Gmini GM1511 User manual

GMINI DĚTSKÉ CHODÍTKO
NÁVOD K POUŽITÍ
Model GM1511
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI
PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD
A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
POKUD NEBUDETE POSTUPOVAT PODLE NÁVODU, MŮŽE
DOJÍT K ÚRAZU VAŠEHO DÍTĚTE!
Dovozce a distributor: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8 Karlín
www.piccollo.cz I www.gmini.cz I Vyrobeno v Číně.
V souladu s ČSN EN 1273:2005
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 1 18.11.2015 10:41:03

DÍLY
GM1511
UPOZORNĚNÍ: Dříve než začnete výrobek používat ověřte si, zda
nebyla některá součást poškozena během přepravy, nebo zda nějaká část nechybí.
Pravidelně také kontrolujte stav a stupeň
opotřebení výrobku. V případě, že je
výrobek poškozen, jej uschovejte mimo
dosah dítěte! Nářadí není potřeba.
CZ) CHODÍTKO GMINI MONTY
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE PRO POZDĚJ-
ŠÍ NAHLÉDNUTÍ. POKUD NEBUDETE POSTUPOVAT PODLE NÁVODU, MŮLŽE DOJÍT K ÚRAZU VAŠEHO
DÍTĚTE! VAROVÁNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE IGELITOVÉ SÁČKY A VŠECHNY ČÁSTI
OBALU VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!!
• Dříve než začnete výrobek používat si ověřte, zda nebyla některá součást poškozena během přepravy. Pravidel-
ně také kontrolujte stav a stupeň opotřebení výrobku. V případě, že je výrobek poškozen, jej uschovejte mimo
dosah dítěte!
UPOZORNĚNÍ:Výrobek musí být sestaven pouze dospělou osobou. Při montáži se řiďte pokyny uvedenými
v tomto návodu k použití!
VAROVÁNÍ:
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru!
• Vždy zabraňte přístupu ke schodům, schůdkům nebo jiným nerovným plochám. Nepoužívejte na šikmých nebo
nestabilních plochách, v blízkosti bazénů nebo jiných vodních zdrojů! Dítě umístěné v chodítku se může dostat
ke vzdáleným předmětům a pohybovat se rychleji!
• Zabezpečte všechna topeniště, topná tělesa a vařiče!
• Odstraňte z dosahu horké kapaliny, přívodní šňůry elektrických spotřebičů a další potenciální nebezpečí!
• Vždy zabraňte tomu, aby dítě nemohlo narazit do skla ve dveřích, oknech, nábytku atd.!
• Výrobek nepoužívejte, pokud některá jeho část chybí, je poškozená nebo roztržená!
• Používejte chodítko pouze po krátkou dobu (asi 20 min.)!
• Chodítko je určeno pro děti, které umí sedět bez pomoci, přibližně od stáří 6 měsíců. Není určeno pro děti, které
umí chodit samy nebo jejichž hmotnost je větší než 12 kg!
• Nepoužívejte části, náhradní díly nebo doplňky, které nebyly schváleny výrobcem nebo prodejcem!
• Před použitím si ověřte, zda jsou všechny pojistky dobře zajištěny!
• Při úpravách se vždy ubezpečte, zda se pohyblivé části chodítka nemohou dostat do kontaktu s tělem dítěte!
• Výška dítěte nesmí přesahovat 85 cm!
• Abyste zabránili riziku uškrcení,nedávejte dítěti ani nepokládejte do jeho blízkosti předměty s provázky. Dávejte
pozor na šňůrky od záclon, rolet atd.
• Uschovejte igelitové sáčky a hračky malých rozměrů mimo dosah dítěte, abyste zabránili riziku udušení!
• Výrobek chraňte před deštěm i přímými slunečními paprsky. Pokud necháte chodítko stát dlouho na slunci,
počkejte dokud nevychladne, dříve než do něj znovu usadíte dítě!
• Výrobek nepoužívejte při teplotě nižší než 5° C a na kluzkých nebo zledovatělých plochách!
• Nepoužívejte jako sáňky ani jako plovací kolo!
• Pravidelně kontrolujte stav opotřebení chodítka!
• Dlouhodobé vystavení slunečním paprskům může způsobit vyblednutí barev a látek!
• Vždy zkontrolujte, zda jsou koncovky správně připevněny a zda nejsou prasklé nebo poškozené!
• Pokud chodítko nepoužíváte, umístěte jej mimo dosah dětí a chraňte před deštěm!
• Nedovolte, aby si v blízkosti chodítka hrály děti bez dozoru nebo aby po něm šplhaly!
A. 2 otočná kolečka
F. praktické držátko G. rám chodítka H. polstrované sedátko I. elektronický panel
C. 6 gumové koncovkyB. 2 zadní pevná kolečka
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 2 18.11.2015 10:41:04

1-1 Otočte chodítko vzhůru nohama. Zasuňte kolečka do odpovídajících otvorů.
Ujistěte se, že jsou kolečka řádně zasunuta, až na konec odpovídajícího otvoru.
PřEDNÍ STRANA
ZADNÍ STRANA
1-2 Upevněte zadní kolečka do příslušných otvorů.
Ujistěte se, že jsou kolečka řádně zasunuta, až na konec odpovídajícího otvoru.
1-3 Připevněte bezpečnostní gumové koncovky do odpovídajících otvorů.
Ujistěte se, že jste je řádně zasunuli, až na konec odpovídajícího otvoru.
MONTÁŽ CHODÍTKA
KROK 1
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 3 18.11.2015 10:41:05

2. Rozevřete rám do užitné pozice, ujistěte se že se kolečka dotýkají podlahy. Jemně zatáhněte za
základnu chodítka směrem nahoru, dokud neuslyšíte cvaknutí, které indikuje zajištění chodítka v jedné
ze 3 výškových pozic.
KROK 2
3. Upevnění sedátka; protáhněte plastové kroužky otvory umístěnými kolem dokola v horní hraně základny
chodítka. Protáhněte látkové poutko a zajistěte plastovým kroužkem. Ujistěte se, že kroužek prošel
otvorem celý a správně otočen tak, aby nemohlo dojít k jeho vyvléknutí.
KROK 3
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 4 18.11.2015 10:41:07

KROK 4
4. Umístěte držátko do otvorů v zadní části základny chodítka. Zasuňte je, zatlačte na držátko směrem
dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Chodítko nikdy za držátko nezvedejte, mohlo by to být nebezpečné.
5. Umístění hracího pultu; nejprve vložte do odpovídajících otvorů pultu dvě malé hračky, poté umístěte
hrací pult do odpovídajícího otvoru v základně chodítka a zajistěte jej postranními pásky. Pokud pult
zapadl řádně na své místo, uslyšíte cvaknutí.
KROK 5
KROK 6
Nyní je chodítko plně smontováno.
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 5 18.11.2015 10:41:09

Jak nastavit výšku chodítka
UPOZORNĚNÍ: Dříve než začnete chodítko skládat, rozkládat nebo upravo-
vat, ubezpečte se , zda je vaše dítě v bezpečné vzdálenosti!
UPOZORNĚNÍ: Dříve, než posadíte dítě do chodítka si ověřte, zda se čep
zablokoval ve správné poloze!
KROK 7
7. Pro nastavení výšky chodítka; vyndejte dítě z chodítka, otočte polohovací tlačítko umístěné na spodní
části hracího pultu o 90°. Zatlačte na tlačítko a současně snižujte nebo zvyšujte výšku chodítka dokud
jej nenastavíte do potřebné pozice. Poté tlačítko uvolněte o otočte zpět o 90°, abyste zajistili požadova-
nou výšku (Pokud je chodítko vybaveno sekundární pojistkou, ujistěte se, že je otočena o 90°).
Zmáčkněte na
přední straně
otočení o 90°
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 6 18.11.2015 10:41:10

Složení chodítka
KROK 8
8. Pro složení chodítka, zmáčkněte tlačítko umístěné na spodní straně pultu, otočte jím o 90°, současně
snižujte chodítko, dokud není plně složeno.
Elektronický panel
KROK 10
UPOZORNĚNÍ:
Chodítko je vybaveno elektronickým hracím pultem, viz krok 5. Funkce pultu
je popsáno níže v kroku 10.
Zmáčkněte na
přední straně
A. Světla blikají současně s melodií, když se stiskne
hrací knoík.
B. Otočná kulička s chrastícími korálky.
C. Po zmáčknutí tlačítka se ozve melodie.
D. Po zmáčknutí tlačítka se ozvou zvuky zvířátek.
E. Po zmáčknutí prostředního tlačítka se ozve zvuk
houkačky.
F. Zajíčkem se dá otáčet o 360°, při otáčení vydává
cvakavý zvuk.
G. Malá hrazdička s korálky.
H. Přepínač pro nastavení hlasitosti.
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 7 18.11.2015 10:41:13

