Go-On TR 250 Manual

Art.-Nr.: 34.013.24 I.-Nr.: 01016 TR 250
Gebrauchsanweisung
für Rasentrimmer
Directions for Use
Grass Trimmer
Mode dʼemploi du
coupe-bordure
Istruzioni per lʼuso del
tosaerba a filo
Használati utasítás
Pázsittrimmerhezy
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:27 Uhr Seite 1

2
Bitte Seite 2-5 ausklappen
Please pull out page 2-5
Veuillez ouvrir les pages 2 à 5
Aprire le pagine dalle 2 alla 5
Kérjük a 2 - 5 - ig levű oldalakat szét
nyitni.
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:27 Uhr Seite 2

3
2
1
햵
햳햲
햴
햶
햷
4
3
5
B
C
A
6
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 3

4
78
911
10
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 4

5
13
12
14
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 5

6
1. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Netzkabel
2. Oberer Handgriff
3. Ein- Ausschalter
4. Zusatzhandgriff
5. Schutzhaube
6. Fadenspule
2. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie
sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem
Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher-
heitshinweisen vertraut.
Bitte bewahren Sie die Hinweise für späteren
Gebrauch sicher auf.
Achtung!
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und
Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die
mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut
sind, den Rasentrimmer nicht benutzen.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen
beschädigt oder abgenutzt ist. Setzen Sie nie
Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich ent-
sprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung
angegebenen Verwendungszweck.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich
verantwortlich.
Überprüfen Sie das Schneidgut vor Arbeits-
beginn. Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper.
Achten Sie während des Arbeitens auf Fremd-
körper. Sollten Sie dennoch beim Schneiden auf
ein Hindernis treffen, setzen Sie bitte die
Maschine außer Betrieb und entfernen Sie
dieses.
Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sicht-
verhältnissen.
Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren
und festen Stand. Achtung beim Rückwärts-
gehen, Stolpergefahr!
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am
Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit unter-
brechen, lagern Sie bitte das Gerät an einem
sicheren Ort.
Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu
einem anderen Arbeitsbereich zu begeben,
schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin
begeben, unbedingt ab.
Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in
feuchter, nasser Umgebung.
Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und
Regen.
Bevor Sie das Gerät einschalten, überzeugen
Sie sich davon, daß der Nylonfaden keine Steine
oder andere Gegenstände berührt.
Arbeiten Sie immer mit angemessener Kleidung,
um so Verletzungen des Kopfes, der Hände, der
Füße zu verhindern. Tragen Sie zu diesem
Zweck einen Helm, eine Schutzbrille (oder eine
Schutzblende), hohe Stiefeln (oder festes
Schuhwerk und eine lange Hose aus festem
Stoff) und Arbeitshandschuhe.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie es
unbedingt vom Körper entfernt!
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es um-
gedreht ist bzw. wenn es nicht in der Arbeits-
stellung ist.
Schalten Sie den Motor ab, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, Sie es unbewacht lassen, Sie es
kontrollieren, das Versorgungskabel beschädigt
ist, Sie die Spule entnehmen bzw. austauschen,
Sie das Gerät von einem Ort zum anderen
transportieren und ziehen Sie den Netzstecker.
Halten Sie das Gerät von anderen Personen,
insbesondere Kindern und auch von Haustieren
fern; im geschnittenen und aufgewirbelten Gras
könnten Steine und andere Gegenstände sein.
Halten Sie während der Arbeit von anderen
Personen und Tieren einen Abstand von min-
destens 5 m.
Schneiden Sie nicht gegen harte Gegenstände.
So vermeiden Sie es, sich zu verletzen und das
Gerät zu beschädigen.
Verwenden Sie den Rand der Schutzvorrichtung,
um das Gerät von Mauern, verschiedenen Ober-
flächen, sowie zerbrechlichen Dingen fernzu-
halten.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Schutz-
vorrichtung.
ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre
Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie
für ein korrektes Funktionieren der Maschine
wesentlich. Das Nichtbeachten dieser Vor-
schrift führt abgesehen davon, dass dadurch
eine potentielle Gefahrenquelle geschaffen
wird, zum Verlust des Garantieanspruches.
Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung
(Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten.
D
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 6

7
Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält.
Verwenden Sie keinen anderen als den Original-
Nylonfaden. Verwenden Sie anstelle des
Nylonfadens auf keinen Fall Metalldrähte.
Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der
Einrichtung, die zum Abschneiden der Faden-
länge dient.
Achten Sie darauf, dass Luftöffnungen frei von
Verschmutzungen sind.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker
und überprüfen Sie die Maschine auf Beschä-
digung.
Versuchen Sie nicht, mit dem Gerät Gras zu
schneiden, das nicht am Boden wächst;
versuchen Sie zum Beispiel nicht, Gras zu
schneiden, das an Mauern oder auf Steinen,
usw. wächst.
Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der
Benutzer Dritten gegenüber für Schäden
verantwortlich, die durch die Benutzung des
Gerätes verursacht werden.
Überqueren Sie mit eingeschaltetem Gerät keine
Straßen oder Kieswege.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren
Sie es an einem trockenen und für Kinder
unzugänglichen Ort auf.
Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist und
halten Sie es immer senkrecht zum Boden. Jede
andere Stellung ist gefährlich.
Überprüfen sie regelmäßig, ob die Schrauben
richtig angezogen sind.
Die Netzspannung muss mit der Spannung
übereinstimmen, die auf dem Datenschild
angegeben ist.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf
Anzeichen einer Verletzung oder Alterung
untersucht werden. Das Gerät darf nicht benutzt
werden, falls der Zustand der Anschlussleitung
nicht einwandfrei ist.
Die verwendeten Anschlussleitungen dürfen
nicht leichter als leichte Gummischlauch-
leitungen HO7RN-F nach DIN 57282/VDE 0282
sein und einen Mindestdurchmesser von
1,5 mm2aufweisen. Die Steckverbindungen
müssen Schutzkontakte aufweisen und die
Kupplung muss spritzwassergeschützt sein.
Die zu schneidende Fläche immer von Kabeln
und anderen Gegenständen frei halten.
Muss das Gerät zum Transport angehoben
werden, ist der Motor abzustellen und der
Stillstand des Werkzeuges abzuwarten. Vor dem
Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen
und der Netzstecker zu ziehen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen, versichern Sie sich, dass keines
der drehenden Elemente beschädigt ist und die
Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist.
Während des Betriebs dürfen Sie auf keinen Fall
gegen harte Gegenstände schneiden, nur so
vermeiden Sie Verletzungen des Bedieners und
Schäden am Gerät.
Für die Instandhaltung nur Orginal-Ersatzteile
verwenden.
Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofach-
mann durchgeführt werden.
Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach
irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf An-
zeichen von Verschleiß oder Beschädigung, und
lassen Sie notwendige Reparaturen durchführen.
Halten Sie immer Hände und Füße von der
Schneideeinrichtung entfernt, vor allem, wenn
Sie den Motor einschalten.
Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens
halten Sie die Maschine immer in ihre normale
Arbeitsposition, bevor Sie eingeschaltet wird.
Benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, die
vom Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen
sind.
Ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prüfungen,
Reinigungen oder Arbeiten an der Maschine und
wenn sie nicht im Gebrauch ist.
Achtung: Nach dem Abstellen rotiert der
Nylonfaden noch einige Sekunden nach!
D
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 7

8
3. Erklärung des Hinweisschildes
(siehe Abb. 2) auf dem Gerät
Pos. 1: Achtung! Vor dem Benutzen des Gerätes
aufmerksam die Bedienungsanleitung
lesen.
Pos. 2: Tragen Sie einen Augen- und Gesichtschutz
Pos. 3: Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen,
in einer feuchten Umgebung oder bei
nassem Rasen
Pos. 4: Vor Inbetriebnahme bitte Gebrauchsanweis-
ung lesen!
Pos. 5: Vor der Prüfung einer beschädigten Netz-
leitung den Netzstecker ziehen!
Pos. 6: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Pos. 7: Werkzeug läuft nach!
4. Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistung: 250 Watt
Schnittkreis: 200 mm
Umdrehungen n0: 13000 min-1
Nylon-Schneidfaden: Ø 1,3mm
Schalldruckpegel LpA: 74,8 dB
Schallleistungspegel LWA: 94,8 dB
Vibration ahv 울2,5 m/s2
Gewicht: 1,35 kg
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A)
überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaß-
nahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Ge-
räusch wurde nach EN 786 gemessen.
Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen
울1,2 m/s2und wurde nach EN 786 ermittelt.
5. Montage Schutzhaube
Die Schutzhaube wie gezeigt (Abb. 3) auf den
Motorkopf stecken, entgegen dem Uhrzeiger bis
zum Anschlag drehen (Bajonettverschluss) und
mit der beiliegenden Schraube ( C) befestigen
(Abb. 4). HINWEIS (Abb. 3): Achten Sie darauf,
dass die Schutzhaube beim Drehen plan auf
dem Rasentrimmergehäuse aufliegt und der
Steg (A) am Schutz rechts vom Gehäusesteg (B)
liegt .
6. Montage Handgriff
Der Handgriff wird, wie in Abb. 5 dargestellt,
montiert.
7. Ordnungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen
Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten be-
stimmt.
Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten
werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen
Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der
Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten
Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den
ordungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sach-
schaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im
Sinn von Kompostieren verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
8. Inbetriebnahme
Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen
bestimmt.
Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden führt zu
niedrigen Schnittleistungen.
ACHTUNG! Beim Einstellen der
Fadenlänge unbedingt Netzstecker
ziehen!
Bei der ersten Inbetriebnahme muss der Nylonfaden
kräftig herausgezogen werden. Dazu Druckknopf
(Abb. 6) drücken und Faden bis zum Rand der
Schutzhaube herausziehen. Beim ersten Anlauf des
Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Länge
abgeschnitten (Abb. 7). Ein kurzer oder abgenutzter
Nylonfaden führt zu niedrigen Schnittleistungen.
Um die richtige Fadenlänge wiederherzustellen, den
Rasentrimmer während der Schneidkopf läuft auf
den Boden drücken. Auf diese Weise reguliert sich
die Fadenlänge von selbst (Abb. 8).
D
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 8

9
Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim-
mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden
Anweisungen folgen:
Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne
Schutzvorrichtung.
Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die
besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem
Gras.
Das Netzkabel an das Verlängerungskabel
anschließen und dieses am Handgriff einhängen
(Bild 9).
Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drücken
Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 1 / Pos.3)
Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen
Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 1 / Pos.3) wieder
los.
Den Rasentrimmer nur dann an das Gras
annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h.
wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich
schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den
Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe
Bild 10 und Bild 11).
Bei langem Gras muss das Gras, von der Spitze
aus, stufenweise kürzer geschnitten werden
(siehe Bild 12).
Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten
Gegenständen, um einen unnötigen Fadenver-
schleiß zu vermeiden.
9. Austausch der Fadenspule
ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule
unbedingt Netzstecker ziehen!
Halten Sie die Motoraufnahme (D)fest und
drehen Sie die Spulenaufnahme (E) soweit
gegen den Uhrzeigersinn, bis sie abgenommen
werden kann (Abb. 13).
Leere gegen volle Fadenspule ersetzen,
Fadenende durch die seitlichen Bohrungen der
Spulenaufnahme führen (Abb. 14).
Spulenaufnahme auf die Motoraufnahme setzen,
Motoraufnahme festhalten, Spulenaufnahme
nach unten drücken und gleichzeitig im Uhrzei-
gersinn drehen bis sie fest sitzt.
Druckknopf drücken und Faden bis zum Rand
der Schutzhaube herausziehen (Abb. 6).
Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der
Faden auf die richtige Länge abgeschnitten
(Abb. 7).
Achtung! Weggeschleuderte Teile des
Nylonfadens können zu Verletzungen führen!
10. Wartung und Pflege
Vor dem Abstellen und Reinigen den
Rasentrimmer ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
Ablagerungen an der Schutzhaube mit einer
Bürste entfernen.
Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit
leichten Haushaltsreiniger und einem feuchten
Tuch säubern.
Verwenden Sie für die Reinigung keine
aggressiven Mittel oder Lösungsmittel!
Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen.
Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von
Wasser in das Gerät.
11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident- Nummer des Gerätes
Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Informationen finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
12. Entsorgung
Zubehör und Verpackung sollten einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum
sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekenn-
zeichnet.
D
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 9

1. Layout (Figure 1)
1. Power cable
2. Upper handle
3. ON/OFF switch
4. Adjustable handle
5. Guard hood
6. Line spool
2. Important notes
Please read the directions for use carefully and
observe the information provided. It is important to
consult these instructions in order to acquaint
yourself with the grass trimmer, its proper use and
safety precautions.
Important!
For safety reasons the grass trimmer is not to be
used by children, young people under 16 years of
age, or any other persons who are not
acquainted with these directions for use.
Keep the instruction manual in a safe place for
later use.
Examine the grass trimmer each time before you
use it. Do not use the trimmer if any safety
devices are damaged or worn. Never put safety
devices out of operation.
Use the grass trimmer only for the purpose
specified in these instructions.
You are responsible for safety in your work area.
Inspect the items you want to cut before starting
to work. Remove any foreign objects you find.
Watch out for foreign objects while you work. If
you still hit upon an obstacle while cutting, turn
off the grass trimmer and remove the obstacle.
Work only in good visibility.
Always make sure of your footing while working.
Be careful when stepping backwards. Risk of
stumbling!
Never leave the grass trimmer unattended at
your work place. Store the trimmer in a safe
place during interruptions.
If you interrupt your work to move to a different
position it is imperative to switch off the grass
trimmer while you are moving there.
Never use the grass trimmer in the rain or in
moist or wet conditions.
Protect the grass trimmer from the damp and
rain.
Before you switch on the grass trimmer, make
sure that there are no stones or other objects
touching the nylon line.
Always wear suitable clothing to protect your
head, hands and feet from injury. Wear a helmet,
goggles or visor, high boots or strong shoes,
long trousers made of tough material, and work
gloves.
Be sure to hold the grass trimmer away from
your body when it is switched on!
If the grass trimmer is turned over or if it is not in
working position, do not switch it on.
Switch off the motor and pull out the power plug
when you are not using the grass trimmer, when
you leave the trimmer unattended, when you are
checking the trimmer, if the power cable is
damaged, when you want to remove and replace
the spool, and when you are moving the trimmer
to another location.
Keep the grass trimmer away from other
persons, particularly children and pets. There
may be stones and other objects in the flying cut
grass.
Keep at least 5 m away from other persons and
animals when you are working with the grass
trimmer.
To prevent injury to yourself and damage to the
grass trimmer, never cut against hard objects.
Use the edge of the guard to keep the grass
trimmer away from walls, changes of surface and
fragile objects.
Never use the grass trimmer without a guard.
CAUTION! The guard is vital for your safety
and for the safety of others, and it is also
essential for the grass trimmer to work
correctly. Failure to observe this instruction
will not only create a potential hazard, it will
also result in the loss of your rights under the
warranty.
Never try to stop the cutter (nylon line) with your
hands. Wait until it stops by itself.
It is imperative to use only the original nylon line.
Never use metal wire instead of the nylon line.
Beware of injuring yourself on the line cutting
device.
Keep the air vents clear of dirt.
After use, unplug the machine and check it for
damage.
Never attempt to cut grass that is not growing on
the ground. For example, do not try to cut grass
growing on walls, rocks, etc.
Within the working radius of the grass trimmer
GB
10
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 10

the user is responsible for any damage caused
to third persons by use of the trimmer.
Never cross roads or pebble paths with the grass
trimmer switched on.
When you are not using the grass trimmer, keep
it in a dry place out of the reach of children.
Use the grass trimmer only as described in these
directions for use and always hold it vertical to
the ground. All other positions are dangerous.
Check the screws regularly to see that they are
properly tightened.
The mains voltage must be the same as the
voltage specified on the rating plate.
Check the power cable regularly for signs of
damage or aging. Never use the grass trimmer if
the power cable is in less than perfect condition.
Power cables used with the trimmer must not be
of a lighter duty class than HO7RN-F rubber-
insulated flexible cables according to DIN 57282
/ VDE 0282 with a minimum diameter of 1.5 mm2.
Plug connectors must be equipped with earthing
contacts and the coupling must be rain-water-
protected.
Keep cables and other objects out of the area
you want to cut.
If you have to lift the grass trimmer to move it,
switch off the motor and wait for the rotating tool
to stop. Before you leave the trimmer, switch off
the motor and pull out the power plug.
Before you connect the grass trimmer to the
power supply, make sure that none of its moving
parts are damaged and that the line spool is
correctly inserted and fastened.
Never cut against hard objects when using the
grass trimmer. This is imperative to avoid
causing injury to the user and damage to the
trimmer.
Use only original replacement parts for repair
and maintenance purposes.
Have repairs carried out only by a qualified
electrician.
Examine the grass trimmer for signs of wear or
damage each time before you use it and after
any collisions. Have essential repairs carried out
without delay.
Always keep your hands and feet away from the
cutting mechanism, particularly when you switch
on the trimmer.
After pulling out new line, always return the
trimmer to normal working position before you
switch it on again.
Never use replacement parts or accessories
which are not foreseen or recommended by the
manufacturer.
Pull out the power plug before carrying out any
inspection, cleaning or other work on the trimmer
and whenever it is not being used.
Caution! The nylon line will run on for a few
seconds after the tool is switched off!
3. Description of the warning sign (see
Figure 2) on the machine
Item 1: Important! Please read the operating
instructions carefully before using the tool.
Item 2: Wear safety goggles and a face guard.
Item 3: Do not use the tool in the rain, in damp
conditions or on wet grass.
Item 4: Please read the directions for use before
operating the tool.
Item 5: Pull out the mains plug before checking a
damaged power cable!
Item 6: Keep other people out of the danger area!
Item 7: The tool continues to rotate!
4. Technical data
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 250 W
Cutting width: 200 mm
Revolutions n0: 13000 min-1
Nylon cutting line: Ø 1.3 mm
Sound pressure level LpA: 74,8 dB
Sound power level LWA: 94,8 dB
Vibration ahv 울2,5 m/s2
The noise level of this machine may exceed 85
dB(A). In this case, noise protection measures need
to be introduced for the user. The machineʼs noise
was measured in accordance with EN 786. The level
of vibrations emitted from the handle is m 2,5 m/s2.
Measurements were taken in accordance with EN
786.
GB
11
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 11

5. Fitting the guard hood
Plug the guard hood on the motor head as
illustrated (Figure 3), twist counter-clockwise as
far as the stop (bayonet lock) and fasten with the
supplied screw (C) (Figure 4). IMPORTANT
(figure 3): When you twist the guard hood, make
sure that it sits squarely on the grass trimmer
housing and that the stud (A) on the guard lies to
the right of the stud (B) on the housing.
6. Fitting the handle
The handle is fitted as illustrated in Figure 5.
7. Proper use
The trimmer is designed for cutting lawns and small
areas of grass in private and hobby gardens. Tools
for private and hobby gardens are not suitable for
use in public facilities, parks and sport centers, along
roadways, on farms or in the forestry sector. For the
tool to be used properly it is imperative to follow the
instructions set out in the manufacturerʼs directions
for use.
Important! It is prohibited to use the tool to chop
material for composting because of the potential
danger to persons and property.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
8. Starting for the first time and
operation
The grass trimmer is designed only for cutting grass.
A short or worn nylon line will result in poor cutting
performance.
IMPORTANT! Be sure to pull out the
power plug before you adjust the line
length!
You will need to exert a certain force to pull out the
line when the trimmer is used for the first time. To do
so, press on the pushbutton (Figure 6) and pull out
the line as far as the edge of the guard hood. The
line will be cut to the correct length the first time the
cutting head is started (Figure 7). A short or worn
nylon line will result in poor cutting performance. To
restore the correct line length, press the trimmer
against the ground while the cutting head is running.
The length of the line will then be adjusted
automatically (Figure 8).
Your grass trimmer will work at its best if you
observe the following instructions:
Never use the grass trimmer without its safety
devices.
Do not cut grass when it is wet. The best results
are had on dry grass.
Connect the power cable to an extension cable
and hook the extension cable on the handle
(Figure 9).
To activate the grass trimmer, press the On/Off
switch (Figure 1 / Item 3).
To deactivate the grass trimmer, let go of the
On/Off switch (Figure 1 / Item 3).
Do not move the grass trimmer against the grass
until the switch is pressed, i.e. wait until the
trimmer is running.
For the correct cutting action, swing the grass
trimmer to the side as you walk forward, holding
it at an angle of approx. 30° as you do so (see
Figure 10 and Figure 11).
Make several passes to cut long grass shorter
step by step from the top (see Figure 12).
Keep the grass trimmer away from hard objects
in order to avoid unnecessary line wear.
9. Replacing the line spool
Be sure to disconnect the power plug from the
power supply before you replace the line spool!
Hold the motor mount (D) tightly and twist the
spool mount (E) counter-clockwise until it can be
removed (Figure 13).
Replace the empty line spool with a full one.
Thread the end of the line through the holes in
the side of the spool (figure 14).
Place the spool mount on the motor mount, hold
the motor mount tightly, press down the spool
mount and twist it clockwise until it sits securely.
Press on the pushbutton and pull out line as far
as the edge of the guard hood (Figure 6).
The line will be cut to the correct length the first
time the cutting head is started (Figure 7).
Caution! Catapulted pieces of nylon line may
cause injury!
GB
12
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 12

10. Cleaning and maintenance
Switch off and unplug the grass trimmer before
putting it away or cleaning it.
Remove deposits from the guard hood with a
brush.
Clean the plastic body and plastic parts with a
mild household detergent and a damp cloth.
Never use aggressive agents or solvents for
cleaning purposes!
Never spray down the grass trimmer with water.
Prevent water getting into the trimmer at all cost.
11. Ordering replacement parts
When ordering replacement parts, please quote the
following data:
Type of product
Article number of the product
ID number of the product
Number of the required replacement part
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
12. Waste disposal
Accessories and packaging should be recycled.
Plastic parts are marked for recycling in pure grades.
GB
13
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 13

1. Description des appareils
(figure 1)
1. Câble réseau
2. Poignée supérieure
3. Interrupteur Marche Arrêt
4. Poignée supplémentaire
5. Capot de protection
6. Bobine .00
2. Remarques importantes
Veuillez lire attentivement le mode dʼemploi et en
respecter les instructions. Familiarisez-vous à lʼaide
de ce mode dʼemploi avec lʼappareil, sa bonne
utilisation et les consignes de sécurité.
Attention!
Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux
enfants et aux adolescents de moins de 16 ans
ainsi quʼaux personnes nʼayant pas
connaissance de ce mode dʼemploi, dʼutiliser la
faucheuse. Veuillez garder les consignes dans
un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Avant chaque emploi, contrôlez lʼappareil à vue.
Nʼutilisez pas lʼappareil si des dispositifs de
sécurité sont détériorés ou usés. Ne mettez
jamais les dispositifs de sécurité hors fonction.
Utilisez lʼappareil exclusivement pour
lʼapplication prévue dans ce mode dʼemploi.
Vous êtes responsable de la sécurité dans la
zone de travail.
Avant de commencer votre travail, contrôlez la
surface à couper. Enlevez les corps étrangers
éventuels. Pendant le travail, soyez attentif aux
corps étrangers. Si vous rencontrez tout de
même un obstacle lors de la coupe, mettez
lʼappareil hors circuit et retirez lʼobstacle.
Travaillez uniquement dans de bonnes
conditions de visibilité.
Travaillez toujours en position stable et sûre.
Attention en cas de mouvement en arrière.
Risque de trébucher!
Ne laissez jamais lʼappareil sur le lieu de travail
sans surveillance. Si vous interrompez votre
travail, déposez lʼappareil dans un endroit sûr.
Dans le cas où vous interrompez votre travail
pour vous rendre dans une autre zone de travail,
il est impératif de mettre auparavant lʼappareil
hors circuit.
Nʼutilisez pas votre appareil par temps de pluie
ou dans un environnement humide ou trempé.
Préservez votre appareil de lʼhumidité et de la
pluie.
Avant de mettre lʼappareil en marche, assurez-
vous que le fil de nylon ne touche pas de pierres
ou dʼautres objets.
Portez toujours des vêtements appropriés
pendant le travail pour éviter des blessures à la
tête, aux mains ou aux pieds. A cet effet, portez
un casque, des lunettes de sécurité (ou un écran
de protection), de hautes bottes (ou des
chaussures à semelles solides et un pantalon
dʼétoffe résistante) et des gants de travail.
Pendant le fonctionnement, maintenez lʼappareil
à distance du corps!
Ne mettez pas lʼappareil en service lorsquʼil est
retourné ou quʼil ne se trouve pas en position de
travail.
Mettez le moteur hors circuit lorsque vous
nʼutilisez pas lʼappareil, le laissez sans
surveillance, le contrôlez, si le câble
dʼalimentation est endommagé, que vous en
retiriez et/ou échangiez la bobine et dès lors que
vous transportez lʼappareil dʼun endroit à un
autre, retirez aussi la fiche réseau de la prise
Tenez lʼappareil éloigné dʼautres personnes, en
particulier des enfants et des animaux; des
pierres ou autres objets pourraient se trouver
dans lʼherbe coupée et tourbillonnée.
Pendant le travail, gardez une distance dʼau
moins 5 m par rapport aux autres personnes et
aux animaux.
Ne coupez pas dʼobjets durs. Vous prévenez
ainsi tout risque de blessures et de détérioration
de lʼappareil.
Utilisez le bord du dispositif de protection pour
tenir lʼappareil à lʼécart de murs, de surfaces de
différentes natures ainsi que dʼobjets fragiles.
Nʼemployez pas lʼappareil sans dispositif de
sécurité.
ATTENTION ! Le dispositif de sécurité est
essentiel pour votre sécurité et celle dʼautres
personnes, ainsi que pour un fonctionnement
impeccable de la machine. Le non-respect de
cette consigne entraîne la perte du droit à la
garantie, mis à part le fait que cela pourrait
représenter une source de danger possible.
Nʼessayez pas dʼarrêter le dispositif de coupe (fil
de nylon) avec les mains. Attendez toujours son
arrêt.
Utilisez uniquement le fil de nylon dʼorigine.
F
14
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 14

Nʼemployez en aucun cas des fils métalliques à
la place du fil de nylon.
Faites attention à ne pas vous blesser sur le
dispositif qui sert à découper la longueur de fil.
Veillez à ce que les ouvertures dʼair ne soient
pas salies.
Après lʼemploi, retirez la fiche de la prise de
courant et vérifiez que lʼappareil ne présente pas
de détériorations.
Ne tentez pas de couper de lʼherbe qui ne
pousse pas sur le sol. Ne coupez pas dʼherbe
par exemple, poussant sur les murs ou sur les
pierres etc.
Dans la zone de travail de la faucheuse,
lʼutilisateur est responsable, vis-à-vis de tiers,
des dommages causés par lʼemploi de lʼappareil.
Ne traversez pas de routes ou de chemins
caillouteux avec un appareil en marche.
Lorsque vous nʼutilisez pas lʼappareil, gardez-le
dans un endroit sec et inaccessible aux enfants.
Utilisez lʼappareil uniquement selon les
descriptions du mode dʼemploi et maintenez-le
toujours verticalement par rapport au sol. Toute
autre position est dangereuse.
Vérifiez régulièrement si les vis sont bien
serrées.
La tension de secteur doit être identique à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Contrôlez régulièrement le câble de
raccordement quant à des signes
dʼendommagement ou dʼaltération. Nʼutilisez
lʼappareil que si le câble de raccordement est en
parfait état.
Les câbles de raccordement utilisés ne doivent
pas être plus légers que des conduites en tuyau
flexible légères HO7RN-F conformément à la
norme DIN 57282/VDE 0282 - ils doivent
disposer dʼun diamètre minimal de 1,5 mm2. Les
connexions enfichables doivent être équipées de
contacts de protection et la prise doit être
protégée contre les projections dʼeau.
Maintenez toujours les surfaces à couper sans
câble ou tout autre objet.
Lorsquʼil est nécessaire de soulever lʼappareil
pour le transporter, arrêtez le moteur et attendez
lʼarrêt de lʼoutil. Si vous vous éloignez de
lʼappareil, arrêtez le moteur et retirez la fiche de
la prise de courant.
Avant de brancher lʼappareil, assurez-vous
quʼaucun élément rotatif ne soit endommagé et
que la bobine de fil soit correctement mise en
place et fixée.
Ne heurtez en aucun cas des objets durs
pendant le fonctionnement; cʼest seulement ainsi
que vous évitez des blessures de lʼutilisateur et
des endommagements de lʼappareil.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange
dʼorigine pour lʼentretien.
Ne faites exécuter les réparations que par un
spécialiste électricien.
Avant de mettre la machine en service et après
quelque impact que ce soit, contrôlez si des
signes dʼusure ou dʼendommagement sont
présents et faites effectuer les réparations
nécessaires.
Gardez toujours vos mains et vos pieds à bonne
distance du dispositif de coupe, surtout lorsque
vous mettez le moteur en circuit.
Après avoir retiré un nouveau fil, gardez toujours
la machine en position de travail avant de la
mettre en circuit.
Nʼutilisez jamais de pièces de rechange ou
dʼaccessoires nʼétant pas prévus par le fabricant
ni recommandés.
Retirez la fiche de la prise réseau avant les
contrôles, nettoyages ou travaux sur la machine
et lorsque cette dernière nʼest pas utilisée.
Attention: après lʼemploi, le fil de Nylon
tourne encore quelques secondes à vide!
3. Explication de la plaque indicatrice
(cf. fig. 2) sur lʼappareil
Rep. 1 : Attention ! Avant dʼutiliser lʼappareil, lisez
attentivement ce mode dʼemploi.
Rep. 2 : Portez une protection des yeux et du
visage
Rep. 3 : Nʼutilisez pas lʼappareil sous la pluie, dans
un environnement humide ni lorsque le
gazon est mouillé.
Rep. 4 : Lisez le mode dʼemploi avant la mise en
service.
Rep. 5 : Tirez la fiche de contact avant de contrôler
un câble réseau endommagé.
Rep. 6 : Gardez les autres personnes hors de la
zone de dangers !
Rep. 7 : Lʼoutil continue à tourner par inertie !
F
15
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 15

4. Caractéristiques techniques
Tension réseau: 230 V ~ 50 Hz
Puissance: 250 Watt
Cercle de coupe: 200 mm
Tours n0: 13000 t/min.
Fil de coupe en Nylon: Ø 1,3mm
Niveau de pression acoustique LpA 74,8 dB
Niveau de puissance acoustique LWA 94,8 dB
Vibration ahv ≤ 2,5 m/s2
Poids: 1,35 kg
Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB (A).
Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises
pour lʼopérateur. Le bruit a été mesuré
conformément à EN 786. La valeur des oscillations
émises sur la poignée sʼélève à ≤ 2,5 m/s2et a été
déterminée conformément à EN 786.
5. Montage du capot de protection
Le capot de protection doit être enfiché comme
indiqué (fig. 3) sur la tête du moteur, tournez-le
contre le sens des aiguilles dʼune montre jusquʼà
la butée (fermeture à baïonnette) et fixez-le à
lʼaide de la vis fournie (C) (fig. 4). REMARQUE
(fig. 3): Veillez à ce que le capot de protection se
trouve bien à plat sur le boîtier du coupe-bordure
pendant que vous le tournez et à ce que la
barrette (A) se trouve sur la protection à droite
de celle du boîtier (B).
6. Montage de la poignée
La poignée doit être montée comme indiqué en
figure 5.
7. Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour découper des gazons,
de petites surfaces dʼherbe dans les jardins privés et
les jardins de loisirs. Sont considérés comme des
appareils de jardins privés et de loisirs ceux qui ne
sont pas utilisés dans les installations publiques, les
parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans
lʼagriculture et les exploitations forestières. Le
respect du mode dʼemploi joint par le producteur est
la condition préalable à une utilisation conforme de
lʼappareil.
Attention! Lʼappareil ne doit pas être utilisé
comme broyeur, dans le sens de compost, en
raison des risques issus pour les personnes et
les biens.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur
affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si
l’appareil est utilisé professionnellement,
artisanalement ou dans des sociétés industrielles,
tout comme pour toute activité équivalente.
8. Mise en service
Le coupe-bordure convient exclusivement à la
coupe des gazons.
Un fil de Nylon plus court ou usé entraînera une
performance de coupe moindre.
ATTENTION! Tirez absolument la fiche
de contact lorsque vous réglez la
longueur du fil!
Lors de la première mise en service, il faut tirer le fil
de Nylon avec force pour le faire sortir de lʼappareil.
Pour y arriver, appuyez sur le bouton-pression (fig.
6) et tirez le fil jusquʼau bord du capot de protection.
Lorsque la tête de coupe se met en route pour la
première fois, le fil est alors coupé à la bonne
longueur (fig. 7). Un fil de Nylon plus court ou usé
entraînera une performance de coupe moindre. Pour
remettre le fil à la bonne longueur, pressez le coupe-
bordure au sol pendant que la tête de coupe est en
service. De la sorte, la longueur de fil se règle dʼelle-
même (fig. 8).
Pour obtenir la meilleure performance de votre
coupe-bordure, suivez les instructions suivantes:
Nʼutilisez jamais le coupe-bordure sans dispositif
de protection.
Ne coupez jamais lorsque lʼherbe est humide.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats lorsque
lʼherbe est sèche.
Connectez le câble du réseau à la rallonge et
pendez-le à la poignée. (figure 9)
Pour mettre votre coupe-bordure en circuit,
appuyez sur lʼinterrupteur Marche/Arrêt (figure
1/ pos.3)
Pour mettre votre coupe-bordure hors circuit,
relâchez lʼinterrupteur Marche/Arrêt (Figure 1/
Pos.3).
Nʼapprochez le coupe-bordure de lʼherbe que
F
16
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 16

lorsque lʼinterrupteur est enfoncé, autrement dit
lorsque le coupe-bordure fonctionne.
Pour couper correctement, pivotez lʼappareil
latéralement et avancez. Maintenez, ce faisant,
le coupe-bordure incliné dʼenv. 30° (cf. figure 10
et figure 11).
Lorsque lʼherbe est haute, coupez-la en partant
de la pointe, par étapes (cf. figure 12).
Eloignez le coupe-bordure de tout objet dur afin
dʼéviter une usure de fil inutile.
9. Remplacement de la bobine
ATTENTION! Tirez absolument la fiche de contact
avant de remplacer la bobine!
Maintenez le logement de moteur (D) et tournez
le logement de bobine (E) dans le sens contraire
de celui des aiguilles dʼune montre jusquʼà ce
quʼil puisse être retiré (fig. 13).
Remplacez la bobine vide par une pleine,
introduisez le bout du fil dans les perçages
latéraux de la bobine (fig. 14).
Placez le logement de bobine sur le logement de
moteur, maintenez ce dernier et enfoncez le
logement de bobine vers le bas tout en le
tournant simultanément dans le sens des
aiguilles dʼune montre jusquʼà ce quʼil soit bien
calé.
Appuyez sur le bouton-pression et retirez le fil
jusquʼau bord du capot de protection (fig. 6).
Lorsque la tête de coupe se met en route pour la
première fois, le fil est alors coupé à la bonne
longueur (fig. 7).
ATTENTION! Des objets éjectés par le fil de
Nylon peuvent provoquer des blessures.
10. Maintenance et soin
Avant de stocker et de nettoyer le coupe-
bordure, mettez-le hors circuit et retirez la fiche
de contact
Retirez les dépôts du capot de protection à lʼaide
dʼune brosse
Le corps et les pièces de matière plastique
doivent être nettoyés à lʼaide dʼun produit de
nettoyage domestique et dʼun chiffon humide.
Nʼutilisez aucun produit agressif ni solvant pour
le nettoyage.
Nʼaspergez jamais le coupe-bordure dʼeau.
Evitez absolument que de lʼeau ne sʼimmisce
dans lʼappareil.
11. Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de
pièces de rechange:
Type de lʼappareil
Numéro dʼarticle de lʼappareil
Numéro dʼidentification de lʼappareil
Numéro de la pièce de rechange nécessaire
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
12. Elimination
Les accessoires et lʼemballage doivent être éliminés
en les apportant dans un réseau de recyclage
écologique. Les pièces en matière plastique sont
marquées pour pouvoir être recyclées en fonction
des sortes.
F
17
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 17

1. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1)
1. Cavo di alimentazione
2. Impugnatura superiore
3. Interruttore ON/OFF
4. Impugnatura aggiuntiva
5. Calotta protettiva
6. Bobina del filo .00
2. Avvertenze importanti
Leggete attentamente le istruzioni per lʼuso e
attenetevi alle avvertenze. Usatele per conoscere
bene lʼapparecchio, il suo uso corretto nonché le
avvertenze di sicurezza.
Attenzione!
Per motivi di sicurezza i bambini ed i ragazzi di
età inferiore ai 16 anni e le persone che non
conoscono queste istruzioni per lʼuso non
devono usare il tosaerba a filo. Tenete con cura
le istruzioni per usarle anche in futuro.
Prima di usarlo fate ogni volta un esame visivo
dellʼutensile. Non utilizzate lʼapparecchio se i
dispositivi di sicurezza sono danneggiati o
logorati. Non mettete mai fuori uso i dispositivi di
sicurezza.
Usate lʼutensile solamente per gli scopi indicati in
queste istruzioni per lʼuso.
Voi siete responsabili per la sicurezza nella zona
di lavoro.
Prima di iniziare il lavoro controllate lʼerba da
tagliare. Togliete i corpi estranei presenti. Fate
attenzione ai corpi estranei durante lʼesecuzione
del lavoro. Se si dovesse incontrare un ostacolo
durante lʼoperazione di taglio, mettete
lʼapparecchio fuori servizio ed eliminatelo.
Lavorate solamente con buone condizioni visive.
Durante il lavoro fate sempre attenzione di
trovarvi in una posizione stabile e sicura.
Attenzione nel camminare allʼindietro: pericolo di
inciampare!
Non lasciate mai lʼutensile sul posto di lavoro
senza sorveglianza. Se doveste interrompere il
lavoro, mettete lʼutensile in un luogo sicuro.
Se doveste interrompere il lavoro per recarvi in
unʼaltra zona di lavoro, spegnete assolutamente
lʼutensile prima di allontanarvi.
Non usate mai lʼutensile in caso di pioggia o in
un ambiente bagnato o umido.
Proteggete lʼutensile dallʼumidità e dalla pioggia.
Prima di accendere lʼelettroutensile assicuratevi
che il filo di nylon non vada a toccare sassi o altri
oggetti.
Mentre usate lʼapparecchio, indossate sempre
indumenti adatti in modo da evitare lesioni al
capo, alle mani e ai piedi. Usate perciò un casco,
occhiali protettivi (o visiera), stivali alti (o scarpe
robuste e pantaloni lunghi di stoffa robusta) e
guanti da lavoro.
Quando lʼapparecchio è in funzione, deve essere
tenuto assolutamente lontano dal corpo!
Non accendete lʼutensile quando è girato o
quando non è nella positione di lavoro.
Spegnete il motore se non usate lʼapparecchio,
se lo lasciate incustodito, se lo controllate, se il
cavo di alimentazione è danneggiato, se togliete
la bobina o la sostituite, se trasportate lʼutensile
da un posto allʼaltro e se togliete la spina dalla
presa di corrente.
Tenete lʼapparecchio lontano da altre persone, in
modo particolare da bambini e da animali
domestici; nellʼerba tagliata ed espulsa
potrebbero trovarsi sassi ed altri oggetti.
Durante il lavoro mantenete una distanza di
almeno 5 m da altre persone e dagli animali.
Non tagliate lʼerba a ridosso di oggetti duri. In
questo modo potrete evitare lesioni e danni
allʼapparecchio.
Usate il bordo della calotta protettiva per tenere
lʼapparecchio lontano da muri, superfici varie
nonchè da oggetti fragili.
Non usate mai lʼapparecchio senza la calotta
protettiva.
ATTENZIONE! La calotta protettiva è
fondamentale per la sicurezza vostra e altrui,
nonchè per un corretto funzionamento
dellʼattrezzo. Il mancato rispetto di questa
norma, oltre a creare una potenziale fonte di
pericolo, comporta la perdita del diritto alla
garanzia.
Non cercate di fermare il dispositivo di taglio (filo
di nylon) con le mani. Aspettate sempre finchè
non si arresta da solo.
Utilizzate solamente filo di nylon originale. Non
usate in nessun caso fili metallici al posto del filo
di nylon.
Fate attenzione a non danneggiare il dispositivo
per tagliare la lunghezza del filo.
Fate attenzione che le fessure dʼareazione siano
libere da sporco.
Dopo lʼutilizzo staccate la spina dalla presa di
I
18
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 18

corrente e controllate che lʼattrezzo non abbia
subito danni.
Non cercate di tagliare lʼerba che non cresca sul
terreno; non cercate ad esempio di tagliare lʼerba
che cresce su muri o sassi, ecc.
Nella zona dʼimpiego del tosaerba, lʼutilizzatore è
responsabile di danni derivati a terzi dallʼuso
dellʼapparecchio.
Non attraversate strade o vialetti di ghiaia con
lʼapparecchio acceso.
Quando non usate lʼapparecchio conservatelo in
un luogo asciutto e non accessibile ai bambini.
Usate lʼutensile solo nel modo in cui è descritto
nelle istruzioni per lʼuso e tenetelo sempre
verticale al terreno. Qualsiasi altra posizione è
pericolosa.
Controllate regolarmente che le viti siano
avvitate correttamente.
La tensione di rete deve corrispondere a quella
indicata sulla targhetta di identificazione.
Controllate regolarmente che il cavo di
collegamento non presenti danni o segni di
deterioramento. Lʼapparecchio non devʼessere
usato se il cavo di collegamento non è in perfetto
stato.
I cavi di collegamento usati non devono essere
più leggeri dei cavi in guaina di gomma H07RN-
F, secondo la norma DIN 57282/VDE 0282, e
devono avere una sezione minima di 1,5 mm2.
Gli allacciamenti a spina devono avere contatti di
terra e gli attacchi devono essere protetti dagli
spruzzi dʼacqua.
Tenere la superficie da tagliare sempre libera da
cavi ed altri oggetti.
Se lʼapparecchio deve venir sollevato per il
trasporto, spegnete il motore ed attendete che il
filo abbia smesso di ruotare. Prima di
allontanarsi dallʼapparecchio spegnete il motore
e staccate la spina dalla presa di corrente.
Prima di inserire la spina di alimentazione,
assicuratevi che gli elementi rotanti non siano
danneggiati e che la bobina del filo sia inserita
correttamente e ben fissata.
Il funzionamento dellʼapparecchio non è in
nessun caso concepito per tagliare a ridosso di
oggetti duri; solo così si possono evitare lesioni a
chi lo usa e danni allʼapparecchio.
Per le riparazioni usate solo ricambi originali.
Le riparazioni devono venire eseguite solo da un
tecnico elettricista.
Prima della messa in esercizio della macchina e
dopo qualsiasi collisione controllate che non ci
siano segni di usura o danni e fate eseguire le
riparazione necessarie.
Tenete mani e piedi sempre lontani dal
dispositivo di taglio, soprattutto quando
accendete il motore.
Dopo aver estratto un filo nuovo, tenete la
macchina sempre nella posizione di lavoro
normale prima che venga acceso.
Non usate mai ricambi ed accessori che non
sono previsti o consigliati dal produttore.
Togliete la spina dalla presa di corrente prima di
eseguire controlli, pulizie o operazioni alla
macchina e quando questa non è in uso.
Atenzione: dopo aver spento il motore, il filo di
nylon continua a ruotare per alcuni secondi!
3. Spiegazione della targhetta di
avvertenze (vedi Fig. 2)
sullʼapparecchio
Pos. 1: Attenzione! Prima di usare lʼapparecchio
leggete attentamente le istruzioni per lʼuso.
Pos. 2: Portate un dispositivo di protezione degli
occhi e del viso
Pos. 3: Non usate lʼapparecchio in caso di pioggia,
in condizioni di elevata umidità o con il
prato molto bagnato.
Pos. 4: Prima della messa in funzione leggete le
istruzioni per lʼuso.
Pos. 5: Staccate la spina dalla presa di corrente
prima di controllare un cavo di
alimentazione danneggiato!
Pos. 6: Tenete lontane le altre persone dalla zona
di pericolo!
Pos. 7: Lʼutensile continua a ruotare dopo avere
spento il motore!
I
19
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 19

4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz
Potenza: 250 Watt
Diametro di taglio: 200 mm
Giri n0: 13000 min-1
Filo di taglio di nylon: Ø 1,3mm
Livello di pressione acustica LpA: 74,8 dB
Livello di potenza sonora LWA: 94,8 dB
Vibrationi ahv ≤ 2,5 m/s2
Peso: 1,35 kg
Il rumore dellʼapparecchio di lavoro può superare gli
85 dB(A). In questo caso è necessario che
lʼutilizzatore prenda delle misure di protezione dal
rumore. Il rumore è stato misurato secondo EN 786.
Il valore delle oscillazioni percepite
sullʼimpugnatura è di ≤ 2,5 m/s2ed è stato accertato
secondo EN 786.
5. Montaggio della calotta di copertura
Inserire la calotta di copertura sulla testa del
motore come mostrato (Fig. 3), ruotarla in senso
antiorario fino alla battuta (chiusura a baionetta)
e fissarla con la vite allegata (C) (Fig. 4).
AVVERTENZA (Fig. 3): fate attenzione che la
calotta protettiva sia appoggiata orizzontalmente
sulla carcassa del tosaerba quando viene ruotata
e che il bordo (A) della protezione sia a destra
del bordo della carcassa (B).
6. Montaggio dellʼimpugnatura
Lʼimpugnatura viene montata come nella Fig. 5.
7. Uso corretto
Lʼapparecchio è concepito per tagliare lʼerba di
giardini e piccole superfici erbose di giardini privati.
Si considerano utensili per giardini privati quelli che
non vengono usati in giardini pubblici, parchi,
impianti sportivi, lungo le strade, nellʼagricoltura e
nellʼeconomia forestale. Il rispetto delle istruzioni per
lʼuso fornite dal produttore è una condizione per lʼuso
corretto dellʼapparecchio.
Attenzione! In considerazione del pericolo per
persone e cose, lʼapparecchio non deve essere
usato per sminuzzare rifiuti organici per il
compostaggio.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o
industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando l’apparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attività
equivalenti.
8. Messa in esercizio
Il tosaerba a filo è concepito solo per tagliare lʼerba
del giardino. Se il filo di nylon è corto o consumato,
le prestazioni sono inferiori.
ATTENZIONE! Nel regolare la
lunghezza del filo staccate sempre la
spina dalla presa di corrente!
Quando lʼapparecchio viene messo in funzione per la
prima volta, il filo di nylon deve venire tirato fuori con
forza. A questo scopo premete il bottone (Fig. 6) e
tirate fuori il filo fino al bordo della calotta protettiva.
Quando la testa di taglio si mette poi in moto, il filo
viene tagliato nella lunghezza giusta (Fig. 7). Se il filo
di nylon è corto o consumato, le prestazioni sono
inferiori. Per ripristinare la lunghezza del filo giusta,
premete il tosaerba contro il terreno mentre è in
funzione. In questo modo la lunghezza del filo si
regola da sola (Fig. 8).
Per ottenere i miglori risultati dal vostro
tosaerba,
dovete seguire le seguenti istruzioni.
Non usate il tosaerba senza dispositivo di
protezione.
Non tagliate lʼerba se è bagnata. I risultati
migliori si ottengono se lʼerba è asciutta.
Collegate il cavo di alimentazione alla prolunga
ed agganciate questa allʼimpugnatura. (Fig. 9)
Per accendere il tosaerba premete lʼinterruttore
ON/OFF (Fig. 1 / Pos. 3).
Per spegnere il tosaerba premete lʼinterruttore
ON/OFF (Fig. 1 / Pos. 3).
Avvicinate lʼapparecchio allʼerba solo quando
lʼinterruttore è peremuto, cioè quando il tosaerba
è in funzione.
Per tagliare in modo corretto, fate oscillare
lʼapparecchio di lato e camminate in avanti. Nel
fare questo tenete il tosaerba inclinato di ca. 30°
(vedi Fig. 10 e Fig. 11).
In caso di erba alta, questa deve venire tagliata a
I
20
Anleitung TR 250:_ 29.11.2006 15:28 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Go-On Trimmer manuals
Popular Trimmer manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker ST4500 instruction manual

Alpina
Alpina LT 20 Li S Operator's manual

Elem Garden Technic
Elem Garden Technic SEBRTH18VLI Original instructions

McCulloch
McCulloch TrimMac 250 LS instruction manual

Dolmar
Dolmar HEDGE HT-345 instruction manual

Ikra
Ikra IART 2520 LI operating instructions