GO2 RH1 User manual

Gebrauchsanweisung Seite 2
Einbauanweisung Seite 6
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions Page 13
Installation instructions Page 17
To be kept in the vehicle!
Mode d’emploi Page 24
Instructions de montage Page 28
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l’uso Pagina 35
Istruzioni di montaggio Pagina 39
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing Pagina 46
Inbouwhandleiding Pagina 50
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning Side 57
Monteringsanvisning Side 61
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning Sida 68
Monteringsanvisning Sida 72
Skall medföras i fordonet!
Rangierhilfe RH 1

2
Rangierhilfe RH 1
Sicherheitshinweise
– Vor dem ersten Einsatz der Rangierhilfe auf freiem Gelände
üben, um sich mit den Funktionen der Fernbedienung bzw.
der Rangierhilfe vertraut zu machen.
– Vor jedem Einsatz der Rangierhilfe Reifen und Antriebsrollen
kontrollieren; gegebenenfalls scharfkantige Steine und Ähnli-
ches entfernen.
– Der seitlicher Schiebeschalter der Fernbedienung (EIN /
AUS) dient auch als „Not-Aus-Schalter“. Bei Auffälligkeiten,
z. B. unkontrolliertes Verhalten des Rangiersystems ist der
seitliche Schiebeschalter sofort auf „AUS“ zu stellen.
– Während des Betriebs dürfen sich keine Personen im Wohn-
wagen befinden.
– Im Schwenk- und Fahrbereich (Rangierbereich) des Wohn-
wagens dürfen sich keine Personen (insbesondere Kin-
der) aufhalten.
– Beim An- / Abschwenken und während des Betrieb des Ran-
giersystems muss darauf geachtet werden, dass keine Haa-
re, Gliedmaßen, Kleidung oder andere am Körper befindli-
chen Teile von beweglichen und / oder rotierenden Teilen (z.
B. Antriebsrollen) erfasst werden können.
– Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern-
bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen!
– Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen.
– Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim
Rangieren an Steigungen die Deichsel nach unten
(talwärts) richten.
– Nach dem Rangieren stets zuerst die Handbremse anziehen,
die Antriebsrollen vom Reifen abschwenken und die Räder
(insbesondere auf abschüssigen Flächen!) blockieren. Die
Rangierhilfe ist nicht als Feststellbremse für den abgestellten
Wohnwagen geeignet.
– Die Funk-Fernbedienung unbedingt vor unbefugtem Zugriff
sichern (dabei vor allem auf Kinder achten!).
– Den Wohnwagen niemals mit angelegten Antriebsrollen
ziehen, da dies zu Schäden an den Reifen, am Zugfahrzeug
und an den Antriebseinheiten führen kann.
– Alle Räder und Reifen am Wohnwagen müssen von
derselben Größe und Bauart sein.
– Um eine einwandfreie Funktion der Rangierhilfe zu ge-
währleisten, muss der Abstand zwischen Reifen und
abgeschwenkten Antriebsrollen 20 mm betragen. Alle Reifen
müssen – gemäß Herstellerangaben – den gleichen Reifen-
druck haben (regelmäßige Kontrolle!). Reifenverschleiß oder
Montage neuer Reifen macht gegebenenfalls eine Neuein-
stellung des Abstandes Antriebsrollen / Reifen notwendig
(siehe „Montage der Antriebselemente“).
– Beim Aufbocken darf die Rangierhilfe nicht als Auflagepunkt
verwendet werden, da dies zur Beschädigung der Antriebs-
einheit führen kann.
– Empfindliche Gegenstände, wie Kameras, DVD-Spieler usw.,
dürfen nicht im Staukasten in der Nähe der Steuerung oder
der Motorkabel aufbewahrt werden. Die starken elektromag-
netischen Felder könnten sie beschädigen.
– Das Leergewicht des Fahrzeuges erhöht sich um das Ge-
wicht der Rangierhilfe, dadurch verringert sich die Nutzlast
des Fahrzeuges.
Allgemeine Hinweise
Bitte beachten Sie, dass sich die Rangierhilfe nur für ein-
achsige Anhänger eignet.
Die Rangierhilfe RH1 wurde zur Überwindung von Steigungen
bis ca. 25 % bei 1200 kg beziehungsweise 15 % bei 1800 kg
Gesamtgewicht auf geeignetem Untergrund entwickelt.
Die Rangierhilfe kann je nach Wohnwagengewicht Hindernisse
ab einer Höhe von etwa 2 cm nicht ohne Hilfsmittel überwinden
(verwenden Sie bitte Auffahrkeile).
Aufgrund der charakteristischen Eigenschaften eines Funksig-
nals kann dieses durch Gelände / Gegenstände unterbrochen
werden. Hierdurch wird in kleinen Bereichen um den Caravan
herum die Empfangsqualität reduziert, wodurch der Betrieb der
Rangierhilfe eventuell kurzzeitig unterbrochen werden kann.
Nach dem Abschalten der Rangierhilfe mit der Fernbedie-
nung ist die Steuerung weiterhin in Stand-by. Zum kom-
pletten Abschalten muss die Batterie abgeklemmt oder ein
Trennschalter eingebaut werden.
Batterien
Wir empfehlen zum optimalen Betrieb Batterien mit Rundzel-
lentechnologie und ein darauf abgestimmtes Ladegerät.
Auch sogenannte Antriebs- Beleuchtungs- und Gelbatterien
sind mit ausreichender Kapazität geeignet.
Empfohlene Batteriekapazitäten
Rundzellentechnologie min. 55 Ah
Gel / AGM min. 70 Ah
Blei-Säuerebatterie (Flüssigelektrolyt) min. 80 Ah
Starterbatterien sind nicht geeignet
Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen län-
geren Betrieb.
Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
Um eine lange Batterielebensdauer zu erreichen, sind folgende
Punkte zu beachten:
Batterien sollten vor und nach einer Stromentnahme voll aufge-
laden werden,
bei Stillstandzeiten länger 24 Stunden, Stromkreis un-
terbrechen (z. B. mit Trennschalter oder abklemmen der
Batteriepole),
bei längeren Stillstandzeiten, muss die Batterie abgeklemmt
werden und spätestens alle 12 Wochen für 24 Stunden gela-
den werden.
Im Winter voll geladene Batterie kühl und frostfrei lagern
und regelmäßig (alle 12 Wochen) nachladen.
Funktionsbeschreibung
Vor Inbetriebnahme unbedingt Gebrauchsanweisung und
„Sicherheitshinweise“ beachten! Der Fahrzeughalter ist für
die korrekte Bedienung des Gerätes verantwortlich.
Die Rangierhilfe ist ein System, mit dem ein Wohnwagen ohne
Zuhilfenahme des Zugfahrzeuges bewegt werden kann.
Die Rangierhilfe besteht aus zwei getrennten Antriebseinheiten,
die jeweils über einen eigenen 12 V-Gleichstrommotor verfügen.

3
Rangierhilfe RH 1
Diese Einheiten werden jeweils in unmittelbarer Nähe der
Räder am Fahrzeugrahmen montiert und mittels Querstangen
verbunden.
Nach dem Anschwenken der Antriebsrollen an die Reifen mit-
tels des beiliegenden Anschwenkhebels ist die Rangierhilfe
einsatzbereit. Die Bedienung erfolgt ausschließlich über die
Fernbedienung. Diese sendet Funksignale an die Steuerung.
Eine gesondert installierte 12 V-Bleisäure-Batterie oder geeig-
nete Blei-Gel-Batterie (nicht im Lieferumfang) versorgt die
Steuerung mit Strom.
Gebrauchsanweisung
Fernbedienung
a = Ein / Aus-Schiebeschalter
❙ Ein (grüne LED leuchtet)
Aus (grüne LED erlischt)
b = Wohnwagen vorwärts
(beide Räder drehen vorwärts)
c = Wohnwagen rückwärts
(beide Räder drehen rückwärts)
d = Wohnwagen rechts vorwärts
(linkes Rad dreht vorwärts)
e = Wohnwagen links vorwärts
(rechtes Rad dreht vorwärts)
f = Wohnwagen rechts rückwärts
(linkes Rad dreht rückwärts)
g = Wohnwagen links rückwärts
(rechtes Rad dreht rückwärts)
Bild 1
Der Wohnwagen kann an Ort und Stelle im Kreis gedreht wer-
den, ohne dass er vorwärts bewegt wird:
d + g = Wohnwagen rechts herum drehen
(linkes Rad dreht vorwärts + rechtes Rad dreht rückwärts)
e + f = Wohnwagen links herum drehen
(linkes Rad dreht rückwärts + rechtes Rad dreht vorwärts)
Die Fernbedienung schaltet sich nach ca. 2 Minuten aus,
wenn keine Taste gedrückt wird oder nach 7 Minuten wenn
eine der Fahrtasten permanent gedrückt bleibt. Die grüne LED
erlischt.
Um die Fernbedienung wieder zu aktivieren, den Schiebe-
schalter auf „Aus“ und nach ca. 1 Sekunde wieder auf
„Ein“ ❙schalten.
Am Wohnwagen selbst befindet sich kein „Ein / Aus“ Schalter.
LED-Blinkcode und Signalton der
Fernbedienung
LED „Ein“ und kein Signalton
System ist betriebsbereit
LED „Aus“ und kein Signalton
System aus
(gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen)
LED „blinkt“ in Kombination mit Signalton:
– nach dem Einschalten der Fernbedienung ca. 5 Sekunden
bis das System betriebsbereit ist.
– nach dem Einschalten der Fernbedienung ca. 10 Sekunden
lang, dann erfolgt Abschaltung – Funkverbindung zur Steue-
rung konnte nicht hergestellt werden.
– bei schwach werdender Wohnwagen-Batterie alle 3 Sekun-
den (Rangiervorgang zügig abschließen und dann Batterie
laden).
– bei Unterspannung der Wohnwagen-Batterie 5 mal pro
Sekunde (5 Hz). Verriegelung der Fahrfunktion bis die Batte-
riespannung wieder über ca. 11 V ist (z. B., durch Erholen /
Laden der Batterie).
– bei Überstrom / Übertemperatur ca. 2 mal pro Sekunde
(2 Hz). Fernbedienung aus- und wieder einschalten (gegebe-
nenfalls bei Übertemperatur Abkühlphase abwarten).
Batteriewechsel in der Fernbedienung
Verwenden Sie bitte nur auslaufsichere
Micro-Batterien, LR 03, AAA, AM 4,
MN 2400 (1,5 V).
Beim Einsetzen neuer Batterien
Plus / Minus beachten!
Leere, verbrauchte Batterien
können auslaufen und die
Fernbedienung beschädigen!
Entfernen Sie die Batterien, wenn
die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzt wird.
Bild 2
Kein Garantieanspruch für Schäden durch ausgelaufene
Batterien.
Vor dem Verschrotten einer defekten Fernbedienung unbedingt
die Batterien entfernen und korrekt entsorgen.
Rangieren des Wohnwagens
Vor dem Einsatz der Rangierhilfe „Sicherheitshinweise“
beachten!
Bei abgekuppeltem Wohnwagen (Handbremse anziehen) die
Antriebsrollen mit dem mitgelieferten Anschwenkhebel an die
Reifen anlegen. Den Anschwenkhebel soweit schwenken, bis
er sich ohne übermäßige Kraftanwendung nicht mehr schwen-
ken lässt. In der Endstellung rastet die Antriebseinheit sicher ein.
Beim An-/Abschwenken darauf achten, dass die Finger
nicht gequetscht werden.
Vor Inbetriebnahme der Rangierhilfe Handbremse lösen.
Schiebeschalter (a) der Fernbedienung auf Stellung „Ein“ ❙
schieben – grüne LED blinkt in Kombination mit dem Signalton
ca. 5 Sekunden, bis die Steuerung betriebsbereit ist.
Mit den Richtungstasten ist eine Bewegung in sechs Richtun-
gen möglich – vorwärts, rückwärts, links vorwärts, links rück-
wärts, rechts vorwärts, rechts rückwärts.
Zusätzlich können die Tasten „links vorwärts” (e) und „rechts
rückwärts” (f) oder „rechts vorwärts” (d) und „links rückwärts”(g)
gleichzeitig gedrückt werden, um den Wohnwagen an Ort und
Stelle im Kreis zu drehen, ohne ihn vorwärts zu bewegen.
Durch den Softstart / Softstopp wird der Wohnwagen
beim Anfahren ruckfrei in Bewegung gesetzt bzw. beim
Stoppen sanft abgebremst.
Beim Loslassen der Tasten bzw. wenn das Funksignal gestört
oder zu schwach wird, hält der Wohnwagen an. Funkgeräte
oder andere Rangierhilfen-Fernbedienungen setzen Ihre Ran-
gierhilfe nicht in Betrieb.

4
Rangierhilfe RH 1
Nach dem Anfahren bewegt sich die Rangierhilfe mit einer
gleichmäßigen Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit erhöht
sich leicht auf einer abschüssigen bzw. verringert sich auf einer
ansteigenden Fläche.
Schiebeschalter der Fernbedienung auf Stellung „Aus“
schieben, um die Fernbedienung und die Rangierhilfe
auszuschalten.
Der Schiebeschalter dient auch als „Not-Aus“-
Schalter.
Nach dem Rangieren zuerst die Handbremse anziehen und
dann die Antriebsrollen vom Reifen abschwenken.
Ankuppeln an ein Zugfahrzeug
Mit Hilfe der Rangierhilfe ist ein millimetergenaues Ankuppeln
am Zugfahrzeug möglich. Dies erfordert jedoch Sorgfalt und
etwas Übung.
Entsprechend der Gebrauchsanweisung den Wohnwagen in
die Nähe des Zugfahrzeuges bringen (Handbremse anziehen
und Gang einlegen). Zum genauen Positionieren die jeweilige
Richtungstaste kurzzeitig mehrmals drücken, bis die Kupplung
des Wohnwagens genau über der Kugelkupplung des Zugfahr-
zeugs steht. Anschließend den Wohnwagen durch Absenken
am Stützrad wie gewohnt ans Zugfahrzeug ankuppeln.
Den Wohnwagen wie gewohnt zum Ziehen vorbereiten.
Bei angelegten Antriebsrollen darf der Wohnwagen nicht
gezogen werden.
Wartung
Die Antriebselemente von grobem Straßenschmutz sauber
halten. Beim Reinigen des Wohnwagens die Rangierhilfe mit
einem Wasserschlauch abspritzen, um Schlamm etc. zu lösen.
Stellen Sie sicher, dass keine Steine, Äste etc. eingeklemmt
sind. Die Steuerung unterliegt keiner Wartung. Die Fernbedie-
nung ist an einem trockenen Ort aufzubewahren.
Jährlich (bzw. vor dem Überwintern) die Rangierhilfe wie zu-
vor beschrieben reinigen, trocknen und die Führungen der
Antriebseinheiten mit Sprühöl oder ähnlichen wasserabweisen-
den Schmiermitteln leicht einsprühen. Das Schmiermittel darf
nicht auf die Rollen oder Reifen gelangen! Die Antriebsein-
heiten einige Male an- und abschwenken, damit das Schmier-
mittel in alle Führungen gelangen kann. Den Wohnwagen nicht
mit angeschwenkten Antriebsrollen abstellen.
Bei einer längeren Stillstandszeit muss, um eine Tiefentladung
der Batterie zu vermeiden, diese abgeklemmt und zwischen-
durch geladen werden. Vor der Inbetriebnahme die Wohnwa-
genbatterie aufladen.
Sie oder Ihr Wohnwagenhändler können die Überprüfung bzw.
Wartung Ihrer Rangierhilfe jedes Jahr sehr einfach bei der Jah-
resinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Kontrollen
– Prüfen Sie regelmäßig den Einbau, die Verdrahtung und die
Anschlüsse auf Beschädigungen. Die Antriebseinheiten
müssen sich frei bewegen können und beim Abschwenken
automatisch von der Rückholfeder in die sichere Ruhe-
position zurückgezogen werden. Ist dies nicht der Fall,
die Antriebseinheiten auf Schmutz oder Korrosion an den
Führungen untersuchen und wenn nötig reinigen. Alle be-
weglichen Teile wie erforderlich lösen, ölen oder mit Sprühöl
(z. B. WD40) einsprühen, um eine vollständige und ord-
nungsgemäße Bewegung sicherzustellen.
– Nach der Jahresinspektion überprüfen, ob alle Motoren
ordnungsgemäß auf die Tasten-Befehle der Fernbedienung
reagieren.
