Gern Pro DAN0805 User manual

KÄYTTÖOHJE ● BRUKSANVISNING ● INSTRUCTION MANUAL
EPÄKESKOHIOMAKONE
EXCENTERSLIP
ECCENTRIC SANDER
DAN0805
Lue ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä tätä käyttöohjetta mahdollista tulevaa tarvetta varten
Läs handhavande- och säkerhetsanvisningarna före användning av denna produkt. Var god spara denna bruksanvisning för framtida konsultation.
Read the instructions and precautions before use of this product. Please keep this Instruction manual for future reference.
Käännös alkuperäisohjeista
Översättning av originalanvisningarna

DAN0805
2
TURVAOHJEET
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen koneen käyttöä ja säilytä niitä tulevaa tarvetta varten.
TYÖSKENTELYALUE
Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Sekaiset ja pimeät työalueet ovat tapaturmariskejä.
Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysherkissä tiloissa, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyjen
lähistöllä. Sähkötyökalut voivat synnyttää kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn ja höyryt.
Pidä lapset ja muut ulkopuoliset turvallisen välimatkan päässä. Voit menettää työkalun hallinnan, jos
sinua häiritään.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Sähkötyökalun pistokkeiden on sovittava pistorasiaan. Älä muuta pistoketta millään tavalla. Älä koskaan
käytä mitään sovitinpistokkeita maadoitettuun sähkötyökaluun. Muunnellut virtapistokkeet ja pistorasiat
kasvattavat sähköiskujen riskiä.
Vältä kehokosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten putkiin, pattereihin, liesiin tai jääkaappeihin.
Sähköiskujen riski kasvaa jos kehosi on kosketuksissa maadoitettuihin pintoihin.
Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteisiin olosuhteisiin. Sähköiskujen riski kasvaa, mikäli vettä pääsee
sähkötyökalun sisälle.
Käsittele virtajohtoa varovasti. Älä koskaan kanna työkalua sen virtajohdosta, tai irrota laitetta
virransyötöstä vetämällä sen virtajohdosta. Pidä virtajohtoa kaukana kuumista, öljyisistä,
teräväreunaisista tai liikkuvista osista. Vialliset osat on vaihdettava välittömästi pätevän sähköalan
henkilön toimesta. Vaurioituneet tai sekaiset virtajohdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
Kun sähkötyökaluja käytetään ulkona, käytä ulkokäyttöön sopivia ja vikavirtasuojalla varustettuja
jatkojohtoja.
Mikäli sähkökäyttöistä työkalua on käytettävä kosteissa olosuhteissa, käytä vikavirtalaitteella (RCD)
suojattua pistorasiaa. Vikavirtasuojan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Käytä vain vikavirtasuojaa jossa on enintään 30mA suojakatkaisin.
HENKILÖTURVALLISUUS
Pysy tarkkaavaisena. Noudata kaikki turvavarotoimia ja käytä maalaisjärkeä sähkötyökalun käytössä. Älä
käytä sähkötyökalua jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Huomion heikkeneminen sähkökäyttöisten työkalujen käytön aikana voi johtaa vakavaan
henkilökohtaiseen tapaturmaan.
Käytä työhön soveltuvaa vaatetusta. Älä käytä löysää vaatetusta tai riippuvia koruja. Suojaa pitkät hiukset
tarvittaessa hiusverkolla. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet kaukana liikkuvista osista.
Vältä tahatonta käynnistystä. Varmista, että kytkin on POIS PÄÄLTÄ -asennossa, kun kytket koneen
virtalähteeseen. Sähkökäyttöisten työkalujen kuljettaminen niin, että sormesi ovat kytkimen päällä tai
kytkimen ollessa asennossa ON kasvattavat tapaturmariskiä.
Poista asennus- ja säätötyökalut ennen sähkötyökalun kytkemistä päälle. Sähkötyökalun pyörivään osaan
jätetty työkalu voi johtaa tapaturmaan.

DAN0805
3
Älä kurkottele liian pitkälle. Säilytä hyvä asento ja tasapaino koko työsuorituksen ajan. Siten voit
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
Käytä turvalaitteita. Käytä aina suojalaseja. Riippuen sähkötyökalun tyypistä ja sen käyttötavasta, on
turvalaitteita, kuten pölynaamarit, luistamattomia kenkiä, turvakypärää ja kuulosuojaimia käytettävä.
Tavalliset silmälasit tai aurinkolasit eivät korvaa silmiensuojaimia.
SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA YLLÄPITO
Kiinnitä työkappale tukevaan alustaan kiinnikkeillä tai muulla sopivalla tavalla. Älä pidä työkappaletta
kädessä, sylissä tai muuta kehonosaa vasten, koska tämä voi johtaa hallinnan menettämiseen.
Älä ylikuormita työkalua. Käytä työhön sopivaa työkalua. Työ sujuu paremmin ja turvallisemmin työkalulle
suunnitellulla nopeudella.
Älä käytä konetta, jos sitä ei voi käynnistää ja sammuttaa kytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi käyttää
katkaisimesta on vaarallinen ja se on korjattava ennen käyttöä.
Irrota virtajohto ennen säätöä, työkalujen vaihtamista tai varastointia. Nämä turvallisuusohjeet rajoittavat
sähkötyökalun vahingossa tapahtuvan käytön mahdollisuutta.
Säilytä sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa äläkä anna tottumattomien henkilöiden käyttää niitä.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien henkilöiden käsissä.
Pidä työkalu hyvässä kunnossa. Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja puhtaina. Hyvin huolletut ja
teräväteräiset leikkuutyökalut takertuvat harvemmin ja ovat helpompia käyttää.
Tarkasta, että liikkuvat osat on säädetty oikein, ja etteivät ne ole vaurioituneet tai takertuneet kiinni.
Tarkasta kaikki muut olosuhteet, jotka voivat heikentää laitteen toimintaa. Mikäli työkalu on vaurioitunut,
toimita se korjattavaksi ennen laitteen uudelleenkäyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat huonosti
huolletuista työkaluista.
Jollekin työkalulle sopivat lisävarusteet voivat olla vaarallisia toisessa työkalussa käytettynä. Käytä vain
tämän työkalun kanssa käytettäväksi suunniteltuja lisätarvikkeita.
VAROITUS: Älä käytä työkaluja kosteissa tai märissä olosuhteissa.
HUOLTO
Vain valtuutettu huoltohenkilö saa huoltaa laitetta. Kokemattoman ja epäpätevän henkilöstön suorittama
huoltotyö voi johtaa tapaturmiin.
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä varusteita ja varaosia. Noudata käyttöohjeen huolto-osion
ohjeita. Huolto-ohjeiden laiminlyöminen ja muiden kuin alkuperäisten osien käyttö voi aiheuttaa
sähköiskun tai tapaturman.
ERITYISTURVAOHJEET
Tarkasta työkappale aina ennen työtoimenpiteitä ja poista mahdolliset naulat ja ruuvit ennen hiomisen
aloittamista.
Rättejä, pyyhkeitä, johtoja tai vastaavia ei saa jättää lojumaan työalueelle.
Kytke työkalu pois päältä ja odota, kunnes liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet ennen työkalun
laskemista alas.
Älä ylikuormita työkalua. Käytä työhön soveltuva nopeutta. Älä paina hiomakonetta voimalla. Jos
hiomakonetta painetaan liian kovaa, se ylikuormittuu, moottori hidastuu ja seurauksena voi olla heikko
hiomatulos. Se voi myös vaurioittaa moottoria.
Älä koske hioma-alustaan sen pyöriessä.

DAN0805
4
Älä käytä kulunutta, vaurioitunutta tai tukossa olevaa hiomapaperia.
Käytä aina pölypussia tai pölynpoistojärjestelmää.
VAROITUS
Seuraavissa tilanteissa sammuta laite välittömästi ja irrota virtapistoke pistorasiasta. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoon.
- Liikkuvat osat jumittuvat tai työkalun nopeus laskee epätavallisella tavalla.
- Työkalu tärisee voimakkaasti ja siitä kuuluu epänormaali ääni.
- Moottorin kotelo kuumenee epätavallisen kuumaksi.
- Moottorista syntyy kipinöitä.
TEKNISET TIEDOT
Tuotekoodi
DAN0805 (AJ46)
Nimellisjännite
230V~ 50Hz
Nimellisteho
450W
Suojausluokka
II
Kotelointiluokka
IP20
Kuormittamaton nopeus
6,000 –12,000 rpm
Hiomapaperi
Ø 125 mm
Käytä kuulosuojaimia.
VAROITUS
Sähkötyökalun käytön aikainen todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta maksimiarvosta johtuen
työkalun käyttötavasta. Käyttäjän suojaamiseksi on siksi määriteltävä turvallisuusohjeet, jotka perustuvat
altistumisen arviointiin todellisissa käyttöolosuhteissa (huomioimalla kaikkien käyttöjaksojen osat kuten, aika
kun laite on sammutettu ja sen tyhjäkäynti lisättynä käynnistysaikaan).
KUVAUS
1. Pyörimisnopeuden säätö
2. Virtakytkin
3. Pölynkerääjä

DAN0805
5
KÄYTTÖ
HUOMAUTUS: Irrota virtajohto aina ennen säätöä tai huoltoa.
PÖLYNKERÄÄJÄN ASENNUS
Työkalu on varustettu pölynkerääjällä, jota tulee aika käyttää. Pölynkerääjä on helppo asentaa - paina se
pölynpoistoaukkoon työkalun takaosassa.
HIOMAPAPERIN ASENNUS
1. Käytä hiomapaperia sopivalla karkeudella.
2. Kohdista hiomapaperin reiät hioma-alustan reikien kanssa ja paina paperi paikalleen.
KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS
1. Liitä virtajohto pistorasiaan.
2. Käynnistä ja pysäytä työkalu virtakytkimellä.
HIONTA
Hiomakone on tarkoitettu puun, metallin, muovin ja muiden vastaavien materiaalien hiontaan. Sitä voidaan
käyttää pintojen hiontaan ja kiillotukseen.
1. Käynnistä työkalu ennen sen asettamista työkappaleen päälle.
2. Liikuta työkalua pyörivillä liikkeillä hiottavalla pinnalla.
3. Pidä työkalua tasaisesti työkappaleen päällä ja paina sitä kevyesti. Pidä koko hioma-alusta tasaisesti
työkappaleen päällä.
Jos työkappale ei ole sileä hionnan jälkeen, käytä karkeampaa hiomapaperia ja jatka sitten hiontaa
hienommalla paperilla. Voit myös käyttää uutta paperia karkeiden kohtien hiontaan ja jatkaa sitten
hienommalla hiomapaperilla.
VAROITUS:
Käytä suojalaseja, pölynaamaria ja kuulosuojaimia.
Älä koskaan käytä hiomakonetta, jos hiomapaperi ei peitä koko hioma-alustaa.
PÖLYNPOISTO
Tyhjennä pölypussi kun se on täynnä.
Älä käytä pölypussia metallia hiottaessa. Kuumat metallihiukkaset voivat sytyttää pölypussissa olevan
puupölyn tai itse pussin.
Pölypussi voidaan pestä. Varmista, että se on aivan kuiva ennen sen käyttämistä.
HUOMAUTUS: Hiomakone on suunniteltu ainoastaan kuivahiontaan eikä sitä saa käyttää märkähiontaan.

DAN0805
6
HUOLTO
VAROITUS
Valtuuttamattomien henkilöiden suorittamat huoltotoiminnot voivat aiheuttaa sähkövikoja sähkötyökalun
sisällä, mikä voi johtaa vakavaan tapaturmaan.
TÄRKEÄÄ:
Kytke virta irti työkalusta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen työkalun tarkastusta tai huoltoa.
Puhalla työkalun tuuletusaukot puhtaaksi paineilmalla säännöllisesti. Älä puhdista tuuletusaukkoja
työntämällä teräviä esineitä niihin.
TÄRKEÄÄ:
Tietyt puhdistusnesteet ja liuottimet voivat vaurioittaa muoviosia. Näitä ovat bensiini, hiilitetrakloridi,
kloriiniliuottimet, ammoniakki ja ammoniakkia sisältävät kotitalouksien puhdistusaineet.
Tarkasta säännöllisesti, että kaikki työkalun ruuvit ovat kunnolla kiinnitetty. Kiristä tarvittaessa.
Puhdista työkalun tuuletusaukot säännöllisesti.
Tarkasta hiiliharjat säännöllisesti ja vaihda ne tarvittaessa.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä
annettuja ohjeita.
Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun
erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi
TAKUU
Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien.
Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen
osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi.
Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote
on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä.
Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu.
Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai
asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia.
Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Maahantuoja / Valmistaja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND
Tel. +358 10 770 7000

DAN0805
7
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Läs dessa anvisningar noga före användning och spara dem för framtida behov.
ARBETSOMRÅDE
Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador.
Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm.
Elverktyg genererar gnistor, som kan antända damm eller ångor.
Håll kringstående personer, barn och besökare på behörigt avstånd när verktyget används. Om du blir
distraherad kan du tappa kontrollen över verktyget.
ELSÄKERHET
Elverktygets stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt. Använd
aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg. Icke modifierade stickproppar och passande nätuttag
minskar risken för elolycksfall.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elolycksfall
ökar om din kropp jordas.
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar risken för elolycksfall.
Akta sladden. Bär aldrig verktyget i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Skydda
sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade sladdar ska omedelbart bytas ut av
behörig elektriker. Skadade sladdar ökar risken för elolycksfall.
Om apparaten används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för
utomhusbruk samt jordfelsbrytarskyddad nätanslutning.
Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö, ska du använda jordfelsbrytarskyddad
nätanslutning. Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall.
Vi rekommenderar att du använder jordfelsbrytare med utlösningsström högst 30 mA.
PERSONLIG SÄKERHET
Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg. Använd
aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks bristande
uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada.
Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Använd hårskydd om du har långt
hår. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar.
Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden.
Olycksrisken är stor om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg
vars strömbrytare är i tillslaget läge.
Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar verktyget. Nyckel eller liknande som sitter kvar på en
roterande del på elverktyg kan orsaka personskada.
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre kontroll
över verktyget i oväntade situationer.

DAN0805
8
Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Använd dammfiltermask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, alltefter elverktygets typ och användning. Vanliga glasögon eller
solglasögon ger inte tillräckligt skydd för ögonen.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
Sätt fast arbetsstycket på stabilt underlag med tvingar eller liknande. Att hålla arbetsstycket för hand
eller mot kroppen är inte tillräckligt stadigt och kan leda till att du förlorar kontrollen.
Tvinga inte verktyget. Använd rätt verktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre och
säkrare med den belastning det är avsett för.
Använd inte elverktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte kan
styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras innan de används.
Dra ut sladden innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyget ställs undan. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt.
Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för barn och andra obehöriga personer. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna personer.
Underhåll och vårda verktyget. Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls
korrekt och har vassa eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera.
Kontrollera om rörliga delar är feljusterade eller kärvar, om delar gått sönder eller andra faktorer
föreligger som kan påverka elverktygets funktion. Om verktyget är skadat måste det repareras innan det
används igen. Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
Tillbehör som passar till ett verktyg kan vara farliga om de används med ett annat verktyg. Kontrollera
därför att alla tillbehör du tänker använda verkligen passar till det aktuella verktyget.
VARNING! Använd inte elverktyg i fuktiga eller våta utrymmen.
SERVICE
Service på verktyg får endast utföras av kvalificerad servicepersonal. Omokvalificerade personer utför
service eller underhåll finns risk för personskada.
Använd endast godkända reservdelar och tillbehör vid service. Följ anvisningarna i avsnittet om underhåll
i denna bruksanvisning. Om icke godkända delar används, eller om underhållsanvisningar inte följs, finns
risk för elolycksfall eller annan personskada.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR
Kontrollera arbetsstycket och avlägsna alla spikar och skruvar innan du börjar slipa.
Håll alltid arbetsplatsen fri från trasor, lösa klädesplagg, snören och liknande.
Stäng av verktyget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan du lägger ifrån dig verktyget.
Tvinga inte verktyget. Använd rätt varvtal för arbetet. Tryck inte för hårt på verktyget –det överbelastar
motorn och motorvarvtalet sjunker, vilket ger försämrat slipresultat. Dessutom finns risk att motorn
skadas.
Rör inte vid slipplattan när den roterar.
Använd inte slippapper som är slitna, skadade eller igensatta.
Använd alltid dammutsugningssystemet eller dammpåse vid slipning av trä.

DAN0805
9
VARNING!
Stäng omedelbart av verktyget och dra ut sladden om något av problemen nedan uppstår under normal
användning. Kontakta behörig servicerepresentant för noggrann undersökning och eventuell reparation.
- Rörliga delar fastnar eller verktygets hastighet sjunker onormalt mycket.
- Verktyget vibrerar onormalt mycket och låter onormalt.
- Motorhuset blir onormalt varmt.
- Kraftig gnistbildning från motorn.
TEKNISKA DATA
Produkt kod
DAN0805 (AJ46)
Märkspänning
230 V~ 50 Hz
Effekt
450W
Skyddsklass
II
Kaplingsklass
IP20
Varvtal, obelastad
6,000 –12,000 rpm
Slippapper
Ø 125 mm
Använd alltid hörselskydd!
VARNING!
Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet
beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla
delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
BESKRIVNING
1. Varvtalsreglering
2. Strömbrytare På/Av
3. Dammuppsamlare

DAN0805
10
HANDHAVANDE
OBS! Dra alltid ut stickproppen före justeringar och underhåll.
MONTERING AV DAMMUPPSAMLARE
Verktyget levereras med en dammuppsamlare, som alltid bör användas. Dammuppsamlaren är enkel att
montera –tryck bara på den på dammutsugningsporten på verktygets baksida med fast handgrepp.
MONTERING AV SLIPPAPPER
1. Välj slippapper med lämplig kornstorlek.
2. Placera hålen i slippappret över hålen i basen och tryck slippappret på plats.
START/STOPP
1. Sätt i sladden.
2. Starta och stoppa verktyget med strömbrytaren.
SLIPNING
Slipmaskinen är avsedd för slipning av trä, metall, plast och liknande material. Den kan användas för att slipa
och polera ytor.
1. Starta verktyget innan du placerar det mot arbetsstycket.
2. För verktyget över ytan som ska slipas med cirkelformade rörelser.
3. Se till att hålla verktyget parallellt mot arbetsstycket och använd måttligt tryck. Hela slipplattan måste
ligga an mot arbetsstycket.
Om arbetsstycket fortfarande har ojämnheter efter slipning, byt antingen till ett grövre slippapper och slipa
bort ojämnheterna innan du fortsätter med det första slippappret. Du kan också byta till ett helt nytt
slippapper och slipa bort ojämnheterna innan du avslutar slipningen med ett fi nare slippapper.
VARNING!
Använd skyddsglasögon, dammfi ltermask och hörselskydd.
Använd aldrig verktyget om inte slippappret täcker hela basen.
DAMMUTSUG
Töm dammpåsen när den är halvfull.
Använd inte dammpåsen vid slipning av metall. Upphettade metallpartiklar kan antända kvarvarande
trädamm eller själva dammpåsen.
Dammpåsen kan tvättas. Se till att den har torkat helt innan den sätts tillbaka.
OBS! Slipmaskinen är endast avsedd för torrslipning och får inte användas för våtslipning.

DAN0805
11
UNDERHÅLL
VARNING!
Förebyggande underhåll som utförts av obehöriga medför risk för elfel inne i elverktyget, vilket kan medföra
allvarliga risker.
VIKTIGT!
Stäng alltid av verktyget och dra ut sladden före kontroll eller underhåll av verktyget.
Blås regelbundet rent verktygets ventilationsöppningar med torr tryckluft. Försök inte rengöra genom att
sticka in spetsiga föremål genom verktygets öppningar.
VIKTIGT!
Vissa rengöringsmedel och lösningsmedel, till exempel bensin, koltetraklorid, klorerade lösningsmedel,
ammoniak och ammoniakhaltiga hushållsrengöringsmedel, kan skada verktygets plastdelar.
Kontrollera regelbundet att alla skruvförband på verktyget är korrekt åtdragna. Efterdra vid behov.
Rengör regelbundet verktygets ventilationsöppningar.
Kontrollera kolborstarna regelbundet och byt dem vid behov.
MILJÖVÅRD
Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning.
Gamla apparater måste lämnas till separat insamling för el-avfall. Tilläggsuppgifter: www.serty.fi
GARANTI
Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen.
Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel.
Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga.
Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk.
Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet.
Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning
eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut,
reparerants eller förändrats.
Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad.
Rätten till ändringar förbehålles.
Importör / Tillverkare: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND
Tel. +358 10 770 7000

DAN0805
12
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use
Read these instructions carefully before use and save them for future reference.
WORK AREA
Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents and
injuries.
Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or
dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes.
Keep children and onlookers at a safe distance when using the tool. You can easily lose control of the tool
if you are distracted.
ELECTRICAL SAFETY
•The mains plug on the power tool must match the mains outlet. Never modify the plug in any way. Never
use an adapter with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets reduce the risk of
electric shock.
•Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is earthed.
•Do not expose power tools to rain or damp conditions. There is an increased risk of electric shock if water
enters a power tool.
•Be careful with the power cord. Never use the cord to carry or pull the power tool or to pull out the plug
from the mains socket. Keep the power cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
Damaged cables must be replaced immediately by an authorized electrician. Damaged cords increase the
risk of electric shock.
•If using the tool outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use and RCD protected
power supply.
•If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions, use a mains connection protected by a
residual current device. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
•We recommended you use an RCD with a tripping current of a maximum of 30 mA.
PERSONAL SAFETY
•Stay alert. Remember to use all necessary safety precautions and common sense when working with
power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication.
•A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury.
•Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. Wear a hair net if you have long
hair.
•Keep hair, clothing and gloves away from moving parts.
•Avoid accidental starting. Make sure the power switch is in the OFF position before plugging in the power
cord. Carrying a power tool with your finger on the switch or connecting a tool to the mains supply when
the switch is in the ON position increases the risk of accidents and injuries.

DAN0805
13
•Remove adjuster keys/spanners and other assembling tools before starting the power tool. Spanners,
keys or similar that are left in a rotating part of the power tool can cause personal injury.
•Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance. This will ensure you have better
control over the tool in unexpected situations.
•Use safety equipment. Always wear safety glasses. Use a dust mask, non-slip safety shoes, safety helmet
and ear protection, depending on the power tool type and usage. Normal glasses or sunglasses do not
provide sufficient eye protection.
USING AND MAINTAINING POWER TOOLS
•Secure the work piece on a stable surface with clamps, or the like. Do not hold the work piece in your
hand or against your body as this is unstable and can result in a loss of control.
•Do not force the tool. Always use the correct tool for the job. The tool does the job better and safer
when used at the rate for which it was designed.
•Do not use the tool if it cannot be switched on and off with the power switch. Power tools that cannot be
controlled with the power switch are dangerous and must be repaired.
•Unplug the power cord before making any adjustments, changing accessories or putting the power tool
away. These safety precautions reduce the risk of accidently starting the power tool.
•Store power tools out of the reach of children and other unauthorized persons when not in use. Power
tools are dangerous if used by inexperienced people.
•Maintain the tool in good order. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
•Make sure that moving parts are properly adjusted and do not jam and that no parts are damaged. Check
for other factors that could affect the operation of the power tool. If the tool is damaged, it must be
repaired before being used again. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
•Accessories that are suitable for one tool may pose a risk of injury if used with another tool. Make sure
that all accessories you plan to use are really designed for use with the tool.
•WARNING: Do not use power tools in damp or wet areas.
SERVICE
•Service work should only be carried out by qualified service personnel. There is a risk of personal injury if
unqualified persons carry out service or maintenance on the tool.
•Only use approved spare parts and accessories for servicing. Follow the instructions in the section on
maintenance in these Operating Instructions. The use of non-approved parts or failure to follow the
maintenance instructions can result in electric shock or other personal injury.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
•Check the work piece and remove any nails and screws before starting to sand.
•Keep the work area free from rags, loose clothing, and string, etc.
•Switch off the tool and wait until all moving parts have completely stopped before putting down the tool.
•Do not force the tool. Use the correct speed for the job. Do not press too hard on the tool –this will
overload the motor and reduce the motor speed, which produces inferior sanding. There is also a risk of
damaging the motor.
•Do not touch the sanding plate when it is rotating.
•Do not use worn, damaged or clogged sandpaper.

DAN0805
14
• Always use the dust extraction system or dust bag when sanding wood.
WARNING
Switch off the tool immediately and unplug the power cord if any of the following problems occur during
normal use. Contact an authorized service center for inspection and repair if:
- Moving parts jam or the tool speed drops abnormally.
- The tool vibrates abnormally and sounds abnormal.
- The motor housing becomes abnormally hot.
- Sparks are emitted from the motor.
TECHNICAL DATA
Product code
DAN0805 (AJ46)
Rated Voltage
230V~ 50Hz
Output
450W
Protection class
II
IP-class
IP20
Speed (no-load)
6,000 –12,000 rpm
Sandpaper
Ø 125 mm
Always wear ear protection!
WARNING
The actual vibration level when using a power tool can deviate from the specified maximum value, depending
on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions are necessary to
protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into account all
stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling, in addition to the
start-up time).
DESCRIPTION
1. Speed control
2. Power switch ON/OFF
3. Dust collector

DAN0805
15
USE
NOTE: Always unplug the power cord before making adjustments and performing maintenance.
FITTING THE DUST COLLECTOR
The tool is supplied with a dust collector, which should always be used. The dust collector is easy to fit –just
press it onto the dust extraction port on the back of the tool.
FITTING SANDPAPER
1. Use a suitable grade of sandpaper.
2. Align the holes in the sandpaper to the holes in the base, and press the sandpaper in place.
STARTING/STOPPING
1. Plug in the power cord.
2. Start and stop the tool with the power switch.
SANDING
The sander is intended to be used to sand wood, metal, plastic and other similar materials. It can be used to
sand and polish surfaces.
1. Start the tool before applying it to the work piece.
2. Move the tool in circles over the surface to be sanded.
3. Make sure to keep the tool parallel with the work piece and use moderate pressure. Keep the whole
sanding plate flush with the work piece.
If the work piece is still not smooth after sanding, use a coarser grade of sandpaper to sand any rough bits
before continuing with the first sandpaper. You can also use new sandpaper to sand the rough bits before
continuing with finer sandpaper.
WARNING:
Wear safety glasses, a dust mask and ear protection.
Never use the tool if the sandpaper is not covering the whole base.
DUST EXTRACTION
•Empty the dust bag when it is half full.
•Do not use the dust bag when sanding metal. Hot metal particles could ignite residual wood dust or the
actual bag.
•The dust bag can be washed. Make sure that it is completely dry before replacing it.
NOTE: The sanding machine is only intended for dry sanding, and must not be used for wet sanding.

DAN0805
16
MAINTENANCE
WARNING
Preventive maintenance performed by unauthorized persons can cause a risk of electrical faults inside the
power tool, which can result in serious risks.
IMPORTANT:
Always switch off the tool and unplug the power cord before inspecting or performing maintenance on the
tool.
Regularly blow clean the tool vents with dry compressed air. Do not attempt to clean by inserting a pointed
object through the tool vents.
IMPORTANT:
Some detergents and solvents, such as petrol, carbon tetrachloride, chlorinated solvents, ammonia and
household cleaners containing ammonia, can damage the plastic parts on the tool.
•Regularly check that all screw connections on the tool are properly tightened. Tighten if necessary.
•Regularly clean the tool vents.
•Check the carbon brushes regularly, and replace when necessary.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
When disposing of the product’s packaging, observe the local instructions given for garbage disposal and
recycling, depending on the material.
The device cannot be disposed of with the ordinary waste, it should be delivered to a separate
waste collection point. More information at www.serty.fi
WARRANTY
The product has a 12-month warranty, counted from its purchase date.
The importer is responsible for the replacement of any faulty device or its parts, due to any error originated
from their material and manufacturing, if during inspection, they are found faulty.
When demanding the warranty, the buyer should present the payment receipt, purchase invoice, warranty
certificate or dispatching list.
The product should be wholly returned, with an account of its malfunctions.
The warranty will be void if the machine has been opened, repaired, had its parts replaced or its structure
modified. The warranty is not valid for professional or leasing use.
The warranty will not cover accidents caused by normal wear, incorrect use or abuse. The warranty will not
cover shipment, damage caused by shipment or any indirect expenses.
The warranty repair only can be performed by the service appointed by the importer.
Modification Rights reserved.
Importer / Manufacturer: Veljekset Keskinen Oy, Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND, Tel. +358 10 770 7000

DAN0805
17
Table of contents
Languages:
Other Gern Pro Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Superabrasive
Superabrasive LAVINA 30G-X user manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-20 ROSB Original instructions

Atlas Copco
Atlas Copco LSV28 S040 LF Safety information

Noztek
Noztek Pro user manual

Parkside
Parkside XQ90 - MANUEL 2 Operation and safety notes

Grizzly
Grizzly POLAR BEAR Series owner's manual

Alpha tools
Alpha tools BBS 720 Original operating instructions

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN RSG 760 user manual

Black & Decker
Black & Decker BR318 instruction manual

Shop fox
Shop fox SHOP FOX W1730 s instruction manual

Sparky Group
Sparky Group MBS 976 Original instructions

Makita
Makita 9227CB instruction manual