manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GiBiDi
  6. •
  7. Receiver
  8. •
  9. GiBiDi DOMINO DRS4332 Guide

GiBiDi DOMINO DRS4332 Guide

Scheda ricevente
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Receiver board
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
DRS4332 - (AU02910)
DOMINO
GI.BI.DI. S.r.l.
46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY
Tel. +39.0386.52.20.11
Fax +39.0386.52.20.31
E-mail: [email protected]
Numero Verde: 800.290156
Via Abetone Brennero, 177/B
w w w . g i b i d i . c o m
Cod. AIC6503 - 11/13 - Rev. 03
I UK F E
D P NL GR
12 Vdc
15 mA
433,92 MHz
0,5 A / 24 Vdc
-20°C / + 70°C°C
Max. 200
DRS4332
(AU02910)
ON
OFF
1 10
HCS Rolling Standard
HCS Fix
DIP Switch
JP2
A B
A B
A B
CH2SW1 CH4
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF T 10’
T 10’
Legenda
1 2
12
12
1 2
Monostabile
Monostable
Monostable
Monoestable
Monostabil
Monoestável
Monostabiel
Διακοπτόμενο
Bistabile
Bistable
Bistable
Biestable
Bistabil
Biestável
Bistabiel
Συνεχές
Timer
Timer
Temporisateur
Temporizador
Timer
Temporizador
Timer
Χρονοδιακόπτης
JUMPER CH1 CH3
CH2 CH4
1 1
2 1
1 4
2 4
1 3
2 3
1 2
2 2
RELÉ
K1
K2
JP3
K2
CN1
CN2
N.O.
CN2
CN1
K1
K2
ANT
COM GND
2 21 1
1
JP3
21
11
23
13
22
12
24
14
SW1
JP2
CN5 LD1 RESET SW2
A B
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εταιρία GI.BI.DI. έχει ελέγξει αυτό το προιόν όσον αφορά την τέλεια προσαρμογή των χαρακτηριστικών του
στην ισχύουσα νομοθεσία. Η εταιρία GI.BI.DI. S.r.l. δηλωνει ότι τα προιόντα στα οποία αναφέρεται αυτό το εγχειρίδιο
συμμορφώνονται πλήρως με τις ουσιαστικές απαιτήσεις της R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC.
Oλόκληρη η δήλωση είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα: www.gibidi.com.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Διευθετήστε jumper JP2 για την επιλογή του τρόπου λειτουργίας. Διευθετήστε jumper για έξοδο ρελέ K1. Για
παράδειγμα κλείνοντας το jumper σε θέση 11 το ρελέ K1 θα ενεργοποιηθεί από το πλήκτρο 1 ενός πομπού αποθηκευμένου στο
δέκτη. Διευθετήστε jumper για εξόδους ρελέ K2. Για παράδειγμα κλείνοντας το jumper σε θέση 22 το ρελέ K2 θα ενεργοποιηθεί από
το πλήκτρο 2 ενός πομπού αποθηκευμένου στο δέκτη. Διευθετήστε jumper JP3 για την ενεργοποίηση της εξόδου ρελέ K2 στο
σύνδεσμο εμπλοκής στη συσκευή. Αν JP3 κλείσει η έξοδος ρελέ K2 θα υπάρχει τόσο στον ακροδέκτη CN2 (επαφή καθαρή) όσο και
στο σύνδεσμο CN1 εμπλοκής στη συσκευή. Με τον τρόπο αυτόν θα ενεργοποιηθεί το START ΠΕΖΟΥ όπου προβλέπεται. Αν JP3
αφεθεί ανοιχτό η έξοδος ρελέ K2 θα υπάρχει μόνο στον ακροδέκτη CN2 (επαφή καθαρή). Επιλέξτε μέσω του dip switch SW1 τον
τρόπο λειτουργίας του πλήκτρου 2 και του πλήκτρου 4 ενός πομπού αποθηκευμένου. Βάλτε την κάρτα δέκτη στη συσκευή
χειρισμού μόνο όταν η τελευταία δεν τροφοδοτείται. Προσέξτε για τη σωστή φορά εισαγωγής. Προχωρήστε με τη φάση
αποθήκευσης κωδικών.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΩΔΙΚΩΝ: Πιέστε το κουμπί SW2, η λυχνία LD1 θα ανάψει (παραμένει αναμμένη για 5 δευτερόλεπτα μετά
σβήνει). Πιέστε ένα κουμπί του τηλεχειριστηρίου που θέλετε να προγραμματίσετε, αμέσως ο δέκτης μαθαίνει τον νέο κωδικό και
δίνει εντολή στον μηχανισμό. Η εκμάθηση πολλών τηλεχειριστηρίων της ίδιας ομάδας (πχ κυλιώμενου κωδικού), γίνεται χωρίς να
ξαναπατήσετε το κουμπί SW2, προγραμματίζετε το ένα μετά το άλλο όσο η λυχνία LD1 παραμένει αναμμένη. Μετά τον
προγραμματισμό και του τελευταίου περιμένετε μέχρι να σβήσει η κόκκινη λυχνία LD1. Το σύστημα έχει προγραμματιστεί και
λειτουργεί κανονικά.
ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΜΝΗΜΗΣ: Εάν κάνετε κάποιο λάθος ή εάν χρειαστεί να διαγραφούν όλοι οι κωδικοί που έχει στην μνήμη του ο
δέκτης πατήστε το κουμπί SW2, (η λυχνία LD1 θα ανάψει) και κρατήστε το πατημένο μέχρι η λυχνία να σβήσει.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΚΕΡΑΙΑ ΣΤΗΝ ΚΛΕΜΜΑ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟΝ ΔΕΚΤΗ.
a
a
POR FAVOR LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN.
ELIMINACION: GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los componentes
electrónicos a los centros de recogida correspondientes evitando de esta manera la contaminación
ambiental con sustancias perjudiciales.
E
NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER
À L'INSTALLATION.
F
CONSIGNES: Ce produit a été testé chez GI.BI.DI. afin de contrôler la correspondance parfaite des caractéristiques avec les règles
en vigueur. GI.BI.DI. S.r.l. déclare que le produit, auquel se réfère la notice, est conforme aux conditions essentielles requises par la
DIRECTIVE R&TTE 1999/5/CE.
La déclaration complète est disponible sur le site www.gibidi.com.
AVERTISSEMENT: Prévoir jumper JP2 pour sélectionner le mode de fonctionnement. Prévoir le jumper pour la sortie relais K1. Par
exemple en arrêtant le jumper sur la position 11 le relais K1 est activé par la touche 1 d’un émetteur mémorisé dans le récepteur.
Prévoir le jumper pour les sorties relais K2. Par exemple en arrêtant le jumper sur la position 22 le relais K2 est activé par la touche 2
d’un émetteur mémorisé sur le récepteur. Prévoir le jumper JP3 pour l’activation de la sortie du relais K2 sur le connecteur
d’activation de l’appareil. Si JP3 est fermé la sortie relais K2 sera présente sur la borne CN2 (contact propre) et sur le connecteur
CN1 d’activation de l’appareil. De cette manière, le DEMARRAGE PIETON s’activera là où il est prévu. Si JP3 reste ouvert la sortie
du relais K2 sera présente uniquement sur la borne CN2 (contact propre). Sélectionner, à l’aide du micro contact SW1, le mode de
fonctionnement de la touche 2 et de la touche 4 d’un émetteur mémorisé. Activer la carte récepteur sur l’appareil de commande
seulement lorsque cette dernière n’est pas alimentée. Il faut faire attention au sens exact d’insertion. Effectuer la mémorisation des
codes.
MEMORISATION DES CODES: Appuyez sur le poussoir SW2, la LED LD1 s'allume (max 5 sec.).
Appuyez sur un poussoir de la radiocommande et lorsque le code a été enregistré une commande à la platine sera donnée. Sans
appuyer SW2 encore, vous pouvez enregistrer d'autres radiocommandes du même type, l'un après l'autre, jusqu'à que la LED reste
allumé. Après l'enregistrement de la dernière radiocommande il faut attendre que la LED s'éteint.
Le système est prêts à fonctionner.
SUPPRESSION de la MEMOIRE: En cas d'erreur ou lorsque l'on doit supprimer tous les codes, il faut appuyer sur la touche SW2
(le voyant lumineux rouge s'allume) et il faut le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le voyant s'éteigne de nouveau.
AVERTISSEMENT: BRANCHER L'ANTENNE DANS LES BORNEES DE LA RADIO RÉCEPTEUR
a
a
ADVERTENCIAS: Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. averiguando la perfecta correspondencia de las características
a las normas vigentes. GI.BI.DI. S. r.l. declara que el producto referido en este folleto cumple con los requisitos esenciales de la
DIRECTIVA R&TTE 1999/5/CE.
La declaración completa está disponible en el sitio de internet www.gibidi.com.
INSTALACION:
Preparar el jumper JP2 para seleccionar el modo de funcionamiento. Preparar el jumper para la salida del relé K1. Por ejemplo:
cerrando el jumper en la posición 11, el relé K1 será desactivado por la tecla 1 de un transmisor memorizado en el receptor. Preparar
el jumper para la salida del relé K2. Por ejemplo: cerrando el jumper en la posición 22, el relé K2 será desactivado por la tecla 2 de un
transmisor memorizado en el receptor. Preparar el jumper JP3 para la activación de la salida del relé K2 en el conector de enchufe al
equipo. Si se cierra el JP3, la salida del relé K2 estará presente tanto en el borne CN2 (contacto limpio), como en el conector CN1 de
enchufe al equipo. De esta manera, se activará el START PEATONAL donde esté previsto. Si el JP3 se deja abierto, la salida del
relé K2 estará presente únicamente en el borne CN2 (contacto limpio). Seleccionar, mediante el dip switch SW1, el modo de
funcionamiento de las teclas 2 y 4 de un transmisor memorizado. Conectar la tarjeta receptora en el equipo de mando sólo cuando
el mismo no esté siendo alimentado. Prestar atención a introducirla en el sentido correcto. Proceder con la fase de memorización de
códigos.
MEMORIZACIÓN DE LOS CÓDIGOS
Pulsar el botón SW2, se enciende el led LD1 (max 5 seg.). Pulsar una tecla del radiocomando y, cuando el código ha sido aprendido,
el equipo recibe un mando. Sin volver a pulsar SW2, es posible aprender más mandos de la misma familia, uno detrás del otro,
hasta que el led queda encendido. Tras el aprendizaje del último mando se debe esperar que el led se apague. El sistema se
encuentra listo para funcionar.
BORRADO de la MEMORIA: En caso de error o cuando se deben borrar totalmente los códigos hay que pulsar la tecla SW2 (el
led rojo se enciende) y hay que mantenerlo pulsado hasta que el led se apague de nuevo.
ATENCION: CONECTE LA ANTENA AL TERMINAL DEL RECEPTOR
a
a
AVVERTENZE: Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle
direttive vigenti. GI.BI.DI. S.r.l. dichiara che il prodotto, a cui questo libretto fa riferimento, è conforme ai requisiti essenziali della
DIRETTIVA R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione completa è disponibile sul sito www.gibidi.com
INSTALLAZIONE: Predisporre jumper JP2 per selezionare la modalità di funzionamento.
Predisporre jumper per uscita relè K1. Ad esempio chiudendo il jumper in posizione 11 il relè K1 sarà attivato dal tasto 1 di un
trasmettitore memorizzato nella ricevente. Predisporre jumper per uscite relè K2. Ad esempio chiudendo il jumper in posizione 22
il relè K2 sarà attivato dal tasto 2 di un trasmettitore memorizzato sulla ricevente. Predisporre jumper JP3 per l'attivazione
dell'uscita relè K2 sul connettore di innesto all'apparecchiatura. Se JP3 viene chiuso l'uscità relè K2 sarà presente sia sul
morsetto CN2 (contatto pulito) che sul connettore CN1 di innesto all'apparecchiatura. In questo modo si attiverà lo START
PEDONALE ove previsto. Se JP3 viene lasciato aperto l'uscità relè K2 sarà presente solo sul morsetto CN2 (contatto pulito).
Selezionare tramite il dip switch SW1 la modalità di funzionamento del tasto 2 e del tasto 4 di un trasmettitore memorizzato.
Innestare la scheda ricevente sull'apparecchiatura di comando solo quando quest'ultima non è alimentata. Fare attenzione al
corretto verso di inserimento. Procedere con la fase di memorizzazione codici.
MEMORIZZAZIONE CODICI: Premere il pulsante SW2, si accende il led LD1 (max 5 sec.). Premere un tasto del radiocomando e
quando il codice è stato appreso viene dato un comando all'apparecchiatura. Senza premere nuovamente SW2, è possibile
apprendere altri radiocomandi dello stesso tipo, uno di seguito all'altro, fino a che il led rimane acceso. Dopo l'apprendimento
dell'ultimo radiocomando bisogna attendere lo spegnimento del led. Il sistema è pronto per funzionare.
CANCELLAZIONE della MEMORIA: In caso di errore o quando si deve fare la cancellazione totale dei codici occorre premere il
pulsante SW2 (il led rosso si accende ) e mantenerlo premuto sino a quando il led si spegne nuovamente.
ATTENZIONE: COLLEGARE L'ANTENNA NEI MORSETTI PRESENTI SUL RICEVITORE
a
a
a
a
I
SMALTIMENTO: GI.BI.DI. consiglia di riciclare i componenti in plastica e di smaltire in appositi centri abilitati
i componenti elettronici evitando di contaminare l'ambiente con sostanze inquinanti.
Grazie per aver scelto GI.BI.DI. Vielen Dank, dass Sie sich für GI.BI.DI. entschieden haben.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE.
WARNINGS: This product has been tested in GI.BI.DI. verifying the perfect correspondence of the characteristics to the current
directive. GI.BI.DI. S.r.l. declares that the product to which this handbook refers complies with the essential requirements of the
R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC. The entire declaration is available at www.gibidi.com
INSTALLATION: Preset the jumper JP2 to select the operating mode. Preset the jumper for the K1 relay output. For example,
closing the jumper in position 11, the relay K1 will be activated by key 1 of a transmitter stored in the receiver.
Preset the jumpers for the K2 relay outputs. For example, closing the jumper in position 22, the relay K2 will be activated by key 2 of a
transmitter stored in the receiver. Preset the jumper JP3 to activate the K2 relay output on the control unit plug-in connector. If JP3 is
closed, the K2 relay output will be present both on terminal CN2 (clean contact) and on the control unit plug-in connector CN1. That
way, the PEDESTRIAN START will be activated where provided. If JP3 is left open, the K2 relay output will be present only on
terminal CN2 (clean contact). Using the dip switch SW1 select the operating mode of key 2 and key 4 of a stored transmitter. Plug the
receiver card into the control unit only when it is not powered. Be careful to plug it in the right way round. Proceed with code storage.
CODE STORAGE: Press the button SW2, the led LD1 turns on (max 5 sec.). Press a key of the remote control and when the code
has been learned a command is given to the control unit. Without pressing SW2 again, further remote controls of the same family can
be learned one after the other as long as the led remains on. After learning the last remote control wait for the led to go off. The
system is ready to operate.
MEMORY RESET: If a mistake is made or if all the codes need to be deleted, press the SW2 key (the red LED comes on) and hold
it pressed down until the LED goes off again.
ATTENTION: CONNECT THE ANTENNA TO THE TERMINALS ON THE RECEIVER
a
a
a
UK
DISPOSAL: GI.BI.DI. advises recycling the plastic components and to dispose of them at special authorised
centres for electronic components thus protecting the environment from polluting substances.
Thank you for choosing GI.BI.DI. Obrigado por ter escolhido a GI.BI.DI.
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION.
ELIMINATION : GI.BI.DI. conseille de recycler les composants en plastique et de remettre les composants
électroniques à des centres spécialisés pour éviter de polluer l'environnement avec des substances
polluantes.
Merci d’avoir choisi GI.BI.DI.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN.
VERWERKING: GI.BI.DI. adviseert om de kunststof componenten te recycleren en de elektronische
componenten af te voeren naar erkende inzamelpunten, om te voorkomen dat het milieu verontreinigd wordt
door vervuilende stoffen.
NL
WAARSCHUWINGEN: Dit product werd gekeurd in GI.BI.DI. Er werd nauwlettend gecontroleerd of de kenmerken van het
product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen. GI.BI.DI. S.r.l. verklaart dat het product waarop dit boekje betrekking
heeft, voldoet aan de essentiële vereisten van de RICHTLIJN R&TTE 1999/5/EG.
De complete verklaring is beschikbaar op de site www.gibidi.com.
INSTALLATIE: Positioneer jumper JP2 om de bedrijfswijze te selecteren.
Positioneer de jumper voor relaisuitgang K1. Door de jumper bijvoorbeeld te sluiten in positie 11, zal relais K1 geactiveerd worden
door de toets 1 van een in de ontvanger opgeslagen zender. Positioneer de jumper voor relaisuitgang K2. Door de jumper
bijvoorbeeld te sluiten in positie 22, zal relais K2 geactiveerd worden door de toets 2 van een in de ontvanger opgeslagen zender.
Positioneer jumper JP3 voor activering van relaisuitgang K2 op de verbindingsconnector van de apparatuur. Als JP3 gesloten
wordt, zal relaisuitgang K2 zowel op de klem CN2 (potentiaalvrij contact) als op de verbindingsconnector CN1 van de apparatuur
aanwezig zijn. Op deze manier zal START VOETGANGER waar voorzien worden geactiveerd. Als JP3 open gelaten wordt, zal
relaisuitgang K2 alleen aanwezig zijn op de klem CN2 (potentiaalvrij contact). Selecteer via dip switch SW1 de werkingswijze van
toets 2 en toets 4 van een opgeslagen zender. Steek de ontvangerkaart alleen in de bedieningsapparatuur wanneer deze
apparatuur niet gevoed wordt. Let op de richting waarin hij moet worden ingestoken.
OPSLAGCODES Druk op de knop SW2, de led LD1 gaat branden (max 5 s.). Druk op een toets van de radiobesturing, wanneer
de code geleerd is wordt er een commando aan de apparatuur gegeven. Zonder opnieuw op de toets SW2 te drukken kunnen
andere afstandsbedieningen van hetzelfde type worden geleerd, waarbijde ene op de andere volgt. Nadat de laatste
afstandsbediening geleerd is, moet u wachten totdat de led uitgaat, hetgeen aangeeft dat het systeem het leren tx verlaten heeft
en gereed is om op normale wijze te werken.
GEHEUGEN WISSEN: Als u een fout gemaakt heeft of als de codes volledig gewist moeten worden drukt u op de toets SW2 (de
rode led gaat branden) en houd u hem ingedrukt totdat de led weer uitgaat.
WAARSCHUWING: SLUIT DE ANTENNE AAN OP AANLUITKLEMMEN AAN ONTVANGER
a
a
a
Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI.
Gracias por haber elegido GI.BI.DI.
WARNUNGEN: Dieses Produkt wurde in GI.BI.DI. geprüft um die perfekte Entsprechung der merkmäle an die geltende
vorschriften zu prüfen. GI.BI.DI. S.r.l. erklärt, dass das Produkt, auf das sich dieses Handbuch bezieht, den grundlegenden
Ansprüchen der RICHTLINIE R&TTE 1999/5/EG entspricht. Die vollständige Erklärung steht auf der Internetseite
www.gibidi.com zur Verfügung.
INSTALLATION:Den Jumper JP2 entsprechend der gewählten Betriebsart setzen. Den Jumper für Relaisausgang K1 einstellen.
Wird z.B. der Jumper in Position 11 geschlossen, wird das Relais K1 von der Taste 1 eines im Empfänger gespeicherten Senders
aktiviert. Den Jumper für die Relaisausgänge K2 setzen. Wird z.B. der Jumper in Position 22 geschlossen, wird das Relais K2 durch
die Taste 2 eines im Empfänger gespeicherten Senders aktiviert. Den Jumper JP3 für die Aktivierung des Relaisausgangs K2 am
Steckverbinder des Geräts einstellen. Wenn JP3 geschlossen wird, steht der Relaisausgang K2 sowohl auf der Klemme CN2
(sauberer Kontakt) als auch auf dem Steckverbinder CN1 am Gerät an. Auf diese Art und Weise wird der FUSSGÄNGER-START,
wo vorgesehen, aktiviert.Falls JP3 offen gelassen wird, steht der Relaisausgang K2 nur auf der Klemme CN2 (sauberer Kontakt) an.
Über den DIP-Schalter SW1 den Funktionsmodus der Tasten 2 und 4 eines gespeicherten Senders wählen. Die Empfängerplatine
nur dann am Steuergerät einstecken, wenn dieses nicht mit Strom versorgt wird. Beim Einstecken auf die korrekte Ausrichtung
achten. Danach zur Codespeicherung übergehen.
CODESPEICHERUNG: Den Druckknopf SW2 betätigen, die led LD1 leuchtet (max 5 s.). Eine Taste der Funksteuerung drücken.
Sobald der Code angenommen wurde, erfolgt ein Befehl an das Gerät. Ohne erneute Betätigung des Druckknopfes SW2 können
eine nach der anderen weitere Fernbedienung derselben Familie gelernt werden. Nach dem Lernen der letzen Fernbedienung muß
man so lange warten, bis die led erlischt. Somit wird angezeigt, daß das System vom Sender-Lernen abgespungen und zum
Normalbetrieb bereit ist.
LÖSCHEN AUS DEM SPEICHER: Wenn man einen Fehler gemacht hat oder die Codes völlig gelöscht werden müssen, den
Druckknopf SW2 betätigen (die rote LED leuchtet auf) und so lange gedrückt halten, bis die LED wieder erlischt.
HINWEIS: DIE ANTENNE AN DEN ANSCHLUSSEN DES EMPFAENGERS ANSCHLIESSEN
a
a
a
D
ENTSORGUNG: GI.BI.DI. empfiehlt, Kunststoffkomponenten dem Recycling zuzuführen und elektronische
Komponenten in behördlich genehmigten Zentren zu entsorgen, um die Verschmutzung der Umwelt durch
Schadstoffe zu verhindern.
BITTE LESEN SIE VORSICHTIG DIESEN MANUAL BEVOR MIT DER ANGLAGE VORZUGEHEN.
ADVERTÊNCIA: Este produto foi testado em GI.BI.DI. verificando a correspondência perfeita das características ao normas
vigentes. A GI.BI.DI. S.r.l. declara que o produto referido neste manual está em conformidade com os requisitos essenciais da
DIRECTIVA R&TTE 1999/5/CE.
A declaração completa está disponível no site www.gibidi.com.
INSTALAÇÃO: DConfigurar o jumper JP2 para seleccionar a modalidade de funcionamento. Configurar o jumper para a saída relé
K1. Por exemplo, ao fechar o jumper na posição 11, o relé K1 será activado através da tecla 1 de um transmissor memorizado no
receptor.
Configurar o jumper para saídas relé K2. Por exemplo, ao fechar o jumper na posição 22, o relé K2 será activado através da tecla 2
de um transmissor memorizado no receptor. Configurar o jumper JP1 para a activação da saída do relé K6 no conector de ligação
ao equipamento. Se o JP3 for fechado, a saída relé K2 estará presente quer no borne CH2 (contacto limpo), quer no conector CN1
de ligação ao equipamento. Desta forma irá activar-se o START PEDONAL onde previsto. Se o JP3 for deixado aberto, a saída relé
K2 estará presente somente no borne CN2 (contacto limpo). Através do dip switch SW1 seleccionar a modalidade de
funcionamento da tecla 2 e da tecla 4 de um transmissor memorizado. Inserir a placa receptora no aparelho de comando somente
quando esta última não está alimentada. Ter atenção relativamente à direcção correcta de introdução. Proceder com a fase de
memorização dos transmissores.
MEMORIZAÇÃO DOS CÓDIGOS: : Premer a tecla : o led LD1 acende-se (max 5 s.). Pressionar um botão do comando de rádio e
ao recepcionar o código é dado um comando ao aparelho. Sem voltar a premir o botão SW2, es possível captar outros
telecomandos de la mesma familia, um a um, sucessivamente. Após captação do último telecomando, è necessário aguardar que o
led apague a indicar que o sistema saiu da fase de captação tx e está pronto para começar a funcionar.
CANCELAMENTO da MEMÓRIA: Em caso de erro ou no caso de se ter de fazer o cancelamento total dos códigos, é necessário
premir o botão SW2 (o led vermelho acende) e mantê-lo premido até o led voltar a apagar.
ATENÇÃO: CONECTE LA ANTENA AL TERMINAL DO RECEPTOR
a
a
a
P
LER COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER COM A INSTALAÇÃO.
ELIMINAÇÃO: GI.BI.DI. Aconselha a reciclar as componentes em plástico e a eliminar as componentes
electrónicas em centros habilitados evitando desta forma poluir o ambiente com substâncias poluentes.
GR
ΔΙΑΘΕΣΗ: Η GI.BI.DI. σας συμβουλεύει να ανακυκλώσετε τα πλαστικά εξαρτήματα και να διαθέσετε τα
ηλεκτρονικά εξαρτήματα μετά την απαξίωση τους, σε εξειδικεύμενα κέντρα που υπάρχουν για τον σκοπό
αυτό,συμβάλοντας έτσι στην προστασία του περιβάλλοντος απο τις παρενέργειες της μόλυνσης.
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προιόντα GI.BI.DI.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

This manual suits for next models

1

Other GiBiDi Receiver manuals

GiBiDi DOMINO DRS4334 Guide

GiBiDi

GiBiDi DOMINO DRS4334 Guide

GiBiDi DRS8681 User manual

GiBiDi

GiBiDi DRS8681 User manual

GiBiDi DOMINO Guide

GiBiDi

GiBiDi DOMINO Guide

GiBiDi DOMINO DRS8682 User manual

GiBiDi

GiBiDi DOMINO DRS8682 User manual

GiBiDi DRS4331 User manual

GiBiDi

GiBiDi DRS4331 User manual

Popular Receiver manuals by other brands

Marantz NR1602 Specifications

Marantz

Marantz NR1602 Specifications

Sangean U-1 Specification sheet

Sangean

Sangean U-1 Specification sheet

Kenwood KRF-V9993D How to operate

Kenwood

Kenwood KRF-V9993D How to operate

Harman Kardon AVR 4000 owner's manual

Harman Kardon

Harman Kardon AVR 4000 owner's manual

Pioneer SX-202 Service manual

Pioneer

Pioneer SX-202 Service manual

Farpointe Data RANGER WRR-2 quick start guide

Farpointe Data

Farpointe Data RANGER WRR-2 quick start guide

VisionNet FS-9510HD user manual

VisionNet

VisionNet FS-9510HD user manual

Kramer 611R user manual

Kramer

Kramer 611R user manual

Chiayo SDR-5200M IrDA manual

Chiayo

Chiayo SDR-5200M IrDA manual

American Dynamics AD1684B installation instructions

American Dynamics

American Dynamics AD1684B installation instructions

Onkyo TXSR574 - AV Receiver user guide

Onkyo

Onkyo TXSR574 - AV Receiver user guide

Metrica 61331 user manual

Metrica

Metrica 61331 user manual

Triax TR 110 manual

Triax

Triax TR 110 manual

Niko 10-499 manual

Niko

Niko 10-499 manual

JVC RX-D201S - AV Receiver Service manual

JVC

JVC RX-D201S - AV Receiver Service manual

GREWIN GW-2160C manual

GREWIN

GREWIN GW-2160C manual

LG HT362STW owner's manual

LG

LG HT362STW owner's manual

Clas Ohlson UN8BE instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson UN8BE instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.