POZOR! Hračka chodítka vyžaduje 2 alkalické 1,5 Volt baterie, typu AA (nejsou součástí výrobku).
• UPOZORNĚNÍ: Výměna baterií musí být provedena pouze dospělou osobou.
• UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete vložit nebo vyměnit baterie, postupujte následovně:
Otočte hrací pult vzhůru nohama. Odsuňte kryt baterií (vyjměte vybité baterie), vložte nové baterie a dbejte
přitom, aby póly baterií souhlasily s obrázkem vyznačeným uvnitř, po té kryt opět zasuňte.
• UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte baterie nebo případné nástroje v dosahu dítěte.
• UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte z neopatrnosti výrobek na dešti; prosakování vody poškozuje elektrický obvod!
• UPOZORNĚNÍ: Vybité baterie vždy vyjměte, abyste zabránili jejich vytečení, protože by mohly výrobek poškodit.
• UPOZORNĚNÍ:Vyjměte baterie, pokud nebudete hračku po delší dobu používat.
• UPOZORNĚNÍ:Používejte pouze alkalické baterie shodné s typem baterií doporučeným pro výrobek.
• UPOZORNĚNÍ:Nepoužívejte najednou různé druhy baterií nebo baterie již použité s novými.
• UPOZORNĚNÍ:Vybité baterie neodhazujte do ohně ani je nedávejte do běžného odpadu, ale vyhoďte je do
tříděného odpadu.
• UPOZORNĚNÍ: Nepropojujte mezi sebou póly baterií, mohlo by dojít ke zkratu.
• UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se dobít baterie normálního typu, mohly by vybuchnout.
• UPOZORNĚNÍ: Nedoporučujeme používat dobíjecí baterie, mohl by se tím snížit výkon hračky.
• UPOZORNĚNÍ: Pokud by baterie začaly vytékat, dobře očistěte úložný prostor a nahraďte je. Pečlivě si
umyjte ruce v případě kontaktu s vyteklou tekutinou!
• UPOZORNĚNÍ: Pokud budete dobíjet nabíjecí baterie, vždy je z výrobku nejdříve vyjměte. Dobíjejte je pouze
pod dozorem dospělé osoby.
Tento výrobek je ve shodě se směrnicí EU 2002/96/EC.
Symbol přeškrtnutého košíku, který je uveden na zařízení, poukazuje na to, že výrobek musí být po ukon-
čení své životnosti předán do střediska separovaného sběru odpadu pro elektrická a elektronická zařízení
nebo je třeba jej vrátit zpět prodejci při koupi nového, podobného zařízení, protože musí být zpracován od-
děleně od domovního odpadu. Uživatel zodpovídá za to, že předá zařízení po ukončení jeho životnosti přísluš-
ným sběrným organizacím. Odpovídající separovaný sběr, odkud se vyřazené zařízení dále předává k recyklaci,
přispívá zpracováním a likvidací odpadu, které se provádí v souladu s životním prostředím, k eliminaci možných
negativních dopadů na životní prostředí a na zdraví a podporuje recyklaci materiálů, z nichž je výrobek složen.
Podrobnější informace týkající se systémů sběru, které jsou k dispozici, získáte u místní služby likvidace odpadu
nebo v obchodě, v němž jste výrobek zakoupili. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (remní a podnikové použití) Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elek-
tronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích
Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace
u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
Nikdy nepoužívejte na mechanismy a pohyblivé části sílu. Pokud si nejste jisti, prostudujte si opakovaně a pečlivě
návod. Pravidelně výrobek kontrolujte zda nejeví známky poničení či poškození, či zda nějaká jeho část nechybí.
Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu. Údržba a čištění musí být prováděna pouze dospělou osobou.
Materiál: Vrchní / Výplň: 100% Polyester
SEDÁTKO: Sundejte potah z rámu. Perte v ruce ve studené vodě, při max. teplotě 40°C, nebo čistěte pomocí
měkkého, vlhkého hadříku. Nebělte. Nesušte v sušičce. Žehlete jen mírně teplou žehličkou. Nečistěte chemicky.
Rám, vč. koncovek: Otírejte pomocí měkkého hadříku a mýdlové vody. Utřete do sucha. Nepoužívejte k čištění
tekuté písky ani ředidla. Vždy pečlivě osušte kovové části, abyste zabránili jejich zrezivění.
Vzhledem k naší zásadě neustálé inovace se tento produkt časem vyvíjí. Z tohoto důvodu se může stát, že se
některé detaily nebo postupy od okamžiku vzniku tohoto materiálu změnily. Budete-li kdykoli potřebovat jakoukoli
pomoc nebo si budete čímkoli nejistí, kontaktujte nás na této emailové adrese: [email protected]
S radostí Vám poskytneme nejnovější informace. Všechny fotograe a nákresy uvedené v tomto materiálu mají
pouze ilustrativní charakter. Skutečné produkty, barevné odstíny a použité látky se mohou lišit. Společnost Piccollo
si vyhrazuje právo měnit a/nebo upravovat technické parametry a barvy bez předchozího upozornění a/nebo po-
vinnosti jakkoli upravovat již zakoupený produkt.
Odstranění a výměna baterií
Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 8 18.11.2015 10:41:14

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 1 12.11.2015 13:56:33
GMINI DETSKÝ CHODÁK
NÁVOD NA POUŽITIE
Model GM1511
DÔLEŽITÉ: PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE
DÔKLADNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE
PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE.
POKIAĽ NEBUDETE POSTUPOVAŤ PODĽA
NÁVODU, MÔŽE DÔJSŤ K ÚRAZU VÁŠHO DIEŤATA!
Dovozca a distribútor: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8 Karlín
www.piccollo.cz I www.gmini.cz I Vyrobené v Číne.
V súlade s STN EN 1273:2005
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 9 18.11.2015 10:41:17

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 2 12.11.2015 13:56:34
DIELY
UPOZORNENIE: Skôr ako začnete výrobok používať, si overte, či nebola niektorá súčasť
poškodená počas prepravy, alebo či nejaká časťnechýba..
GM1511
A. 2 otočné kolieska B. 2 zadné pevné kolieska C. 6 gumových koncoviek
Pravidelne tiež kontrolujte stav a
stupeňopotrebovania výrobku. V
prípade, že je výrobok poškodený,
uschovajte ho mimo dosahu dieťaťa!
Náradie nie je potrebné.
F. praktické držadlo G. rám chodáka H. polstrované sedadlo I. elektronický panel
SK) CHODÁK GMINI MONTY
DÔLEŽITÉ: ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA, PRED POUŽÍVANÍM SI POZORNE
PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. AK SA NEDODRŽÍ TENTO
NÁVOD, DIEŤA SA MÔŽE ZRANIŤ!
UPOZORNENIA: •PRED POUŽITÍM ODSTRÁŇTE A ZNEŠKODNITE PLASTOVÉ VRECKÁ A VŠETKY
ČASTI OBALU VÝROBKU ALEBO ICH ASPOŇ USCHOVAJTE MIMO DOSAH DETÍ!
• Skôr ako začnete výrobok používať, overte si, či nebola niektorá súčasťpoškodená počas prepravy. Pravidelne
tiež kontrolujte stav a stupeň opotrebenia výrobku. V prípade, že je výrobok poškodený, uschovajte ho mimo
dosahu dieťaťa!
UPOZORNENIE: Výrobok musí zostaviť len dospelá osoba. Pri montáži dodržiavajte pokyny uvedené v tomto
návode!
VAROVANIE: • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru!
• Vždy zabráňte prístupu k schodom, schodíkom alebo iným nerovným plochám. Nepoužívajte
na šikmých alebo nestabilných plochách, v blízkosti bazénov alebo iných vodných plôch!
Dieťa umiestnené v chodáku sa môže dostať k vzdialeným predmetom a pohybovaťsa rýchlejšie!
• Venujte pozornosť umiestneniu intenzívnych tepelných zdrojov a varičov! Zabezpečte všetky kúreniská, vykurovacie telesá a variče!
• Odstráňte z dosahu horúce kvapaliny, prívodné šnúry elektrických spotrebičov a ďalšie potenciálne nebezpečenstvá!
• Vždy zabezpečte, aby dieťa nemohlo naraziťdo skla v dverách, oknách, nábytku atď.!
• Výrobok nepoužívajte, pokiaľniektorá jeho časťchýba, je poškodená alebo roztrhnutá!
• Používajte chodák iba krátky čas (asi 20 min.)!
• Chodák je určený pre deti, ktoré vedia sedieť bez pomoci, približne od veku 6 mesiacov. Nie je určené pre deti, ktoré vedia chodiť samé
alebo ktorých hmotnosťje väčšia ako 12 kg!
• Nepoužívajte časti, náhradné diely alebo doplnky, ktoré neboli schválené výrobcom alebo predajcom!
• Pred použitím si overte, či sú všetky poistky dobre zaistené!
• Pri úpravách sa vždy ubezpečte, či sa pohyblivé časti chodúľky nemôžu dostať do kontaktu s telom dieťaťa!
• Výška dieťaťa nesmie presahovať 85 cm!
• Aby ste zabránili riziku uškrtenia, nedávajte dieťaťu ani neklaďte do jeho blízkosti predmety s povrázkami. Dávajte pozor na šnúrky od
záclon, roliet atď.
• Uschovajte igelitové vrecúška a hračky malých rozmerov mimo dosahu dieťaťa, aby ste zabránili riziku udusenia!
• Výrobok chráňte pred dažďom i priamymi slnečnými lúčmi. Pokiaľnecháte chodúľku stáťdlho na slnku, počkajte kým nevychladne, skôr
ako doňznovu usadíte dieťa!
• Výrobok nepoužívajte pri teplote nižšej ako 5 °C a na klzkých alebo zľadovatených plochách!
• Nepoužívajte ako sánky ani ako plávajúce koleso!
• Pravidelne kontrolujte stav opotrebovania chodáka!
• Dlhodobé vystavenie slnečným lúčom môže spôsobiťvyblednutie farieb a látok!
• Vždy skontrolujte, či sú koncovky správne pripevnené a či nie sú prasknuté alebo poškodené!
• Pokiaľchodúľku nepoužívate, umiestnite ho mimo dosahu detí a chráňte pred dažďom!
• Nedovoľte, aby sa v blízkosti chodúľky hrali deti bez dozoru alebo aby po ňom liezli!
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 10 18.11.2015 10:41:22

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 3 12.11.2015 13:56:35
MONTÁŽ CHODÁKA
KROK 1
PREDNÁ STRANA
1-1 Otočte chodák hore nohami. Zasuňte kolieska do zodpovedajúcich otvorov. Uistite sa, že sú kolieska
riadne zasunuté, až na koniec zodpovedajúceho otvoru.
ZADNÁ STRANA
1-2 Upevnite zadné kolieska do príslušných otvorov. Uistite sa, že sú kolieska riadne zasunuté, až na
koniec zodpovedajúceho otvoru.
1-3 Pripevnite bezpečnostné gumové koncovky do zodpovedajúcich otvorov. Uistite sa, že ste ich riadne
zasunuli, až na koniec zodpovedajúceho otvoru.
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 11 18.11.2015 10:41:32

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 4 12.11.2015 13:56:36
KROK 2
2. Rozovrite rám do úžitkovej pozície, uistite sa že sa kolieska dotýkajú podlahy. Jemne zatiahnite za
základňu chodáka smerom hore, kým nezačujete cvaknutie, ktoré indikuje zaistenie chodáka v jednej
z 3 výškových pozícií.
KROK 3
3. Pre upevnenie sedadla pretiahnite plastové krúžky otvormi umiestnenými dookola v hornej hrane
základne chodáka. Pretiahnite látkové pútko a zaistite plastovým krúžkom. Uistite sa, že krúžok prešiel
otvorom celý a správne otočený tak, aby nemohlo dôjsťk jeho vyvlieknutiu..
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 12 18.11.2015 10:41:35

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 5 12.11.2015 13:56:38
KROK 4
4. Umiestnite držadlo do otvorov v zadnej časti základne chodáka. Zasuňte ho, zatlačte na držadlo
smerom dole, kým nezačujete cvaknutie. Chodák nikdy za držadlo nezdvíhajte, mohlo by to byť
nebezpečné
KROK 5
5. Umiestnenie hracieho pultu; najprv vložte do zodpovedajúcich otvorov pultu dve malé hračky, potom
umiestnite hrací pult do zodpovedajúceho otvoru v základni chodáka a zaistite ho postrannými
páskami. Pokiaľ pult zapadol riadne na svoje miesto, začujete cvaknutie.
KROK 6
Teraz je chodák plne zmontovaný.
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 13 18.11.2015 10:41:37

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 6 12.11.2015 13:56:39
Ako nastaviť výšku chodáka
UPOZORNENIE: Skôr ako začnete chodák skladať, rozkladaťalebo upravovať,
ubezpečte sa , či je vaše dieťa v bezpečnej vzdialenosti!
UPOZORNENIE: Skôr, ako posadíte dieťa do chodáka si overte, či sa čap
zablokoval v správnej polohe!!
KROK 7
otočenie o 90°
Stlačte na
prednej strane
7. Pre nastavenie výšky chodáka vyberte dieťa z chodáka, otočte polohovacie tlačidlo umiestnené na
spodnej časti hracieho pultu o 90°. Zatlačte na tlačidlo a súčasne znižujte alebo zvyšujte výšku
chodáka, kým ho nenastavíte do potrebnej pozície. Potom tlačidlo uvoľnite a otočte späť o 90°, aby ste
zaistili požadovanú výšku (Ak je chodák vybavený sekundárnou poistkou, uistite sa, že je otočená o
90°).
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 14 18.11.2015 10:41:42

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 7 12.11.2015 13:56:41
Zloženie chodáka
KROK 8
Stlačte na
prednej strane
8. Pre zloženie chodáka stlačte tlačidlo umiestnené na spodnej strane pultu, otočte ním o 90°, súčasne
znižujte chodák, kým nie je plne zložený.
Elektronický panel
UPOZORNENIE:
Chodák je vybavený elektronickým hracím pultom, pozrite krok 5. Funkcie
pultu sú popísané nižšie v kroku 10.
KROK 10
A. Svetlá blikajú súčasne s melódiou, keďstlačíte
hrací gombík.
B. Otočná guľka s hrkajúcimi korálikmi.
C. Po stlačení tlačidla sa ozve melódia.
D. Po stlačení tlačidla sa ozvú zvuky zvieratiek.
E. Po stlačení prostredného tlačidla sa ozve zvuk
húkačky.
F. Zajačikom sa dá otáčať o 360°, pri otáčaní
vydáva cvakajúci zvuk.
G. Malá hrazdička s korálikmi.
H. Prepínačna nastavenie hlasitosti.
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 15 18.11.2015 10:41:46

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 8 12.11.2015 13:56:42
Odstránenie a výmena batérií
POZOR! Hračka chodáka vyžaduje 2 alkalické 1,5 V batérie, typu AA (nie sú súčasťou výrobku).
• UPOZORNENIE: Výmenu batérií musí vykonaťiba dospelá osoba.
• UPOZORNENIE: Ak chcete vložiť alebo vymeniť batérie, postupujte nasledovne:
Otočte hrací pult hore nohami. Odsuňte kryt batérií (vyberte vybité batérie), vložte nové batérie a dbajte pritom na to,
aby póly batérií súhlasili s obrázkom vyznačeným vnútri, potom kryt opäťzasuňte.
• UPOZORNENIE: Nenechávajte batérie alebo prípadné nástroje v dosahu dieťaťa.
• UPOZORNENIE: Nenechávajte z neopatrnosti výrobok na daždi, presakovanie vody poškodzuje elektrický obvod!
• UPOZORNENIE: Vybité batérie vždy vyberte, aby ste zabránili ich vytečeniu, pretože by mohli výrobok poškodiť.
• UPOZORNENIE: Vyberte batérie, pokiaľnebudete hračku dlhší čas používať.
• UPOZORNENIE: Používajte iba alkalické batérie zhodné s typom batérií odporúčaným pre výrobok.
• UPOZORNENIE: Nepoužívajte naraz rôzne druhy batérií alebo batérie už použité s novými.
• UPOZORNENIE: Vybité batérie neodhadzujte do ohňa ani ich nedávajte do bežného odpadu, ale vyhoďte ich do
triedeného odpadu.
• UPOZORNENIE: Neprepájajte medzi sebou póly batérií, mohlo by dôjsťk skratu.
• UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa dobiť batérie normálneho typu, mohli by vybuchnúť.
• UPOZORNENIE: Neodporúčame používať dobíjacie batérie, mohol by sa tým znížiťvýkon hračky.
• UPOZORNENIE: Pokiaľ by batérie začali vytekať, dobre očistite úložný priestor a nahraďte ich. Starostlivo si umyte
ruky v prípade kontaktu s vytečenou tekutinou!
• UPOZORNENIE: Pokiaľbudete dobíjať nabíjacie batérie, vždy ich z výrobku najskôr vyberte. Dobíjajte ich iba pod
dozorom dospelej osoby.
Tento výrobok je v zhode so smernicou EÚ 2002/96/EC.
Symbol preškrtnutého koša, ktorý je uvedený na zariadení, poukazuje na to, že výrobok musí byťpo
ukončení svojej životnosti odovzdaný do strediska separovaného zberu odpadu na elektrické a
elektronické zariadenia alebo je potrebné ho vrátiťspäť predajcovi pri kúpe nového, podobného
zariadenia, pretože sa musí spracovať oddelene od domového odpadu. Používateľ zodpovedá za to, že
odovzdá zariadenie po ukončení jeho životnosti príslušným zberným organizáciám. Zodpovedajúci separovaný
zber, odkiaľ sa vyradené zariadenie ďalej odovzdáva na recykláciu, prispieva spracovaním a likvidáciou odpadu,
ktoré sa vykonáva v súlade so životným prostredím, k eliminácii možných negatívnych vplyvov na životné
prostredie a na zdravie a podporuje recykláciu materiálov, z ktorých sa výrobok skladá. Podrobnejšie informácie
týkajúce sa systémov zberu, ktoré sú k dispozícii, získate od miestnej služby likvidácie odpadu alebo v obchode,
v ktorom ste výrobok zakúpili. Informácie pre používateľov týkajúce sa likvidácie elektrických a elektronických
zariadení (firemné a podnikové použitie). Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre používateľov týkajúce sa
likvidácie elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený
symbol je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
Čistenie a údržba
Nikdy nepoužívajte na mechanizmy a pohyblivé časti silu. Ak si nie ste istí, preštudujte si opakovane a starostlivo
návod. Pravidelne výrobok kontrolujte, či nejaví známky zničenia či poškodenia, či nejaká jeho časťnechýba.
Tento výrobok vyžaduje pravidelnú údržbu. Údržba a čistenie musí vykonávaťiba dospelá osoba.
Materiál: Vrchná časť/Výplň: 100 % polyester
SEDADLO: Zložte poťah z rámu. Perte v rukách v studenej vode, pri max. teplote 40 °C, alebo čistite pomocou
mäkkej, vlhkej handričky. Nebieľte. Nesušte v sušičke. Žehlite len mierne teplou žehličkou. Nečistite chemicky.
Rám, vrát. koncoviek: Utierajte pomocou mäkkej handričky a mydlovej vody. Utrite dosucha. Nepoužívajte na
čistenie tekuté piesky ani riedidlá. Vždy starostlivo osušte kovové časti, aby ste zabránili ich zhrdzaveniu.
UPOZORNENIE
Vzhľadom na našu zásadu neustálej inovácie sa tento produkt časom vyvíja. Z tohto dôvodu sa môže stať, že sa
niektoré detaily alebo postupy od okamihu vzniku tohto materiálu zmenili. Ak budete kedykoľvek potrebovať
akúkoľvek pomoc alebo si budete čímkoľvek neistí, kontaktujte nás na tejto e-mailovej adrese: servis@piccollo.cz
S radosťou vám poskytneme najnovšie informácie. Všetky fotografie a nákresy uvedené v tomto materiáli majú
iba ilustratívny charakter. Skutočné produkty, farebné odtiene a použité látky sa môžu líšiť. SpoločnosťPiccollo si
vyhradzuje právo meniťa/alebo upravovať technické parametre a farby bez predchádzajúceho upozornenia
a/alebo povinnosti akokoľvek upravovať už zakúpený produkt.
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 16 18.11.2015 10:41:46

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 1 12.11.2015 13:56:33
GMINI BABY WALKER
INSTRUCTIONS FOR USE
Model GM1511
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FURTHER
REFERENCE.
FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS
FOR USE MAY LEAD TO INJURY OF YOUR CHILD!
Importer and distributor: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8
Karlín www.piccollo.cz I www.gmini.cz I Made in China.
The product complies with EN 1273:2005
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 17 18.11.2015 10:41:49

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 2 12.11.2015 13:56:34
PARTS
CAUTION: Before starting to use the product, make sure that none of its parts was
damaged during transport or is missing.
GM1511
A. 2 swivel castors B. 2 rear fixed castors C. 6 rubber pads
Check the condition and wear of the
product regularly. In case that the
product is damaged, keep it away from
your child! No tools are required.
F. practical handle G. frame H. upholstered seat I. electronic panel
EN)
GMINI MONTY BABY WALKER
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCE.
FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE MAY LEAD TO INJURY OF YOUR CHILD!
WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF PLASTIC BAGS AND ALL PARTS OF THE
PRODUCT PACKAGING OR AT LEAST KEEP THEM OUT OF THE REACH OF CHILDREN - RISK OF
SUFFOCATION!!!
• Before starting to use the product make sure that none of its parts was damaged during transport. Check the
condition and wear of the product regularly. In case that the product is damaged, keep it away from your child!
CAUTION: The product must be assembled by an adult only. During assembly, follow the instructions in this
manual!
WARNING:
• Never leave your baby unattended!
• Always block access to the stairs, steps or other uneven surfaces. Do not use the product on sloped or unstable surfaces or near pools
or other bodies of water! A baby in the walker may reach distant objects and move faster!
• Secure all fire places, heaters and stoves!
• Put all hot liquids, supply cables of electrical appliances and other potential hazards out of the reach!
• Always prevent your child from crashing into glass in doors, windows, furniture, etc.!
Do not use the product if any of its parts is missing, damaged or torn!
• Use the walker only for a short time (approx. 20 minutes)!
• The walker is intended for children who are able to sit without assistance and who are over about six months of age. It is not intended
for children who are able to walk without assistance or whose weight exceeds 12 kg!
• Do not use parts, spare parts or accessories unapproved by the manufacturer or seller!
• Before use, make sure that all locks are well secured!
• During adjustments always make sure that moving parts of the walker must not get in contact with the child's body!
• The child may not be taller than 85 cm!
• To prevent the risk of suffocation do not give your child objects with strings nor place them near it. Pay attention to cords from curtains,
blinds, etc.
• To prevent the risk of suffocation, keep plastic bags and small toys out of the reach of your child!
• Protect the product from rain and direct sunlight. If you leave the walker exposed to the sun for a long time, wait until it cools down,
before you put your child into it!
• Do not use the product at a temperature under 5 °C and on slippery or icy surfaces!
• Do not use the walker instead of a sledge or swim ring!
• Regularly check wear of the walker!
• Long-term exposure to sunlight may cause fading of colours and materials!
• Always check that the rubber pads are fitted properly and that they are not broken or damaged!
• If the walker is not in use, put it out of the reach of children and protect it from rain!
• Do not let children play near the walker unattended or climb on it!!
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 18 18.11.2015 10:41:53

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 3 12.11.2015 13:56:35
ASSEMBLY OF THE WALKER
STEP 1
FRONT
1-1 Turn the walker upside down. Insert the castors into the corresponding openings.
Make sure that the castors have been inserted fully into the corresponding opening.
REAR
1-2 Mount the rear castors into the corresponding openings.
Make sure that the castors have been inserted fully into the corresponding opening.
1-3 Attach the safety rubber pads into the corresponding openings.
Make sure that they have been inserted fully into the corresponding openings.
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 19 18.11.2015 10:42:03

15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 4 12.11.2015 13:56:36
STEP 2
2. Unfold the frame into the operating position and make sure that the castors are touching the ground.
Slightly pull the base of the walker upwards until you hear a click indicating that the walker is secured
in one of the three height positions.
STEP 3
3. Attachment of the seat - pull the plastic rings through openings along the upper edge of the walker base.
Pull the fabric loop and secure it with a plastic ring. Make sure that the whole ring passed through the
opening and is in the correct direction so that it cannot slide out.
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 20 18.11.2015 10:42:05
Table of contents
Languages: