GEV Com Boy CSV User manual

Gutkes GmbH
Postfach 730 308
30552 Hannover
Germany
www.gev.de
service@gev.de
WA 11/2008 UW
Typ: CSV
# 009721

A A1 BC
AA
4x
RED GRN
LED
K2
K1
R3
R2
A
BC
RED GRN
LED
K2
K1
R3
R2
A
BC
1
23

DGBFNLISSKCZ
32
DGBFNLISSKCZ
Arbeitsweise
Die Dummy-Kamera ist eine täuschend echt wirkende Attrappe die
potenzielle Einbrecher/Diebe abschrecken soll. Die integrierte,
blinkende Leuchtdiode vermittelt den Eindruck einer Überwachungs-
funktion und schreckt zusätzlich ab. Die Dummy-Kamera lässt
sich vielseitig einsetzen, z. B. in Ladengeschäften, Wohnhäusern,
Einkaufszentren, Fabrikgebäuden sowie in allen öffentlichen Einrich-
tungen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nicht beachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht
gestattet.
Montage
Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation nicht sicher sind,
bzw. Zweifel an der Funktionsweise bestehen, so nehmen Sie Montage,
Anschluss und Installation nicht selber vor, sondern wenden Sie sich an
eine entsprechende Fachkraft. Die Dummy-Kamera sollte nicht direkten
Umwelteinflüssen, wie z. B. Regen, ausgesetzt werden. Montieren Sie
die Dummy-Kamera gemäß Abb. A1.
Einsetzen der Batterie (Abb. B)
Öffnen Sie die Gehäuseabdeckung gemäß Abb. A. Ziehen Sie das
Batteriefach heraus und setzen 4 x 1,5 V Batterie Typ AA ein
(Einbaulage beachten!). Prüfen Sie, ob die LED blinkt. Setzen Sie das
Batteriefach wieder ein und schließen die Gehäuseabdeckung.
Dummy-Kamera CSV Die Batterie sollte alle 6 Monate gewechselt werden, auf jeden Fall je-
doch, wenn das Blinklicht schwächer wird oder ganz ausfällt.
Bedienungselemente (Abb. C)
1 Blink-LED
2 EIN/AUS Schalter Blink-LED rot
3 EIN/AUS Schalter Blink-LED grün
Batterien/Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur
Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet,
eine Entsorgung über den Hausmüll/Sperrmüll ist untersagt!
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe. Batterien/Akkus nicht kurz schließen
oder ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr! Normale
Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht
Explosionsgefahr! Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung)
entnehmen Sie die eingelegten Batterien. Sie vermeiden dadurch
Schäden aufgrund auslaufender, überalterter Batterien.
Technische Daten
Abmessungen ca. Ø 100 mm x H 59 mm
Betriebsspannung 6 V =
Batterie 4 x 1,5 V (AA)
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung
vorbehalten.
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Operation method
The dummy surveillance camera looks just like the real thing and
should scare off any potential burglar or thief. The in-built flashing LED
simulates monitoring, acting as an added deterrent. The camera can be
used in many different situations, e.g. in shops, residential buildings,
shopping centres, factories as well as in various public facilities.
Safety information
All warranty claims will be null and void in the event of any
damage or loss caused by failure to observe these operating
instructions. We accept no liability for any consequential
losses or damage. We accept no liability for any personal injury or
material damage caused by improper use or by failure to
observe the safety advice. In these cases the guarantee and warranty
are invalidated. For safety and authorisation purposes it is not permitted
to carry out any adaptation or conversion of the device.
Installation
If in any doubt, rather than mounting, connecting or installing the
equipment yourself, contact a qualified technician.
Choose a position for the camera that is well protected against the
elements, particularly rain. Install the camera according to Fig. A1.
Inserting the battery (Fig. B)
Open the housing cover according to Fig. A. Pull out the battery
compartment and insert 4 x AA type 1.5 V batteries (making sure that you
connect them correctly). Check if the LED is flashing. Replace the battery
compartment and close the housing cover.
The batteries need to be changed every 6 months, or if the flashing light
dims or stops working.
Dummy surveillance camera CSV
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Operating system (Fig. C)
1 Flashing LED
2 ON/OFF switch – flashing red LED
3 ON/OFF switch – flashing green LED
Safety notices/disposal of batteries
As the end user, you are legally obliged to return all used
batteries and rechargeable batteries. They must not be
disposed of via household waste/bulky waste.Batteries/
rechargeable batteries must be kept away from children Leaking or
damaged batteries/rechargeable batteries may cause chemical burns
if they come into contact with skin. Therefore use suitable protective
gloves in such cases.
Do not short circuit batteries/rechargeable batteries or throw into fires.
Risk of explosion.
If not used for a long period of time (e.g. when in storage), remove the
batteries. You will thereby avoid damage resulting from leaking, out-of-
date batteries.
Technical data
Dimensions approx. Ø 100 mm x H 59 mm
Voltage 6 V =
Battery 4 x 1.5 V (AA)
We reserve the right to make technical and visual modifications
without prior notice.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
DGBFNLISSKCZ
5
Fonctionnement
Cette caméra factice très réaliste vise à tromper et à dissuader les
éventuels cambrioleurs. Elle dispose d’une diode clignotante donnant
l’impression qu’une fonction de surveillance est activée et s’intègre à
tous types d’environnements : magasins, maisons individuelles,
centres commerciaux, usines, lieux publics, etc.
Consignes de sécurité
Les recours en garantie sont supprimés en cas de dommages
causés par le non-respect des présentes instructions ! Nous
déclinons toute responsabilité pour les conséquences de
dommages ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages sur les personnes ou les biens qui sont la conséquence
d’une manipulation incorrecte ou de non-respect des consignes de
sécurité. Dans de tels cas la garantie et les recours en garantie sont
exclus. Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, les
modifications volontaires et/ou changements sur l’appareil ne sont
pas autorisés.
Montage
Si vous avez des doutes quant au montage, au raccordement ou à
l’installation de ce produit, adressez-vous à un spécialiste.
Choisissez, pour la caméra factice, un emplacement suffisamment
protégé,notammentdela pluie,puismontez-laconformément àlafi g.A1.
Installation des piles (fig. B)
Ouvrez l’appareil (fig. A). Sortez le support des piles et placez-y
quatre piles 1,5 V de type AA (attention à la polarité !). Vérifiez que la
LED clignote. Repositionnez le support des piles dans son logement
et refermez l’appareil.
Les piles doivent être changées tous les 6 mois ou dès que le
clignotement de la LED s’affaiblit ou disparaît.
Caméra factice CSV Éléments d’interface (fig. C)
1 LED clignotante
2 Interrupteur ON/OFF – LED clignotante rouge
3 Interrupteur ON/OFF – LED clignotante verte
Consignes de sécurité/élimination des accus
En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de restituer
tous les accus et piles usagés (décret sur les piles). Il est interdit
de les jeter dans les ordures ménagères/avec les déchets
encombrants ! Les piles/les accus ne doivent pas être mis entre les mains
des enfants. Lorsque les piles/accus sont endommagés ou coulent, ils
peuvent entraîner des lésions au contact de la peau. Utilisez donc dans ce
cas des gants protecteurs appropriés.
Ne pas court-circuiter les piles/accus et ne pas les jeter dans le feu. Il y a
risque d‘explosion !
En cas de non-utilisation prolongée (par exemple en cas de stockage),
retirez les accus qui se trouvent à l‘intérieur des pavés. Vous éviterez ainsi
des risques de dégradations liées à l‘écoulement d‘accus usagés.
Caractéristiques techniques
Dimensions env. Ø 100 mm x H 59 mm
Tension 6 V =
Piles 4 x 1,5 V (AA)
Modifications techniques et optiques réservées sans
avertissement préalable.
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Werkwijze
De dummy camera is een niet van echt te onderscheiden toestel om
eventuele inbrekers/dieven af te schrikken. De geïntegreerde, knipperen-
de lichtdiode simuleert een bewakingsfunctie en schrikt bovendien af.
De dummy camera kent allerlei toepassingsmogelijkheden, bijv. in win-
kels woonhuizen, winkelcentra, fabrieksgebouwen en in alle openbare
voorzieningen.
Veiligheidskennisgeving
Bij schade als gevolg van het niet naleven van deze
bedieningshandleiding vervalt de aanspraak op vrijwaring! Wij
zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet
aansprakelijk voor materiële schade of lichamelijk letsel als
gevolg van ondeskundig gebruik of het niet naleven van deze
veiligheidskennisgeving. In deze gevallen vervalt iedere garantie en
aanspraak op vrijwaring. Omwille van veiligheids- en keuringseisen is
het niet toegestaan het apparaat eigenmachtig te verbouwen en/of te
veranderen.
Montage
Als u niet zeker bent van de montage, aansluiting en installatie of twijfelt
over de werkwijze, voer deze werkzaamheden dan niet zelf uit, maar wend
u tot een vakman.
De dummy camera dient niet blootgesteld te worden aan directe weersinv-
loed, zoals regen. Monteer de dummy camera zoals aangegeven in fig. A1.
Batterijen plaatsen (fig. B)
Open het deksel van de behuizing (fig. A). Trek de batterijhouder naar
buiten en plaats vier 1,5 V AA-batterijen (let op de juiste polariteit!).
Controleer of het ledlampje knippert. Plaats de batterijhouder terug en
sluit het deksel van de behuizing.
De batterijen dienen om de zes maanden te worden vervangen, of
wanneer het knipperende lampje zwakker wordt of helemaal uitvalt.
Dummy camera CSV Bedieningselementen (fig. C)
1 Knipperled
2 AAN/UIT-schakelaar – knipperled rood
3 AAN/UIT-schakelaar – knipperled groen
Accu veiligheidsinstructies/Afvoer
Als eindverbruiker bent u wettelijk ter teruggave van alle
verbruikte batterijen en accu´s verplicht (batterij- verordening).
Een afvoer via de huisafval/grofvuil is verboden!
Batterijen/accu´s behoren niet in de handen van kinderen. Uitgelopen of
beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid
invretingen veroorzaken. Gebruik vandaar in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen.
Batterijen/accu´s niet kortsluiten of in het vuur gooien. Er bestaat
explosiegevaar! Bij een langer niet-gebruik (bv bij opslag) ontneem de
ingelegde accu´s). Zo voorkomt u daardoor beschadigingen op grond
van uitlopende, oude accu´s.
Technische gegevens
Afmetingen ca. Ø 100 mm x h 59 mm
Spanning 6 V =
Batterij 4 x 1,5 V (AA)
Technische en optische wijzigingen zonder aankondiging vooraf
voorbehouden.
4
DGBFNLISSKCZ

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
DGBFNLISSKCZ
7
Funzionamento
La finta telecamera è una perfetta imitazione di una telecamera vera
per intimorire gli eventuali scassinatori/ladri. Il diodo luminoso
lampeggiante integrato simula il funzionamento di sorveglianza
scoraggiando eventuali malintenzionati. La finta telecamera può
essere posizionata in molteplici luoghi, come ad esempio negozi,
abitazioni, centri commerciali, stabilimenti industriali e in tutti i luoghi
pubblici.
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata
osservanzadellepresentiistruzioniperl’uso.Nonciassumiamo
alcuna responsabilità per danni consequenziali. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a
persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata
osservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali casi decade ogni diritto
allagaranzia. Per motivi di sicurezza e omologazionenon èconsentito lo
spostamento fatto autonomamente e/o la modifica dell’apparecchio.
Montaggio
Se non si è sicuri del corretto procedimento per il montaggio, il
collegamento e l’installazione o se si hanno dubbi sulle modalità di
funzionamento, non effettuare da soli il montaggio, il collegamento e
l’installazione ma affidarsi a uno specialista competente.
La finta telecamera non deve essere direttamente esposta agli agenti
atmosferici, come ad esempio la pioggia. Montare la finta telecamera
secondo la Fig. A1.
Inserimento della batteria (Fig. B)
Aprire l‘apparecchio (Fig. A). Rimuovere la protezione dello
scomparto delle batterie e inserire quattro pile da 1,5 V di tipo AA
(attenzione alla polarità!). Verificare se il LED lampeggia. Riposizionare
6
Finta telecamera CSV la protezione dell‘alloggiamento e chiudere l‘apparecchio.
La batteria dovrebbe essere sostituita ogni 6 mesi o anche prima se la luce
lampeggiante del LED diventa più debole o smette di funzionare.
Elementi di interfaccia (Fig. C)
1 LED lampeggiante
2 Interruttore ON/OFF – LED lampeggiante rosso
3 Interruttore ON/OFF – LED lampeggiante verde
Istruzioni relative alla sicurezza/Smaltimento degli
accumulatori
L‘utente finale è obbligato per legge alla restituzione di tutte le
batterie e di tutti gli accumulatori usati (normativa sullebatterie).
È vietato eseguire lo smaltimento di batterie e accumulatori
assimilandoli ai rifiuti domestici.
Tenere le batterie e gli accumulatori lontano dalla portata dei bambini.
In caso di contatto con la pelle, le batterie e gli accumulatori scaduti o
danneggiati possono causare irritazioni. In questi casi, utilizzare guanti
protettivi adatti. Non mettere in corto circuito batterie o accumulatori né
gettarli nel fuoco per evitare il pericolo di esplosioni.
Nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato per periodi prolunga-
ti (se riposto ad esempio in una cantina o unmagazzino), rimuovere gli
accumulatori per evitare danni causati da accumulatori vecchi o scaduti.
Dati tecnici
Dimensioni circa Ø 100 mm x L 59 mm
Tensione 6 V =
Batterie 4 x 1,5 V (AA)
Con riserva di modifiche tecniche e estetiche senza preavviso.
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
DGBFNLISSKCZ
Funktionssätt
Kameraattrappen är förvillande lik en riktig kamera för att avskräcka
eventuella inbrottstjuvar. Den inbyggda, blinkande lysdioden ger in-
trycket av en övervakningsfunktion och förstärker den avskräckande
effekten. Kameraattrappen kan användas i flera olika sammanhang, ex-
empelvis i butiker, bostadshus, köpcentra, fabriksbyggnader samt i alla
offentliga miljöer.
Säkerhetsanvisningar
Om skador orsakas av att denna bruksanvisning inte följs
upphör garantin att gälla! För följdskador övertar vi inget
ansvar! Vid sak- och personskador, som orsakas av felaktigt
handhavande eller att säkerhetsinformationen inte beaktas, övertar vi
inget ansvar. I sådana fall upphör rätten till alla garantianspråk. Av
säkerhets- och godkännandeskäl är det inte tillåtet att på egen hand
bygga om och/eller ändra utrustningen
Montering
Om du känner dig osäker beträffande montering, anslutning och
installation eller när det gäller attrappens funktion, bör du inte utföra
monteringen, anslutningen respektive installationen på egen hand utan
anlita en behörig fackperson.
Kameraattrappen bör inte utsättas för direkt miljöpåverkan som
exempelvis regn. Montera kameraattrappen enligt fig. A1.
Sätta in batteriet (fig. B)
Öppna ytterhöljet enligt fig. A. Drag av batterifacket och lägg i fyra 1,5
V-batterier av typ AA. (Tänk på att vända batterierna åt rätt håll!).
Kontrollera att lysdioden blinkar. Sätt fast batterifacket igen och sätt
tillbaka ytterhöljet.
Batterierna bör bytas ut var 6:e månad eller när det blinkande ljuset blir
svagare eller upphör helt.
Kameraattrapp CSV Manöverelement (fig. C)
1 Blinklysdiod
2 PÅ-/AV-omkopplare – röd blinklysdiod
3 PÅ-/AV-omkopplare – grön blinklysdiod
Batteri säkerhetsanvisningar/omhändertagande
Som slutanvändare är du ansvarig inför lagen att lämna in alla
begagnade batterierna (Batteriförordningen). Det är förbjuden att
lämna de med hushålls-/grovsoporna!
Batterier skall inte hamna i barns händer. Trasiga eller skadade
batterier kan medföra frätskador vid hudkontakt. Använd i så fall
lämpliga skyddshandskar.
Batterier får inte kortslutas eller utsättas för öppen eld. Explosionsrisk
föreligger!
När apparaten inte används under längre tid (t.ex. vid lagring) tas de
ilagda batterierna ut. På så sätt undviker du skador pga. skadade för
gamla batterier.
Tekniska data
Mått ca Ø 100 mm x h 59 mm
Spänning 6 V =
Batterier 4 x 1,5 V (AA)
Tekniska och yttre förändringar kan göras utan föregående
meddelande.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
DGBFNLISSKCZ
9
Princíp činnosti
Atrapa bezpečnostnej kamery je verná napodobenina, ktorá má
zastrašiť prípadných vlamačov/ Integrovaná, blikajúca svetelná
dióda sprostredkúva dojem funkcie monitorovania a dodatočne
Atrapu bezpečnostnej kamery je možné použiť všestranne, napr. v
obchodoch, obytných domoch, nákupných strediskách, továrenských
budovách, ako aj vo všetkých verejných zariadeniach.
Bezpečnostné pokyny
Pri škodách, ktoré budú spôsobené nerešpektovaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za následné
škody nepreberáme žiadne ručenie! Pri vecných škodách
alebo škodách na zdraví osôb, ktoré budú spôsobené neodbornou
manipuláciou alebo nerešpektovaním bezpečnostných pokynov,
nepreberáme žiadne ručenie.V takýchto prípadoch zanikne akýkoľvek
nárok na záruku a ručenie. Z bezpečnostných a schvaľovacích
dôvodov nie je samovoľná prestavba a/alebo zmena prístroja
dovolená.
Montáž
Ak si nie ste pri montáži, pripájaní a inštalácii istí, alebo ak máte
pochybnosti o funkčnosti zariadenia, nevykonávajte montáž,
pripájanie a inštaláciu sami, ale obráťte sa na príslušných odborní-
kov. Atrapa bezpečnostnej kamery by sa nemala vystavovať priamym
poveternostným vplyvom, ako napr. dažďu. Napodobeninu kamery
namontujte podľa obr. A1.
Vloženie batérie (obr. B)
Otvorte kryt telesa podľa obr. A. Vytiahnite priehradku na batérie a
nasaďte štyri 1,5V batérie typu AA (Sledujte pólovanie!). Skontrolujte, či
bliká LED. Nasaďte znova priehradku na batérie a zatvorte kryt telesa.
Batérie sa musia vymieňať každých 6 mesiacov, alebo keď bude slabšie
blikajúce svetlo alebo keď celkom vypadne.
8
Atrapa bezpečnostnej kamery CSV Ovládacie prvky (obr. C)
1 Blikajúce LED
2 Prepínač ZAP/VYP – blikajúce LED červené
3 Prepínač ZAP/VYP – blikajúce LED zelené
Bezpečnostné pokyny pre akumulátory/odstrašovanie
Ako konečnýspotrebiteľste podľa zákona povinní vrátiť
všetky použité batérie a akumulátory (Vyhláška o batériách).
Vyhadzovanie do domového odpadu/ veľkoobjemového odpadu je
zakázané! Batérie a akumulátory nepatria do rúk detí.
Vytečené alebo poškodené batérie a akumulátory môžu pri kontakte
s pokožkou spôsobiťpoleptanie. Používajte preto v takomto prípade
vhodné ochranné rukavice.
Batérie a akumulátory neskratujte ani nevhadzujte do ohňa. Hrozí
nebezpečenstvo výbuchu!
Ak solárne akcentové osvetlenie nebudete dlhšiu dobu používať(napr.
pri uskladnení), vyberte vložené akumulátory. Zabránite tým poškodeniu,
ku ktorému by mohlo dôjsťnásledkom vytečených, prestarnutých
akumulátorov.
Technické údaje
Rozmery cca Ø 100 mm x H 59 mm
Napätie 6 V =
Batéria 4 x 1,5 V (AA)
Technické a optické zmeny sú bez nahlásenia vyhradené.
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Způsob funkce
Atrapa je věrnou napodobeninou skutečné bezpečnostní kamery a má
odradit případné lupiče/zloděje.
Integrovaná blikající světelná dioda navíc zprostředkovává dojem
monitorovací funkce. Použití atrapy bezpečnostní kamery je
mnohostranné, např. v prodejnách, obytných domech, nákupních
centrech, továrních budovách a ve všech veřejných zařízeních.
Bezpečnostní pokyny
Při škodách, které jsou způsobeny nedodržením tohoto návodu
k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme záruku za
následné škody! V případě materiálních nebo osobních škod,
které jsou způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením
bezpečnostních pokynů, nepřebíráme odpovědnost. V těchto
případech zaniká jakýkoliv nárok na záruku. Z bezpečnostních
a schvalovacích důvodů nejsou dovoleny svévolné úpravy a/nebo
změny přístroje. Spínací hodiny smí být zapojeny pouze do zásuvek s
ochranným vodičem. Spínací hodiny se vypínají vytažením ze zásuvky.
Proto musí být vždy zaručen volný přístup k zásuvce.
Montáž
Pokud si při montáži, připojování a instalaci nejste jisti, resp. máte
pochybnosti ohledně způsobu funkce, neprovádějte montáž, připojení ani
instalaci sami, ale obraťte se na příslušného odborníka.
Atrapa bezpečnostní kamery by neměla být vystavována přímému
působení povětrnostních vlivů, jako je například déšť. Atrapu bezpečnostní
kamery namontujte podle obr. A1.
Vkládání baterie (obr. B)
Otevřete kryt tělesa podle obr. A. Vytáhněte přihrádku na baterie a vložte
čtyři 1,5V baterie typu AA (Dbejte na správnou polaritu!). Zkontrolujte, zda
dioda LED bliká. Zasuňte přihrádku na baterie zpět a zavřete kryt tělesa.
Baterie je třeba měnit každých 6 měsíců, nebo pokud je blikající světlo
slabší nebo zcela zhasne.
Atrapa bezpečnostní kamery CSV Ovládací prvky (obr. C)
1 Blikající LED
2 Vypínač ZAP/VYP – červeně blikající LED
3 Vypínač ZAP/VYP – zeleně blikající LED
Bezpečnostní pokyny k akumulátorům/likvidace
Jako koncový spotřebitel jste dle zákona povinen recyklovat
všechny použité baterie a akumulátory (vyhláška o bateriích).
Vyhazování do domovního odpadu/ velkoobjemového odpadu je
zakázáno!
Baterie a akumulátory nepatří do rukou dětem.
Vyteklé nebo poškozené baterie a akumulátory mohou při kontaktu
s pokožkou způsobit poleptání. Používejte proto v takovém případě
vhodné ochranné rukavice.
Baterie a akumulátory nezkratujte ani nevhazujte do ohně. Hrozí
nebezpečí výbuchu!
Nebudete-li solární akcentové osvětlení delší dobu používat (např.
uskladnění), vyjměte vložené akumulátory. Zabráníte tím poškození, ke
kterému by mohlo dojít následkem vyteklých, přestárlých akumulátorů.
Technical data
Rozměry cca. Ø 100 mm x V 59 mm
Napětí 6 V =
Baterie 4 x 1,5 V (AA)
Technické a optické změny bez oznámení vyhrazeny.
DGBFNLISSKCZ
Table of contents
Other GEV Security Camera manuals