
GLASS 1989 Srl - www.glass1989.it
Rev.06_18
AVVERTENZE - WARNING - WARNHINWEISE - ADVERTENCIAS - REMARQUE
1 Profonditàvasca:altezzarilevatadalbordovascaalpuntopiùprofondo
2 Le dimensioni d’ingombro sono espresse in mm.
3 Tolleranze dimensionali sulle misure reali ± 5 mm.
4 Lacasacostruttricesiriservaildirittodiapportareinqualsiasimomentomodicheemiglioriealprodottosenzadarepreavviso.
1 Bathtubdepth:heightmeasuredfromtherimtothedeepestpointofthebathtub.
2 Sizes are in mm.
3 Dimensional tolerance on real size ± 5 mm.
4 Themanufacturerreservestherighttocarryoutproductmodicationsandimprovementsatanytimewithoutpriornotice.
1 Wannen-Innentiefe:vonWannenrand-OberkantebiszurtiefsteStellederWannegemessen.
2 DieAußenmaßewerdeninMillimeternangegeben.
3 GrößenabweichungengegenüberdenreellenMaßen±5mm
4 DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,jederzeitundohneVorankündigungÄnderungenundVerbesserungenandenProduktenvorzunehmen.
1 Profundidadbañera:alturaobtenidadelbordebañeraalLugarmásprofundo.
2 Las dimensiones están expresadas en mm.
3 Tolerancias dimensionales a las medidas reales ±5 mm
4 Elfabricantesereservaelderechodeaportarencualquiermomentomodicacionesymejoríasalproductosinprevioaviso.
1 Profondeurbaignoire:hauteurrelevédubordbaignoireauPointplusprofond.
2 Les dimensions d’encombrement sont exprimées en mm.
3 Tolérances sur les dimensions réelles ± 5 mm.
4 LeFabricantseréserveledroitd’apporter,àtoutmomentetsanspréavis,desmodicationsetdesaméliorationsauproduit.
Requisiti per la preinstallazione - Pre-installation requirements -
Anforderungen für die Vorinstallation - Requisitos para la preinstalacion - Exigences requises pour la preinstallations
IMPORTANTE:
Data l’elevata capacità e peso della vasca (vedi caratteristiche tecniche del prodotto), è necessario uno studio impiantistico e strutturale specico.
IMPORTANT: given the high capacity and weight of the bathtub (see product specications), a specic structural and building services engineering study
is necessary
WICHTIG: Aufgrund des großen Fassungsvermögens und Gewichts der Wanne (siehe technische Eigenschaften des Produkts) ist eine spezische Anlagen-
und Strukturplanung notwendig.
IMPORTANTE: Debido a la alta capacidad y al considerable peso de la bañera (véanse las características técnicas del producto), es necesario un estudio
especíco de las instalaciones y de la estructura.
ATTENTION: La baignoire présentant une contenance et un poids importants (voir caractéristiques techniques du produit), une analyse structurelle spécique
est nécessaire.
Requisiti per l’installazione - Installation requirements -
Vorraussetzungen für die installation - Requisitos para la instalación - Contraintes d’installation
L’installatoredeveassicurarsipreventivamentecheilpavimentodoveverràinstallatoilprodottosiasufcientementelivellato,chenepossasopportareilpesoeche
visianolepredisposizionitecniche.
ATTENZIONE! Vericare il percorso per il trasporto del prodotto, al sito prescelto per l'installazione.
Vericarelemisuredi:porte,scale,pianerottoli,corridoi
Theplumbermustpreviouslyensurehimself,thattheoorwheretheproductwillbeinstalledisatenough,suitabletobeartheweightoftheproductandthatalltechnical
arrangementsareproperlydone.
CAUTION! Check the route for moving the product, to the location chosen for installation.
Checkthesizeof:doors,stairs,landings,corridors
DerInstallateurhatsichzuvordavonzuüberzeugen,dassderFussbodenaufdemdasProduktinstalliertwird,ausreichendach,ebenundmitProduktgewichtbelastbar
istunddassdievorgesehenenVorinstallationsarbeitendurchgeführtwordensind.
ACHTUNG! Die Strecke für den Transport des Produkts bis zum für die Installation vorgewählten Platz überprüfen.
DieMaßevon:Türen,Treppen,Treppenabsätzen,Flurenüberprüfen.
L’installateurdoitcontrôlerpréalablementqueleplanchersurlequelserainstalléleproduitsoitsufsammentnivelé,qu’ilsoitapteàensupporterlepoidsetqu’ilyait
touteslesprédispositionstechniques.
ATTENTION! Contrôler le parcours à suivre pour le transporter sur le lieu d’installation.
Contrôlerlesdimensionsdes:portes,escaliers,paliers,couloirs
Elinstaladordeberá comprobar previamente que el piso donde será instalado el producto sea sucientemente nivelado, que pueda soportar su peso y que estén
contempladas las predisposiciones técnicas.
¡ATENCION! Compruebe el recorrido para el transporte del producto, hasta el Area escogido para la instalación.
Veriquelasmedidasde:puertas,escaleras,rellanos,pasillos