
2
0896ML Giugno 2017 - June 2017
Heat metering systems
Kit mantello metallico per satellite modulare
Metallic cover kit for Modular heat interface unit
Ge551Y170
047U57518
Installazione - Installation
Attenzione. Warning.
L’installazione deve essere eettuata da personale qualicato.
The installation shall be done by qualied and authorized personnel by the
administrator condominium.
Per installare il kit mantello GE551Y170, procedere come segue:
- ssare a muro la staa superiore (rif. 2) posizionandola a contatto con la
coibentazione e prestando attenzione che i fori (rif. A) siano rivolti verso l’alto
(utilizzare dei tasselli ad espansione adatti al tipo di parete e al peso della
strumentazione).
- successivamente ssare la staa inferiore (rif. 3) sulla dima utilizzando dei
rivetti di Ø 4 mm, prestando attenzione che la piega sia rivolta verso l’alto.
- agganciare la cover metallica (rif. 1) alla staffa superiore (rif. 2), inserendo gli
appositi dentini metallici (rif. B) nei fori (rif. A) della staffa superiore.
A questo punto il satellite potrà essere chiuso a chiave tramite l’apposita
serratura situata nella parte inferiore della cover metallica (rif. C).
Per avere accesso al satellite per le operazioni di controllo e/o manutenzione,
è necessario rimuovere completamente la cover metallica inclinandola
leggermente e sfilandola dalla staffa superiore.
Install the GE551Y170 cover kit following the steps below:
- t the top bracket on the wall (ref. 2), placing it in contact with the insulation
and making sure the holes (ref. A) are facing upwards (use screw anchors
suitable for the type of wall and equipment weight).
- x the bottom bracket (ref. 3) on the template using Ø 4 mm rivets, making sure
the fold is facing upwards.
- connect the metallic cover (ref. 1) to the top bracket (ref. 2), inserting the proper
metallic teeth (ref. B) in the holes (ref. A) of the top bracket.
Now the heat interface unit can be closed using the lock on the bottom of the
metallic cover (ref. C).
Remove the metallic cover completely by tilting it slightly and pulling it out of the
top bracket to access the satellite for inspection and/or maintenance.
2
3
1
A
B
B
C
A
A
B
B
Altre informazioni - Additional information
Per
ulteriori
informazioni
consultar
e
il
sito
www.giacomini.com
o
contattare
il
servizio
tecnico:
'+39
0322
923372
6+39
0322
923255
*[email protected]Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modiche per ragioni tecniche o commerciali agli articoli
contenuti nella presente comunicazione. Le informazioni contenute in questa comunicazione tecnica non esentano l’utilizzatore dal seguire scrupolosamente le normative e le norme di
buona tecnica esistenti. Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy
For
mor
e
information,
go
to
www.giacomini.com
or
c
ontact
our
technical
assistance
service:
'+39
0322
923372
6+39
0322
923255
*[email protected]omThis document provides only general indications. Giacomini S.p.A. may change at any time, without notice and for technical or commercial reasons, the items included herewith. The information included
in this technical sheet do not exempt the user from strictly complying with the rules and good practice standards in force. Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy