Go Clever HKITCHCC User manual

QUICK START GUIDE
MODEL NO: HKITCHCC
KITCHEN
COTTON CANDY

2
3
4
5
1
6
1 2 3
4 5 6
1

I INTRODUCTION
Thanks for choosing our product.We believe that using it will be a pleasure
for you. The machine should be used to prepare cotton candy in an easy
and safe way. It can be a start of an adventure in family circle, it will sure
catch interest of a kid, it will help maintain nice feeling during a feast,
children’s party and other ceremonies, as well as it will be a great every
day entertainment. Using it is easy and intuitive, so that it can bring joy to
every user – youngster and senior.
II TECHNICAL SPECIFICATION
Power supply parameters: 220-240V ~, 50-60HZ, 500W
III SAFETY INSTRUCTIONS
1. Carefully read and understand this manual before use. Keep this manual
for future reference.
2. Before connecting to the power supply, make sure that the electrical
grid parameters comply with the ones given on the nameplate.
3. Before turning on the device, make sure that all its components are
properly installed. Do not turn the device if the cover is not installed.
4. Do not move or transport the device during operation. If you need to
transport it, please gripe the base, not the bowl.
5. During device operation, do not insert any items (utensils, tools, etc.) to
the sugar feeder – only use the wooden stickers to prepare cotton candy.
6. Do not leave the device unattended when it is connected to the power
grid.
7. After the work is finished and when cleaning the device, disconnect if
from the power supply.
8. This device may be used by children at least 8 years old
and by physically and mentally disabled persons as well as by
persons not familiar or untrained with its operation if these
persons are supervised and instructed on safe operation.
Children must not be allowed to play with the device.Children
should not clean or maintain the device without supervision,
unless they are 8 years or older and they are supervised. Keep
the machine and electric grid away from children below 8.
9. If the supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, authorized service or persons with similar
qualifications to avoid danger.
EN
2

10. Do not hold the device with wet hands.
11. To prevent electric shock, do not submerge the plug, power cable or
device in water or other liquids.
12. During machine operation, keep it away from heating sources, like
ovens and stoves and flammable or explosive substances.
13. Do not use the device if the power cable is damaged, if the device fell
or was otherwise damaged. Repairs are to be carried out by authorized
service personnel; see warranty card for information. Upgrading or using
non-original or substitute parts is strictly prohibited as it poses a safety
hazard.
14. The device can only be used with standard accessories.
15. If the device is handed over to be used by a third party, it is required
to provide this instructions manual along with it. Digital version of this
manual is available at: serwis@goclever.com.
IV UNPACKING AND CONTENTS
Open the packaging and carefully take out the device. Check if it is
complete (packaging should include base with sugar disposer and heater,
sugar spoon measure, wooden stickers set) and undamaged. Make sure
that plastic components are not cracked and that the power supply cable
is not damaged. If you notice that any of the parts are damaged or missing,
do not operate the device, contact the seller. Keep the packaging or
dispose of it in accordance with local regulations.
Warning! Consider the safety of children, do not leave unattended pieces
of packaging (plastic bags, cardboard, Styrofoam, etc.). Choking hazard!
1
2
3
4
5
6
Device base
Sugar disposer
Heater
Bowl
Switch
Anti-slip feet
V PRODUCT DESCRIPTION (Pic. A)
EN
3

TIPS:
-do not put the sugar into the sugar disposer if the device is connected to
the power supply, there is a possibility it will cause the crystals to spatter;
- the sugar that was left from the previous use should never be used again –
it can cause the head to rotate out of order or there are possible trembles,
noise or even device can break down; you should always clean the sugar
left after each use;
- after disconnecting the device you should wait until the sugar disposer
stops rotating; you must not stop the plate in any way – it can cause the
device to break down or hurt its user;
- use crystals of consumer sugar to prepare cotton candy, in order to get a
colorful candy you can use food colouring.
VII CLEANING AND STORAGE INSTRUCTIONS
CLEANING
You should clean the device after each use. Before cleaning, wait until the
heater cools down totally. Do not use abrasive agents, cleaning powders,
acetone, alcohol, etc. to clean the device.
You should disassemble the bowl from the base and clean it with a wet
cloth or under running water.
You should clean the sugar disposer by screwing it out and clean it under
running water with a mild detergent.
You should clean the base with a dry or wet cloth.
STORAGE
Store the device in a dry, cool location, keep away from moisture and
direct sunlight.
VI DEVICE OPERATION (Pic. B)
Place the device on stable, flat surface.
Make sure the anti-slip feet (6) are
exactly placed on a surface. Place the
bowl (4) on top of the device.
1Put one measure of sugar into the
sugar disposer (2) as shown in the
picture.
2
Plug in the device to the power supply.
Put the switch (5) to „I” position.
3
Wait until the heater (3) gets warm.
The process should take around
3 minutes.
4
When the temperature rises to a
particular point, you should see white
threads over the sugar disposer and
heater.
5
6Catch the appearing threads with
a wooden sticker with circle hand
movements. After Winding cotton
Candy around the stick, you should turn
the device off by putting the switch to
„O” position and disconnect the plug
from the power supply.
1
EN
4

VIII EXPLANATION OF SYMBOLS
DECLARATION OF CONFORMITY WITH EUROPEAN
STANDARDS
This device meets the requirements of the Electromagnetic
Compatibility Directive EMC (2014/30/EU) and Low Voltage
Directive LVD (2014/35/EU), for this reason it is marked with
the CE sign and a declaration of conformity with European
standards was made out for the device.
This symbol denotes that the device must not be disposed
with other household waste. It is forbidden by law, under pain
of fine, to throw away electrical and electronic equipment
together with other waste. It is possible to prevent various
negative effects for the natural environment and human
health resultant from improper handling of waste electronics
if the product is properly disposed of.
The product is designed for food contact.
EN
5

I WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie
będzie dla Państwa przyjemnością. Urządzenie służy do wytwarzania
waty cukrowej w prosty i bezpieczny sposób. Może być początkiem
fantastycznej przygody w gronie rodzinnym, z pewnością zaciekawi każdą
małą pociechę, pomoże w utrzymaniu ciepłej atmosfery w czasie przyjęć,
kinderbali i innych uroczystości, jak również będzie wyśmienitą rozrywką
każdego dnia. Użytkowanie jest proste i intuicyjne, by mogło nieść radość
każdemu użytkownikowi – od malucha do seniora.
II SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Parametry zasilania: 220-240V ~, 50-60HZ, 500W
III INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem
użytkowania. Prosimy zachować tą instrukcję obsługi, aby móc korzystać
z niej w czasie użytkowania produktu.
2. Przed połączeniem urządzenia do zasilania, należy upewnić się, że
parametry sieci elektrycznej odpowiadają danym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
3. Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy wszystkie jego
elementy są odpowiednio zamontowane.
4. Nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie użytkowania. W przypadku
przenoszenia urządzenia, należy chwycić je za podstawę, nie za misę.
5. W trakcie pracy urządzenia nie wolno wkładać palców ani żadnych
przedmiotów (sztućców, narzędzi itp.) do tunelu dozownika – do
wytwarzania waty cukrowej służą drewniane patyczki.
6. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do
sieci elektrycznej.
7. W momencie montażu, po zakończeniu pracy oraz przed czyszczeniem
zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania.
8. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
6
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania
przez dzieci chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez
odpowiednią osobę. Przechowuj urządzenie i przewód z dala
od dzieci poniżej 8 roku życia.
9. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis
lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia
zagrożenia.
10. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami. Nie doprowadzać do zalania.
11. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki,
przewodu sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
12. W czasie pracy użytkowania urządzenia, należy trzymać je z dala
od źródeł ciepła, takich jak piece oraz substancji łatwopalnych czy też
wybuchowych.
13. Nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, gdy
urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób. Naprawę
urządzenia należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi; informacja w
karcie gwarancyjnej. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż
oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i
zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
14. Urządzenie może być używane tylko ze standardowymi akcesoriami.
15. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać
wraz z nim tę instrukcję obsługi. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna
jest pod adresem: serwis@goclever.com.
IV ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw
jest kompletny (powinien on zawierać podstawę z dozownikiem cukru
i grzałką, misę, miarkę do odmierzania cukru, komplet patyczków
drewnianych) i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych
nie są pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje
części bądź jest uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się
ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
PL
7

WSKAZÓWKI:
- nie wsypywać cukru do dozownika cukru, kiedy urządzenie jest
podłączone do źródła prądu elektrycznego, gdyż grozi to rozpryskiwaniem
się kryształów;
- cukru, który pozostał w dozowniku z poprzedniego użycia nie należy
używać ponownie – może dojść do zakłócenia obrotów głowicy oraz do
niepożądanych drgań, hałasu a nawet uszkodzenia urządzenia. Pozostały
cukier należy zawsze umyć po użyciu;
- po wyłączeniu maszynki należy odczekać aż dozownik przestanie się
obracać; nakładki nie należy niczym ani w żaden sposób zatrzymywać –
może dojść do uszkodzenia urządzenia lub zranienia osoby obsługującej
urządzenie;
- do wytwarzania waty cukrowej używaj kryształów cukru spożywczego, w
celu uzyskania kolorowej waty możesz dodać barwnik spożywczy.
VI OBSŁUGA URZĄDZENIA (Rys. B)
Ustaw urządzenie na płaskiej i
stabilnej powierzchni. Upewnij się,
że nóżki antypoślizgowe (6) osadziły
się dokładnie na wykorzystywanej
powierzchni. Na wierzchu urządzenia
wkręć misę aż do oporu.
1Wsyp miarkę cukru w pokazane
na ilustracji miejsce na dozowniku
cukru (2).
2
Podłącz urządzenie do źródła
prądu elektrycznego. Przesuń
włącznik (5) do pozycji „I”.
3
Poczekaj, aż grzałka rozgrzeje
się. Proces ten powinien potrwać
ok. 3 minut.
4
W momencie nagrzania
do odpowiedniej temperatury,
powinieneś zauważyć jasne nitki
pojawiające się nad dozownikiem
cukru i grzałką.
5
6Zbieraj pojawiające się nitki za
pomocą drewnianego patyczka
okrężnymi ruchami ręki. Po
nawinięciu waty cukrowej należy
wyłączyć urządzenie za pomocą
przesunięcia włącznika do pozycji
„O” i odłącz urządzenie od źródła
prądu.
1
PL
8
1
2
3
4
5
6
Podstawa urządzenia
Dozownik cukru
Grzałka
Misa
Włącznik
Nóżki antypoślizgowe
V OPIS PRODUKTU (Rys. A)

VIII WYJAŚNIENIE SYMBOLI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2014/30/EU)
i niskonapięciowej LVD (2014/35/EU), dlatego został na
nie naniesiony znak CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności z normami europejskimi.
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z
innymi odpadami z gospodarstw domowych. Prawo zabrania
pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Można zapobiec
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze
zużytego sprzętu elektronicznego, jeśli produkt zostanie
zutylizowały w należyty sposób.
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością.
PL
9
VII INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I PRZECHOWYWANIA
CZYSZCZENIE
Urządzenie należy czyścić każdorazowo po każdym użyciu. Przed
czyszczeniem należy poczekać, aż grzałka ostygnie całkowicie. Do
czyszczenia urządzenia nie należy używać środków ściernych, proszków
czyszczących, acetonu, alkoholu itp.
Misę należy rozmontować od podstawy i wyczyścić za pomocą wilgotnej
ściereczki lub pod bieżącą wodą.
Dozownik cukru urządzenia należy oczyścić poprzez wykręcenie
metalowej płytki i wyczyszczenie jej pod bieżącą wodę z użyciem
delikatnego detergentu.
Podstawę urządzenia należy czyścić za pomocą suchej lub wilgotnej
ściereczki.
PRZECHOWYWANIE
Urządzenie należy przechowywać w suchym, chłodnym miejscu z dala od
wilgoci i promieni słonecznych.

1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081
Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia,
że urządzenie marki GOCLEVER, jest wolne od wad konstrukcyjnych
i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile
przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Polski a okres gwarancji
na urządzenia GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży
sprzętu, jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej
na produkcie.
3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w
możliwie najkrótszym terminie nie przekraczającym 21 dni roboczych
od przyjęcia urządzenia fizycznie do serwisu. W przypadku konieczności
sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin powyższy może ulec
przedłużeniu o kolejne 30 dni.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy
klienta, ponadto gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe w
wyniku niemożności korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia
odszkodowawcze są wyłączone chyba, że wynikają one z bezwzględnie
obowiązujących przepisów prawa.
Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne
warunki gwarancji oraz informacje o door to door znajdują się na stronie
www.goclever.com.
PL
10
IX SKRÓCONY OPIS WARUNKÓW GWARANCJI

I EINFÜHRUNG
Danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir glauben, dass
seine Nutzung fürSie einVergnügen sein wird. DasGerät ist für die Herstellung
von Zuckerwatte auf eine einfache und sichere Weise konzipiert. Es kann der
Anfang eines fantastischenAbenteuers mit der Familie sein, auf jeden Fall wird
es jedes Kleinkind interessieren, wird für eine gute Stimmung während der
Feier, Kinderbälle und anderer Veranstaltungen sorgen, sowie eine exzellente
Unterhaltung für jedenTag sein. Die Nutzung ist einfach und intuitiv, damit sie
jedem Nutzer Freude bereiten könnte - vom Kleinkind bis zum Senioren.
II TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Parameter für den Netzanschluss: 220-240V ~, 50-60HZ, 500W
III HINWEISE FÜR EINEN SICHEREN GEBRAUCH
1. Vor Gebrauch lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung, um sie während der Verwendung des
Produkts nutzen zu können.
2. Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen stellen Sie
sicher, dass die Parameter des Netzes denen auf dem Typenschild des
Geräts entsprechen.
3. Bevor Sie das Gerät einschalten stellen Sie sicher, dass alle seine Teile
ordnungsgemäß zusammengebaut sind.
4. Nicht bewegen oder verschieben während des Gebrauchs. Wenn Sie das
Gerät bewegen, müssen Sie an seinen Unterteil, nicht die Schüssel greifen.
5. Während des Betriebes des Geräts stecken Sie keine Finger oder andere
Gegenstände (Besteck,Werkzeuge usw.) in denTunnel des Spenders hinein
- für die Herstellung von Zuckerwatte sind Holzstäbchen vorgesehen.
6. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
7. Zum Zeitpunkt der Installation, nach der Arbeit und vor der Reinigung,
trennen Sie immer das Gerät von der Stromversorgung.
8. Dieses Gerät kann durch Kinder im Alter von mindestens
8 Jahren und Menschen mit reduzierten körperlichen,
geistigen Fähigkeiten und Personen mit Mangel an Erfahrung
und Wissen über das Gerät verwendet werden, wenn eine
Überwachung oder Anweisung für den Einsatz des Geräts in
einer sicheren Weise gesichert wird, so dass die damit
11
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG

verbundenen Risiken verstanden werden. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege des Geräts sollte
nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass sie älter
als 8Jahre sind und eine entsprechende Person sie überwachen
wird. Halten Sie das Gerät und die Kabel außer Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren.
9. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller oder autorisiertes Service oder eine Person mit
ähnlichen Qualifikationen ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
10. Das Gerät mit nassen Händen nicht berühren. Verhindern, dass zu
Wasserschäden kommt.
11.ZurVermeidung von Stromschlägen den Stecker, Netzkabel oderGerät
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
12.WährenddesGebrauchsdesGerätsmüssenSieesfernvonWärmequellen,
wie Öfen und brennbaren Stoffen oder Sprengstoff fernhalten.
13. Nutzen Sie es nicht im Falle einer Beschädigung des Netzkabels, wenn
das Gerät heruntergefallen oder auf andere Weise beschädigt wurde. Die
Reparatur des Geräts sollte dem autorisierten Service übergeben werden;
Informationen in der Garantiekarte. Jegliche Änderungen oder die
Verwendung von anderen als originalen Ersatzteile oder Teile des Geräts
sind verboten und gefährden die Sicherheit bei der Verwendung.
14. Das Gerät kann nur mit Standard-Zubehör verwendet werden.
15. Wenn das Gerät an Dritte weitergegeben wird, ist diese
Bedienungsanleitung mit zu übergeben. Elektronische Version der
Bedienungsanleitung ist verfügbar unter: serwis@goclever.com
IV DER INHALT DER VERPACKUNG
DieVerpackung öffnen und vorsichtig dasGerät herausnehmen. Überprüfen
Sie, ob der Set komplett ist (er sollte den Unterteil mit Zuckerspender und
Heizer, Schüssel, den Zucker-Messbecher, einen Set von Holzstäbchen
enthalten) und keine Schäden hat. Vergewissern Sie sich, dass die
Kunststoffteile nicht gebrochen sind und das Kabel nicht beschädigt ist.
Wenn Sie feststellen, dass ein Teil fehlt oder beschädigt ist, nutzen Sie das
Gerät nicht, sonder wenden Sie sich an den Verkäufer. Behalten Sie die
Verpackung oder entsorgen Sie sie gemäß den örtlichenVorschriften.
Achtung! Für die Sicherheit der Kinder lassen Sie bitte die Teile der
Verpackung (Plastiktüten, Kartons, Styropor, etc.) nicht frei zugänglich.
Erstickungsgefahr!
12
DE

HINWEISE:
- keinen Zucker in den Zuckerspender hinzufügen, wenn das Gerät an eine
Quelle des elektrischen Stroms angeschlossen ist, denn es besteht die
Gefahr von Verspritzen der Kristalle;
- zucker, der im Spender aus der vorherigen Verwendung geblieben ist, darf
nicht wieder verwendet werden – dies kann zur Störungen der Drehung des
Kopfes und zur unerwünschten Vibrationen, Lärm und sogar Schäden am
Gerät führen. Restzucker sollte immer nach Gebrauch weggespült werden;
- nachdem Sie die Maschine ausschalten, müssen Sie warten, bis der
Spender sich nicht mehr dreht,; die Kappe sollte in keiner Weise gestoppt
werden - es kann zu Schäden am Gerät oder Verletzung einer Person, die
das Gerät bedient, führen;
- zur Herstellung von Zuckerwatte verwenden Sie Zuckerkristalle des
Nahrungszuckers, um eine bunte Watte zu erhalten, können Sie eine
Lebensmittelfarbe hinzufügen.
VI BEDIENUNG DES GERÄTS (Abb. B)
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
und stabile Fläche. Stellen Sie sicher,
dass die Anti-Rutsch-Füße (6)
genau auf der genutzten Oberfläche
festgesetzt sind.An dem Oberteil des
Geräts drehen Sie die Schüssel bis
zumAnschlag ein.
1Geben Sie eine Dose Zucker in die
in der Abbildung gezeigte Stelle
am Zuckerspender (2).
2
Das Gerät an die
Stromversorgungsquelle
anschließen. Bewegen Sie den
Ein-/Ausschalter in die Position «I».
3
Warten, bis der Heizer erwärmt.
DieserVorgang sollte ca. 3 Minuten
dauern.
4
Zum Zeitpunkt der Erwärmung bis
zur geeigneten Temperatur sollten
Sie helle Fäden sehen, die über
dem Zuckerspender und Heizer
erscheinen.
5
6Sammeln Sie die entstehenden
Fäden mit einem Holzstäbchen mit
kreisenden Bewegungen der Hand.
Nach der Zuckerwatte-Wicklung
müssen Sie das Gerät durch die
Bewegung des Schalters in die
Position «O» ausschalten und das
Gerät von der Stromquelle trennen.
1
13
1
2
3
4
5
6
Unterteil
Zuckerspender
Heizer
Schüssel
Ein-/Ausschalter
Anti-Rutsch-Füße
V PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. A)
DE

VIII ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
EINE ERKLÄRUNG DER KONFORMITÄT MIT DEN
EUROPÄISCHEN NORMEN
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EMV-Richtlinie
(2014/30/EU)über die elektromagnetischeVerträglichkeit und der
Niederspannungsrichtlinie LVD (2014/35/EU), deshalb wurde es
nicht mit dem CE-Zeichen versehen und es wurde eine Erklärung
der Konformität mit den europäischen Standards ausgestellt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit
anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Das Gesetz
verbietet unter Androhung einer Geldstrafe, elektrische und
elektronische Altgeräte zusammen mit anderen Abfällen zu
mischen. Sie können helfen, um zu verhindern, dass mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, die sonst aus unangemessenen Umgang mit Abfall
aus elektronischen Altgeräten entstehen könnten, wenn ein
Produkt nicht ordnungsgemäß entsorgt wird.
Das Produkt ist für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet.
14
VII ANLEITUNG ZUR REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
REINIGUNG
Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. Vor der Reinigung müssen Sie
warten, bis der Heizer vollständig abgekühlt ist. Um das Gerät zu reinigen,
verwenden Sie keine Scheuermittel, Reinigungspulver, Aceton, Alkohol etc.
Die Schüssel muss von dem Unterteil demontiert werden, wischen Sie
sie mit einem feuchten Tuch oder unter fließendem Wasser.
Der Zuckerspender des Geräts soll durch Abschrauben der Metallplatte
gereinigt werden und unter fließendem Wasser mit einem milden
Reinigungsmittel gereinigt werden.
Der Unterteil des Gerätes soll mit einem trockenen oder feuchten Tuch
gereinigt werden.
AUFBEWAHREN
Das Gerät soll an einem trockenen, kühlen Ort, fern von Feuchtigkeit und
Sonneneinstrahlung aufbewahrt werden.
DE

PRODUCENT/MANUFACTURER/HERSTELLER
GOCLEVER Sp. z o.o.
ul. Skórzewska 35, Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo, Poland
www.goclever.com
Table of contents
Languages: