Go-On EH 550 Manual

Art.-Nr.: 34.035.08 I.-Nr.: 01016
Bedienungsanleitung
Heckenschere
Directions for Use
Hedge Trimmer
Mode dʼemploi du
taille-haies
Istruzioni per lʼuso del
tagliasiepi
Használati utasítás
kerti olló
EH 550
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 1

2
1
45
3
123
5
4
2
A
B
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 2

3
8
9
76
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 3

4
D
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Brandgefahr folgende
grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu
beachten. Lesen und beachten Sie diese
Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
– Unordnung im Arbeitsbereich ergibt
Unfallgefahr.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
– Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für
gute Beleuchtung. Benützen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennba-
ren Flüssigkeiten oder Gasen.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
– Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern,
Herden, Kühlschränken.
4. Halten Sie Kinder fern!
– Lassen Sie andere Personen nicht das
Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sie
von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
– Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem,
verschlossenem Raum und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
6. Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht
– Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
7. Benützen Sie das richtige Werkzeug
– Verwenden Sie keine zu schwachen
Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere
Arbeiten.
Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und
Arbeiten, wofür Sie nicht bestimmt sind.
8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
– Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen
erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind
Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren
ein Haarnetz.
9. Benützen Sie eine Schutzbrille
– Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauber-
zeugenden Arbeiten.
10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
– Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und
benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor
Hitze, Öl und scharfen Kanten.
11. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich
– Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
12. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
– Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften und die Hinweise für
Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig
den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese
bei Beschädigung von einem anerkannten
Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie
Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie
beschädigte. Halten Sie Handgriffe trocken und
frei von Öl und Fett.
13. Ziehen Sie den Netzstecker
– Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt,
Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.
14. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
– Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
15. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
– Tragen Sie keine an das Stromnetz ange-
schlossenen Werkzeuge mit dem Finger am
Schalter. Vergewissern Sie sich, dass der
Schalter beim Anschluss an das Stromnetz aus-
geschaltet ist.
16. Verlängerungskabel im Freien
– Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelasse-
ne und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
17. Seien Sie stets aufmerksam
– Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünf-
tig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn
Sie unkonzentriert sind.
18. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf
Beschädigungen
– Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile
sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen
Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in
Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 4

5
D
montiert sein und alle Bedingungen des Gerätes
gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sol-
len sachgemäß durch eine
Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewech-
selt werden, soweit nichts anderes in den
Betriebsanleitungen angegeben ist. Beschädigte
Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt
ersetzt werden. Benützen Sie keine Werkzeuge,
bei denen sich der Schalter nicht ein- und aus-
schalten lässt.
19. Achtung!
– Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der
Bedienungsanleitung angegeben oder vom
Werkzeug-Hersteller empfohlen oder angegeben
werden. Der Gebrauch anderer als der in der
Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohle-
nen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine
persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
20. Reparaturen nur vom Elektrofachmann
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden, andernfalls können Unfälle für den
Betreiber entstehen.
21. Austausch Anschlußleitung
Wenn die Anschlußleitung beschädigt wird, muss
sie vom Hersteller oder seinen Kundendienstver-
treter ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
22. Geräusch
– Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird
nach EN 50144-2-15 gemessen.
Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A)
überschreiten. In diesem Fall sind
Schallschutzmassnahmen für den Bedienenden
erforderlich.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise
gut auf.
Sicherheitshinweise
Bitte Sicherheitshinweise und Anleitung sorgfältig
lesen und befolgen!
1.1 Vor sämtlichen Arbeiten, die Sie an der
Heckenschere vornehmen, ist der Netzstecker
zu ziehen, z.B.
- Beschädigungen des Kabels
- Säuberung der Messer
- Überprüfen bei Störungen
- Reinigung und Wartung
- Unbeaufsichtigtes Abstellen
1.2 Die Maschine kann ernsthafte Verletzungen
verursachen! Lesen Sie die Bedienungsan-
leitung sorgfältig zum korrekten Umgang, zur
Vorbereitung, zur Instandsetzung, zum Starten
und Abstellen der Maschine, Machen Sie sich
mit allen Stellteilen und der sachgerechten
Benutzung der Maschine vertraut.
1.3 Die Heckenschere darf nur mit beiden Händen
geführt werden.
1.4 Bei Arbeiten mit der Heckenschere auf siche-
ren Stand achten und festes Schuhwerk
tragen.
1.5 Nicht im Regen oder an nassen Hecken
schneiden und das Gerät nicht im Freien
liegen lassen. Es darf, solange es nass ist,
nicht benutzt werden.
1.6 Beim Schneiden wird das Tragen einer
Schutzbrille und eines Gehörschutzes
empfohlen.
1.7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie
Gummihandschuhe, rutschfeste Schuhe und
keine weite Kleidung. Lange Haare in einem
Haarnetz tragen.
1.8 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung und
sorgen Sie für sicheren Stand, besonders
wenn Leitern und Tritte verwendet werden.
1.9 Während der Arbeit das Gerät im ausreichen
den Abstand zum Körper halten.
1.10 Achten Sie darauf, dass sich im Arbeits- oder
Schwenkbereich weder Mensch noch Tier auf
halten.
1.11 Die Heckenschere nur am Führungshandgriff
tragen.
1.12 Kabel aus dem Schneidbereich halten.
1.13 Die Anschlussleitung vor Gebrauch auf
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 5

6
D
Anzeichen von Beschädigung und Alterung
untersuchen.
1.14 Die Heckenschere darf nur benutzt werden,
wenn sich die Anschlussleitung in unbe-
schädigtem Zustand befindet.
1.15 Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen. Gerät nicht am Kabel tragen. Jede
Beschädigung des Kabels vermeiden.
1.16 Schützen Sie das Kabel vor Hitze, zer-
störenden Flüssigkeiten und scharfen Kanten.
Beschädigte Kabel sofort austauschen.
1.17 Die Schneideinrichtung ist regelmäßig auf
Beschädigungen zu überprüfen und lassen
Sie, falls notwendig, das Schneidwerkzeug
sachgemäß durch den ISC-Kundendienst oder
einer Fachwerkstätte instandsetzen
1.18 Beim Blockieren der Schneideinrichtung, z.B.
durch dicke Äste usw., muss die Hecken-
schere sofort außer Betrieb gesetzt werden-
Netzstecker ziehen und erst dann darf die
Ursache der Blockierung beseitigt werden.
1.19 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
sicheren und für Kinder unzugänglichen Ort
auf.
1.20 Beim Transportieren und bei der Lagerung ist
die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz
für die Schneideinrichtung abzudecken.
1.21 Vermeiden Sie ein Überlasten des Werkzeugs
und ein Zweckentfremden, d.h. die Hecken-
schere ist nur zum Schneiden von Hecken,
Sträuchern und Stauden zu verwenden.
1.22 Nur Leitungen und Steckvorrichtungen ver
wenden, die für den Einsatz im Freien zugelas-
sen sind; - Anschlussleitung HO7RN-F 2x1,0
mit angespritztem Konturenstecker.
- Verlängerungsleitung HO7RN-F 3G1,5 mit
spritzwassergeschütztem Schutzkontakt-
stecker und Schutzkontaktkupplung.
- Für den Betrieb von Elektrowerkzeugen wird
die Verwendung einer Ableitstrom-
Schutzeinrichtung oder eines Fehlerstrom-
Schutzschalters empfohlen. Fragen Sie bitte
Ihren Elektrofachmann!
1.23 Die Heckenschere ist regelmäßig sachgemäß
zu überprüfen und zu warten. Beschädigte
Messer nur paar weise auswechseln. Bei
Beschädigung durch Fall oder Stoß ist eine
fachmännische Überprüfung unumgänglich.
1.24 Pflegen und warten Sie Ihr Werkzeug sorg-
fältig. Halten Sie Ihr Werkzeug sauber und
scharf, um gut und sicher arbeiten zu können.
Beachten und befolgen Sie die Hinweise zur
Wartung und Pflege.
1.25 Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli-
chen Berufsgenossenschaften dürfen nur
Personen über 17 Jahren Arbeiten mit elek-
trisch betriebenen Heckenscheren ausführen.
Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für
Personen ab 16 Jahren zulässig.
1.26 Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer
beschädigten oder übermäßig abgenutzten
Schneideinrichtung.
1.27 Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung
und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie
wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht
hören können.
1.28 Der Gebrauch der Heckenschere ist zu ver-
meiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder
in der Nähe befinden.
1.29 Kinder dürfen die Heckenschere nicht benut-
zen.
1.30 Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85
dB(A)überschreiten. In diesem Fall sind Schall-
und Gehörschutzmaßnahmen für den
Bedienenden erforderlich.Das Geräusch
dieses Elektrowerkzeuges wird nach
EN 50144-2-15 gemessen.
1.31 Die am Griff ausgesendeten Schwingungen
wurden nach EN 50144-2-15 ermittelt.
2. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1)
1. Schwert
2. Handschutz
3. Führungsgriff mit Schalttaste
4. Handgriff mit Schalttaste
5. Einhängeöse für Verlängerungsleitung
6. Netzleitung
7. Aufbewahrungsköcher
Achtung! Ein Betreiben der Heckenschere ohne
Handschutz ist nicht zulässig.
3. Montage des Handschutzes (siehe
Bild 2)
Den beiliegenden Handschutz (A) wie in Bild 2 mon-
tieren und mit den beiliegenden Schrauben (B) befe-
stigen.
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 6

7
4. Erklärung des Schildes (siehe Bild 3)
1. Warnung
2. Vor Regen und Nässe schützen.
3. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen.
4. Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die
Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.
5. Augenschutz und Gehörschutz tragen
5. Technische Daten
Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 550 W
Schnittlänge 465 mm
Schwertlänge 530 mm
Zahnabstand 18 mm
Schnitte/min 3200
Schalleistungspegel LWA 102 dB(A)
Schalldruckpegel LpA 82 dB(A)
Vibration ahv 3,6 m/s2
Gewicht 4,1 kg
6. Netzanschluss
Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom
mit 230V 50Hz Wechselspannung betrieben werden.
Sie ist schutzisoliert und darf deshalb auch in
Steckdosen ohne Schutzleiter angeschlossen wer-
den. Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die
Netzspannung mit der Betriebsspannung lt.
Maschinenleistungsschild übereinstimmt.
7. Bestimmungsgemäße Verwendung
Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden
von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung
nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu
Schäden an der Heckenschere führen und eine
ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk-
lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
8. Inbetriebnahme und Bedienung
Die Heckenscheren sind mit einer Zweihand-
Sicherheitsschaltung ausgestattet.
Sie arbeitet nur, wenn mit der einen Hand die
Schalttaste am Führungshandgriff (Bild 1 / Pos. 3)
und mit der anderen Hand der Schalter am Handgriff
(Bild 1 / Pos. 4) gedrückt werden.
Wird ein Schaltelement losgelassen, bleiben die
Schneidmesser stehen.
Bitte achten Sie dabei auf den Auslauf der
Schneidmesser.
- Prüfen Sie bitte die Funktion der Schneidmesser.
Die beidseitig schneidenden Messer sind gegen-
läufig und garantieren dadurch eine hohe
Schneidleistung und ruhigen Lauf.
- Befestigen Sie vor dem Gebrauch das Verlänge-
rungskabel im entsprechenden Kabelhalter (siehe
Bild 4)
- Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelassene
Verlängerungsleitungen zu benutzen.
9. Arbeitshinweise
앬Außer Hecken kann eine Heckenschere auch
für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch
eingesetzt werden.
앬Die beste Schneidleistung erreichen Sie, wenn
die Heckenschere so geführt wird, dass die
Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur
Hecke gerichtet sind (siehe Bild 5).
앬Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden
Richtungen (siehe Bild 6).
앬Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu errei-
chen, wird das Spannen eines Fadens als
Richtschnur entlang der Heckenkante empfoh-
len. Die überstehenden Zweige werden abge-
schnitten (siehe Bild 7). Sie haben auch eine
zusätzliche Kontrolle durch die eingebaute
Libelle (Bild 1/ Pos. 8).
앬Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach
oben geschnitten (siehe Bild 8).
10. Wartung und Pflege
앬Bevor Sie die Maschine reinigen oder abstellen,
ausschalten und Netzstecker ziehen.
앬Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten
die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert
werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit
einer Bürste und tragen Sie einen leichten
Ölfilm auf (siehe Bild 9).
D
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 7

8
D
Verwenden Sie bitte biologisch abbaubare Öle.
앬Den Kunststoffkörper und -teile mit leichtem
Haushaltsreiniger und feuchtem Tuch säubern.
Keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel
verwenden.
앬Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von
Wasser in die Maschine. Spritzen Sie das Gerät
nie mit Wasser ab.
앬Der im Lieferumfang enthaltene Aufbewahr-
ungsköcher kann an einer Wand montiert wer-
den. So können Sie die Heckenschere fachge-
recht aufbewahren.
11. Störungen
앬Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob das
Netzkabel ordnungsgemäß angeschossen ist
und prüfen Sie die Netzsicherungen.
Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung
nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die
angegebene Kundendienstadresse.
12. Entsorgung
Achtung!
Die Heckenschere und deren Zubehör bestehen aus
verschiedenem Material, wie z. B. Metall und
Kunststoffe.
Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllent-
sorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der
Gemeindeverwaltung nach!
13. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben
gemacht werden:
앬Typ des Gerätes
앬Artikelnummer des Gerätes
앬Ident- Nummer des Gerätes
앬Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-
gmbh.info
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 8

9
GB
1. General safety information
Caution! When using electric tools it is imperati-
ve to take the following basic safety precautions
in order to reduce the risk of electric shock,
injury and fire. Read and take note of these
instructions before you use this tool.
1. Keep your work area tidy
- An untidy work area invites accidents.
2. Check the working conditions
- Do not expose electric tools to rain. Never use
electric tools in damp or wet locations. Make sure
there is good lighting. Do not use electric tools
near flammable liquids or gases.
3. Guard against electric shock
- Avoid body contact with earthed components
such as pipes, radiators, cookers, refrigerators.
4. Keep children away!
- Do not allow other persons to touch the tool or
cable. Keep all persons out of your work area.
5. Store tools in a safe place
- When tools are not in use they should be stored
in a dry, locked room out of childrenʼs reach.
6. Do not overload your tools
- Tools work better and safer when used within
their quoted capacity range.
7. Use the right tool
- Never use tools or attachments with insufficient
power for the job in hand. Never use tools on
jobs for which they were not intended.
8. Wear suitable work clothes
- Do not wear loose clothing or jewelry as they
may get caught in moving parts. Rubber gloves
and non-slip shoes are recommended when wor-
king outdoors. Wear a hair net if you have long
hair.
9. Wear safety goggles
- and use a dust mask when working on dusty
jobs.
10. Do not mis-use the cable
- Do not carry the tool by its cable or pull on the
cable to remove the plug from the socket-outlet.
Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
11. Donʼt overreach
- Avoid abnormal working postures. Make sure
you stand squarely and keep your balance at all
times.
12. Look after your tools
- Keep your tools sharp and clean for better and
safer performance. Follow the instructions for
maintenance work and for changing any attach-
ments. Check the plug and cable regularly and, if
damaged, have them replaced by an authorized
specialist. Check the extension cable regularly
and replace it if damaged. Keep handles dry and
free from oil and grease.
13. Always pull out the power plug
- when the tool is not being used, before carrying
out any maintenance work and when changing
attachments such as blades, bits and cutters of
any kind.
14. Remove adjusting keys and wrenches
- Make sure that all keys and adjusting wrenches
are removed from the tool before switching it on.
15. Avoid unintentional starting
- Never carry a tool with your finger on the switch
if it is connected to the power supply. Make sure
that the switch is in OFF position when inserting
the power plug.
16. When using an extension cable outdoors
- check that it is approved for outdoor duty and is
marked accordingly.
17. Be alert at all times
- Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate the tool if your mind is not on your
work.
18. Check the tool for damage
- Each time before re-using the tool, carefully
check that the guards or any slightly damaged
parts are working as intended. Check that the
moving parts are in good working order, that they
do not jam, and that no parts are damaged. Make
sure that all parts are fitted correctly and that all
other operating conditions are properly fulfilled.
Unless otherwise stated in the operating instruc-
tions, damaged guards and parts have to be
repaired or replaced by an authorized service
center. It is imperative to have damaged switches
repaired by an authorized service center. Never
use any tool if its switch cannot be turned off and
on.
19. Important!
- For your own safety, use only accessories and
attachments which are listed in the operating
instructions or recommended or listed by the tool
manufacturer. The use of any accessory or
attachment other than those recommended in the
operating instructions or catalogue may involve a
risk of injury for you personally.
20. Replacing the power cable
To prevent injury, damaged power cables may
only be replaced by the manufacturer or the
customer service center.
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 9

10
GB
21. Have repairs carried out only by a qualified
electrician
- This electric tool complies with the pertinent
safety regulations. Repairs are to be carried out
only by a qualified electrician or the user may
suffer an accident.
22. Noise
- The noise level of this electric tool is measured
in accordance with EN 50144-2-15 Noise at the
workplace may exceed 85 dB(A). In this case,
the operator must wear ear-muffs or similar.
Keep these safety instructions in a safe
place.
Specific safety information
Please read this safety information and the directions
for use carefully and be sure to follow the instructions
to the letter.
1.1 Always remove the power plug from the socket-
outlet before you perform any work on the
hedge trimmer, e.g.
- repairing a damaged cable
- cleaning the blades
- troubleshooting
- cleaning and maintenance
or before leaving the tool unattended.
1.2 The hedge trimmer can cause serious injuries!
Read the directions for use carefully in order to
acquaint yourself with the correct way to hand-
le, set up, service, start and put down the
machine. Familiarize yourself with all the
machineʼs control elements and its proper use.
1.3 Always handle the hedge trimmer with both
hands.
1.4 When working with the hedge trimmer, wear
sturdy shoes and make sure of your footing.
1.5 Never work with the hedge trimmer in the rain
or on wet hedges and never leave the hedge
trimmer outdoors. The hedge trimmer must not
be used if it is wet.
1.6 We recommend that you wear safety goggles
and ear-muffs when working with the hedge
trimmer.
1.7 Wear suitable working clothes such as rubber
gloves and non-slip shoes. Do not wear loose
garments. Keep long hair in a hairnet.
1.8 Avoid abnormal postures and make sure of
your footing, particularly when working on lad-
ders and steps.
1.9 Be sure to hold the hedge trimmer well away
from your body when it is switched on.
1.10 Make sure there are no other persons or ani-
mals within your working area (radius of swing).
1.11 Carry the hedge trimmer only by its guide hand-
le.
1.12 Keep cables clear of where you are cutting.
1.13 Before you use the hedge trimmer, examine the
power cable for signs of damage and aging.
1.14 Use the hedge trimmer only when the power
cable is in good working order.
1.15 Do not remove the power plug from the socket-
outlet by pulling on the cable. Never carry the
tool by its cable. Take care not to damage the
cable in any way.
1.16 Protect cables from heat, caustic fluids and
sharp edges. Replace damaged cables imme-
diately.
1.17 Examine the cutting system regularly for signs
of damage and, if necessary, arrange for the
hedge trimmer to be professionally repaired by
the ISC Customer Service Center or a specia-
list workshop.
1.18 If the blades become jammed, e.g. due to thick
branches or the like, switch off and unplug the
hedge trimmer immediately. Only then are you
to remove the cause of the obstruction.
1.19 Keep the hedge trimmer in a dry place out of
childrenʼs reach.
1.20 During transportation and storage of the hedge
trimmer, keep the blades covered at all times
with the special guard.
1.21 Take care not to overload the hedge trimmer
and do not use it on jobs for which it is not
intended, i.e. you are allowed to use the hedge
trimmer only to cut hedges, shrubs and peren-
nials.
1.22 Use only cables and connectors approved for
outdoor use: power cable HO7RN-F 2x1.0 with
integral two-plug plug; extension cable HO7RN-
F 3G1.5 with rain-water-protected earthing-pin
plug and earthing-contact coupling.
The use of a leakage-current or earth-leakage
circuit-breaker is recommended for operating
electric tools. Ask your electrician!
1.23 The hedge trimmer requires regular inspection
and maintenance. Always replace damaged
blades in pairs. If the hedge trimmer suffers any
damage from impact (falling on hard ground
etc.), have it checked immediately by a specia-
list.
1.24 Look after your hedge trimmer carefully. Keep it
clean and sharp to ensure efficient and safe
cutting. Follow the maintenance and cleaning
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 10

11
GB
instructions.
1.25 The German Farmers Union, for example, pro-
hibits the use of electric hedge trimmers by per-
sons aged 17 or less. Persons aged 16 and
above may only use electric hedge trimmers if
supervised by an adult.
1.26 Do not use the hedge trimmer with a damaged
or excessively worn cutting system.
1.27 Check your surroundings and take note of any
potential dangers which you may not be able
hear due to the machineʼs noise.
1.28 It is advisable not to use the hedge trimmer
when other persons, and particularly children,
are nearby.
1.29 Children are not allowed to use the hedge
trimmer.
1.30 Noise at the workplace may exceed 85 dB(A).
In this case, the operator must wear ear-muffs
or similar. The noise level of this electric tool is
measured in accordance with EN 50144-2-15.
1.31 Vibrations on the handle were measured in
accordance with EN 50144-2-15.
2. Items supplied (see Figure 1)
1 Cutter rail
2 Hand guard
3 Guide handle with button switch
4 Handle with button switch
5 Eyelet for extension cable
6 Power cable
7 Storage case
It is prohibited to use the hedge trimmer without
the hand guard.
3. Fitting the hand guard (see Fig. 2)
Mount the supplied finger guard (A) as shown in Fig.
2 and secure with the supplied screws (B).
4. Explanation of rating plate (see
Figure 3)
1. Warning
2. Keep away from the rain and damp conditions.
3. Read the operating instructions before you use
the hedge trimmer.
4. Pull out the plug immediately if the power cable is
damaged or severed.
5. Wear goggles and ear-muffs or similar protection.
5. Technical data
Voltage 230V ~ 50Hz
Power consumption 550 W
Cutting length 465 mm
Cutter rail length 530 mm
Tooth spacing 18 mm
Cuts/min 3200 /min
Sound power level LWA 102 dB(A)
Sound pressure level LpA 82 dB(A)
Vibration ahv 3,6 m/s2
Weight 4,1 kg
6. Power supply
The hedge trimmer is designed for use only with
single-phase alternating current from a 230V 50Hz
AC supply. It is totally insulated, enabling it to be
connected also to socket-outlets without a PE con-
ductor. Before you use the hedge trimmer for the first
time, check that your mains voltage is the same as
the operating voltage specified on the machineʼs
rating plate.
7. Proper use
Caution! This hedge trimmer is designed to cut hed-
ges, bushes and shrubs. Any other use which is not
expressly permitted in these instructions may cause
damage to the hedge trimmer and place the user at
serious risk.Please note that our equipment has not
been designed for use in commercial, trade or indus-
trial applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
8. Startup and operation
Your hedge trimmer is equipped with a two-hand
safety circuit. This means that it works only when the
switch button on the guide handle (Figure 1 / Item 3)
is pressed with the one hand while the switch on the
handle (Figure 1 / Item 4) is being pressed with the
other hand. If you let go of either switching element,
the blades will stop moving.
The blades take time to slow down to a standstill.
Please make allowance.
- Check that the blades are working properly. High
cutting performance and smooth operation are
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 11

12
GB
guaranteed by the counter-rotating, dual-edge
blades.
- Fasten the extension cable in the corresponding
cable holder (see Figure 4) each time before you
use the hedge trimmer.
- Use only approved extension cables for outdoor
use.
9. Practical tips
쎲The hedge trimmer can be used to cut shrubs
and bushes as well as hedges.
쎲For the best performance, hold the hedge trim-
mer with its teeth at an angle of approx. 15° to
the hedge (see Figure 5).
쎲Cutting in both directions is possible with the
counter-rotating dual-edge blades (see Figure 6).
쎲To trim your hedge to a uniform height, run a
length of string along the hedge for guidance and
cut off the projecting branches (see Figure 7).
쎲Cut the sides of the hedge with sweeping move-
ments from the bottom up (see Figure 8).
10. Maintenance and cleaning
쎲Switch off the hedge trimmer and pull out its
power plug before you put it down and clean it.
쎲For the best cutting performance at all times,
clean and lubricate the blades ate regular inter-
vals. Remove deposits with a brush and apply a
thin film of oil (see Figure 9).
Use bio-degradable oils.
쎲Clean the plastic housing and parts with a mild
household detergent and a damp cloth. Never
use aggressive agents or solvents.
쎲Be particularly careful not to allow any water to
get inside the machine.
쎲The supplied storage case can be fastened to the
wall. This is the best place to store your hedge
trimmer.
11. Troubleshooting
The machine does not work: Check that the power
cable is connected properly and check the mains
fuses. If the machine will not work in spite of the vol-
tage supply being OK, please send it to the specified
after-sales service address.
12. Disposal
Important!
The hedge trimmer and its accessories are made of
an assortment of materials, e.g. metal and plastics.
Defective components must be disposed of as speci-
al waste. Do not throw in the household refuse bin!
Ask your dealer or local authority.
13. Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering repla-
cement parts:
앬Type of machine
앬Article number of the machine
앬Identification number of the machine
앬Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 12

13
F
1. Consignes de sécurité dʼordre
général
Attention! Lors de lʼusage dʼoutils électriques, il
faut respecter les mesures de sécurité fondamen-
tales suivantes à des fins de protection contre les
électrocutions, les blessures et les incendies.
Lisez et suivez ces indications avant que vous
utilisiez lʼappareil.
1. Gardez votre poste de travail en bon ordre
- Le désordre dans le poste de travail entraîne un
risque dʼaccident.
2. Prenez compte des influences de lʼenvironne-
ment
- Nʼexposez pas vos outils électriques à la pluie.
Nʼutilisez pas dʼoutils électriques dans un envi-
ronnement humide ou mouillé. Veillez à un bon
éclairage. Nʼutilisez pas dʼoutils électriques à pro-
ximité de fluides ou de gaz combustibles.
3. Protégez-vous contre les électrocutions
- Evitez tout contact avec les pièces mises à la
terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, cuisi-
nières, réfrigérateurs.
4. Tenez les enfants à lʼécart!
- Ne laissez pas dʼautres personnes toucher
lʼoutil ou le câble, éloignez-les de votre poste de
travail.
5. Conservez vos outils en toute sécurité
- Les outils non utilisés doivent être conservés
dans un endroit fermé sec et hors dʼaccès pour
les enfants.
6. Nʼexposez pas vos outils à des efforts trop
importants
- Vous travaillerez mieux et plus sûrement en
respectant la plage de performance indiquée.
7. Utilisez lʼoutil correct
- Nʼutilisez aucun outil, adaptable ou non, trop
faible pour des travaux difficiles.
Nʼutilisez pas dʼoutils à des fins et pour des tra-
vaux pour lesquels ils ne sont pas destinés.
8. Portez la tenue de travail appropriée
- Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Vous
pouvez être attrapé(e) par des pièces mobiles.
Lors de travaux en plein air, il est recommandé
de porter des gants en caoutchouc et des chaus-
sures antidérapantes. Portez un filet à cheveux
pour les cheveux longs.
9. Utilisez des lunettes protectrices
- Utilisez un masque de respiration pour les tra-
vaux générateurs de poussière.
10. Nʼutilisez pas le câble à des fins non confor-
mes
- Ne portez pas lʼoutil par le câble et ne lʼutilisez
pas pour tirer le connecteur de la prise. Protégez
le câble de la chaleur, contre tout contact avec
de lʼhuile et des arêtes acérées.
11. Ne prenez pas de positions anormales
- Evitez une tenue anormale du corps. Veillez à
vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment
lʼéquilibre.
12. Soignez vos outils avec soin
- Tenez vos outils bien acérés et propres pour
travailler correctement et en toute sécurité.
Respectez les consignes de maintenance et les
indications pour des changements dʼoutil.
Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble
et faites-les remplacer, en cas dʼendommage-
ment, par un spécialiste reconnu. Contrôlez régu-
lièrement la rallonge et remplacez-la si elle est
abîmée. Gardez les poignées sèches et exemp-
tes dʼhuile et de graisse.
13. Tirez la fiche de contact
- Lorsque vous nʼutilisez pas lʼoutil, avant les tra-
vaux de maintenance et lors dʼun changement de
pièce, comme par exemple la lame de scie, foret
et outils de machine de tous genres.
14. Ne laissez aucune clé dʼoutil enfichée
- Contrôlez, avant la mise en circuit, que les clés
et les outils de réglage sont bien retirés.
15. Evitez la mise en marche involontaire
- Ne portez aucun outil branché au réseau élec-
trique en tenant le doigt sur le commutateur.
Assurez-vous que lʼinterrupteur est éteint sʼil est
relié au réseau électrique.
16. Rallonge en plein air
- Utilisez en plein air seulement des rallonges
admises pour cela et dûment caractérisées.
17. Soyez toujours attentif
- Observez votre travail. Procédez raisonnable-
ment. Nʼutilisez pas lʼoutil si vous nʼêtes pas bien
concentré.
18. Contrôlez votre appareil quant à dʼéventuels
endommagements
- Contrôlez soigneusement le bon fonctionne-
ment conforme à lʼaffectation des dispositifs de
protection ou des pièces légèrement abîmées
avant de continuer à utiliser lʼoutil. Contrôlez si la
fonction des pièces mobiles est correcte, si elles
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 13

14
F
ne sont pas grippées ou si certaines pièces sont
abîmées. Toutes les pièces doivent être correcte-
ment montées et garantir toutes les conditions de
lʼappareil.
Les dispositifs de protection et les pièces abîmés
doivent être réparés dans les règles de lʼart par
un atelier de service après vente ou être
échangés si rien dʼautre nʼest indiqué dans le
mode dʼemploi. Les commutateurs abîmés doi-
vent être remplacés dans un atelier de service
après vente. Nʼutilisez aucun outil dont lʼinterrup-
teur ne peut pas être mis en ou hors circuit.
19. Attention!
- Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement
des accessoires et appareils complémentaires
indiqués dans ce mode dʼemploi ou recomman-
dés ou indiqués par le producteur de lʼoutil.
Lʼusage de tout autre outil ou accessoire que
ceux recommandés dans le mode dʼemploi ou
dans le catalogue peut signifier pour vous un ris-
que de blessure corporelle.
20. Remplacement de la conduite de raccorde
ment
Si la conduite de raccordement est endom-
magée, le producteur ou un représentant du ser-
vice après-vente doit la remplacer afin dʼéviter
tout danger.
21. Réparations seulement par un(e) spécialiste
électricien(ne)
Cet outil électrique correspond aux règlements
de sécurité correspondants. Les réparations doi-
vent uniquement être effectuées par un(e) électri-
cien(ne) qualifié(e), si tel nʼest pas le cas, cela
peut entraîner des accidents pour lʼentreprise
exploitante.
22. Bruit
- Le bruit de cet outil électrique est mesuré selon
EN 50144-2-15.
Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB
(A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont
requises pour lʼopérateur.
Conservez bien ces consignes de sécu-
rité.
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode
dʼemploi avec attention et les respecter scrupuleuse-
ment!
1.1 Avant tous travaux sur le taille-haies, retirez la
prise secteur, par ex. en cas de
- endommagement du câble
- nettoyage de la lame
- contrôle lors de dérangements
- nettoyage et maintenance
- rangement dans un endroit non surveillé
1.2 La machine peut provoquer de graves blessu-
res! Veuillez lire avec attention le mode
dʼemploi pour un emploi correct, les préparatifs,
la réparation, la mise en service et lʼentreposa-
ge de la machine. Familiarisez-vous avec tou-
tes les pièces de réglage et prenez connais-
sance des consignes permettant dʼemployer la
machine dans les règles de lʼart.
1.3 Le taille-haie doit exclusivement être utilisée en
la tenant des deux mains.
1.4 Lors de travaux effectués avec le taille-haie,
veillez à bien rester dans une position sûre et à
porter des chaussures fixes.
1.5 Ne taillez pas de haies humides, ne vous ser-
vez pas du taille-haie sous la pluie et ne le lais-
sez pas posé à lʼair libre. Il ne doit pas être uti-
lisé tant quʼil est encore humide.
1.6 Il est recommandé de porter des lunettes de
protection et une protection de lʼouïe pendant la
coupe.
1.7 Portez la tenue de travail appropriée, telle des
gants de caoutchouc, des chaussures antidéra-
pantes et des vêtements proches de la peau.
Portez vos cheveux longs rassemblés dans un
filet.
1.8 Evitez une tenue anormale du corps et assu-
rez-vous de bien garder lʼéquilibre, surtout si
vous employez des échelles et marchepieds.
1.9 Pendant les travaux, tenez lʼappareil suffisam-
ment éloigné du corps.
1.10 Veillez à ce quʼaucune personne ni aucun ani-
mal ne se trouve dans la zone de fonctionne-
ment ou de pivotement de lʼappareil.
1.11 Portez le taille-haie exclusivement par la poig-
née de guidage.
1.12 Maintenez le câble hors de la zone de coupe.
1.13 Contrôlez le câble de raccordement avant dʼuti-
liser lʼappareil, pour repérer toute trace dʼusure
ou dʼendommagement.
1.14 Le taille-haie ne doit être utilisé que si le câble
de raccordement est en parfait état.
1.15 Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant
par le câble. Ne portez pas lʼappareil par le
câble. Evitez tout endommagement du câble.
1.16 Protégez le câble de la chaleur, contre tout
contact avec des liquides corrosifs et des arê-
tes acérées. Remplacez immédiatement tout
câble endommagé.
1.17 Il faut faire régulièrement contrôler le dispositif
de coupe quant à dʼéventuels endommage-
ments et faire réparer lʼoutil de coupe, si
besoin, dans les règles de lʼart par un service
après-vente ISC ou un atelier spécialisé
1.18 Si le dispositif de coupe se bloque, par ex. en
raison de branches épaisses etc., le taille-haie
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 14

15
F
doit immédiatement être mis hors circuit, la
prise réseau retirée et ce nʼest quʼensuite que
la cause du blocage peut être retirée.
1.19 Conservez lʼappareil dans un lieu sec, sûr et
inaccessible pour les enfants.
1.20 Lors du transport et de lʼentreposage, le dispo-
sitif de coupe doit toujours être recouvert de la
protection correspondante.
1.21 Evitez de trop charger lʼoutil et de lʼemployer
pour dʼautres travaux que ceux pour lesquels il
a été conçu, autrement dit, le taille-haie doit
uniquement être utilisé pour tailler des haies,
des buissons et des arbrisseaux.
1.22 Nʼutilisez que des lignes et des connecteurs
homologués pour lʼemploi à lʼair libre; - Ligne
de raccordement HO7RN-F 2x1,0 à fiche pro-
filée connecteur relié par moulage à injection.
- Ligne de rallonge HO7RN-F 3G1,5 à fiche de prise
de courant de sécurité et accouplement mis à
la terre protégés contre les éclaboussures.
- Pour le fonctionnement dʼoutils électriques, il est
recommandé dʼutiliser un dispositif de protec-
tion contre les courants de fuite ou un interrup-
teur de protection contre les courants de court-
circuits. Demandez à votre spécialiste
électricien(ne)!
1.23 Le taille-haies doit être contrôlé et entretenu
régulièrement dans les règles de lʼart. Ne rem-
placez les lames endommagées que par paire.
En cas dʼendommagement dû à une chute ou
un coup, faites immédiatement contrôler
lʼappareil par un(e) spécialiste.
1.24 Effectuez un entretien et une maintenance con-
sciencieuse de votre outil. Gardez votre outil en
bon état de propreté et bien aiguisé pour bien
pouvoir travailler en toute sécurité. Respectez
les consignes de maintenance et dʼentretien.
1.25 Conformément aux prescriptions de la caisse
de prévoyance de lʼagriculture, seules les per-
sonnes de plus de 17 ans sont autorisées à
effectuer des travaux avec des taille-haies élec-
triques. Ceci est autorisé pour les personnes à
partir de 16 ans sous surveillance dʼune per-
sonne adulte.
1.26 Nʼutilisez pas la machine si son dispositif de
coupe est endommagé ou trop usé.
1.27 Familiarisez-vous avec votre environnement et
veillez aux risques probables que vous pourriez
ne pas entendre en raison du bruit de la machi-
ne.
1.28 Lʼutilisation du taille-haie doit ête évitée lorsque
des personnes se trouvent à proximité, en parti-
culier lorsquʼil sʼagit dʼenfants.
1.29 Il est interdit aux enfants dʼutiliser le taille-haies.
1.30 Le bruit au poste de travail peut dépasser 85
dB (A). Dans ce cas, les mesures antibruit et
de protection de lʼouïe sont requises pour
lʼopérateur. Le bruit de lʼoutil électrique est
mesuré conformément aux normes EN 50144-
2-15.
1.31 Les oscillations émises au niveau de la poignée
ont été déterminées conformément à EN
50144-2-15.
2. Description de lʼappareil
(cf. figure 1)
1. Lame
2. Protège-main
3. Poignée de guidage avec touche de mise en cir-
cuit
4. Poignée avec touche de guidage
5. Oeillets dʼattache pour ligne de rallonge
6. Conduite réseau
7. Carquois de conservation
Attention! Il nʼest pas autorisé dʼemployer le tail-
le-haie sans protège-main.
3. Montage du protège-main (cf. figure
2)
Montez le protège-main présent (A) comme indiqué
en figure 2 et fixez-le à lʼaide des vis (B).
4. Explication de la plaque indicatrice
(cf. fig. 3)
1. Avertissement
2. Protéger de la pluie et de lʼhumidité.
3. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi.
4. Déconnectez immédiatement la fiche du réseau
dès lorsque le câble est endommagé ou coupé.
5. Portez des protections pour les yeux et lʼouïe
5. Caractéristiques techniques
Raccordement réseau 230V ~ 50Hz
Puissance absorbée 550 W
Longueur de coupe 465 mm
Longueur de lame 530 mm
Espace entre les dents 18 mm
Coupes 3200/min
Niveau de puissance
acoustique LWA (2000/14 EG) 102 dB(A)
Niveau de pression
acoustique LpA 82 dB(A)
Vibration ahv 3,6 m/s2
Poids 4,1 kg
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 15

16
F
6. Raccordement réseau
La machine ne doit être exploitée quʼavec un courant
alternatif à une phase de 230V 50 Hz. Elle est à
double isolation et peut donc aussi être raccordée à
des prises sans conducteur de protection. Veillez,
avant la mise en service, à ce que la tension du sec-
teur et la tension de service soient les mêmes en
vous reportant à la plaque signalétique de la machi-
ne.
7. Utilisation conforme à l’affectation
Attention! Ce tailles-haies convient à tailler des haies,
des buissons et des brouissailles. Tout autre emploi
non autorisé expressément dans ce mode dʼemploi
peut entraîner des dommages du taille-haies et
représenter un risque grave pour lʼopérateur. Veillez
au fait que nos appareils, conformément à leur affec-
tation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans
un environnement professionnel, industriel ou artisa-
nal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil
est utilisé professionnellement, artisanalement ou
dans des sociétés industrielles, tout comme pour
toute activité équivalente.
8. Mise en service et commande
Les tailles-haies sont équipés dʼune commutation
bimanuelle de sécurité. Ils ne fonctionnent que lors-
que la touche de mise en circuit sur la poignée de
guidage est appuyée dʼune main (fig. 1 / pos. 3) et
que de lʼautre lʼinterrupteur sur la poignée (fig. 1/ pos.
4) est aussi appuyé. Si lʼun des organes de comman-
de est relâché, les lames sʼarrêtent.
Veuillez veiller à la sortie des lames.
- Contrôlez le fonctionnement des lames. Les
lames coupantes des deux côtés fonctionnent en
sens contraire lʼune de lʼautre et garantissent de
la sorte une grande puissance de coupe et une
course calme.
- Fixez le câble de rallonge dans le support de
câble correspondant avant dʼutiliser lʼoutil (cf. fig.
4).
- Il faut utiliser les rallonges dûment homologuées
pour le fonctionnement à lʼair libre.
9. Consignes de travail
쎲Outre les haies, il est possible de tailler aussi des
buissons et broussailles avec un taille-haies.
쎲La meilleure performance de coupe sera atteinte
en guidant le taille-haie de telle manière que les
dents des lames se trouvent dans un angle
dʼenv. 15° par rapport à la haie. (cf. fig. 5)
쎲Les lames coupantes des deux côtés et fonc-
tionnant en sens inverse lʼune de lʼautre permet-
tent de couper dans les deux sens. (cf. fig. 6)
쎲Pour obtenir une hauteur de haie régulière, il est
recommandé de tendre un fil comme repère le
long de lʼarête de la haie. Les branches le dépas-
sant sont alors coupées. (cf. fig. 7)
쎲Les surfaces latérales dʼune haie doivent être
coupées en effectuant des mouvements en
forme dʼarc de bas en haut. (cf. fig. 8)
10. Maintenance et soin
쎲Avant de nettoyer la machine ou de la déposer,
mettez-la hors circuit et retirez la fiche du sec-
teur.
쎲Pour toujours obtenir une meilleure performance,
les lames doivent être régulièrement nettoyées et
graissées. Eliminez les dépôts à lʼaide dʼune
brosse et appliquez une fine couche dʼhuile. (cf.
fig. 9)
Utilisez des huiles dégradables biologiquement.
쎲Le corps et les pièces de matière plastique doi-
vent être nettoyés à lʼaide dʼun produit de net-
toyage domestique et dʼun chiffon humide. Nʼutili-
sez aucun produit agressif ni solvant.
쎲Evitez absolument que de lʼeau ne sʼimmisce
dans la machine.
쎲Le carquois de conservation compris dans le
volume de livraison peut être monté à un mur. Ce
qui vous permet de conserver le taille-haie dans
les règles de lʼart.
11. Dérangements
Lʼappareil ne démarre pas : vérifiez que le câble
électrique est correctement branché et contrôlez les
fusibles. Si lʼappareil ne fonctionne pas alors que la
tension est présente, renvoyez celui-ci au service
après-vente, à lʼadresse indiquée.
12. Elimination
Attention!
Les taille-haies et leurs accessoires sont composés
de divers matériaux, comme par ex. des métaux et
matières plastiques.
Eliminez les composants défectueux dans les systè-
mes dʼélimination des déchets spéciaux. Ne les jetez
pas à la poubelle! Renseignez-vous dans un com-
merce spécialisé ou auprès de lʼadministration de
vote commune!
13. Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez
indiquer les références suivantes:
앬Type de lʼappareil
앬No. dʼarticle de lʼappareil
앬No. dʼidentification de lʼappareil
앬No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 16

17
I
1. Avvertenze generali di sicurezza
Attenzione! Usando gli elettroutensili si devono
osservare le seguenti misure basilari di sicurezza
per la protezione dalle scosse elettriche, dal peri-
colo di lesioni e di incendio. Leggete e attenetevi
a queste avvertenze prima di usare lʼapparecchio.
1. Tenete ordine nella vostra zona di lavoro
- Il disordine nella zona di lavoro rappresenta un
fattore di rischio.
2. Tenete conto degli influssi ambientali
- Non esponete gli elettroutensili alla pioggia.
Non usate gli elettroutensili in un ambiente umido
o bagnato. Assicuratevi che lʼilluminazione sia
sufficiente. Non usate gli elettroutensili nelle
vicinanze di liquidi o di gas infiammabili.
3. Proteggetevi dalle scosse elettriche
- Evitate il contatto con parti collegate a massa,
come per esempio tubi, caloriferi, fornelli o frigori-
feri.
4. Tenete lontani i bambini!
- Non permettete ad altre persone di toccare
lʼapparecchio o il cavo, tenetele lontane dalla
vostra zona di lavoro.
5. Tenete gli utensili in luogo sicuro
- Quando gli utensili non vengono usati devono
essere tenuti in luogo chiuso e fuori della portata
dei bambini.
6. Non sottoponete gli utensili ad un carico
eccessivo
- Si lavora meglio ed in modo più sicuro nel
range di prestazioni indicato.
7. Usate gli utensili adatti
- Non usate utensili o adattatori troppo deboli per
lavori pesanti.
Non usate gli apparecchi per scopi ed operazioni
diversi da quelli per cui sono stati concepiti.
8. Portate indumenti di lavoro adatti
- Non portate indumenti ampi o gioielli perché
possono impigliarsi nelle parti mobili. In caso di
lavori allʼaperto si consiglia lʼuso di guanti di
gomma e di scarpe con suola antisdrucciolevole.
Se avete i capelli lunghi teneteli raccolti in una
retina.
9. Usate gli occhiali protettivi
- In caso di lavori con produzione di polvere
usate una maschera protettiva.
10. Non usate il cavo per altri scopi
- Non usate il cavo per trasportare lʼelettroutensi-
le o per staccare la spina dalla presa di corrente.
Proteggete il cavo dal calore, dallʼolio e dagli spi-
goli vivi.
11. Non ampliate eccessivamente il vostro ambi-
to di lavoro
- Evitate delle posizioni del corpo insolite.
Assicuratevi di essere in posizione sicura e sem-
pre in equilibrio.
12. Tenete gli utensili con cura
- Tenete gli utensili puliti e affilati per lavorare
bene ed in modo sicuro. Seguire le norme per la
manutenzione e le avvertenze per la sostituzione
degli utensili. Controllate regolarmente la spina
ed il cavo e se sono danneggiati fateli sostituire
da un tecnico autorizzato. Controllate regolar-
mente il cavo di prolunga e sostituitelo se dan-
neggiato. Tenete le impugnature asciutte e libere
da olio e grasso.
13. Staccate la spina dalla presa di corrente
- Quando non usate lʼapparecchio, prima della
manutenzione e quando viene sostituito lʼutensi-
le, come per esempio la lama della sega, il tra-
pano e gli utensili di ogni tipo.
14. Non lasciate inserite le chiavi di regolazione
- Controllate prima di accendere lʼapparecchio di
avere tolto le chiavi e gli utensili di regolazione.
15. Evitate la messa in moto involontaria
- Non portate lʼelettroutensile collegato alla rete
elettrica tenendo il dito sullʼinterruttore.
Accertatevi che lʼinterruttore sia spento prima di
inserire la spina nella presa di corrente.
16. Cavo di prolunga allʼaperto
- Allʼaperto usate solamente cavi di prolunga
omologati per questo e contrassegnati in modo
corrispondente.
17. Siate sempre attenti
- Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo
ragionato. Non usate lʼelettroutensile se non rius-
cite a concentrarvi.
18. Controllare che lʼapparecchio non presenti
danni
- Prima di usare di nuovo lʼelettroutensile con-
trollate con cura che i dispositivi di protezione
oppure le parti leggermente danneggiate siano in
ordine ed in grado di funzionare correttamente.
Controllate che le parti mobili possano funzionare
correttamente, che non siano bloccate oppure
che non siano danneggiate. Tutte le parti devono
essere montate correttamente e rispondere a
tutte le esigenze dellʼapparecchio.
Le parti ed i dispositivi di protezione danneggiati
devono essere riparati o sostituiti a regola d´arte
da unʼofficina del servizio assistenza clienti, salvo
sia indicato diversamente nelle istruzioni per
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 17

18
I
lʼuso. Gli interruttori danneggiati devono venire
sostituiti da unʼofficina del servizio assistenza.
Non usate lʼapparecchio se non è possibile
accendere e spegnere lʼinterruttore.
19. Attenzione!
- Per la vostra sicurezza usate solamente acces-
sori e apparecchi complementari che siano indi-
cati nelle istruzioni per lʼuso oppure che vengano
indicati o consigliati dal produttore. Lʼuso di
accessori o apparecchi complementari diversi da
quelli indicati nelle istruzioni per lʼuso o nel cata-
logo può rappresentare un fattore di rischio per
lʼutilizzatore.
20. Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione viene danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore stesso o dal
suo rappresentante per il servizio di assistenza
così da evitare incidenti.
21. Riparazioni solo da parte del tecnico elettrici-
sta
Questo elettroutensile corrisponde alle relative
norme di sicurezza. Le riparazioni devono venire
eseguite solamente da un tecnico elettricista,
altrimenti ne possono derivare incidenti per lʼutili-
zzatore.
22. Rumore
- Il rumore di questo elettroutensile viene misura-
to secondo EN 50144-2-15.
Il rumore sul posto di lavoro può superare gli 85
dB (A). In questo caso sono necessarie delle
misure di protezione dellʼudito per lʼutilizzatore.
Tenete le istruzioni di sicurezza in
luogo sicuro.
Avvertenze di sicurezza
Leggere e seguire attentamente le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni!
1.1 La spina deve essere tolta prima di effettuare
qualsiasi tipo di lavoro al tagliasiepi, come ad
esempio
- in caso di danneggiamento del cavo
- per la pulizia del coltello
- per il controllo in caso di guasti
- per la pulizia e la manutenzione
- se lʼelettroutensile viene lasciato in una zona
non sorvegliata
1.2 Lʼapparecchio può provocare delle lesioni gravi!
Leggete attentamente le istruzioni per lʼuso per
lʼ impiego corretto, la preparazione, la manu-
tenzione, lʼavviamento e lo spegnimento
dellʼapparecchio. Cercate di conoscere bene
tutti gli elementi di regolazione ed il corretto
impiego dellʼapparecchio.
1.3 Il tagliasiepi deve venire tenuto solo con tutte e
due le due mani.
1.4 Lavorando con il tagliasiepi accertarsi di essere
ben in equilibrio e portare scarpe robuste.
1.5 Non tagliate la siepe se piove o se la siepe è
bagnata e non lasciate lʼapparecchio allʼaperto.
Non devʼessere usato finché è bagnato.
1.6 Nel tagliare si consiglia di portare degli occhiali
protettivi e una protezione per lʼudito.
1.7 Indossate indumenti da lavoro appropriati come
guanti di gomma, scarpe antisdrucciolevoli ed
evitate indumenti ampi. I capelli lunghi devono
essere raccolti in una retina.
1.8 Evitare delle posizioni insolite e accertarsi di
essere ben in equilibrio, in particolare se usate
scale o gradini.
1.9 Durante il lavoro mantenere una distanza di
sicurezza dallʼapparecchio.
1.10 Fare attenzione che nella zona di lavoro o nel
raggio dʼazione non ci siano né persone né ani-
mali.
1.11 Portare il tagliasiepi solo per lʼimpugnatura di
guida.
1.12 Tenere il cavo fuori dalla zona di taglio.
1.13 Prima dellʼuso controllare che il cavo di alimen-
tazione non sia danneggiato o rovinato.
1.14 Il tagliasiepi devʼessere usato solo se il cavo di
alimentazione è in buono stato.
1.15 Non togliere la spina dalla presa di corrente
tirando il cavo. Non portare lʼapparecchio ten-
endolo per il cavo. Evitare ogni danno al cavo.
1.16 Proteggete il cavo dal calore, dallʼolio e dagli
spigoli vivi. Sostituite subito i cavi danneggiati.
1.17 Controllate regolarmente che il dispositivo della
lama non presenti danni e, se necessario, fate
riparare subito a regola dʼarte lʼutensile da tag-
lio dal servizio assistenza ISC o da unʼofficina
specializzata.
1.18 Se il dispositivo di taglio si blocca, per es. a
causa di rami grossi ecc., il tagliasiepi deve
venire spento subito. Staccare la spina dalla
presa e solo allora si può eliminare la causa
dellʼinceppamento.
1.19 Conservate lʼattrezzo in un luogo asciutto, sicu-
ro e non accessibile ai bambini.
1.20 Durante il trasporto o la conservazione il dispo-
sitivo di taglio devʼessere sempre coperto con
lʼapposita protezione.
1.21 Evitare di sottoporre lʼapparecchio a sovraccari-
chi e di usarlo per altri scopi, cioè il tagliasiepi
devʼessere usato esclusivamente per tagliare
siepi, arbusti e cespugli.
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 18

19
I
1.22 Usare solo cavi e prese di cui sia permesso
lʼuso allʼaperto: - Cavo di allacciamento
HO7RN-F 2x1,0 con una presa incorporata.
- Prolunga HO7RN-F 3G1,5 con spina e attac-
co con contatto di terra e protezione dagli spru-
zzi dʼacqua.
- Per lʼuso di elettroutensili si consiglia lʼimpiego
di un dispositivo di protezione da corrente
dispersa oppure di un interruttore di sicurezza
per correnti di guasto. Rivolgetevi ad unʼelettri-
cista specializzato!
1.23 Il controllo e la manutenzione del tagliasiepi
devono venire eseguiti regolarmente e a regola
dʼarte. Sostituite le lame danneggiate sempre a
coppie. In caso di danni causati da cadute o da
colpi è indispensabile un controllo tecnico.
1.24 Tenete lʼapparecchio con cura ed eseguite la
manutenzione. Tenete lʼapparecchio pulito ed
affilato per poter lavorare bene ed in modo
sicuro. Osservate e seguite le avvertenze per la
manutenzione e la cura.
1.25 Secondo le disposizioni delle associazioni di
categoria per lʼagricoltura i tagliasiepi elettrici
possono venire usati solo da persone che abbi-
ano compiuto i 17 anni. Sotto la sorveglianza di
adulti ne è permesso lʼuso anche a persone di
16 anni.
1.26 Non usare lʼapparecchio se il dispositivo di tag-
lio è danneggiato o rovinato.
1.27 Osservate bene lʼambiente e fate attenzione ad
eventuali pericoli che forse a causa del rumore
dellʼutensile non riuscite a sentire.
1.28 Evitare lʼuso del tagliasiepi nella vicinanza di
persone, in particolare dei bambini.
1.29 I bambini non devono usare le cesoie per siepi.
1.30 Il rumore sul posto di lavoro può superare gli 85
dB(A). In questo caso sono necessarie delle
misure di protezione contro i rumori e dellʼudito
per lʼutilizzatore. Il rumore di questo elettrouten-
sile è stato misurato secondo la norma EN
50144-2-15.
1.31 Le vibrazioni percepibili allʼimpugnatura sono
state rilevate secondo EN 50144-2-15.
2. Descrizione dellʼutensile (vedi Fig. 1)
1. Lama
2. Salvamano
3. Impugnatura di guida con interruttore
4. Impugnatura con tasto di blocco
5. Occhiello di aggancio per la prolunga
6. Cavo di alimentazione
7. Busta di custodia
Attenzione! Non è permesso azionare il taglia-
siepi senza salvamano.
3. Montaggio del dispositivo salvama-
no (vedi Fig. 2)
Montate il dispositivo salvamano in dotazione (A)
come nella Fig. 2 e fissatelo con le viti allegate (B).
4. Spiegazione della targhetta di avver-
tenza (vedi figura 3)
1. Avvertenza
2. Proteggere dalla pioggia e dallʼacqua.
3. Prima della messa in servizio leggere le istruzioni
per lʼuso.
4. Togliere subito la spina dalla presa di corrente se
il cavo è stato danneggiato o tagliato.
5. Usare occhiali protettivi e una protezione per
lʼudito.
5. Caratteristiche tecniche
Connessione alla rete: 230V ~ 50Hz
Potenza assorbita: 550 W
Lunghezza di taglio: 465 mm
Lunghezza della lama 530 mm
Distanza tra i denti: 18 mm
Tagli 3200/min
Livello di potenza
sonora LWA (2000/14 EG) 102 dB(A)
Livello di pressione
acustica LpA 82 dB(A)
Vibrazione ahv 3,6 m/s2
Peso 4,1 kg
6. Connessione alla rete
Lʼapparecchio può essere usato solo con corrente
alternata monofase a tensione alternata di 230V
50Hz. Lʼapparecchio dispone di un isolamento pro-
tettivo e perciò può essere collegato anche a prese
senza conduttore di terra. Prima della messa in eser-
cizio fare attenzione che la tensione di rete corrispon-
da alla tensione di esercizio secondo la targhetta di
potenza dellʼapparecchio.
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 19

20
I
7. Utilizzo proprio
Attenzione! Questo tagliasiepi è adatto per tagliare
siepi, arbusti e cespugli. Ogni altro impiego che non
viene espressamente indicato in queste istruzioni
può provocare dei danni al tagliasiepi e rappresenta-
re un serio rischio per lʼutilizzatore.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o
industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quan-
do l’apparecchio viene usato in imprese commerciali,
artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
8. Messa in esercizio e impiego
I tagliasiepi sono dotati di un interruttore di sicurezza
a due mani. Lʼapparecchio funziona soltanto se ven-
gono premuti con una mano il tasto sullʼimpugnatura
di guida (figura 1/ pos. 3) e con lʼaltra mano lʼinterrut-
tore sullʼimpugnatura (figura 1 / pos. 4). Lasciando
uno degli elementi di comando, le lame di taglio si
bloccano.
Per favore fate attenzione alla rotazione per iner-
zia delle lame.
- Controllate per favore la funzione delle lame. Le
lame a doppio taglio sono controrotanti e di con-
seguenza garantiscono ottimi risultati di taglio ed
un movimento omogeneo.
- Prima dellʼuso fissare la prolunga nellʼapposita
custodia (vedi figura 4)
- Per lʼuso allʼaperto devono venire usate delle
prolunghe omologate a proposito.
9. Avvertenze per lʼuso
쎲Il tagliasiepi, oltre che per tosare le siepi, può
venire usato per tagliare arbusti e cespugli.
쎲I risultati migliori si ottengono tenendo il taglia-
siepi in modo tale che i denti delle lame abbiano
unʼinclinazione di ca. 15° rispetto alla siepe. (vedi
Fig. 5)
쎲Le lame controrotanti a doppio taglio permettono
di tagliare in tutte due le direzioni. (vedi Fig. 6)
쎲Per ottenere una siepe di altezza regolare, si
consiglia di tirare un filo allʼaltezza desiderata. I
rami che si trovano al di sopra di esso vengono
tagliati. (vedi Fig. 7)
쎲Le superfici laterali di una siepe vengono tagliate
con dei movimenti semicircolari dal basso verso
lʼalto. (vedi Fig. 8)
10. Manutenzione e cura
쎲Prima di pulire o di riporre lʼapparecchio, speg-
nerlo e togliere la spina dalla presa di corrente.
쎲Per ottenere sempre ottimi risultati, le lame si
dovrebbero pulire e ingrassare regolarmente.
Togliere i depositi con una spazzola e applicare
un leggero strato di olio. (vedi Fig. 9)
Consigliamo di usare oli biodegradabili.
쎲Pulite le parti in plastica con un comune deter-
gente leggero e con un panno umido. Non usate
sostanze aggressive o solventi.
쎲Evitate assolutamente che lʼacqua penetri
allʼinterno dellʼapparecchio.
쎲La busta di custodia compresa nella fornitura può
essere fissata al muro. Così potete conservare il
tagliasiepi in modo sicuro.
11. Anomalie
Lʼattrezzo non funziona: controllate che il cavo di ali-
mentazione sia collegato correttamente e controllate i
fusibili di rete. Nel caso in cui lʼapparecchio non fun-
zioni pur in presenza di tensione, speditelo allʼindiriz-
zo riportato dellʼassistenza clienti.
12. Smaltimento
Attenzione!
Il tagliasiepi e gli accessori sono formati da materiali
diversi, come per es. metallo e materie plastiche.
Portare gli elementi difettosi nei centri di raccolta
diversificata dei rifiuti. Non gettateli nelle immondizie
comuni! Informatevi nei negozi specializzati o presso
lʼamministrazione comunale!
13. Commissione dei pezzi di ricambio
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
앬modello dellʼapparecchio
앬numero dellʼarticolo dellʼapparecchio
앬numero dʼident. dellʼapparecchio
앬numero del pezzo di ricambio del ricambio neces
sitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-
gmbh.info
Anleitung EH 550_SPK7:_ 29.11.2006 15:48 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Go-On Trimmer manuals