GN Jabra Move OTE21 Specification sheet

NEED HELP?
Contact us at Jabra.com/contact
Sound erleben – machen sie den nächsten schritt
Jabra.com/register | Faites passer votre son dans une
autre dimension Jabra.com/register | Lleve el sonido a un
nuevo nivel Jabra.com/register
81-04312 B

GET STARTED
MOVE
MOVE YOUR SOUND TO THE NEXT LEVEL
Jabra.com/register

1
1 CONNECT
Manual Bluetooth®pairing
1. Hold the On/O/
Pairing switch in the
Pairing position for 3
seconds.
2. Pairing mode will be
announced in the
headphones, and the
light will flash blue.
3. Follow the
voice-guided instructions to connect to your
Bluetooth device.
WIRELESS CONNECTION
Turn on the headset, and follow the voice-guided
instructions to connect to your Bluetooth device.

2
EN
WIRED CONNECTION
3.5 mm Jack
Connector
Connect the headset
to your phone’s 3.5
mm Jack Connector
using the audio cable.
TIP: Bluetooth connections are disabled when
connected to the 3.5 mm Jack Connector.
CHARGING
It takes 1-2 hours to
charge the battery using
any micro-USB cable.

3
2 DISCOVER
Micro-USB Port
(charging only)
Adjustable
Headband
Volume
up
Volume
down
Multi-function
button
3.5 mm
Jack Connector
Battery and
Connection
Status Lights
On/O/
Pairing
switch

4
3 MUSIC & CHAT
Pause/play
music Tap the Multi-function
button
Adjust volume Tap the Volume up or
Volume down button
Skip music
tracks
Press and hold either the
Volume up or Volume down
button
Battery status
Tap the Volume up or
Volume down button when
not listening to music or
on a call
Answer/end call* Tap the Multi-function
button
Reject call* Press and hold (1 sec) the
Multi-function button
Redial last
number* Double-tap the
Multi-function button

5
1
CONNEXION
Appairage Bluetooth®manuel
1. Maintenez
l'interrupteur
Marche/Arrêt/
Appairage en
position Appairage
pendant 3 secondes.
2. Le mode d'appairage
sera annoncé dans
les écouteurs et le
voyant clignotera
en bleu.
3. Suivez la procédure vocale pour vous connecter
à votre périphérique Bluetooth.
CONNEXION SANS FIL
Allumez le casque et suivez la procédure vocale
pour le connecter àvotre périphérique Bluetooth.

6
FR
CONNEXION AVEC FIL
Prise casque 3,5 mm
Connectez le casque à
la prise casque 3,5mm
de votre téléphone à
l'aide du câble audio.
ASTUCE : Les connexions
Bluetooth sont désactivées
une fois la prise casque 3,5 mm connectée.
MISE EN CHARGE
Il faut compter environ 1 à
2 heures pour recharger la
batterie à l'aide d'un câble
micro-USB quelconque.

7
2
DÉCOUVERTE
Port micro-USB
(charge uniquement)
Serre-tête
réglable
Voyants d'état
de la batterie et
de la connexion
Prise casque
3,5 mm
Bouton
Multifonction
Diminution
du volume
Augmen-
tation du
volume
Inter-
rupteur
Marche/
Arrêt/
Appairage

8
3
MUSIQUE ET CONVERSATION
Écouter/mettre
en pause de la
musique
Appuyez sur le bouton
Multifonction
Régler le
volume
Appuyez sur le bouton
Augmentation du volume ou
Diminution du volume
Passer des
pistes musicales
Appuyez sur le bouton
Augmentation du volume
ou Diminution du volume et
maintenez-le enfoncé
État de la
batterie
Appuyez sur le bouton
Augmentation du volume ou
Diminution du volume lorsque
vous n'êtes pas en conversation
et que vous n'écoutez pas de la
musique
Répondre/
terminer un
appel*
Appuyez sur le bouton
Multifonction
Rejeter un
appel*
Appuyez sur le bouton
Multifonction et mainte-
nez-le enfoncé pendant 1
seconde
Rappeler le der-
nier numéro* Appuyez deux fois sur le
bouton Multifonction

9
1 VERBINDEN
Manuelles Bluetooth®-
Pairing
1. Halten Sie den
Schalter Ein/Aus/
Pairing 3 Sekunden
lang in der Pairing-
Position gedrückt.
2. Der Pairing-Modus
wird im Kopörer
angekündigt und die Kontrollleuchte
blinkt blau.
3. Folgen Sie der gesprochenen Anleitung,
um Ihr Bluetooth-Gerät zu verbinden.
SCHNURLOSE VERBINDUNG
Schalten Sie das Headset ein und folgen Sie den
gesprochenen Anweisungen, um Ihr Bluetooth-
Gerät zu verbinden.

10
DE
SCHNURGEBUNDENE VERBINDUNG
3,5-mm-
Buchsenstecker
Schließen Sie das
Headset mit dem
Audiokabel an der
3,5-mm-Buchse an
Ihrem Telefon an.
TIPP: Bluetooth-Anschlüsse sind deaktiviert, wenn das
Headset am 3,5-mm-Buchsenstecker angeschlossen ist.
AUFLADEN
Es dauert 1-2Stunden,
um den Akku mit einem
Micro-USB-Kabel
vollständig aufzuladen.

11
2 ENTDECKEN
Ein-/Aus-/
Pairing-
Schalter
Micro-USB-Port
(nur aufladen)
Einstellbarer
Kopügel
Anzeige zu
Akkuladestand
und Verbin-
dungsstatus
Lautstärke
erhöhen
3,5-mm-Buchsen-
stecker
Lautstärke
verringern
Multifunktions-
taste

12
3
MUSIKWIEDERGABE UND
TELEFONIEREN
Pause/Musik-
wiedergabe Tippen Sie auf die
Multifunktionstaste
Lautstärke
anpassen
Tippen Sie auf die Taste
Lautstärke erhöhen oder
Lautstärke verringern
Überspringen von
Titeln
Drücken Sie entweder
auf die Taste Lautstärke
erhöhen oder Lautstärke
verringern und halten Sie
diese gedrückt
Akkustatus
Tippen Sie auf die Taste
Lautstärke erhöhen oder
Lautstärke verringern,
wenn Sie nicht gerade tele-
fonieren oder Musik hören
Annahme/Been-
den von Anrufen* Tippen Sie auf die Multi-
funktionstaste
Anruf abweisen* Drücken Sie die auf Multi-
funktionstaste und halten
Sie diese (1 s) gedrückt
Wiederwahl der
letzten Nummer* Tippen Sie zwei Mal auf die
Multifunktionstaste

13
1 VERBINDEN
Handmatige
Bluetooth®-koppeling
1. Houd de Aan/Uit/
Koppelen-toets
3 seconden
ingedrukt.
2. De koppelstand
wordt aangekondigd
in de headphones en
het lampje knippert blauw.
3. Volg de gesproken instructies om te
verbinden met uw Bluetooth-apparaat.
DRAADLOZE VERBINDING
Schakel de headset in en volg de gesproken
instructies om met uw Bluetooth-apparaat te
koppelen.

14
NL
1 VERBINDEN
VERBINDING MET KABEL
3,5 mm-Aansluiting
Sluit de headset
aan op de 3,5 mm-
aansluiting van uw
telefoon door middel
van de audiokabel.
TIP: Bluetooth-
verbindingen zijn niet mogelijk wanneer u iets aansluit
op de 3,5 mm-aansluiting.
OPLADEN
Het duurt ongeveer 1-2
uur om de batterij op
te laden met de micro
USB-kabel.

15
2 ONTDEKKEN
Aan/Uit/
Koppelen-
schakelaar
Micro USB-poort
(alleen opladen)
Verstelbare
hoofdband
Statusindica-
tielampje batterij
en verbinding
Volume
omhoog
Multifunc-
tionele
toets
Volume
omlaag
3,5 mm-aansluiting

16
3 MUZIEK EN PRATEN
Muziek afspelen/
pauzeren Tik op de Multifunctionele
toets
Volume aanpas-
sen Tik op de toets Volume om-
hoog of Volume omlaag
Nummers
overslaan
Houd de toets Volume
omhoog of Volume omlaag
ingedrukt
Batterijstatus
Tik op de toets Volume
omhoog of Volume omlaag
wanneer u niet in gesprek
bent of naar muziek luistert
Oproep Beant-
woorden/Beëin-
digen*
Tik op de Multifunctionele
toets
Oproep
weigeren* Houd de Multifunctionele
toets 1 seconde ingedrukt
Laatste nummer
opnieuw kiezen* Dubbeltik op de
Multifunctionele toets

17
1 CONNETTITI
Accoppiamento Bluetooth®manuale
1. Tieni premuto
l'interruttore On/
O/Accoppiamento
in posizione di
Accoppiamento per
tre secondi.
2. Tramite le cue
viene annunciata
la modalità di
accoppiamento e la
spia lampeggia in blu.
3. Segui le istruzioni vocali per la connessione del
dispositivo Bluetooth.
CONNESSIONE WIRELESS
Accendi le cue e segui le istruzioni vocali per la
connessione del dispositivo Bluetooth.

18
IT
1 CONNETTITI
CONNESSIONE CON CAVO
Connettore jack da
3,5 mm
Collega le cue al
connettore jack da
3,5mm del telefono
tramite il cavo audio.
SUGGERIMENTO: Le
connessioni Bluetooth vengono disabilitate quando
il connettore jack da 3,5 mm è in uso.
RICARICA
Sono necessarie 1-2
ore per la ricarica della
batteria tramite un
qualsiasi cavo micro-USB.
Table of contents
Languages:
Other GN Headset manuals