages
pour lesquels le fabricant ne se responsabiliserait pas.
• Le propriétaire ou l’utilisateur assume entièrement
la responsabilité du produit quand celui-ci n’est pas
mis en marche correctement ou réparé adéquate-
ment.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par
du personnels autorisés.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne
peut être changé que par le fabricant lui-même, son
service technique ou une personne qualifiée, afin
d’éviter tout risque de danger.
• Le fabriquant ne sera pas responsable des dom-
mages causés par le non-respect de ces instructions.
• Les piles usagées doivent être jetées correctement.
Mise en marche :
• La constitution de votre lit est-elle l’adéquate ?
(sans barres transversales dans la partie inférieure
du lit ?)
• Assurez-vous que le moteur soit correctement fixé.
• Assurez-vous aussi que le cadre du moteur ait une
distance uniforme au sommier.
• Vérifiez que les spécificités du produit correspon-
dent avec celles de votre maison (tension électrique
– voltage).
• Les câbles doivent être placés de manière à éviter
de les abîmer. Si un câble est endommagé, débran-
chez-le immédiatement.
• Le cadre du moteur est pensé pour changer de
position uniquement avec une personne allongée sur
le lit. Ne pas vous assoir ou
vous mettre debout sur les
extrémités du lit. (voir schéma
sur votre droite).
Instructions d’utilisation (FR)

T5
Black
TWINMOT
- 9-
3
5
4
6
1
2
Instructions de montage :
• Si le moteur n’est pas en position correcte pour son
installation, connectez la prise et pressez le bouton 6
de la télécommande. Les moteurs se positionneront
dans la position adéquate pour l’installation.
• Puis, pour des raisons de sécurité, débranchez la
prise du courant. Pour faciliter l’installation du moteur,
retournez le sommier à l’envers afin de positionner
les tubes d’acier vers le haut. Appuyez fermement
sur le moteur à travers les parties saillantes en forme
d’ongle jusqu’à ce que les tubes s’adaptent dans le
creux en forme de « U ».
• Assurez-vous que le symbole du dossier sur le
moteur indique bien la partie haute du sommier (la
tête). Sur le T5 Black les trous de la partie supérieure
du moteur se referment sur les tubes à couvercles
coulissants qui s’unissent au centre de la fente.
• Une fois l’installation terminée, disposez à présent le
sommier dans le cadre de lit ou sur ses pieds et con-
nectez la prise, afin que puisse charger l’accumulateur
d’énergie interne.
• Enfin, placez la batterie.
Mise à zéro (Urgences)
• Le lit dispose d’une pile 9-V alcaline pour remettre
le sommier en position horizontale en cas de coupure
ou de panne d’électricité. Celle-ci se met en marche
automatiquement en appuyant sur le bouton 6 de
la télécommande. Au cas où la télécommande ne
fonctionnerait pas non plus, appuyez sur le bouton «
“coding” du moteur. La vitesse de descente se verra
réduite. Bien que la pile puisse supporter plusieurs
descentes d’urgence, nous vous recommandons de
la changer après chaque descente, ou après 3 ans
maximum en raison de sa détérioration.
Télécommande (Fonctions) :
Tête vers le haut
Tête vers le bas
Pieds vers le haut
Pieds vers le bas
Tête et pieds vers le haut
Tête et pieds vers le bas
Synchronisation :
• Appuyez sur les boutons 2 et 3 de la télécommande
à la fois et ensuite le bouton de “coding” située sur le
moteur. Vous entendrez alors un son qui confirmera la
synchronisation.
• De la télécommande et des deux moteurs: Appuyez
sur les boutons 2 et 3 de la télécommande à la
fois et ensuite le bouton de “coding”
située sur chaque moteur et sur. Vous
entendrez alors un son qui confirmera
la synchronisation.
Données techniques :
Connexion de l’alimentation électrique: 100-240V AC
50-60Hz.
Le moteur fonctionne sous tension continue de 24V DC.
Le temps maximum de connexion: 10% en fonctionne-
ment continu est de 2/18 minutes.
La tension de fonctionnement de la télécommande est
de 24V DC.
Puissance requise en fonction de la charge et des
modèles : 30-300W.

T5
Black
TWINMOT
- 10-
Per la sicurezza dell‘utente:
• Si prega di leggere attentamente queste istruzioni.
• Durante le regolazioni – a causa dei punti di
contatto tra i componenti fissi e mobili – mantenere i
bambini e gli animali domestici lontano dal motore.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini
di età pari o superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
mancanza di esperienza e conoscenza, se sono stati
supervisionati o istruiti sull’uso sicuro del dispositivo
e comprendono i pericoli risultanti. I bambini non
sono autorizzati a giocare con il dispositivo. La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza supervisione.
• Il motore può essere usato solo in luoghi asciutti.
• Non è consentito l‘uso del motore in ambito
medico.
• Il sistema di trasmissione consente 5 cicli al minuto
al massimo.
• Non usare il motore continuamente per più di 2 mi-
nuti, altrimenti si potrebbero verificare danni, riguardo
ai quali il costruttore declina ogni responsabilità.
• Il proprietario o l‘utente si assume ogni responsabi-
lità riguardo al prodotto, in caso di uso improprio del
motore o di riparazione inadeguata.
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva-
mente da personale autorizzato.
• In caso di danneggiamento del cavo, allo scopo di
evitare qualsiasi pericolo, deve essere sostituito dal
costruttore, dal servizio tecnico autorizzato o da una
persona altrettanto qualificata.
• Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni
causati dal mancato rispetto di queste istruzioni.
• Le pile usate devono essere smaltite adeguata-
mente.
Avviamento:
• Accertarsi che la struttura del letto sia adatta
(senza sbarre trasversali nella parte inferiore del letto).
• Accertarsi che il motore sia fissato saldamente
alla rete.
• Accertarsi che il telaio del motore si trovi a una
distanza uniforme dalla rete.
• Accertarsi che le specifiche del motore corri-
spondano a quelle della rete domestica (voltaggio di
funzionamento).
• I cavi devono essere sistemati in modo tale da
evitare eventuali danni. Disinserire immediatamente
se un cavo è danneggiato.
• Il telaio del motore è progettato esclusivamente per
cambiare posizione con una persona distesa. Non se-
dersi né salire in piedi
sull‘estremità del letto
(vedi figura a destra).
Istruzioni per l‘uso (IT)

T5
Black
TWINMOT
- 11-
3
5
4
6
1
2
Istruzioni di montaggio:
• Se il motore non è in posizione corretta per il
montaggio, collegare la spina e premere i pulsanti 6
del telecomando. I motori si spostano alla posizione
adatta per il montaggio.
• Per sicurezza staccare di nuovo la spina dalla presa
di corrente. Per agevolare il montaggio, capovolgere
la rete per posizionare i tubi in acciaio verso l‘alto.
Spingere saldamente il motore sulle sporgenze a
forma di linguetta fino ad inserire i tubi nel vano a
forma di “U”.
• Accertarsi che il simbolo dello schienale sul motore
sia rivolto verso la testiera della rete. Nel T5 Black i
vani della parte superiore del motore si chiudono sui
tubi con sportellini scorrevoli, inseriti nel centro della
scanalatura.
• Dopo aver completato il montaggio, poszionare
la rete sulla struttura del letto o sui piedini e inserire
la spina nella presa per caricare l‘accumulatore
d‘energia interno.
• Inserire quindi la batteria.
Azzeramento (emergenza):
Per rimettere la rete in posizione orizzontale in caso di
black-out, il letto è munito di un dispositivo speciale
munito di pila a 9 V alcalina, che si attiva automati-
camente premendo il pulsante 6 del telecomando.
Dovrebbe il telecomando non funzionanare, può
essere premuto il pulsante “coding”. La velocità
di abbassamento è ridotta. La pila sia in grado di
attivare varie operazioni d‘emergenza, si consiglia
di sostituirla dopo ogni abbassamento o comunque
dopo 3 anni, per evitarne l’esaurimento.
Telecomando (funzioni):
1 – Testa su
2 – Testa giù
3 – Piedi su
4 – Piedi giù
5 – Testa e piedi su
6 – Testa e piedi giù
Sincronizzazione:
• Telecomando con motore: stringere i tasti 2 e 3
allo stesso tempo e dopo il pulsante “coding” situato
sul motore. Sentire un suono che confermerà la
sincronizzazione.
• Telecomando con motore: stringere i tasti 2 e 3
allo stesso tempo e dopo il pulsante
“coding” situato in ciascuno dei
due motore. Sentire un suono che
confermerà la sincronizzazione.
Dati tecnici:
Connessione della fonte di alimentazione elettrica
100-240 Vca 50-60 Hz.
Il motore funziona a 24 Vcc.
Il tempo massimo di connessione: 10% con funziona-
mento continuo di 2/18 minuti.
Tensione di funzionamento del telecomando
24 Vcc.
Potenza richiesta a seconda del carico e dei modelli:
30-300 W.

G M
Germany Motions
www.germanymotions.com
TWINMOT T5
Black
Table of contents
Languages: