GMC PG 44 User manual

The signature of quality
PIZZAOFEN
PIZZA OVEN
HORNO PARA PIZZAS
FOUR À PIZZA
PİZZA FIRINI
ازﺗﯾﺑﻟا نارﻓا
Bedenungsanletung / Instructon manual / Manual de nstruccones
Notce d'utlsaton / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟدKullanım Kılavuzu /


Bedenungsanletung / Instructon manual / Manual de nstruccones
Notce d'utlsaton / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟدKullanım Kılavuzu /
DE – EN – ES – FR – TR - AR
Pzzaofen
Pzza oven
Horno para pzzas
Four à pzza
Pzza Fırını
ازﺗﯾﺑﻟا نارﻓا

The signature of quality
PG 44 - PG 66
PS 44 - PS 66
PE 44 E / DE - PE 66 E / DE
PF 7070 L - PF 70105 L - PF 10570 L
PF 70105 DE
PF 9292 E / DE
PF 9262 E / DE
PF 6292 E / DE
PF 7070 E / DE
PF 6262 E / DE
PF 5050 E / DE 3 / DE 4
PF 4040 E / DE 3 / DE 4

Inhaltsverzechns, Content, Indce, Table des matères ,İçerk, ىوﺗﺣﻣﻟا
Sete, page, pàgna, page,sayfa, ﺔﺣﻔﺻﻟا
Allgemenes, General, Généraltés, Genel, ءاوﻟ لارﻧﺟ 4
Haftung + Gewährlestung, Lablty and Warranty, Responsabldad y garanta 5
Responsablté et garante, Sorumluluk ve Garant, نﺎﻣﺿﻟاو ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا 5-6
Urheberschutz, Copyrght, Derechos de autor, Drot de reproducton réservé 6
Telf hakkı, ﺷﻧﻟا قو ﻘﺣ 6
Konformtätserklärung, Declaraton of conformty, Declaracon de conformdad 7
Déclaraton de conformté, Uygunluk beyanı, ﻖﻓاوﺗﻟا ن ﺎﯾﺑ 7
Transport, Verpackung + Lagerung, Transport, Packagng and storage 7
Transporte, embalaje y almacenamento ,Transport, emballage et entreposage 7
Taşıma, paketleme ve saklama, نﯾزﺧﺗﻟا ،ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا ،لﯾﻣﺣﺗﻟا 8
Scherhets und Verwendungshnwese, Safety and Usage nstructons 8
Indcacones de segurdad y de uso, Consgnes de sécurté et d'utlsaton 9
Güvenlk ve Kullanım Talmatları ,ﺎﻣﯾﻠﻌﺗ مادﺧﺗﺳﻻاو ﺔﻣﻼﺳﻟا ت , Verwendungshnwese 10
Instructons for use, Indcacones de uso 11
Consgnes d'utlsaton, Kullanım Talmatları, مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ 12-13
Pzzaofen Bedenelemente, Pzza oven control, Horno de pzza elemento de mando 13-14
Éléments de commande du four à pzza rol, Pzza Fırını kontrol elemanları, ازﺗﯾﺑﻟا نرﻓ م ﻛﺣﺗ 13-14
Aufstellen und Anschleßen des Pzzaofens 15
Installaton and connecton of the pzza oven 16
Instalacòn y conectòn de Horno de Pzza 17
Installaton et branchement du four à pzza 18-19
Kurulum ve bağlantı, لﯾﺻوﺗﻟاو تﯾﺑﺛﺗﻟا 19-20
Technsche Daten, Techncal descrpton, descrptòn tècnca, données technques 21-22-23
Teknk verler, ﺔﯾﻧﻘﺗ تﺎﻣو ﻠﻌﻣ 21-22-23
Bedenung 23-24
Operaton 24-25
Funconamento, Commande 25-26
Çalıştırma, لﺎﻣﻌﺗﺳا, Rengung und Wartung 27-28
Cleanng and manenance, Lmpeza y mantenmento 29
Nettoyage et mantenance, Temzlk ve Bakım, ﺔﻧﺎﯾﺻﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا 30-31
Entsorgung, Dsposal, Elmnacòn,Élmnaton, İmha Etme, رﺎﯾﮭﻧﻻا 31
Wchtger Hnwes! Important! Importante! Remarque mportante ! Dkkat!, هﺎﺑﺗﻧﻻا 32

DE Allgemenes
Dese Bedenungsanletung beschrebt de Installaton, Bedenung und Wartung des Gerätes und dent
als wchtge Informatonsquelle und Nachschlagewerk. De Kenntns aller n hr enthaltenen
Scherhetshnwese und Handlungsanwesungen schafft de Voraussetzung für das schere und
sachgerechte Arbeten mt dem Gerät. Darüber hnaus snd de für den Ensatzberech des Gerätes
geltenden örtlchen Unfallverhütungsvorschrften und allgemenen Scherhetsbestmmungen enzuhalten.
De Bedenungsanletung st Produktbestandtel und n unmttelbarer Nähe des Gerätes für das
Installatons-, Bedenungs-, Wartungs- und Rengungspersonal jederzet zugänglch aufzubewahren.
EN General
Ths manual descrbes the nstallaton, operaton and mantenance of the unt and serves as an mportant
source of nformaton and reference. The knowledge of all safety nstructons and handlng nstructons
creates the condtons for the safe and proper operaton of ths machne. Moreover you have to respect
the norms for the applcaton of the nstrument applcable to local safety regulatons and general safety
rules. The manual s part of the product and has to be avalable n the mmedate vcnty of the devce for
the nstallaton, operaton, mantenance and cleanng personnel at all tmes.
ES General
Este manual de nstruccones descrbe la nstalacón, el servco y mantenmento del aparato y srve
como fuente de nformacón mportante y de referenca. El conocmento de todas las nstruccones de
segurdad y el uso de las msmas y de las condcones adecuadas para un trabajo seguro e dóneo del
aparato. Además Ud. debe respetar las normatvas de segurdad locales aplcables a este aparato. El
presente manual de nstruccones forma parte del producto y debe estar dsponble en todo momento
cerca de donde esté nstalado el aparato para su uso, mantenmento y lmpeza.
FR Généraltés
Cette notce d'utlsaton décrt l'nstallaton, la commande et la mantenance de l'apparel. Elle sert de
source d'nformaton et d'ouvrage de référence mportants. La prse de connassance de toutes les
consgnes de sécurté et nstructons de commande qu'elle content consttue une condton de
manement sûr et conforme aux règles de l'apparel. En outre, l est nécessare d'observer les drectves
de préventon des rsques et les réglementatons générales de sécurté locales valables pour le domane
d'applcaton de l'apparel. La notce d'utlsaton fat parte ntégrante du produt et elle est ans à
conserver à proxmté de l'apparel afin d'être toujours accessble pour le personnel d'nstallaton, de
commande, de mantenance et de nettoyage.
TR Genel
Bu kullanım kılavuzu; maknenn kurulumu, çalıştırılması ve bakımı hakkında öneml br blg ve referans
kaynağıdır. Maknenn tüm kullanım ve güvenlk talmatlarının blnmes, maknenn güvenl ve uygun br
şeklde kullanılmasını sağlayacaktır. Ayrıca, söz konusu makney kullanırken genel ve yerel kurallar le
düzenlemelere uyulması br zorunluluktur. Bu kılavuz, ürünün br parçasıdır ve maknenn kurulum,
çalıştırma, bakım ve temzlk süreçlernde ulaşılablr durumda olması gerekmektedr.
AR وﻟ لارﻧﺟءا
نﻣﺿﺗﺳو زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻو لﯾﻐﺷﺗو بﯾﻛرﺗ لوﺣ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻠﻟ مﮭﻣ ﻊﺟارﻣو ردﺻﻣ اذھ مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد دﻌﯾ ﻻ ،كﻟذ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﺢﯾﺣﺻو نﻣآ مادﺧﺗﺳا
زﺎﮭﺟﻠﻟ ﺔﻣﻼﺳﻟاو مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻓرﻌﻣ
زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا دﻧﻋ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا دﻋاوﻗو لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا دﻋاوﻘﻠﻟ لﺎﺛﺗﻣﻻا نﻣ دﺑ
◌
ً
ﮫﻔﯾظﻧﺗو ﮫﺗﻧﺎﯾﺻو ﮫﻠﯾﻐﺷﺗو زﺎﮭﺟﻟا بﯾﻛرﺗ تﺎﯾﻠﻣﻋ ءﺎﻧﺛأ ارﻓوﺗﻣ نوﻛﯾ نأ بﺟﯾو ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻣ اءزﺟ لﯾﻟدﻟا اذھ د ﻌﯾ
◌
ً
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
4

DE Haftung und Gewährlestung
Alle Angaben und Hnwese n deser Bedenungsanletung wurden unter Berückschtgung der geltenden
Vorschrften sowe unserer langjährgen Erkenntnsse und Erfahrungen zusammengestellt. De
Übersetzungen der Bedenungsanletung wurden ebenfalls nach bestem Wssen erstellt. Ene Haftung
für Übersetzungsfehler oder Irrtümer wrd ncht übernommen. Btte nehmen Se sch ausrechend Zet,
um de Bedenungsanletung vor Inbetrebnahme des Gerätes sorgfältg zu lesen. Ene Inbetrebnahme
darf nur nach Kenntns der Bedenungsanletung vorgenommen werden. Für Schäden und Störungen,
de sch aus der Nchtbeachtung der Bedenungsanletung ergeben, übernmmt der Hersteller kene
Haftung. Technsche Änderungen am Produkt m Rahmen der Verbesserung der
Gebrauchsegenschaften und der Weterentwcklung behalten wr uns vor. De grafischen Darstellungen
n deser Anletung können unter Umständen lecht von der tatsächlchen Ausführung des Gerätes
abwechen.
EN Lablty and Warranty
All nformaton and nstructons n ths manual have been compled n accordance wth applcable
regulatons and our many years of knowledge and experence. The translatons of the manual are also
provded n good fath. A lablty for errors n translatons or naccuraces s excluded.Please take the tme
to read the manual carefully before usng the equpment. The devce may only beng used f knowng the
user’s manual. For loss and damage arsng from falure to follow operatng nstructons, the
manufacturer accepts no lablty. We reserve the rght to make techncal changes to the product n the
context of mprovng the performance characterstcs and the development. The graphc llustratons n
ths manual may be able to vary slghtly from the actual verson of the devce.
ES Responsabldad y garantía
Toda la nformacón e nstruccones de este manual cumplen con la regulacón correspondente además
con nuestros años de conocmento y experenca. La traduccón de este manual tambén se ha
realzado de buena fe. El fabrcante no se responsablza de algún error o nexacttud que pueda
producrse en esta traduccón. Por favor, tómese el tempo que neceste para leer este manual antes de
usar el aparato ya que sólo puede utlzarse s se conoce dcho manual. El fabrcante no se
responsablza de algún daño ocasonado s no se ha segudo correctamente el manual de nstruccones.
El fabrcante se reserva el derecho a realzar cambos técncos en el producto que puedan ser mejoras
de las característcas de uso y de desarrollo del aparato. Las lustracones gráficas del este manual han
poddo varar sensblemente de la versón actual del aparato.
FR Responsablté et garante
Toutes les ndcatons et consgnes contenues dans cette notce d'utlsaton ont été rassemblées sous
consdératon des règlements en vgueur ans que de nos connassances et expérences acquses
durant de longues années. Les traductons de la notce d'utlsaton ont également été réalsées en toute
conscence. Aucune responsablté n'est assumée en cas de fautes ou d'erreurs de traducton. Veullez
prendre suffisamment de temps pour lre sogneusement la notce d'utlsaton avant la mse en servce
de l'apparel. Une mse en servce ne peut être effectuée qu'après la prse de connassance de la notce
d'utlsaton. Le fabrcant n'assume aucune res ponsablté en cas de dommages et de pannes
consécutfs à une nobservaton de la notce d'utlsaton. Nous nous réservons le drot d'effectuer sur le
produt des modficatons technques dans le cadre de l'améloraton des proprétés d'emplo et du
perfectonnement. Les représentatons graphques de cette notce peuvent éventuellement dfférer
légèrement du type réel de l'apparel.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR

TR Sorumluluk ve Garant
Kılavuzda yer alan tüm blg ve talmatlar, var olan düzenlemeler le yıllar boyu ednlen blg ve
tecrübelere dayanmaktadır. Yazım ve çevr hatalarından dolayı sorumluluk kabul edlemez. Lütfen
makney kullanmadan önce kılavuzu dkkatl br bçmde okuyunuz. Makne, yalnızca kullanım kılavuzu
blnyorsa kullanılablr. Kullanım talmatlarının takp edlmemes sonucu doğablecek kayıp ve
hasarlardan dolayı üretc firmanın herhang br sorumluluğu bulunmamaktadır. Ürünün gelştrlmes ve
performansının artırılması amacıyla teknk değşklkler yapma hakkı saklı tutulmaktadır. Bu kılavuzdak
görseller, ürünün güncel halnden farklılıklar göstereblr.
AR نﺎﻣﺿﻟاو ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا
ةرﺑﺧﻟاو ﺔﻓرﻌﻣﻟا نﻣ تاوﻧﺳ ﻰﻠﻋ لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟاو تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ دﻧﺗﺳﺗ
ﺔﻣﺟرﺗﻟاو ﺔﯾﺋﻼﻣﻹا ءﺎطﺧﻷا نﻋ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا لوﺑﻗ نﻛﻣﯾ ﻻ .لﯾﻟد نﺎﻛ اذإ ﻻإ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ﻻو زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ لﯾﻟدﻟا ةءارﻗ ﻰﺟ رﯾ
◌
ُ
مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا مدﻌﻟ ﺔﺟﯾﺗﻧ ﺄﺷﻧﺗ دﻗ رارﺿأو رﺋﺎﺳﺧ يأ نﻋ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ يأ ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا لﻣﺣﺗﺗ ﻻ ارﻓوﺗﻣ مدﺧﺗﺳﻣﻟا
ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﻲﻟﺎﺣﻟا رادﺻﻹا نﻋ لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ روﺻﻟا فﻠﺗﺧﺗ دﻗو ﮫﺋادأ نﯾﺳﺣﺗو ﺞﺗﻧﻣﻟا نﯾﺳﺣﺗﻟ ﺔﯾﻧﻓ تارﯾﯾﻐﺗ ءارﺟإ ﻲﻓ ﻖﺣﻟﺎﺑ ظﻔﺗﺣﻧ
DE Urheberschutz
De Bedenungsanletung und deren enthaltene Texte, Zechnungen, Blder und sonstgen Darstellungen
snd urheberrechtlch geschützt. Kopen n jeglcher Art und Form, auch nur zum Tel, sowe de wetere
Verwertung snd ohne schrftlche Fregabe des Herstellers ncht gestattet. Schadensersatz und wetere
Ansprüche bleben vorbehalten.
EN Copyrght
All The operatng nstructons and the text of whch contaned, drawngs, mages or other llustratons are
copyrght protected. Copes n any knd and form, also only n part, and the further explotaton s not
permtted wthout wrtten approval of the manufacturer. Damages and other clams reman reserved.
ES Derechos de autor
El manual de nstruccones y su contendo de textos, dbujos, fotos y otros elementos están protegdos
por los derechos del autor. Para cualquer tpo o forma de copas aunque sea en parte mas su
explotacón se necesta preva autorzacón por escrto del fabrcante. En caso de nfrngr los derechos
del autor nos reservamos el derecho de reclamar por daños y perjucos.
FR Drot de reproducton réservé
La notce d'utlsaton et les textes, dessns, mages et autres représentatons qu'elle content sont
protégés par le drot de reproducton réservé. Des copes de toute nature et de toute forme, même
seulement partelles, ans qu'une explotaton ultéreure ne sont pas autorsées sans l'accord écrt du
fabrcant. Des dommages et ntérêts ans que d'autres revendcatons demeurent réservés.
TR Telf hakkı
Tüm kullanım talmatları le çzm ve görseller telf hakkıyla korunmaktadır. Herhang br şeklde, sadece
br kısım ble olsa, üretc firmanın yazılı zn olmadan kullanılamaz.
AR رﺷﻧﻟا قو
نود ،رﯾﻐﺻ اءزﺟ نﺎﻛ وﻟ ﻰﺗﺣ ،لﺎﻛﺷﻷا نﻣ لﻛﺷ يﺄﺑ ﮫﻣادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ﻻو رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ بﺟوﻣﺑ ﺔﯾﻣﺣﻣ روﺻﻟاو تﺎﻣوﺳرﻟاو لﯾﻐﺷﺗﻟا ت ﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﻊﯾﻣﺟ
◌
ًﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا نﻣ ﻲطﺧ نذإ
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
6

DE Konformtätserklärung
Wr beschengen n der CE-Konformtätserklärung, dass das Gerät den aktuellen Normen und Rchtlnen
der EU entsprcht. Be Bedarf senden wr Ihnen deses Dokument gerne zu.
EN Declaraton of conformty
We certfy n the EC declaraton of conformty, that our product comples wth current standards and
drectves of the EU. If requred we wll be glad to send you ths document.
ES Declaracón de conformdad
Nosotros certficamos en la declaracón CE de conformdad que nuestro aparato cumple con las normas
y las drectrces vgentes de la UE. En caso necesaro se la envaremos con mucho gusto.
FR Déclaraton de conformté
Par la déclaraton de conformté UE, nous certfions que l'apparel répond aux normes et drectves
actuelles de l'UE. Au beson, nous sommes prêts à vous envoyer ce document.
TR Uygunluk beyanı
Ürünümüz, güncel Avrupa Brlğ drektf ve standartlarına uyulduğu anlamını taşıyan Uygunluk Beyanı’na
sahptr. Talep edldğ taktrde gönderleblr.
AR وﺗﻟا نﺎﯾﺑ ﻖﻓا
بﻠطﻟا دﻧﻋ ﮫﻟﺎﺳرإ نﻛﻣﯾو ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا رﯾﯾﺎﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﺗ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ نأ ﻲﻧﻌﯾ ﺎﻣﻣ ،ﻖﻓاوﺗﻟا نﺎﯾﺑ ﻰﻠﻋ ﺎﻧﺟﺗﻧﻣ يو ﺗﺣﯾ
DE Transport, Verpackung und Lagerung
Be Leferung st unverzüglch auf Vollständgket und Transportschäden zu überprüfen. Be äußerlch
erkennbarem Transportschaden btte de Leferung ncht oder nur unter Vorbehalt annehmen. Der
Schadensumfang st auf dem Leferschen des Transporteurs zu vermerken. Den Schaden bzw. de
Reklamaton btte unverzüglch Ihrem Anbeter melden. Anderersets snd Reklamatonen oder
Schadenersatzansprüche ausgeschlossen.
EN Transport, Packagng and Storage
Upon delvery, you must check mmedately for completeness and transt damages. If an external
damage s detected do not accept the delvery or just under reserve. The extent of damage s to be noted
on the delvery-note of the transporter. The damage or complant has to be reported mmedately to your
suppler. Otherwse complants or clams for damages are excluded.
ES Transporte, embalaje y almacenamento
Tras la entrega, debe comprobar nmedatamente la ntegrdad del aparato y que no haya sufrdo daños
en el transporte. S se detecta un daño externo no acepte la entrega o ben hágalo bajo reserva. El daño
debe reflejarse en el albaran de entrega del transportsta. De otro modo no se podrán aceptar
reclamacones.
FR Transport, emballage et entreposage
Lors de la lvrason, l est nécessare d'effectuer mmédatement un contrôle d'ntégralté et d'excluson de
dommages de transport. En cas de dommage de transport vsble extéreurement, ne pas accepter la
lvrason ou ne l'accepter que sous réserves. L'ampleur du dommage est à mentonner sur le bordereau
de lvrason du transporteur. Déclarez mmédatement le dommage ou la réclamaton à votre fournsseur.
Dans le cas contrare, les réclamatons ou les revendcatons de dommages et ntérêts sont exclues.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
7

TR Taşıma, paketleme ve saklama
Ürünü teslm alır almaz, ürünün taşınması sırasında herhang br hasar alıp almadığı kontrol edlmeldr.
Eğer ürün paket hasarlıysa, ürün kabul edlmemeldr. Hasar, teslmat sırasında hasar kaydı tutularak
naklyecye bldrlmeldr. Hasar veya şkayet olması durumunda en kısa zamanda tedarkçye
bldrlmeldr. Aks halde, hasar le lgl herhang br şkayet kabul edlmeyecektr.
AR نﯾزﺧﺗﻟا ،ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا ،لﯾﻣﺣﺗﻟا
ﮫﻟوﺑﻗ مدﻋ بﺟﯾ ،ﺞﺗﻧﻣﻟا فﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو لﻘﻧﻟا ءﺎﻧﺛأ ررﺿ يأ ﻰﻘﻠﺗ دﻗ نﺎﻛ اذإ ﺎﻣﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟا بﺟﯾ ،ﺞﺗﻧﻣﻟا مﻼﺗﺳا درﺟﻣﺑ
برﻗأ ﻲﻓ دروﻣﻟا غﻼﺑا بﺟﯾ ،ىوﻛﺷ وأ ررﺿ ثودﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،مﯾﻠﺳﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ ررﺿﻟا لﺟﺳﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻا ﻖﯾرط نﻋ لﻗﺎﻧﻠﻟ ررﺿﻟا نﻋ غﻼﺑﻹا بﺟﯾ
ررﺿﻟا لوﺣ ىوﺎﻛﺷ يأ لوﺑﻗ مﺗﯾ نﻠﻓ ﻻإو ،نﻛﻣﻣ تﻗو
DE Scherhets und Verwendungshnwese
Das Gerät st nach den derzet gültgen Regeln der Technk gebaut. Es können jedoch von desem Gerät
Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder ncht bestmmungsgemäß verwendet wrd. De
Kenntns des Inhalts der Bedenungsanletung st ene der Voraussetzungen, um Se vor Gefahren zu
schützen, sowe Fehler zu vermeden und somt das Gerät scher und störungsfre zu betreben.
Zur Vermedung von Gefährdungen und zur Scherung der optmalen Lestung dürfen am Gerät weder
Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, de durch den Hersteller ncht ausdrücklch
genehmgt worden snd. Das Gerät darf nur n technsch enwandfreem und betrebsscherem Zustand
betreben werden.
De Angaben zur Arbetsscherhet bezehen sch auf de zum Zetpunkt der Herstellung des Gerätes
gültgen Verordnungen der Europäschen Unon. Der Betreber st verpflchtet, während der gesamten
Ensatzzet des Gerätes de Überenstmmung der benannten Arbetsscherhetsmaßnahmen mt dem
aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschrften zu beachten. Außerhalb der
Europäschen Unon snd de am Ensatzort des Gerätes geltenden Arbetsscherhetsgesetze und
regonalen Bestmmungen enzuhalten. Neben den Arbetsscherhetshnwesen n deser
Betrebsanletung snd de für den Ensatzberech des Gerätes allgemen gültgen Scherhets- und
Unfallverhütungsvorschrften sowe de geltenden Umweltschutzbestmmungen zu beachten und
enzuhalten.
EN Safety and Usage Instructons
The unt s bult to the current rules of the art. Danger could be generated wth ths applance, f used
mproperly or not accordng to specficatons. The knowledge of the contents of the manual s one of the
requrements to protect you from danger, and to avod mstakes and to operate the devce safely and
smoothly.
To avod danger and to ensure the optmal performance, no modficatons or alteratons may be made
whch have not been specfically authorzed by the manufacturer. The devce may be operated n a
techncally flawless and relable condton.
The nformaton on occupatonal safety s related to the current regulatons of the European Unon vald
at the tme of manufacture of the devce. The operator s requred to determne the conformty of the
desgnated safety measures wth the current state of regulatons and comply wth new regulatons durng
the entre lfe of the equpment. Outsde the European Unon the ste of operaton applcable safety laws
and local regulatons have to be respected.
In addton to the safety nstructons n ths manual you must follow and comply on generally applcable
safety and accdent preventon regulatons for the range of the nstrument and the applcable
envronmental regulatons.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
8

ES Indcacones de segurdad y de uso
Este aparato ha sdo construdo según la regulacón vgente. Puede generarse algún pelgro s se utlza
nadecuadamente o sn tener en cuenta las nstruccones. El conocmento del contendo de este manual
es una de las cosas que se requeren para protegerle de cualquer pelgro y para evtar errores en el
funconamento seguro y sn problemas de este equpo.
A fin de evtar pelgros y para asegurar un resultado óptmo no pueden realzarse cambos o alteracones
que no hayan sdo autorzados por el fabrcante. El aparato debe utlzarse en condcones técncas
fiables y perfectas.
Las ndcacones de la segurdad de trabajo son las que refería la Unón Europea en el momento de
fabrcacón de este aparato. El usuaro debe dar su conformdad en cuanto a las meddas de segurdad
adaptadas al aparato según la regulacón vgente y debe cumplr con las nuevas regulacones que
puedan surgr durante la vda del aparato.
S se utlza el aparato fuera de la Unón Europea deben respetarse las leyes de segurdad locales.
Junto a las ndcacones de segurdad de este manual, Ud. debe cumplr la normatva general en cuanto
a prevencón de accdentes y proteccón del medo ambente.
FR Consgnes de sécurté et d'utlsaton
L'apparel est construt selon les règles de la technque actuellement valables.
Néanmons, des rsques peuvent émaner de cet apparel s'l n'est pas utlsé selon les
règles de l'art ou conformément à ses fins. La prse de connassance du contenu de la
notce d'utlsaton est l'une des condtons permettant de vous protéger contre les
rsques, d'évter des erreurs et d'utlser ans l'apparel d'une manère sûre et exempte
de perturbatons. En vue d'évter les rsques et de garantr une performance optmale, l
n'est pas perms d'effectuer sur l'apparel des modficatons ou des transformatons
n'ayant pas été autorsées expressément par le fabrcant. L'apparel ne peut être
exploté que dans un état technquement rréprochable et de fonctonnement sûr.
Les ndcatons concernant la sécurté du traval se réfèrent aux réglementatons de
l'Unon européenne valables au moment de la fabrcaton de l'apparel. L'explotant est
tenu de fixer durant toute la pérode d'explotaton de l'apparel la conformté des
mesures de sécurté du traval nommées avec l'état actuel des règlements, et l est tenu
d'observer les nouvelles prescrptons. En dehors de l'Unon europé enne, les los
relatves à la sécurté du traval valant au leu d'explotaton de l'apparel et les
réglementatons régonales sont à observer. À côté des consgnes en matère de
sécurté du traval décrtes dans cette notce d'utlsaton, les drectves de sécurté et de
préventon des rsques généralement valables pour le domane d'applcaton de
l'apparel ans que les réglementatons en vgueur relatves à la protecton de
l'envronnement sont à observer et à respecter.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
9

TR Güvenlk ve kullanım talmatları
Chaz, yürürlükte olan mevzuatlara göre üretlmştr. Ürünün uygunsuz kullanımı tehlke oluşturablr. Bu
kılavuzun amaçlarından br de, kullanıcıyı olası br tehlkeden ve hatalı kullanımdan koruyarak chazın
güvenl ve stabl kullanımını sağlamaktır.
Olası br tehlkeden kaçınmak ve en verml performansı elde edeblmek amacıyla, üretc firmanın zn
olmadan chaz üzernde herhang br değşklk yapılmamalıdır. Chaz yalnızca teknk açıdan yeterl ve
güvenl koşullarda çalıştırılmalıdır.
Kılavuzda yer alan meslek güvenlk le lgl blgler, üretc firmanın tab olduğu yürürlükte olan Avrupa
Brlğ kanunları le lntldr. Kullanıcı, chazı kullandığı süre boyunca şu an yürürlükte olan ve gelecekte
yürürlüğe grecek olan güvenlk şartlarına ve bölgesel kanunlara uyum sağlamak zorundadır. Chazın
Avrupa Brlğ dışında kullanılması durumunda, güvenlk kanunları ve bölgesel düzenlemelere uyum
sağlanma yükümlülüğü bulunmaktadır.
Kılavuzda yer alan güvenlk talmatlarına ek olarak kullanıcı, çevresel düzenlemeler de dkkate alarak
genel güvenlk ve kazadan korunma önlemlern uygulamalıdır.
AR تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﺔﻣﻼﺳﻟا مادﺧﺗﺳﻻاو
◌
ً
رطﺧ ثودﺣ ﻰﻟإ ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﺢﯾﺣﺻ رﯾﻐﻟا مادﺧﺗﺳﻻا يدؤﯾ نأ نﻛﻣﯾو ﺎﮭﺑ لوﻣﻌﻣﻟا نﯾﻧاوﻘﻟاو تﺎﻌﯾرﺷﺗﻠﻟ ﺎﻘﻓو زﺎﮭﺟﻟا ﻊﯾﻧﺻﺗ مﺗ
بﻧﺟﺗ لﺟأ نﻣو زﺎﮭﺟﻠﻟ رﻘﺗﺳﻣﻟاو نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻا نﺎﻣﺿو ،مادﺧﺗﺳﻻا ءوﺳ نﻋ ﺞﺗﺎﻧﻟا لﻣﺗﺣﻣﻟا رطﺧﻟا نﻣ مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣ وھ لﯾﻟدﻟا اذھ فادھأ دﺣأ
ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا نﻣ نذإ نود زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ تارﯾﯾﻐﺗ يأ ءارﺟإ بﺟﯾ ﻻ ،ةءﺎﻔﻛ رﺛﻛﻷا ءادﻷا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻟاو لﻣﺗﺣﻣ رطﺧ يأ. زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ بﺟﯾ
ﺔﯾﻧﻔﻟا ﺔﯾﺣﺎﻧﻟا نﻣ ﺔﻧﻣآو ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ فورظ ﻲﻓ طﻘﻓ
ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا ﺎﮭﻟ ﻊﺿﺧﺗ ﻲﺗﻟاو ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا ﻲﻓ ﺔﯾرﺎﺳﻟا نﯾﻧاوﻘﻟﺎﺑ لﯾﻟدﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻧﮭﻣﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ طﺑﺗرﺗ
لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾرﺎﺳ نوﻛﺗﺳ ﻲﺗﻟا نﯾﻧاوﻘﻟاو ،مادﺧﺗﺳﻻا تﻗو ﺔﯾرﺎﺳﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا نﯾﻧاوﻘﻟاو ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣﻟ لﺎﺛﺗﻣﻻا مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﻰﻠﻋ بﺟﯾ
ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟاو ﺔﻣﻼﺳﻟا نﯾﻧاوﻘﺑ مازﺗﻟﻻا بﺟﯾﻓ ،ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا جرﺎﺧ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا مﺗ اذإ
ةﺎﻋارﻣ ﻊﻣ ،ثداوﺣﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟاو ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا رﯾﺑادﺗ ﻖﯾﺑطﺗ مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﻰﻠﻋ بﺟﯾ ،لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
ﺔﯾﺋﯾﺑﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣ نﯾﻧاوﻗو ﺢﺋاوﻟ
DE Verwendungshnwese
Deses Gerät st ausschleßlch für den gewerblchen Gebrauch konzpert und gebaut und nur vom
Fachpersonal n Großküchenbetreben zu bedenen. De Betrebsscherhet des Gerätes st nur be
bestmmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben n der Bedenungsanletung
gewährlestet.
Alle technschen Engrffe, auch de Montage und de Instandhaltung snd ausschleßlch von
qualfizertem Kundendenst vorzunehmen.
De Pzzaöfen snd nur zum Backen von Pzzaprodukten bestmmt.
De Pzzaöfen snd ncht für das Backen von Kuchen, Brot, Brötchen und ähnlcher Gebäcke oder das
Zubereten oder Aufwärmen von Spesen bestmmt.
Deses Gerät st ncht bestmmt, durch Personen (enschleßlch Knder) mt engeschränkten physschen,
sensorschen oder gestgen Fähgketen oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wssen benutzt zu
werden, es se denn, se werden durch ene für de Scherhet zuständge Person beaufschtgt oder
erhelten von hr Anwesungen, we das Gerät zu benutzen st.
BITTE UNBEDINGT BEACHTEN:
Knder sollten beaufschtgt werden, um scherzustellen, dass se ncht mt dem Gerät spelen.
• Bewahren Se dese Bedenungsanletung sorgfältg auf. Wenn das Gerät an ene drtte
wetergegeben wrd, muss de Bedenungsanletung mt ausgehändgt werden.
• Alle Personen, de das Gerät benutzen, müssen sch an de Angaben n der Betrebsanletung
halten und de Scherhetshnwese beachten.
• Das Gerät nur n geschlossenen Räumen betreben.
Jede über de bestmmungsgemäße Verwendung hnausgehende und/oder andersartge Verwendung
des Gerätes st untersagt und glt als ncht bestmmungsgemäß. Ansprüche jeglcher Art gegen den
Hersteller und/oder sene Bevollmächtgten wegen Schäden aus ncht bestmmungsgemäßer
Verwendung des Gerätes snd ausgeschlossen. Für alle Schäden be ncht bestmmungsgemäßer
Verwendung haftet allen der Betreber.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
10

EN Instructons for use
Ths unt s desgned for commercal use. Desgned, constructed and operated only by qualfied
personnel n professonal ktchens. The relablty of the devce s only guaranteed f used as specfied n
the manual. All techncal procedures, ncludng the erecton and mantenance shall be performed
exclusvely by a qualfied servce techncan.
The pzza ovens are ntended only for bakng pzza products. The pzza ovens are not sutable for bakng
cakes, breads, buns and pastres, as well as the preparaton of smlar or reheat food.
Ths devce s not determned to be used by ndvduals (ncludng chldren) wth reduced physcal,
sensory or mental abltes or lack of experence and / or knowledge, unless they are supervsed by a
person responsble for the safety or have receved nstructons on how to use the devce.
PLEASE NOTE:
• Chldren should be supervsed to ensure that they do not play wth the devce.
• Keep ths nstructons carefully. If the devce s passed to a thrd person, the manual must be
handed over.
• All persons usng the equpment must comply wth the specficatons n the manual and follow the
safety nstructons.
Only operate the machne n enclosed spaces.
Any use of the devce beyond ts ntended use and / or otherwse s prohbted and s consdered to be
mproper. Any clams aganst the manufacturer and / or ts agents for damages resultng from mproper
use of the equpment are excluded. If not used properly the operator s lable for all damages alone.
ES Indcacones de Uso:
Este aparato está construdo exclusvamente para el uso en cocnas ndustrales y solo tene que
utlzarlo personal especalzado. La segurdad de funconamento del aparato sólo se garantza s se
utlza según las ndcacones de este manual. Todas las ntervencones técncas, tambén el montaje y el
mantenmento, deben efectuarlas exclusvamente servco técnco especalzado.
Los hornos de pzza están fabrcados sólo para hornear pzzas. Los hornos de pzza no están fabrcados
para hornear pasteles, panes, panecllos y otros tpos de pastelería parecdos así como para preparar o
recalentar platos.
Este aparato no está fabrcado para ser utlzado por personas (ncludos nños) con alguna deficenca
físca, sensoral o en la capacdad ntelectual o por personas con falta de experenca o conocmento n
cuando estén supervsadas por otras personas responsables o habendo recbdo nstruccones de cómo
utlzar el aparato.
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
Debe vglar que los nños no jueguen con el aparato.
• Guarde esta manual con cudado. S el aparato es entregado una tercera persona, debe entregarle
tambén el presente manual
• Todas las personas que usen el aparato deben tener en cuenta las nstruccones de uso y las
ndcacones de segurdad!
• ¡ Use el aparato solamente en habtacones ventladas y no al are lbre ¡
Se prohíbe cualquer uso que se realce de este aparato, dstnto al que se ha prevsto y se consdera
ndebdo.
Se excluye cualquer reclamacón que se haga al fabrcante o a sus dstrbudores s se ha realzado un
uso ndebdo del aparato.
El operaro es responsable por sí msmo de los daños que puedan ocasonarse s se realza un uso
ndebdo.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
11

FR Consgnes d'utlsaton
Cet apparel est conçu et construt exclusvement pour l'explotaton ndustrelle et l ne peut être utlsé
que par du personnel qualfié dans des cusnes collectves. La sécurté de fonctonnement de l'apparel
n'est garante que lors d'une utlsaton conforme aux fins selon les ndcatons contenues dans la notce
d'utlsaton.
Toutes les nterventons technques, également le montage et le manten en bon état, sont à effectuer
exclusvement par un servce clentèle qualfié.
Les fours à pzza ne sont destnés qu'à la cusson de pzzas. Les fours à pzza ne sont pas approprés
pour la cusson de gâteaux, de pan, de petts pans et autres pâtsseres ou pour la préparaton ou le
réchauffage d'alments.
Cet apparel n'est pas conçu pour être utlsé par des personnes (y comprs les enfants) dont les
capactés physques, sensorelles ou mentales sont rédutes ou par des personnes dénuées
d'expérence et/ou de connassance, à mons qu'elles bénéficent d'une survellance de la part d'une
personne responsable de leur sécurté ou qu'elles aent reçu de cette personne des nstructons sur la
manère d'utlser l'apparel.
À OBSERVER IMPÉRATIVEMENT :
Surveller les enfants pour s'assurer qu'ls ne jouent pas avec l'apparel.
• Conserver sogneusement cette notce d'utlsaton. Au cas où l'apparel serat transms à un ters,
transmettre à ce derner cette notce d'utlsaton avec l'apparel.
• Toutes les personnes utlsant l'apparel dovent observer les ndcatons contenues dans la notce
d'utlsaton et respecter les consgnes de sécurté.
Toute utlsaton de l'apparel dépassant une utlsaton conforme aux fins et/ou toute autre utlsaton de
l'apparel est p roscrte et elle est consdérée comme non conforme aux fins. Des revendcatons de toute
nature à l'égard du fabrcant et/ou de ses mandatares en rason de dommages émanant d'une utlsaton
non conforme aux fins de l'apparel sont exclues. L'opérateur seul assume la responsablt é de tous les
dommages résultant d'une utlsaton non conforme aux fins.
TR Kullanım talmatları
Bu ürün tcar kullanım amacıyla tasarlanmıştır. Profesyonel mutfaklarda yalnızca yetkl kşler tarafından
kullanılması uygundur. Chazın güvenlrlğ yalnız bu kılavuza uygun kullanılması koşuluyla garant edlr.
Tüm teknk prosedürler, chazın kurulumu ve bakımı da dahl olmak üzere, yalnızca yetkl servs
teknsyenler tarafından yapılmalıdır.
Pzza fırınları yalnızca pzza ürünler yapmak çn kullanılmalıdır. Kek pşrmek, ekmek, çörek veya pasta
yapmak çn uygun değldr. Yyecekler tekrar ısıtmak çn kullanılmamalıdır.
Chaz, chazın kullanımı hakkında yeterl blg ve tecrübe sahp veya yetkl br kş gözetmnde
olunmaması durumunda fizksel, ştsel ve zhnsel yetknlkler sınırlı breyler (çocuklar dahl) tarafından
kullanılmaya uygun değldr.
DİKKAT!
• Çocuklar, makne le oynamamaları hususunda gözetmde tutulmalıdır.
• Yönergeler dkkatlce takp ednz. Chazın üçüncü br kşnn elne geçmes durumunda, kılavuz da
teslm edlmeldr.
• Chazı kullanan kşler kılavuzdak açıklamalara ve güvenlk yönergelerne uymalıdır.
Chaz yalnızca kapalı alanlarda çalıştırılmalıdır.
Chazın, kullanım amacı dışında kullanılması uygunsuz ve yasaktır. Chazın, uygunsuz kullanımından
doğacak hasarlardan üretc firma ve/veya yetkl satıcısı sorumlu değldr. Uygunsuz kullanımdan
doğacak tüm hasarlardan yalnızca chazı kullanan kş sorumludur.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
12

AR مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
لﺎﺟﻣ ﻲﻓ ةرﺑﺧ مﮭﯾدﻟ نﯾذﻟاو ﻲﻓ مﮭﻟ حرﺻﻣﻟا صﺎﺧﺷﻷا لﺑﻗ نﻣ مادﺧﺗﺳﻼﻟ طﻘﻓ بﺳﺎﻧﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھو ،يرﺎﺟﺗﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مﯾﻣﺻﺗ مﺗ
ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا ﺦﺑﺎطﻣﻟا.
◌
ً
،نﯾدﻣﺗﻌﻣﻟا ﺔﻣدﺧﻟا ﻲﯾﻧﻓ لﺑﻗ نﻣ ﺔﯾﻧﻘﺗﻟاو ﺔﯾﻧﻔﻟا تاءارﺟﻹا ﻊﯾﻣﺟ ذﯾﻔﻧﺗ بﺟﯾو طﻘﻓ لﯾﻟدﻟا اذﮭﻟ ﺎﻘﻓو ﮫﻣادﺧﺗﺳا مﺗ اذإ نﺎﻣﺿﻟا قﺎطﻧ نﻣﺿ زﺎﮭﺟﻟا لﺧدﯾ
زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻو بﯾﻛرﺗ كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ
ازﺗﯾﺑﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣ ﻊﻧﺻﻟ طﻘﻓ ازﺗﯾﺑﻟا نارﻓأ مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ.مﺎﻌطﻟا نﯾﺧﺳﺗ ةدﺎﻋﻹ ﮫﻣادﺧﺗﺳا ﻲﻐﺑﻧﯾ ﻻو تﺎﻧﺟﻌﻣﻟا وأ زﺑﺧﻟا وأ كﻌﻛﻟا زﺑﺧﻟ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ رﯾﻏ ﻲھو
صﺎﺧﺷﻷا لﺑﻗ نﻣ مادﺧﺗﺳﻼﻟ بﺳﺎﻧﻣ رﯾﻏ زﺎﮭﺟﻟا (لﺎﻔطﻷا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ)ﺔﻓرﻌﻣ مﮭﯾدﻟ نﻛﯾ مﻟ اذإ ةدودﺣﻣﻟا ﺔﯾﻠﻘﻌﻟاو ﺔﯾﻌﻣﺳﻟاو ﺔﯾﻧدﺑﻟا تاردﻘﻟا يوذ
طﻘﻓ نﯾﻠھؤﻣ صﺎﺧﺷا فارﺷإ تﺣﺗ زﺎﮭﺟﻟا هذھ مادﺧﺗﺳا مﺗﯾ ﺔﻟﺎﺣﻟا هذھو زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا لوﺣ ﺔﯾﻓﺎﻛ ةرﺑﺧو
! هﺎﺑﺗﻧا
زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ اوﺛﺑﻌﯾ ﻻ ﻰﺗﺣ ﺔﺑﻗارﻣﻟا تﺣﺗ لﺎﻔطﻷا ءﺎﻘﺑإ بﺟﯾ
ﮫﻟ لﯾﻟدﻟا اذھ مﯾدﻘﺗ ﺎﺿﯾأ بﺟﯾﻓ ،ثﻟﺎﺛ فرط ﻰﻟإ زﺎﮭﺟﻟا مﯾﻠﺳﺗ مﺗ اذإ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا عﺎﺑﺗا ءﺎﺟرﻟا
◌
ً
لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا عﺎﺑﺗا زﺎﮭﺟﻟا نوﻣدﺧﺗﺳﯾﺳ نﯾذﻟا صﺎﺧﺷﻷا ﻰﻠﻋ بﺟﯾ
روظﺣﻣو عوﻧﻣﻣ دﻌﯾ ﮫﻠﻣﻋ قﺎطﻧ جرﺎﺧو زﺎﮭﺟﻠﻟ بﺳﺎﻧﻣ رﯾﻐﻟا مادﺧﺗﺳﻻا نأو طﻘﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣﻟا ﻖطﺎﻧﻣﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ بﺟﯾ
زﺎﮭﺟﻠﻟ مﯾﻠﺳ رﯾﻐﻟا مادﺧﺗﺳﻻا نﻋ ﺞﺗﺎﻧ ررﺿ يأ نﻋ لوؤﺳﻣﻟا طﻘﻓ وھ زﺎﮭﺟﻟا مدﺧﺗﺳﯾ يذﻟا صﺧﺷﻟا
DE Pzzaofen Bedenelemente
Anhand des unteren Pzzaofens werden de Bedenelemente beschreben. Btte berückschtgen Se,
dass deses Modell nur exemplarsch zur Beschrebung ausgewählt st. De konkreten
Modellegenschaften aller Pzzaöfen entnehmen Se btte unseren Verkaufsunterlagen.
EN Pzza Oven Control
The controls are descrbed based on the pzza oven shown below. Please note that ths model s
selected only as an example to descrbe. For the specfic model features of all pzza ovens please refer
to the model overvew.
ES Horno de pzza elemento de mando
Medante el horno de pzza copada en lo sucesvo elementos de mando son descrtos. Por favor
consdere que este modelo está elegdo sólo como ejemplo a la descrpcón. Les saca las cualdades
concretas del modelo de la vsón general de modelo.
FR Éléments de commande du four à pzza
Le four à pzza représenté c-dessous décrt les éléments de commande. Veullez consdérer que ce
modèle n'a été sélectonné qu'à ttre d' exemple de descrpton. Vous trouverez les proprétés concrètes
de modèle de tous les fours à pzza dans notre documentaton de vente.
TR Pzza Fırını kontrol elemanları
Chazın kontroller aşağıda yer alan görselde yer almaktadır. Bu model yalnızca örnek teşkl etmes
amacıyla görselde sunulmuştur.
AR ازﺗﯾﺑﻟا نرﻓ مﻛﺣﺗ
هﺎﻧدأ ةروﺻﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا طﺑاوﺿ. طﻘﻓ ﺔﯾﺣﯾﺿوﺗ ضارﻏﻷ ةروﺻﻟا ﻲﻓ جذوﻣﻧﻟا اذھ مﯾدﻘﺗ مﺗﯾ.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
13

Entlüftungskamn
Vent chmney
Chmenea de ventlacòn
Ouïe d'ératon
Havalandırma bacası
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﻧﺧدﻣ
Schtglas
Sght glass
Vdro
Hublot
Gözetleme camı
مﻛﺣﺗﻟا جﺎﺟز
Thermostat
Thermostat
Termostato
Thermostat
Termostat
هرارﺣﻟا مظﻧﻣ
AN/AUS-Schalter
ON/OFF-swtch
Interruptor on/off
Interrupteur marche/arrêt
Açma – kapama şalter
لﯾﻐﺷﺗ حﺎﺗﻔﻣ /فﺎﻘﯾإ
Thermometer-Anzege
Thermometer-Dsplay
Termòmetro analògco
Thermomètre
Termometre
ةرارﺣﻟا نازﯾﻣ
Taste zum En- / Ausschalten der
Innenbeleuchtung
Interor lghtng ON/OFF button
Botón de encenddo / apagado de
lumnacón nteror
Bouton d'allumage/étente
d'éclarage ntéreur
Iç Aydınlatma Açma-Kapama Butonu
ﺔﯾﻠﺧادﻟا ةءﺎﺿﻹا فﺎﻘﯾإو لﯾﻐﺷﺗ رز
Achten Se auf ene ausrechende Abscherung be Öfen (400V) n der Untervertelung dealerwese mt
32 Ampere!
Make sure there s adequate protecton for ovens (400V) at the man fuse box wth deallyl 32 amps!
Asegúrese de que haya una proteccón adecuada para los hornos (400V) en la caja de fusbles prncpal
con óptmos 32 amperos!
Vellez à une protecton suffisante pour les fours (400V) dans l'armore de coupe-crcuts prncpaux avec
optmalement 32 ampères!
Ana sgorta kutusundak fırınlar (400V) çn optmum 32 Amperlk koruma sağlandığından emn olunuz.
ﻎﻠﺑﺗ ﺔﯾﻟﺎﺛﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣ رﯾﻓوﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ ٣٢نارﻓﻸﻟ رﯾﺑﻣأ (٤٠٠تﻟوﻓ )ﻲﺳﯾﺋرﻟا تﺎﻣﺎﻣﺻﻟا قودﻧﺻ ﻲﻓ
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
14

DE Aufstellen und Anschleßen des Pzzaofens
Scherhetshnwese
WARNUNG! Gefahr durch elektrschen
1. Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß nstallerten Enzelsteckdosen mt Schutzkontakt betreben
werden.
2. Den Stecker ncht am Kabel aus der Steckdose zehen.
3. Das Netzkabel darf ncht mt heßen Telen n Berührung kommen.Achten Se darauf, dass das
Kabel ncht mt Wärmequellen bzw. scharfen Kanten n Berührung kommt. Kabel ncht vom Tsch
oder von der Theke herunter hängen lassen.
WARNUNG! Heße Oberfläche.
Während des Betrebs werden enge Gerätetele sehr heß. Um Verbrennungen zu vermeden, heße
Gerätetele ncht berühren!
• Benutzen Se deses Gerät ncht, wenn es ncht korrekt funktonert, beschädgt oder zu Boden
gefallen st.
• Kene Zubehör- und Ersatztele verwenden, de ncht vom Hersteller empfohlen wurden. Dese
könnten ene Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu
Personenschäden führen, zudem erlscht de Gewährlestung.
• Kabel ncht über Teppchstoff oder andere Wärmesolerungen verlegen. Kabel ncht abdecken.
Kabel von Arbetsberechen fernhalten und ncht n Wasser entauchen.
• Gerät nemals durch Zehen am Netzkabel versetzen. Vor dem Umsetzen des Gerätes mmer den
Netzstecker zehen.
• Kabel ncht um das Gerät wckeln und ncht kncken.
• Gerät vor Regenwasser, Feuchtgket und Nässe schützen.
• Gerät während des Betrebes ncht bewegen und ncht umkppen.
Stellen Se btte kene Gegenstände auf den Pzzaofen, de ggf. den Kamn bedecken könnten!
WARNUNG! Gefahr durch elektrschen Strom!
Gerät kann be unsachgemäßer Installaton Verletzungen verursachen! Vor Installaton de Daten des
örtlchen Stromnetzes mt technschen Angaben des Gerätes verglechen (sehe Typenschld).
Gerät nur be Überenstmmung anschleßen!
Achten Se auf de bausetge ausrechende Abscherung am Schaltkasten!
ACHTUNG!
De Installaton und Wartung des Gerätes sollte nur durch Fachpersonal durchgeführt werden!
1. Packen Se das Gerät aus und entfernen Se sämtlches Verpackungsmateral. Zehen Se de
Schutzfole vom Gerät ab. Sollten Klebstoffreste zurückbleben, entfernen Se dese mt enem
geegneten Lösungsmttel.
2. Stellen Se das Gerät auf enen ebenen, scheren Platz, der das Gewcht des Gerätes aushält und
der ncht wärmeempfindlch st.
3. Stellen Se das Gerät nemals auf enen brennbaren Untergrund (we z.B.: Tschdecke, Teppch,
etc.) oder n de Nähe von brennbaren und lecht entzündlchen Materalen auf. Das Gerät ncht n
der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Hezöfen oder anderen Htzequellen aufstellen.
4. Halten Se enen Mndestabstand von 20 cm zu allen Seten en.
5. Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglch st, damt das Gerät schnell vom Netz getrennt
werden kann.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
15

EN Installaton and Connecton of the Pzza Oven
Safety nstructons
WARNING! Electrc Shock Hazard!
1. The unt may be operated only from properly nstalled electrcal outlets wth a sngle touch!
2. Devce can cause njury f not correctly nstalled!
3. Pror to nstallng the data of the local power grd must be compared wth the techncal
specficatons of the devce (the type plate)!
4. Connect the devce only n accordance!
5. Do not unplug the devce from the socket wth the cord!
6. The power cable must not come nto contact wth hot parts!
7. Make sure that the cable s exposed to heat sources and not n contact wth sharp edges!
* In case of malfuncton, please contact your dealer.
WARNING! Hot Surface!
Durng the operaton, some parts of the applance become very hot. To avod burns, do not touch the hot
parts of the devce!
1. Do not use ths applance f t s not workng properly, damaged or dropped to the ground.
2. Do not use any accessores or spare parts that were not recommended by the manufacturer. Ths
could pose a danger to the user or cause damage to the equpment and cause personal njury. In
addton the warranty expres.
3. Do not route cables over carpetng or other heat nsulaton. Do not cover the cables. Keep the
cables away from work areas and do not submerge n water.
4. Do not pull the cord for movng the devce. Before movng the unt always dsconnect the power
cord.
5. Do not wrap the cord around the devce and do not bend t.
6. Protect the devce from ran water, humdty and mosture.
7. Durng operaton do not move and do not tp over the devce.
8. Do not place objects on top of the pzza oven, whch could possbly cover the chmney.
ATTENTION!
1. Unpack the unt and remove all packng materal. Peel off the protectve cover from the devce. If
adhesve resdue remans, remove them wth a sutable solvent.
2. To handle the weght of the devce place the unt on a flat and safe place whch s not heat
senstve.
3. Do never place the devce on a flammable surface (such as: table cloth, carpet, etc.) or n the
vcnty of combustble and flammable materals.
4. Do not place the unt near open fires, heaters or other heat sources.
5. Mantan a mnmum dstance of 20 cm from all sdes.
6. Set the devce so that the plug s accessble to dsconnect the devce quckly from the network f
necessary.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
16

ES Instalacòn y conectòn de Horno de Pzza
¡ADVERTENCIA! ¡Pelgro SHOCK por corrente eléctrca!
1. El aparato úncamente debe nstalarse en una conexón adecuada con toma de terra.
2. ¡El aparato puede causar herdas a causa de una nstalacón nadecuada!
3. Antes de la nstalacón compare los datos de la red de corrente local con las ndcacones técncas
del aparato (véase el placa de dentficacón)!
4. El aparato úncamente debe nstalarse en una conexón adecuada con toma de terra.
5. ¡El aparato puede causar herdas a causa de una nstalacón nadecuada!
6. Antes de la nstalacón compare los datos de la red de corrente local con las ndcacones técncas
del aparato (véase el placa de dentficacón)!
7. ¡Conecte el aparato sólo s concuerdan estos datos!
8. ¡No desenchufe el aparato trando del cable de red!
9. El cable de red no puede entrar en contacto con zonas calentes!
10. Asegúrese de que el cable no entra en contacto con fuentes de calor n con cantos cortantes.
11. ¡No deje colgando los cables por debajo de los sobre mostradores o la barra del bar !
¡ADVERTENCIA! ¡Superfice calente!
Durante el funconamento del aparato, algunas zonas del msmo se calentas mucho. Para evtar
quemaduras, no toque estas zonas calentes.
No use este aparato s no funcona correctamente, s está dañado o s se ha caído al suelo.
1. No utlce nngún accesoro o peza de recambo que no hayan sdo recomendadas por el
fabrcante. Esto, podría representar un pelgro para el usuaro o causar algún daño al aparato.
Además la garantía expraría.
2. No coloque cables encma de alfombras o de otros materales aslantes del calor. No cubra los
cables. Mantenga los cables lejos de zonas de trabajo y no los sumerja en agua.
3. Nunca tre del cable de red para desplazar el aparato. Antes de cambar de sto el aparato,
desconéctelo de la red eléctrca.
4. No enrolle el cable alrededor del aparato
5. Proteja el aparato de aguas de lluva y de humedad.
6. No mueva el aparato y n le de la vuelta mentras está funconando.
7. Por favor no coloque nngún objeto en la parte superor del horno de pzza que pueda cubrr la
zona de la chmenea.
ATENCION!
1. ¡La nstalacón y mantenmento del aparato puede ser llevada a cabo sólo por personal
especalzado!
2. Desembale el aparato y qute todo el materal de embalaje. Tre las lámnas protectoras del
aparato. S quedan restos de pegamento quítelos con un dsolvente adecuado.
3. Ponga el aparato en un lugar plano, seguro para que aguante el peso del aparato y que no es
sensble al calor.
4. Nunca ponga el aparato en una superfice nflamable (como por ejemplo: una mesa calente, una
alfombra, etc.) o cerca de materales nflamables y fáclmente nflamatoros.
5. No coloque el aparato cerca de un hogar de leña, estufas eléctrcas, estufas u otras fuentes de
calor.
6. Respete una dstanca mínma de 20 cm por todos los lados.
7. Coloque el aparato de manera que sea el enchufe accesble a fin de ser desconectado de la red s
fuera necesaro.
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
17

FR Installaton et branchement du four à pzza
Consgnes de sécurté
AVERTISSEMENT ! DANGER PAR COURANT ÉLECTRIQUE !
1. L'apparel ne peut être branché que sur des prses de courant ndvduelles relées à la terre et
nstallées selon les règles de l'art.
2. Ne pas trer sur le câble pour retrer la fiche de la prse de courant.
3. Le câble d'almentaton ne dot pas entrer en contact avec des pèces chaudes.
Veller à ce que le câble n'entre pas en contact avec des sources de chaleur ou des arêtes tranchantes.
Ne pas lasser pendre le câble de la table ou du comptor.
AVERTISSEMENT ! SURFACE CHAUDE !
Certanes partes de l'apparel devennent très chaudes durant la marche ! Ne pas toucher les
partes d'apparel chaudes pour évter les brûlures !
1. Ne pas utlser cet apparel s'l ne fonctonne pas correctement, s'l est endommagé ou s'l est
tombé sur le sol.
2. Ne pas utlser d'accessores ou de pèces de rechange n'ayant pas été recommandés par le
fabrcant. Ceux-c pourraent représenter un rsque pour l'utlsateur ou causer des dommages sur
l'apparel et entraîner des dommages physques. En outre, cela entraîne une excluson de garante.
3. Ne pas poser le câble sur un tssu de taps ou sur d'autres solatons thermques. Ne pas recouvrr
le câble. Tenr le câble élogné des zones de traval et ne pas l'mmerger.
4. Ne jamas déplacer l'apparel en trant sur le câble d'almentaton. Retrer toujours la fiche de
secteur avant de déplacer l'apparel.
5. Ne pas enrouler le câble autour de l'apparel et ne pas le pler.
6. Tenr l'apparel à l'abr de l'eau de plue, de l'humdté et de l'eau.
7. Ne pas bouger et retourner l'apparel pendant la marche.
Ne pas poser sur le four à pzza des objets susceptbles de boucher l'ouïe d'aératon !
AVERTISSEMENT ! Danger par courant électrque !
Lors d'une nstallaton non conforme aux fins, l'apparel peut causer des blessures !AAvant l'nstallaton,
comparer les données du réseau électrque local avec les données technques de l'apparel (vor plaque
sgnalétque).
Ne brancher l'apparel qu'en cas de conformté ! Veller à une protecton suffisante de la part du clent
dans l'armore de dstrbuton électrque!
Bedenungsanletung / Instucton manual / Manual de nstruccones
Notce d’utlsaton / Kullanım Kılavuzu / مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
DE - EN - ES - FR - TR - AR
18
This manual suits for next models
27