Gern Pro DAN0749 User manual

KÄYTTÖOHJE ● BRUKSANVISNING ● INSTRUCTION MANUAL
KIILLOTUSKONE
POLERMASKIN
POLISHER
DAN0749
Lue ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä tätä käyttöohjetta mahdollista tulevaa tarvetta varten
Läs handhavande- och säkerhetsanvisningarna före användning av denna produkt. Var god spara denna bruksanvisning för framtida konsultation.
Read the instructions and precautions before use of this product. Please keep this Instruction manual for future reference.
Käännös alkuperäisohjeista
Översättning av originalanvisningarna

DAN0749
2
Fig 2
Fig 3
Fig 1
1
2
3
4
5
6

DAN0749
3
1
2
Fig 4
Fig 5
Fig 6
A
B

DAN0749
4
KULMAKIILLOTUSKONE
Seuraavat numerot viittaavat kuvaan sivuilla 2 - 3.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen tämän koneen käyttöä. Varmista, että tiedät kuinka
kone toimii ja kuinka sitä tulisi käyttää. Pidä kone hyvässä kunnossa ohjeiden mukaisella tavalla
ja varmista, että kone toimii oikein ja tarkoituksen- mukaisella tavalla. Säilytä tämä käyttöohje ja
muut mukana toimitetut asiakirjat koneen mukana.
ESITTELY
Käsi- ja sähkökäyttöinen kiillotuskone soveltuu harrastelijakäyttöön. Mikä tahansa muu käyttö, kuin kiillotus ja
kevyt hionta ovat jyrkästi kiellettyjä.
1. KONEEN TEKNISET TIEDOT
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
1 kulmakiillotuskone
1 laikkapidike
1 huopalaikka
1 vaahtokumilaikka
1 D-muotoinen kahva
1 kuusiokoloavain
1 käyttöohje
Tarkasta kone, irto-osat ja varusteet kuljetusvaurioita vastaan.
OMINAISUUDET
Kuva 1
1. ON/OFF-virtakytkin
2. Nopeudensäädin
3. D-muotoinen kahva
4. Laikkapidike
5. Karalukko
6. Lukituskytkin
2. TURVALLISUUSOHJEET
Näissä käyttöohjeissa käytetään seuraavia symboleita:
Tämä symboli osoittaa tapaturman, hengenvaaran tai laitevaurion riskiä mikäli ohjetta ei
noudateta.
Tuotekoodi
DAN0749 [SIP-180(DB5903)]
Teho Jännite/Taajuus
230V~ 50 Hz
Kuormittamaton nopeus
0-4300/min
Virransyöttö
920W
Laikan halkaisija
180mm
Karan kierre
M14
Paino
2,5 kg
LpA (Äänenpainetaso)
66 dB(A)
LwA (Äänentehotaso)
77 dB(A)
Tärinäarvo
5,48 m/s2
FIN

DAN0749
5
Osoittaa sähköiskuvaaraa. Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta jos se
on vaurioitunut ja huollon aikana
Pidä sivulliset kaukana koneesta
Käytä kuulo- ja silmäsuojaimia
ERITYISTURVAOHJEET
•Tarkasta, että laikassa ilmoitettu maksimikierrosnopeus vastaa koneessa ilmoitettua kierrosnopeutta.
Koneen kierrosnopeus ei saa ylittää laikassa kuvattua arvoa.
•Varmista, että laikan mitat ovat koneen teknisten tietojen mukaisia.
•Varmista, että laikka on asennettu ja kiinnitetty oikein paikalleen. Älä käytä supistusrenkaita tai sovittimia
laikan sovittamiseksi oikein paikalleen.
•Älä käytä tätä konetta yhdellä kädellä. Käytä konetta aina molemmilla käsilläsi.
•Älä koskettele mitään koneen pyöriviä osia.
•Varmista, että huopasuoja ei ole kosketuksessa työkappaleen kanssa ennen koneen käynnistämistä.
•Älä koskettele työkappaletta välittömästi sen kiillottamisen jälkeen. Se voi olla kuuma
•Varoitus: Laikka pyörii edelleen koneen sammuttamisen jälkeen
•Pidä koneen eristyskahvoista kiinni käytön aikana paikoissa, missä se voi päästä kosketuksiin piilojohtojen
tai sen oman virtajohtonsa kanssa.
•Tarkasta laikka vaurioita vastaan ennen käyttöä. Älä käytä murtunutta, repeytynyttä tai muulla tavalla
vaurioitunutta laikkaa.
•Ennen käyttöä anna koneen pyöriä tyhjäkäynnillä noin 30 sekunnin ajan. Sammuta kone välittömästi jos
havaitset siinä epänormaalia tärinää tai muita käyttöhäiriöitä. Tarkasta kone ja laikka huolellisesti ennen
koneen uudelleen käynnistämistä.
•Käytä aina suojalaseja ja kuulosuojaimia.
•Varmista, että asennetut laikat ja kohteet ovat kiinnitetty paikalleen valmistajan ohjeiden mukaisella
tavalla.
•Kierrereiällisellä laipalla kiinnitettävät työkalut on tarkastettava niin, että laikan kierre on riittävän pitkä
karapituudelle.
•Varmista, että ilmanvaihtoaukot ovat puhtaat työskenneltäessä pölyisissä olosuhteissa. Jos lika ja pöly on
puhdistettava, irrota kone ensin virransyötöstä (käytä metallittomia kohteita) ja vältä vahingoittamasta
sisäisiä osia.
•Jos sähköverkko on huonossa kunnossa, laitetta käynnistettäessä saattaa esiintyä jännitteen alenemista.
Tämä voi heijastua muihin laitteisiin (esim. valojen vilkkumisena). Tällaisia häiriöitä ei ole odotettavissa,
jos syöttöverkon impedanssi Zmax on alle 0,348 ohmia. (Tarvittaessa saat lisätietoja paikalliselta sähkön-
jakeluyhtiöltä.)

DAN0749
6
SÄHKÖTURVALLISUUS
Sähkökäyttöisten laitteiden käytön aikana on aina noudatettava laitteen käyttömaan voimassaolevia
turvallisuusohjeita tulipalojen, sähköiskujen ja henkilötapaturmien välttämiseksi. Lue seuraavat
turvallisuusohjeet ja mukana toimitetut turvallisuusohjeet.
Tarkasta aina, että virransyöttö vastaa koneen arvokilvessä mainittua jännitettä.
Tässä koneessa on kaksoiseristys; maadoitusjohtoa ei tarvita
VIRTAJOHTOJEN JA -PISTOKKEIDEN VAIHTO
Hävitä heti kaikki vanhat virtajohdot ja -pistokkeet, kun ne on vaihdettu uusiin. Löystyneen virtajohdon
pistokkeen asettaminen seinäpistorasiaan on vaarallista.
JATKOJOHTOJEN KÄYTTÖ
Käytä vain hyväksyttyä jatkojohtoa, joka soveltuu koneen syöttötehoon. Johtimen vähimmäiskoko on 1,5 mm².
Jos käytät johtokelaa, kelaa kela kokonaan auki.
3. KOKOONPANO
Ennen varusteiden asentamista ja vaihtoa on työkalu aina irrotettava virransyötöstä!
KAHVAN KOKOAMINEN
Kuva 2
Kahva soveltuu käytettäväksi sekä vasemmalla että oikealla kädellä.
• Asenna kahva niin, että sen reiät vastaavat koneen ruuvien reikiä.
• Kiristä kahva pulteilla ja kuusiokoloavaimella.
KOKOONPANO -VARUSTEET
Kuva 3
• Paina karalukkoa
• Ruuvaa ja kiristä laikkapidike karan päälle
• Paina karalukkoa
• Asenna kiillotuslaikka laikkapidikkeen päälle.
VARUSTEET
Kuva 4
Vaahtokumilaikka (1)
Huopalaikka (2)

DAN0749
7
4. KÄYTTÖ
Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassaolevia määräyksiä.
•Pidä kone kaukana työkappaleesta koneen käynnistämisen ja sammuttamisen aikana.
•Sammuta kone aina käytön jälkeen ennen virtapistokkeen irrottamista pistorasiasta.
PYÖRIMISNOPEUDEN SÄÄTÖ
Kuva 5
Laikkanopeus on säädettävissä kahvan yläosan säätönuppia käyttämällä. Mitä suurempi luku on, sitä
suurempi on kierrosnopeus. Käytettäessä vahaa ja kiillotustoimintoa, älä käynnistä konetta suurella
kierrosnopeudella.
KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS
Kuva 6
• Tämä kone on varustettu turvakytkimellä.
• Käynnistä kone painamalla lukituksen vapautuspainiketta (kytkimen vapautus) ja käynnistä kone.
SAMMUTUS
Vapauta kytkin.
Kiillotuskone jatkaa pyörimistä sen sammutuksen jälkeenkin.
Aseta kone maahan vasta, kun sen moottori on täysin pysähtynyt. Älä aseta konetta pölyisen pinnan päälle.
Pölyhiukkaset voivat päästä koneen sisään.
Älä koskaan käytä kara-avainta moottorin pysäyttämiseen
5. KÄYTTÖ JA HUOLTO
Varmista, että kone ei ole jännitteellinen suorittaessasi moottoriin liittyviä huoltotöitä.
Tämä kone on suunniteltu vuosia kestävää käyttöä varten sen huoltotarpeen ollessa vähäinen ja jos koneen
kunnossapito on tarkoituksenmukainen ja sitä puhdistetaan säännöllisesti.
VIANETSINTÄ
Jos kone ei toimi oikein ja tarkoituksenmukaisella tavalla, alapuolella on kuvattu käyttöhäiriöiden mahdollisia
syitä ja korjausratkaisuja:
1. KONE EI KÄY
•Koneen virta on katkaistu.
•(Jatkojohto) virtajohto vaurioitunut.
2. SÄHKÖMOOTTORIN ON VAIKEA SAAVUTTAA MAKSIMIKIERROSNOPEUTTA.
•Jatkojohdon läpimitta on liian pieni ja/tai jatkojohto on liian pitkä.
•Verkkovirran jännite on alhaisempi kuin 230 V.

DAN0749
8
3. KONE YLIKUUMENEE
•Ilmanvaihtoaukot ovat tukossa. Pyyhi puhtaaksi kuivalla liinalla.
•Kone on ylikuormittunut. Käytä konetta sille tarkoitetulla tavalla
4. LIIALLISTA KIPINÖINTIÄ TAI SÄHKÖMOOTTORI KÄY EPÄTASAISESTI.
•Moottorin sisällä on likaa tai hiiliharjat ovat kuluneet.
•Vaihda hiiliharjat tai toimita kone valtuutettuun huoltopisteeseen
Koneen korjaukset ja huollon saa suorittaa vain pätevän huoltomekaanikon tai huoltoliikkeen
toimesta.
PUHDISTUS
Pidä koneen ilmanvaihtoaukot puhtaina moottorin ylikuumenemisen välttämiseksi. Puhdista koneen kotelo
säännöllisesti pehmeällä liinalla, mieluiten joka käyttökerran jälkeen. Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina pölystä
ja liasta. Jos lika ei irtoa, käytä saippuaveteen kostutettua pehmeää liinaa. Älä koskaan käytä
liuotinpesuaineita, kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkiliuosta jne. Nämä liuottimet voivat vaurioittaa
muovipintoja ja muoviosia.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä
annettuja ohjeita.
Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun
erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi
TAKUU
Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien.
Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen
osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi.
Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote
on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä.
Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu.
Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai
asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia.
Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Maahantuoja / Valmistaja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND
Tel. +358 10 770 7000

DAN0749
9
POLERMASKIN
Siffrorna i följande text hänvisar till bilderna på sidorna 2 - 3.
Läs denna bruksanvisning noga innan maskinen används. Säkerställ att du förstår hur maskinen
fungerar och hur den ska hanteras. Underhåll maskinen enligt anvisningarna, och säkerställ att
maskinen fungerar korrekt. Förvara denna bruksanvisning och annan bifogad dokumentation
med maskinen.
INLEDNING
Den handhållna elektriska polermaskinen är avsedd för icke yrkesmässig användning. Alla annan användning
än för polering och lätt slipning är strängeligen förbjuden.
1. MASKINENS TEKNISK SPECIFIKATION
Produkt kod
DAN0749 [SIP-180(DB5903)]
Spänning/frekvens
230V~ 50Hz
Tomgångsvarvtal
0 - 4300/min
Tillförd effekt
920W
Skivans diameter
180mm
Spindelgänga
M14
Vikt
2,5 kg
LpA (ljudtryck)
66 dB(A)
LpW (ljudeffekt)
77 dB(A)
Vibrationsemissionsvärde
5,48 m/s2
EMBALLAGETS INNEHÅLL
1 vinkelpolermaskin
1 rondellhållare
1 polerdyna av ull
1 svampdyna
1 D-format handtag
1 insexnyckel
1 bruksanvisning
Kontrollera maskinen, lösa delar och tillbehör med avseende på transportskada.
EGENSKAPER
Fig. 1
1. Till-/Frånströmbrytare
2. Varvtalskontroll
3. D-format handtag
4. Rondellhållare
5. Spindellåsknapp
6. Till/frånströmbrytarens låsknapp
2. SÄKERHETSANVISNINGAR
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Anger risk för personskador, dödsfall eller skada på verktyget vid underlåtenhet att följa
anvisningarna i denna bruksanvisning.
SE

DAN0749
10
Markerar risk för elchock. Dra omedelbart stickkontakten ur vägguttaget om nätsladden skadas
och innan underhåll påbörjas.
Håll åskådare på avstånd.
Använd hörsel- och ögonskydd
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR
•Kontrollera att det på skivan angivna högsta varvtalet motsvarar maskinens högsta varvtal. Maskinens
varvtal får inte överstiga skivans.
•Säkerställ att skivans dimensioner motsvara maskinens specifikationer.
•Säkerställ att skivan är korrekt monterad och fastspänd. Använd inte reduceringsringar eller adaptrar för
att få skivan att passa korrekt.
•Hantera aldrig denna maskin med endast en hand. Använd alltid båda händerna för att kontrollera den.
•Vidrör inte roterande delar.
•Säkerställ att ulldynan inte är i kontakt med arbetsstycket innan maskinen startas.
•Vidrör inte arbetsstycket omedelbar efter bearbetning. Det kan vara hett.
•Varning: Skivan fortsätter att rotera en stund sedan maskinen har stängts av.
•Håll maskinen i de isolerade handtagen när arbete utförs på områden där kontakt med dolda kablar eller
dess egen nätsladd kan inträffa.
•Kontrollera maskinen med avseende på skada innan den används. Använd inte skivor som är spruckna,
sönderrivna eller skadade på annat sätt.
•Låt maskinen arbeta med tomgångsvarvtal i 30 sekunder innan arbetet påbörjas. Stäng omedelbart av
maskinen i händelse av onormala vibrationer eller annan defekt. Kontrollera maskinen och skivan noga
innan maskinen åter startas.
•Använd alltid skyddsglasögon och andningsskydd.
•Säkerställ att monterade skivor och spetsar är anbringade i enlighet med tillverkarens anvisningar.
•På verktyg avsedda för slipskivor med gängade hål ska säkerställas att skivans gänga är tillräckligt lång för
spindeln.
•Säkerställ att ventilationsöppningarna hålls rena vid arbete i dammig miljö. Om dammet måste resas bort
ska först stickkontakten dras ur vägguttaget (använd icke metalliska föremål), och undvik att skada
interna delar.
•Vid dålig elkraftförsörjning kan kortvariga spänningsfall inträffa när utrustningen startas. Detta kan
påverka annan utrustning (t.ex. en blinkande lampa). Om elkraftförsörjningens impedans Zmax < 0,348
OHM förväntas inga sådana störningar. (Kontakta vid behov elkraftleverantören för ytterligare
information.)

DAN0749
11
ELEKTRISK SÄKERHET
Vid användning av elektriska maskiner ska alltid säkerhetsbestämmelserna i ditt land observeras för att
reducera risken för brand, elchock och personskador. Läs följande säkerhetsanvisningar och även de bifogade
säkerhetsanvisningarna.
Kontrollera alltid att nätspänningen på användningsplatsen överensstämmer med den som anges
på typskylten.
Din maskin är dubbelisolerad varför ingen skyddsjordledare erfordras
BYTE AV SLADDAR ELLER STICKKONTAKTER.
Bortskaffa gamla sladdar eller stickkontakter omedelbart när de har bytts till nya. Det är farligt att sätta
stickkontakten på en lös sladd i vägguttaget.
ATT ANVÄNDA FÖRLÄNGNINGSLADDAR
Använd endast godkända förlängningssladdar som är lämpliga för maskinens effektförbrukning. Minsta
ledararea är 1,5 mm². Vid användning av kabel på vinda ska hela kabeln lindas av.
MONTERING
Dra stickkontakten ur vägguttaget före montering av ett tillbehör!
ATT MONTERA HANDTAGET
Fig. 2
Handtaget är lämpligt för användning med antingen vänster eller höger hand.
•Montera handtaget så att hålen överensstämmer med skruvhålen på maskinen.
•Dra fast handtagen med skruvarna och insexnyckeln.
ATT MONTERA TILLBEHÖR
Fig. 3
•Tryck in spindellåsknappen
•Skruva på och dra fast dynhållaren på spindeln
•Tryck in spindellåsknappen
•Montera polerdynan på dynhållaren.
TILLBEHÖR
Fig. 4
Svampdyna (1)
Polerdyna av ull (2)

DAN0749
12
4. HANDHAVANDE
Följ alltid säkerhetsanvisningarna, och efterlev tillämpliga bestämmelser.
•Håll maskinen på avstånd från arbetsstycket när den startas och stoppas.
•Stäng alltid av maskinen efter användning innan stickkontakten dras ur vägguttaget.
VARVTALSKONTROLL
Fig. 5
Skivans varvtal kan kontrolleras med vredet på handtagets ovansida. Ju högre inställning, desto högre varvtal.
Starta inte med högt varvtal när vaxet läggs på och poleras.
ATT STARTA OCH STOPPA MASKINEN
Fig. 6
•Denna maskin är försedd med en säkerhetsbrytare.
•Starta maskinen genom att trycka in låsknappen (för att frigöra strömbrytaren) och starta maskinen.
ATT STÄNGA AV
Släpp strömbrytaren.
Polermaskinen fortsätter att rotera sedan den stängts av.
Lägg ner maskinen först när motorn har stannat helt. Lägg inte maskinen på en dammig yta. Dammpartiklar
kan tränga in i maskinen.
Använd aldrig spindellåsknappen för att stoppa motorn
5. SERVICE OCH UNDERHÅLL
Säkerställ att maskinen är spänningslös innan underhållsarbeten på motorn påbörjas.
Maskinen är konstruerad för arbete under lång tid med minimalt underhåll i form av skötsel och regelbunden
rengöring.
FELSÖKNING
Om maskinen inte fungerar korrekt kan nedanstående möjliga orsaker och åtgärder försökas:
1. MASKINEN STARTAR INTE.
•Kraftförsörjningen är avstängd.
•Skadad nätsladd/förlängningssladd.

DAN0749
13
2. ELMOTORN NÅR INTE MAX VARVTAL
•Förlängningssladdens ledararea för liten och/eller sladden är för lång.
•Nätspänningen är lägre än 230V.
3. MASKINEN ÖVERHETTAS.
•Ventilationsöppningarna är blockerade. Rensa dem med en torr trasa.
•Maskinen har överbelastats. Använd maskinen för det ändamål den är avsedd.
4. KRAFTIG GNISTBILDNING ELLER ELMOTORN ARBETAR OJÄMNT.
•Smuts har trängt in i motorn eller kolborstarna är slitna.
•Byt kolborstarna eller lämna in maskinen till ett specialiserat servicecenter.
Reparationer och service ska endast utföras av en kvalificerad tekniker eller serviceföretag.
RENGÖRING
Håll maskinens ventilationsöppningar rena för att förhindra överhettning av motorn. Rengör maskinens hölje
regelbundet, helst efter varje användning, med en mjuk trasa. Håll ventilationsöppningarna fria från damm
och smuts. Om dammet inte lossnar, använd en mjuk trasa som fuktats med tvålvatten. Använd aldrig
lösningsmedel såsom motorbensin, alkohol, ammoniak, etc. Dessa lösningsmedel kan skada plastdelarna.
MILJÖVÅRD
Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning.
Gamla apparater måste lämnas till separat insamling för el-avfall. Tilläggsuppgifter: www.serty.fi
GARANTI
Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen.
Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel.
Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga.
Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk.
Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet.
Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning
eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut,
reparerants eller förändrats.
Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad.
Rätten till ändringar förbehålles.
Importör / Tillverkare:Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND
Tel. +358 10 770 7000

DAN0749
14
Original manual
POLISHER
The numbers in the following text refer to the drawing on page 2 - 3.
Read this operators guide carefully, before using the machine. Ensure that you know how the
machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in accordance with the
instructions, and make certain that the machine functions correctly. Keep this operator’s guide
and other enclosed documentation with the machine.
INTRODUCTION
The hand held electric polisher is suitable for non-professional use. Any other use other than polishing and
light sanding is strictly forbidden.
1. MACHINE DATA
Technical specification
Product code
DAN0749 [SIP-180(DB5903)]
Power Voltage/Frequency
230V~ 50Hz
No-load Speed
0-4300/min
Power input
920W
Disc diameter
180mm
Spindle thread
M14
Weight
2.5kg
LPA(Sound pressure)
66 dB(A)
LWA(Sound power)
77 dB(A)
Vibration value
5.48m/s2
CONTENTS OF PACKING
1 Angle polisher
1 pad holder
1 Woolen pad
1 Sponge pad
1 D-shaped handle
1 Hexagon key
1 Instruction manual
Check the machine, loose parts and accessories for transport damage.
FEATURES
Fig. 1
1. On/off switch
2. Speed control
3. D-shaped handle
4. Pad holder
5. Spindle lock
6. Switch lock
EN

DAN0749
15
2. SAFETY INSTRUCTIONS
The following symbols are used in these instructions for use:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the machine in case of non-observance
of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard. Immediately unplug the plug from the mains electricity in the
case that the cord gets damaged and during maintenance
Keep bystanders away
Wear ear and eye protection
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
•Check that the maximum speed indicated on the disc corresponds to the maximum speed of the machine.
The speed of the machine must not exceed the value on the disc.
•Make sure that the dimensions of the disc correspond to the specifications of the machine.
•Make sure that the disc has been mounted and fastened properly. Do not use reducing rings or adapters
to make the disc fit properly.
•Never use this machine single handed. Always use both hands to operate the machine.
•Do not touch any rotating parts.
•Make sure the wool bonnet is not contacting the workpiece before the machine is switched on.
•Do not touch the workpiece immediate after operation. It may be hot
•Warning: The wheel still rotates after the machine has been switched off
•Hold the machine by the insulated grips when performing an operation where contact can be made with
hidden wiring or its own cord.
•Before use, inspect the disc for any damage. Do not use discs which are cracked, ripped or otherwise
damaged.
•Before use, let the machine run idle for 30 seconds. Immediately switch off the machine in case of
abnormal vibrations or occurrence of another defect. Carefully inspect the machine and disc before
switching the machine on again.
•Always wear safety goggles and hearing protection.
•Ensure that mounted wheels and points are fitted in accordance with the manufacturer’s instructions.
•For tools intended to be fitted with threaded hole wheel, ensure that the thread in the wheel is long
enough to accept the spindle length.
•Ensure that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions. If it should become
necessary to clear dust, first disconnect the tool from the mains supply (use nonmetallic objects) and
avoid damaging internal parts.
•Though poor conditions of the electrical mains, shortly voltage drops can appear when starting the
equipment. This can influence other equipment (eq. blinking of a lamp). If the mains-impedance Zmax

DAN0749
16
<0.348 Ohm, such disturbances are not expected. (In case of need, you may contact your local supply
authority for further information.
ELECTRICAL SAFETY
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the
risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed
safety instructions.
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Your machine is double insulated; therefore no earth wire is required
REPLACING CABLES OR PLUGS
Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to
insert the plug of a loose cable in the wall outlet.
USING EXTENSION CABLES
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor
size is 1.5 mm2. When using a cable reel always unwind the reel completely.
3 .ASSEMBLY
Prior to mounting an accessory always unplug the tool.
ASSEMBLING THE HANDLE
Fig. 2
The handle is suitable for either left or right handed use.
• Install the handle in such way that the holes match the screw holes on the machine.
• Tighten the handle with the bolts and hexagon key.
ASSEMBLING ACCESSORIES
Fig. 3
• Press the spindle lock
• Screw and tighten the pad holder on the spindle
• Depress the spindle lock
• Mount the polishing pad onto the pad holder.

DAN0749
17
ACCESSORIES
Fig. 4
Sponge pad (1)
Wool polishing pad (2)
4 .USE
Always follow the safety instructions and keep to the applicable regulations.
•Hold the machine away from the workpiece when turning it on and off.
•Always first turn the machine off after use before removing the plug from the socket.
SPEED CONTROL
Fig. 5
The speed of the disc can be controlled with the rotary knob on top of the handle .The higher the position,
the higher the speed. When applying the wax and polishing do not start at a high speed.
SWITCHING ON AND OFF
Fig. 6
•This machine is equipped with a safety switch.
•Start the machine by pressing the “lock off” button (to disengage the switch) and switch on the machine.
SWITCH OFF
Release the switch.
The polisher will continue to run after it is turned off.
Only lay the machine down once the motor has completely stopped turning. Do not put the machine on a
dusty surface. Dust particles can penetrate the machine.
Never use the spindle key to stop the motor turning
5. SERVICE & MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor.
This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance
proper machine care and regular cleaning.
TROUBLE SHOOTING
Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the appropriate solutions are
given below:
1. MACHINE FAILS TO OPERATE.
•Power turned off.
•(Extension) cable damaged.

DAN0749
18
2. THE ELECTROMOTOR HARDLY REACHES MAXIMUM SPEED.
•The extension cable is too thin and/or too long.
•The mains voltage is lower than 230V.
3. MACHINE OVERHEATS.
•Air vents are blocked. Clean them with a dry cloth.
•The machine has been overloaded. Use the machine for the purpose it is made for
4. EXCESSIVE SPARKING OR ELECTROMOTOR RUNS IRREGULAR.
•There’s dirt inside the motor or the carbon brushes are worn.
•Replace the carbon brushes or bring the machine to a specialized repair center
Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or service firm.
CLEANING
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine. Regularly clean the
machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and
dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as
petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
When disposing of the product’s packaging, observe the local instructions given for garbage disposal and
recycling, depending on the material.
The device cannot be disposed of with the ordinary waste, it should be delivered to a separate
waste collection point. More information at www.serty.fi
WARRANTY
The product has a 12-month warranty, counted from its purchase date.
The importer is responsible for the replacement of any faulty device or its parts, due to any error originated
from their material and manufacturing, if during inspection, they are found faulty.
When demanding the warranty, the buyer should present the payment receipt, purchase invoice, warranty
certificate or dispatching list.
The product should be wholly returned, with an account of its malfunctions.
The warranty will be void if the machine has been opened, repaired, had its parts replaced or its structure
modified. The warranty is not valid for professional or leasing use.
The warranty will not cover accidents caused by normal wear, incorrect use or abuse. The warranty will not
cover shipment, damage caused by shipment or any indirect expenses.
The warranty repair only can be performed by the service appointed by the importer.
Modification Rights reserved.
Importer / Manufacturer: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND, Tel. +358 10 770 7000

DAN0749
19
Table of contents
Languages:
Other Gern Pro Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Makita
Makita DSL801Z instruction manual

Bosch
Bosch PEX 4000 AE Original instructions

Alpha Professional Tools
Alpha Professional Tools AIR-680 instruction manual

WilTec
WilTec XPOtool 62830 Operation manual

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools Central Pneumatic Professional 1388 Assembly and operating instructions

Challenge Xtreme
Challenge Xtreme PFS200F Original instructions