GFGRIL GFW-032 User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USER MANUAL
Электрическая вафельница GFW-032
Electric wae maker GFW-032
КНИГА РЕЦЕПТОВ
RECIPES BOOK
ЕЩЕ БОЛЬШЕ РЕЦЕПТОВ НА САЙТЕ В РАЗДЕЛЕ «КНИГА РЕЦЕПТОВ»
ИЛИ ПО QR-КОДУ
EVEN MORE RECIPES ON THE SITE IN THE «RECIPE BOOK» SECTION
OR BY QR CODE
WWW.GFGRIL.RU

2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение электрической вафельницы GFW-032!
С электрической вафельницей GFW-032 Вы с легкостью сможете приготовить 7 фи-
гурных мини-вафель или бисквитных пирожных за один раз. Две антипригарные пла-
стины обеспечивают равномерное приготовление, в результате чего каждая порция
Ваших вафель или пирожных получается идеально пропеченной. Вафли готовить
очень просто — нужно подключить прибор к сети, дождаться оптимального нагрева,
о чем подскажет световой индикатор, затем разложить тесто по фигурным формам ва-
фельницы, закрыть крышку и уже через несколько минут достать готовый десерт. Про-
тивоскользящие ножки предотвращают скольжение вафельницы по столу. Благодаря
оптимальным размерам GFW-032 можно легко хранить и даже брать с собой в гости.
Электрическая вафельница GFW-032 украсит Ваше утро и добавит улыбки к Вашему
завтраку или чаепитию. Вафли и пирожные, приготовленные с помощью GFW-032,
приятно удивят всех членов Вашей семьи. В особенности свежеприготовленный де-
серт оценят дети – веселые формы вафелек, их нежная и воздушная консистенция
и хрустящая корочка – не оставят их равнодушными!
Данное устройство предназначено для личного использования. Оно не предназна-
чено для использования в коммерческих целях любого рода. Чтобы использовать все
преимущества Электрической вафельницы GFW-032, внимательно изучите руковод-
ство по эксплуатации и следуйте правилам ухода и техники безопасности. Это продлит
срок службы Вашего прибора.
Сохраните это руководство по эксплуатации для использования в будущем или при
передаче устройства другому лицу. Для получения дополнительной информации по-
сетите наш сайт: https://www.gfgril.ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭТОГО ИЛИ ЛЮБОГО ДРУГОГО ЭЛЕКТРОПРИБОРА
ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с ограниченными физическими, психическими или умственными способностями или
с недостаточным опытом и знаниями, если только они не находятся под контролем
или инструктированием по вопросам использования прибора со стороны лиц, от-
ветственных за их безопасность.
• Дети должны быть под присмотром, чтобы они не играли с прибором.
• Всегда используйте прибор на ровной, горизонтальной, стационарной, термостой-
кой поверхности.
• Температура на доступных поверхностях может быть очень высокой, когда прибор
находится в использовании. Не дотрагивайтесь и не прикасайтесь к горячим поверх-
ностям прибора. Не перемещайте прибор, пока он подключен. После использова-

3
ния, перед чисткой и перед перемещением отключите прибор от электросети и дай-
те охладиться до комнатной температуры.
• Не ставьте прибор рядом с газовой или электрической горелкой, внутри или на
верхней части нагретой духовки, или рядом с другим источником тепла.
• Не допускайте контакта прибора со шторами, настенными покрытиями, одеждой,
кухонными полотенцами или другими легковоспламеняющимися материалами во
время его использования.
• Используйте прибор в хорошо проветриваемом помещении, со свободным про-
странством не менее 10-15 см с каждой стороны прибора для достаточной циркуля-
ции воздуха.
• Не покрывайте пластины и корпус прибор алюминиевой фольгой или другими мате-
риалами во время работы. Это может привести к перегреву и поломке прибора.
• Не используйте прибор без продуктов.
• Допускается использование прибора только при закрытой крышке.
• Не погружайте сетевой шнур, штепсельную вилку и корпус прибора в воду или дру-
гие жидкости. Если прибор упал в воду, немедленно отключите его от электрической
розетки. Не трогайте и не доставайте вафельницу из воды, пока она подключена.
Запрещается мыть прибор в посудомоечной машине.
• Не ставьте прибор на шнур питания, т.к. шнур может погнуться и сломаться. Не под-
ключайте и не отключайте прибор в/из розетки мокрыми руками.
• Не допускайте, чтобы шнур питания свободно болтался (например, над краем сто-
ла), где об него можно споткнуться или его потянуть.
• Храните прибор и шнур питания вдали от нагретых поверхностей.
• Поврежденные детали должны быть заменены только на оригинальные запасные
части. Только оригинальные запчасти могут гарантировать соблюдение требований
безопасности.
• Никогда не используйте прибор, если у него поврежден шнур питания или вилка,
или они не работают должным образом; если шнур был удален, поврежден или под-
вергался воздействию воды или других жидкостей. Если шнур питания поврежден,
он должен быть заменен производителем или его сервисным центром или квалифи-
цированным специалистом во избежание опасности.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время использования.
ВНИМАНИЕ! Не используйте этот прибор для приготовления или размораживания
замороженных продуктов. Все продукты питания должны быть полностью разморо-
жены перед приготовлением.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте вафли сразу после приготовления, при длительном нахож-
дении вафель во включенном приборе может произойти их возгорание.
ВНИМАНИЕ! Данный прибор предназначен для непромышленного и некоммерче-
ского использования, только для личного бытового использования. Не используйте
прибор не по назначению

4
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ:
Чтобы избежать перегрузки сети при использовании данного прибора, не допускайте
одновременной работы его с другими приборами на высокой номинальной мощности
на той же электрической цепи.
Можно использовать только шнур питания, поставляемый с этим прибором.
Не рекомендуется использование удлинителя с этим прибором, но если необходимо
его использовать, то:
• Электрические характеристики кабеля должны быть, по крайней мере, больше, чем
у данного прибора.
• Соедините удлинитель так, чтобы он не висел, т.к. об него можно споткнуться или
непреднамеренно вытащить.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
1. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки. Обязательно сохраните
на месте все предупреждающие наклейки.
2. После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдер-
жать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
3. Проверьте работоспособность и комплектность прибора. Внимательно осмотрите
прибор на предмет возможных дефектов и повреждений.
4. Запрещается использовать прибор, если его детали (шнур питания, штепсельная
вилка, корпус, поверхность пластин для выпекания и т.д.) повреждены. При обнару-
жении повреждений обратитесь в авторизированный сервисный центр для квали-
фицированного осмотра и ремонта или к продавцу. Во избежание поражения элек-
трическим током не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно.
5. Перед первым использованием прибора внимательно ознакомьтесь с его устрой-
ством.
6. Внимательно прочитайте все указания по эксплуатации и меры предосторожности,
изложенные в данной инструкции.
7. Протрите корпус прибора и панели для выпекания влажной мягкой тканью или губ-
кой и вытрите насухо мягкой тряпочкой или бумажным полотенцем. Следите, чтобы
вода не попала внутрь корпуса прибора.
8. Перед включением прибора смажьте пластины для выпекания небольшим количе-
ством растительного масла.
При первом использовании прибора может появиться слабый запах или дым. Это
не является признаком неисправности. Дым и запах являются безвредными и до-
вольно быстро пропадут. Однако вкус первых приготовленных на вафельнице блюд
может быть изменен. Рекомендуем утилизировать первые приготовленные вафли.
Во время выпечки будет образовываться пар. На стенках пластин для выпекания
может конденсироваться вода. Это не является признаком неисправности.

5
ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ ЭЛЕКТРОВАФЕЛЬНИЦЫ
1. Верхняя часть корпуса
2. Индикатор включения в сеть
3. Индикатор нагрева
4. Нижняя часть корпуса
5. Ручка
6. Верхняя пластина с антипригарным покрытием для выпекания
7. Нижняя пластина с антипригарным покрытием для выпекания
8. Задняя ножка с отсеком для хранения шнура питания
9. Шнур
10. Прорезиненные ножки
ПРИМЕЧАНИЕ: Производитель оставляет за собой право для разных партий
поставок без предварительного уведомления изменять комплектующие части
изделия, не влияя при этом на основные технические параметры изделия. Это
может повлечь за собой изменение веса и габаритов изделия, но не более чем
на ±5-10%
1.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

6
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
1. Установите прибор на ровную, горизонтальную, стационарную, термостойкую по-
верхность.
2. Перед включением прибора в розетку убедитесь, что все его поверхности сухие и
шнур питания не перекручен.
3. Откройте прибор, подняв верхнюю часть корпуса за ручку. Антипригарное покры-
тие пластин для выпекания позволяет готовить без использования масла, но при
первоначальном использовании Вы можете по желанию смазать панели для выпе-
кания небольшим количеством растительного масла.
4. Закройте прибор и подключите его к стандартной розетке электросети с напряже-
нием 220 – 240 В и частотой 50 Гц. Загорится световой индикатор включения и зе-
леный индикатор нагрева, прибор начнет нагреваться. Как только прибор нагреет-
ся, зеленый световой индикатор нагрева погаснет, указывая на то, что панели для
выпекания достигли необходимой температуры для выпекания. После этого открой-
те прибор, подняв верхнюю часть корпуса за ручку, и налейте тесто в середину ка-
ждой формы. Следите за тем, чтобы формы не переполнялись, удалите излишки те-
ста при необходимости.
5. Аккуратно опустите вниз верхнюю часть корпуса, придерживая ее за ручку. Не опу-
скайте крышку вниз слишком резко, так как в противном случае тесто может пере-
литься через края прибора.
6. Выпекайте вафли в течение 5 минут или до появления золотистой корочки. Про-
верьте готовность вафель, приподняв верхнюю часть корпуса за ручку.
Если вафли не готовы, опустите обратно вниз верхнюю часть корпуса, придерживая за
ручку, и подождите еще некоторое время.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время приготовления вафель может изменяться в зависимости
от используемых ингредиентов.

7
7. Когда вафли приготовлены в соответствии с пожеланиями, аккуратно поднимите
верхнюю часть корпуса, придерживая ее за ручку. Снимите вафли с помощью дере-
вянной или пластиковой лопатки, или пластиковых кулинарных щипцов и выложите
готовые вафли на решетку для остывания.
После остывания переложите вафли на тарелку и украсьте ингредиентами на Ваш
вкус: взбитыми сливками, фруктами или ягодами, сахарной пудрой, сиропом, мороже-
ным, шоколадом и т.д.
Если Вы желаете приготовить следующую партию вафель, опустите вниз верхнюю
часть корпуса, придерживая ее за ручку, чтобы сохранить тепло и дайте прибору зано-
во прогреться.
ВНИМАНИЕ! Для снятия вафель не используйте металлические кухонные приборы,
так как они могут поцарапать или повредить антипригарное покрытие панелей.
ВНИМАНИЕ! Панели для выпекания, металлические и пластиковые поверхности
прибора становятся очень горячими при использовании. Остерегайтесь выхода пара
между пластинами для выпекания, не подносите руки и не располагайте другие от-
крытые участки тела близко к краям пластин для выпекания во избежание получения
ожогов. Чтобы избежать ожога, используйте термостойкие рукавицы или перчатки,
либо прикасайтесь только к ручке.
8. По окончании приготовления выключите прибор, отсоединив шнур питания от элек-
трической розетки. Поднимите верхнюю часть корпуса прибора за ручку и оставь-
те прибор с открытой крышкой до остывания. Когда прибор полностью остынет,
протрите панели для выпекания мягкой влажной салфеткой и тщательно высушите
мягкой салфеткой или кухонным полотенцем и уберите на хранение.
Никогда не трогайте
прибор за верхнюю
крышку во время
использования
Никогда не открывайте
прибор, чтобы рука была
над прибором.
Есть большая вероятность
получить ожог
Всегда открывайте
прибор только сбоку
во время
приготовления.

8
ХРАНЕНИЕ И УХОД
• Перед тем как убрать прибор на хранение, выполните чистку корпуса и пластин при-
бора.
• Перед чисткой отключите прибор от электросети и подождите, пока прибор полно-
стью остынет. Протрите корпус и пластины прибора слегка влажной мягкой тканью.
• Не используйте для чистки внутри или снаружи прибора абразивные материалы или
металлические мочалки, так как это может повредить антипригарное покрытие пла-
стин для выпекания и верхний слой отделки пластикового корпуса. Для удаления
крупных остатков пищи, используйте пластиковую лопатку.
• Не погружайте прибор в воду или в другие жидкости. Запрещено мыть прибор
в посудомоечной машине! Вытрите насухо мягкой тканью все поверхности прибора
и опустите верхнюю часть корпуса прибора.
• Смотайте шнур питания, обернув его вокруг задней ножки.
• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
• Модель: GFW-032
• Напряжение: 220В-240В ~ 50 Гц
• Мощность: 700 Вт
• Максимальная температура нагрева пластин для выпекания: 200°С
• Размеры: 23,5*19,0*10,0 см
• Вес: 1,00 кг
• Длина шнура: 0,7 см
• Материал: пластик, металл.
23,5 cм
10,0 cм
19,0 cм

9
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Возможная причина Способы решения
Прибор
не включается
В сети отсутствует
напряжение
Подключите прибор
к заведомо исправной розетке
электропитания
Вилка шнура
недостаточно плотно
присоединена
к розетке
Проверьте правильность
подключения прибора
Во время работы
прибора появился
посторонний запах
В процессе работы
прибор перегрелся
Сократите время непрерывной
работы прибора
Прибор новый
При первых включениях может
чувствоваться слабый запах от
выгорания веществ, оставшихся
после производства.
Данный запах исчезнет после
нескольких циклов работы
Вафли получились
сырыми
Неоднородное тесто
Ещё раз перемешать тесто
венчиком, миксером или
иным приспособлением
для замешивания теста для
достижения однородной
консистенции
Превышено
допустимое
количество теста
Уменьшить количество теста
приследующей закладке
Устройство не было
полностью прогрето
Дать прибору и панелям
прогреться до нужной
температуры
Недостаточное время
приготовления
Увеличить время
приготовления

10
КНИГА РЕЦЕПТОВ
1. ВАФЛИ « БАРНИ»
• 3 яйца
• 100 г сливочного масла
• 1 стакан сахара
• 100 мл молока
• 10 г разрыхлителя
• 160 г муки
• Начинка (яблочное пюре, банановое пюре, варенье, шоколад, мармелад и тд)
Смешайте яйца, сахар, молоко, разрыхлитель. Добавьте растопленное масло. Хорошо
перемешайте. Добавьте муку. Перемешайте. Прогрейте прибор. Как только зеленый
световой индикатор нагрева погаснет, налейте тесто в середину каждой формы. Опу-
стите верхнюю часть корпуса и выпекайте до готовности около 5 минут.
Вы также можете приготовить вафли «Барни» с начинкой. Налейте немного теста в се-
редину каждой формы. Затем добавьте 1 ч. л. начинки на свой вкус ( яблочное пюре,
банановое пюре, варенье, шоколад, сгущенное молоко, мармелад и тд). Далее налейте
немного теста. Опустите верхнюю часть корпуса и выпекайте до готовности.
2. ВАФЛИ БИСКВИТНЫЕ
• 5 яиц
• 160 г муки
• 1/2 стакана сахара
• 10 г разрыхлителя
• 0,5 пакетика ванилина
• 80 мл подсолнечного масла
Яйца взбейте до пены. В отдельной посуде смешайте муку, сахар, ванилин, разрыхли-
тель, масло. Соедините с яйцами. Перемешайте. Прогрейте прибор. Как только зеле-
ный световой индикатор нагрева погаснет, налейте тесто в середину каждой формы.
Опустите верхнюю часть корпуса и выпекайте до готовности около 5 минут .
3. ГОРЯЧИЕ БЕЛЬГИЙСКИЕ ВАФЛИ
• 250 г муки
• 250 мл молока
• 100 г растопленного масла
• 3 пакетика ванильного сахара
• 3 яйца, отделить желтки от белков
• 1 щепотка соли
• Сахарная пудра (по желанию для украшения)

11
Смешайте муку с сахаром. Добавьте немного молока и хорошо перемешайте. Добавьте
желтки и оставшееся молоко. Перемешивайте до образования однородного теста. До-
бавьте растопленное масло и осторожно вмешайте взбитые белки. Прогрейте прибор.
Как только зеленый световой индикатор нагрева погаснет, налейте тесто в середину
каждой формы. Опустите верхнюю часть корпуса и выпекайте до образования золо-
тистой корочки. Готовьте до полного использования теста. Подавайте вафли теплыми,
посыпанными сахарной пудрой.
4. СЛИВОЧНЫЕ ВАФЛИ
• 200 г муки
• 250 мл холодного молока
• 6 желтков
• 200 г растопленного масла
• 2 пакетика ванильного сахара
• 2 чайных ложки пекарского порошка
• 1 щепотка соли
• 12 хорошо взбитых белков
• Взбитые сливки с сахаром (по желанию для украшения)
• Красные фрукты, малина или клубника (по желанию для украшения)
Взбейте желтки с холодным молоком. Медленно всыпьте муку и пекарский порошок,
затем добавьте масло и ванильный сахар с солью. В конце добавьте взбитые белки.
Прогрейте прибор. Как только зеленый световой индикатор нагрева погаснет, налей-
те тесто в середину каждой формы. Опустите верхнюю часть корпуса и выпекайте до
образования золотистой корочки. Готовьте до полного использования теста. Дайте
остыть, и украсьте взбитыми сливками с красными фруктами (малиной или клубникой).
5. ВЕНСКИЕ ВАФЛИ
• 100 г сахара
• 350 г муки
• 1 стакан молока
• 200 г сливочного масла
• 3 яйца
• 1 ст.л. сока лимона
• 2 ч.л. разрыхлителя теста
Разотрите масло с сахаром, добавьте молоко и яйца, затем добавьте муку, разрыхли-
тель и лимонный сок, все перемешайте. Прогрейте прибор. Как только зеленый свето-
вой индикатор нагрева погаснет, налейте тесто в середину каждой формы. Опустите
верхнюю часть корпуса и выпекайте до образования золотистой корочки. Готовьте до
полного использования теста.

12
6. ДИЕТИЧЕСКИЕ ВАФЛИ
• 2 яйца
• 1 стакан муки
• ½ стакана сахара
• 1 стакан кефира
• ¼ ч.л. соли
• 1 ст. л. подсолнечного масла
• Для украшения: клубника, сахарная пудра
В большой ёмкости смешайте яйца, сахар. Добавьте кефир, соль. После тщательного
перемешивания всыпьте муку. Прогрейте прибор. Как только зеленый световой инди-
катор нагрева погаснет, налейте тесто в середину каждой формы. Опустите верхнюю
часть корпуса и выпекайте до образования золотистой корочки. Готовьте до полного
использования теста. Дайте остыт, и украсьте сахарной пудрой с красными ягодами
(малиной или клубникой).
7. ТВОРОЖНЫЕ ВАФЛИ
• 125 г нежирного творога
• 60 г растопленного сливочного масла
• 3 ст. л. сахара
• 1 лимон (цедра тертая)
• 150 г муки
• 125 мл молока
• 3 яйца
Смешайте творог с растопленным маслом, добавьте сахар и цедру лимона. Постепен-
но добавляйте муку и молоко. Отделите белки от желтков и добавьте желтки в тесто.
Взбейте белки в очень крепкую пену и осторожно подмешайте в тесто. Прогрейте при-
бор. Как только зеленый световой индикатор нагрева погаснет, налейте тесто в сере-
дину каждой формы. Опустите верхнюю часть корпуса и выпекайте до образования
золотистой корочки.
8. БАНАНОВЫЕ ВАФЛИ
• 250 г муки
• 1 ст. л сахар,
• 3 яйца,
• 100 мл растительного масла
• 2 банана
• ¼ ч. л. разрыхлителя для теста
Взбейте яйца взбить. Смешайте муку, сахар, разрыхлитель для теста. Добавьте мас-
ло. Все перемешайте. Банан очистите от кожуры и мелко нарежьте. Добавьте в тесто.

13
Прогрейте прибор. Как только зеленый световой индикатор нагрева погаснет, налейте
тесто в середину каждой формы. Опустите верхнюю часть корпуса и выпекайте до го-
товности.
9. ЛИМОННЫЕ ВАФЛИ
• 130 г сливочного масла
• 50 г тростникового сахара
• 3 яйца
• 250 г пшеничной муки
• 200 мл молока
• 2 ст.л. йогурта
• Лимонная цедра – по вкусу
• ¼ ч. л. разрыхлителя для теста
Отделите белки от желтков, белки взбейте. Смешайте муку, сахар, разрыхлитель. Мас-
ло растопите. Влейте в муку теплое молоко и масло. Желтки взбейте до однородной
массы. Добавьте йогурт, цедру лимона, белки и желтки. Все тщательно перемешайте.
Прогрейте прибор. Как только зеленый световой индикатор нагрева погаснет, налейте
тесто в середину каждой формы. Опустите верхнюю часть корпуса и выпекайте до го-
товности. Готовьте до полного использования теста.
10. ШОКОЛАДНЫЕ ВАФЛИ
• 2 яйца
• 100 г сахара
• 30 г какао-порошка
• 130 г сливочного масла
• 130 г муки
• 80 мл молока
• 1 ст. л. разрыхлителя
Взбейте яйца с сахаром. Налейте молоко, перемешайте. Добавьте растопленное масло,
перемешайте. Добавьте муку, какао-порошок, разрыхлитель. Перемешайте. Прогрей-
те прибор. Как только зеленый световой индикатор нагрева погаснет, налейте тесто
в середину каждой формы. Опустите верхнюю часть корпуса и выпекайте до готовно-
сти около 5 минут.
СМОТРИТЕ ВИДЕОРОЛИКИ С РЕЦЕПТАМИ
НА WWW.YOUTUBE.COM ПО ЗАПРОСУ «GFGRIL»
БОЛЬШЕ ДОСТУПНЫХ РЕЦЕПТОВ В РАЗДЕЛЕ
«КНИГА РЕЦЕПТОВ» НА САЙТЕ WWW.GFGRIL.RU

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Условия гарантии
1. В случае обнаружения неисправности
в период Гарантийного срока данное
изделие подлежит обмену торговым
предприятием, продавшим данное
изделие.
2.
Гарантийная замена производится при
наличии заполненного гарантийного
талона и при условии соблюдения пра-
вил эксплуатации, описанных в инструк-
ции по пользованию.
3.
Гарантия на изделие не распространяет-
сяв случаях:
- механических повреждений;
- выхода из строя изделия из-за попа-
дания внутрь его инородных предметов
и жидкостей, насекомых и т.п.;
- использования изделия в условиях
и режимах, отличающихся от бытовых.
4.
Гарантия не распространяется
на аксессуары и комплектующие.
5.
Гарантия также теряет силу, если
в гарантийный период ремонт
неисправного изделия производился
неуполномоченными на то лицами.
6.
Гарантийный срок – 1 год.
7.
Срок службы – 3 года.
Дата изготовления указана на упаковке.
Изготовитель: «Хуаю Электрикал
Эпплаенсис груп Ко., Лтд.»
Адрес: №168. Хуан Чен Норт Роад,
Джоусян, Цыси, Нинбо, Китай
Импортер / Уполномоченная организация:
ООО «Паллада», 111675 Россия, город
Москва, улица Руднёвка, дом 4, п IV к 1,2
оф 1 РМ 2/5
Служба сервисной поддержки
потребителей:
https://www.gfgril.ru
+7 (495) 645-16-93
Товар сертифицирован
Гарантийный талон
Изделие:
Модель:
Дата продажи:
Торгующая организация:
Изделие получил, претензий
к комплектации и внешнему виду
не имею,с условиями гарантии согла-
сен.
Ф.И.О. и подпись покупателя:
Вскрыл упаковку, проверил и продал.
Ф.И.О. продавца:
М.П.

15
MANUAL
Dear Buyer!
Thank you for purchasing of the electric wae maker GFW-032!
Electric wae maker GFW-032 will help you to cook 7 mini waes or biscuit cakes at
a time. Two non-stick plates guarantee uniform cooking, as a result of which each portion
of your waes or cakes is perfectly baked. It is very easy to cook waes - you need to
connect the device to the network, wait for optimal heating, which will be indicated by the
light indicator, then pour the dough to the forms of the wae maker, close the lid and after
a few minutes get cooked dessert. Anti-slip feet prevent the wae maker from sliding on
the table. Due to the optimal size GFW-032 can be easily stored and even taken with you
to guests.
GFW-032 electric wae iron will brighten up your morning and add smiles to your
breakfast or tea party. Waes and cakes made with GFW-032 will pleasantly surprise all
members of your family. Especially the freshly prepared dessert will be appreciated by
children - the funny shapes of waes, their delicate and airy consistency and crispy crust
will not leave them indierent!
The device is intended for personal use. It is not intended for commercial use of any kind.
To use all advantages of Electric wae maker GFW-032 read the user manual and follow
the rules of care and safety. This will extend the service life of your device.
Save the user manual for future use or when transferring the device to another person.
For more information visit our website: https://www.gfgril.ru .
PRECAUTIONS:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WHEN USING THIS ORANY OTHER ELECTRICALAPPLIANCE ALWAYS FOLLOW
BASIC SAFETY RULES:
• This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical or
mental abilities or with insufficient experience and knowledge, unless they are supervised
or instructed on the use of the device by those responsible for their safety.
• The children should be under supervision so that they do not play with the electric device.
• Always use the device on a flat, horizontal stationary, heat-resistant surface.
• The temperature on the available surfaces can be very high when the device is in use. Do
not touch the hot surfaces of the device. Do not move the device while it is connected.
After use, before cleaning and before moving disconnect the device from the mains and
allow to cool to room temperature.
• Do not place an electric waffle maker close to a gas or electric burner, inside or on the top
of the heated oven, or next to another heat source.
• Do not allow contact with curtains, wall coverings, clothing, kitchen towels, or other
flammable materials during use.
• Use the device in a well ventilated room, with a free space of at least 10 -15 cm on each
side of the device for sufficient air circulation.

16
• Do not cover the plates and body of the device with aluminum foil or other materials
during operation. This can lead to overheating and breakage of the device.
• Do not use a device without products. It is allowed to use the device only when the cover
is closed.
• Do not immerse the mains cord, plug and body in water or other liquids. If the device has
fallen into the water, immediately disconnect it from the electrical outlet. Do not touch or
get her out of the water while she is connected. Do not wash the device in the dishwasher.
ATTENTION! Avoid ingress of liquid ingredients and food particles between the baking
plates and the body in order to avoid incorrect operation of the device and occurrence of
foreign odor during operation.
ATTENTION! Do not use this device to prepare or defrost frozen foods. All foodstus
must be completely thawed before cooking. ATTENTION! Take out the waes immediately
after cooking, when the waes are in the switched on device for a long time, they can ignite.
• Do not put the device on the power cord, as the cord can bend and break. Do not connect
or disconnect the device in/out of the socket with wet hands.
• Keep the device and its power cord away from the heated surfaces. Damaged parts
shall only be replaced with original spare parts. Only original spare parts can guarantee
compliance with safety requirements.
• Never use the device if it has a damaged power cord or plug, or they do not work
properly; if the cord has been removed, damaged or exposed to water or other liquids.
• This device is intended for non-industrial and non-commercial use, only for domestic use.
Do not use the device for other purposes.
• Do not allow the power cord to hang freely (for example, over the edge of the table or
counter), where you can stumble on it or pull it.
• Do not leave the device unattended during use. The device is not designed to operate
with an external timer and does not have a separate remote control of the system. If the
power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or it’s a service center or
a qualified specialist to avoid danger.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
To avoid overloading the network when using this device, do not allow it to work
simultaneously with other devices at high rated power on the same electrical circuit.
Only the power cord supplied with this device can be used.
It is not recommended to use an extension with this device, but if it is necessary to use it:
The electrical characteristics of the cable shall be at least greater than that of the
instrument. Connect the extender so that it does not hang because it can be tripped or
inadvertently pulled out.

17
BEFORE FIRST USE:
1. Remove all packaging materials and promotional labels. Be sure to keep all warning labels
in place.
2. After transportation or storage at low temperatures, it is necessary to keep the device at
room temperature for at least 2 hours before switching on.
3. Check service ability and completeness of the device. Carefully examine the device for
possible defects and damages.
4. It is forbidden to use the device if its parts (power cord, plug, body, baking plates, etc.)
are damaged. If damage is revealed, contact the authorized service center for a qualified
inspection and repair or the seller. To avoid electric shock do not try to repair the electric
fairing yourself.
5. Before using the device for the first time study it carefully.
6. Carefully read all operating instructions and precautions described in this instruction.
7. Wipe the body of the electric device and baking plates with a wet soft cloth or sponge
and wipe dry with a soft rag or paper towel. Make sure that water does not get inside the
device housing.
8. Before turning on the device lubricate the baking plates with a small amount of
vegetable oil.
During using the device for the first time a faint smell or smoke may appear. This is
not a sign of malfunction. Smoke and smell are harmless and will quickly disappear.
However, the taste of the first prepared on each side of the wae can be changed. It is
recommended to discard the first prepared waes. Steam will form during baking.

18
DETAILS
1. Upper part of the housing
2. Network indicator
3. Heating indicator
4. Bottom part of housing
5. Handle
6. Top plate with non-stick coating for baking
7. Bottom plate with non-stick coating for baking
8. Back leg with section for power cord storage
9. Cord
10. Rubberized legs
NOTE: The manufacturer reserves the right to change parts of the product without
prior notice for dierent schedule lines without aecting the basic technical
parameters of the product. It may entail a change in the weight and dimensions of
the product, but not more than ± 5–10%.
1.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

19
USING
1. Install the device on flat, horizontal, stationary, heat-resistant surface.
2. Before turning the device on to the socket, make sure that all its surfaces are dry and the
power cord is not twisted.
3. Open the device by lifting the upper part of the housing by the handle. The non-stick
coating of the baking plates allows you to cook without using oil, but when initially used,
you can optionally lubricate the baking panels with a small amount of vegetable oil.
4.
Close the device and connect it to the standard electrical outlet with voltage 220-240 V
and frequency 50 Hz. The network light indicator and green heating indicator will light up,
the device will begin to heat up. Once the device is heated, the green heating light will go
o, indicating that the baking panels have reached the desired baking temperature.
Then open the wae maker by lifting the top of the body by the handle and pouring pre-
cooked dough into the middle of each form in the bottom baking plate. Make sure that
the plate does not overflow, remove extra dough if necessary.
5. Gently lower the top of the housing, holding it by the handle. Do not drop the lid down
abruptly, as otherwise the dough may spill over the edges of the device.
6. Bake the waes for about 5 minutes or until a golden crust appears. Check the readiness
of the waes by raising the upper part of the body by the handle. If the waes are not
ready, lower the top of the case back down, holding the handle and wait a while longer.
NOTE: Wae preparation times may change depending on the
ingredients used.
7. When the waes are prepared in accordance with your wishes, carefully lift the top of
the case, holding it by the handle. Remove the waes using a wooden or plastic blade, or
plastic culinary tongs and put the finished waes on a grid for cooling. After cooling put
the waes on a plate and decorate with ingredients to your taste: whipped cream, fruits
or berries, powdered sugar, syrup, ice cream, chocolate, etc.

20
If you want to prepare the next batch of waes, lower the top of the case, holding it by the
handle to keep the heat and let the device warm up again.
ATTENTION! To remove waes do not use metal kitchen appliances, as they can scratch
or damage the non-stick coating of the panels.
ATTENTION! Baking panels, metal and plastic surfaces of the device become very hot
when used. Beware of steam coming out between the baking plates, do not put your hands
up and do not place other exposed areas of the body close to the edges of the baking
plates to avoid burns. To avoid burn, use heat-resistant sleeves or gloves, or touch only the
handle.
When cooking is complete, turn o the device by disconnecting the power cord from the
electrical outlet. Lift the upper part of the device housing by the handle and leave the
device with the cover open until it cools down. When the device has cooled completely,
wipe the baking panels with a soft wet napkin and thoroughly dry with a soft napkin or
kitchen towel and remove for storage.
ATTENTION!
Never touch the Cooking
Surface or Cover while
appliance is in use.
DO NOT lift the Cover so
that your arm is overthe
Cooking Surface as it is
hot and may cause injury
Always lift and lower
the Cover by the
Cover Handle.
Lift from the side
Table of contents
Languages:
Other GFGRIL Waffle Maker manuals