– Mindestens alle 2 Jahre muss von einem Fachmann die
Rangierhilfe auf Rost, festen Sitz der Anbauteile sowie auf
ordnungsgemäßen Zustand aller sicherheitsrelevanten Teile
geprüft werden.
Fehlersuche
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie bitte:
Sind die Batterien in der Fernbedienung in einwandfreiem Zustand?
Ist die Wohnwagen-Batterie in einwandfreiem Zustand und
voll geladen? Bitte beachten Sie, dass Batterien bei kalten
Umgebungstemperaturen einen starken Leistungsabfall haben
können.
Führen Sie einen Reset durch kurzzeitiges Abklemmen der
Batterie (ca. 10 Sekunden) durch.
Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
Abstimmung der elektronischen Steuerung mit
der Funk-Fernbedienung
Fernbedienung und Steuerung sind werkseitig
aufeinander abgestimmt.
Nach dem Austausch der Steuerung oder der Fernbedie-
nung müssen diese gemäß nachstehender Anleitung erneut
abgestimmt werden.
Überprüfen Sie die Montage gemäß der Montageanweisung
und überzeugen Sie sich, dass die Antriebsrollen nicht anlie-
gen. Prüfen Sie den ordnungsgemäßen Anschluss und Zu-
stand der Batterie und dass 12 V an der Steuerung anliegen.
Den Rückstellknopf (k) an der Steuerung drücken und halten
(rote LED – j – blinkt langsam), nach ca. 5 Sek. blinkt die
LED (j) schnell. Dann den Rückstellknopf loslassen und inner-
halb von 10 Sek. auf der Fernbedienung die Taste (c) – Wohn-
wagen rückwärts – drücken und halten und gleichzeitig die
Fernbedienung mit dem Schiebeschalter (a) einschalten.
a
c
j
k
Bild 3
Fernbedienung und Steuerung werden aufeinander abgestimmt.
Nach erfolgreicher Abstimmung blinkt die rote LED schnell.

5
Rangierhilfe RH 1
Technische Daten
Bezeichnung
Rangierhilfe RH 1
Einsatzbereich
Einachsige Wohnanhänger mit Gesamtgewicht bis zu 1800 kg
Betriebsspannung
12 V DC
Stromaufnahme
Durchschnittlich ca. 20 A
Maximal 120 A
Ruhestromaufnahme
< 20 mA
Frequenz Fernbedienung
Klasse 1, 868 MHz
Geschwindigkeit
Ca. 16 cm pro Sekunde (abhängig von Gewicht und Steigung)
Gewicht
Ca. 34 kg
(inklusive Einseitenbedienung)
Technische Änderungen vorbehalten!
GO2Hersteller-Garantieerklärung
1. Garantiefall
Der Hersteller gewährt Garantie für Mängel des Gerätes, die
auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind. Dane-
ben bestehen die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
gegen den Verkäufer fort.
Der Garantieanspruch besteht nicht:
– für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung,
– infolge Verwendung von anderen als GO2Originalteilen in
den Geräten,
– infolge Nichteinhaltung der Einbau- und Gebrauchs-
anweisungen des Herstellers,
– infolge unsachgemäßer Behandlung,
– infolge unsachgemäßer Transportverpackung.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die innerhalb
von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwischen
dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten. Der Her-
steller wird solche Mängel durch Nacherfüllung beseitigen, das
heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzliefe-
rung. Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garantiefrist
hinsichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile nicht
von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter. Weitergehen-
de Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche des
Käufers oder Dritter sind ausgeschlossen. Die Vorschriften des
Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt.
Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbau-
bedingungen des Gerätes (z. B. Demontage von Möbel- oder
Karosserieteilen) können nicht als Garantieleistung anerkannt
werden.
Auf die Rollen gewähren wir 24 Monate Garantie auf Herstel-
lungsfehler. Vor Gebrauch der Rangierhilfe unbedingt scharf-
kantige Steine aus den Reifen entfernen.
3. Geltendmachung des Garantiefalles
Im Falle der Geltendmachung von Garantieansprüchen
wenden Sie sich bitte an die Stelle bei der Sie das Produkt
erworben haben. Bitte halten Sie auch hierzu den Original-
Kaufbeleg bereit.
Konformitätserklärung
1. Stammdaten des Herstellers
Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Anschrift: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Identifikation des Gerätes
Typ / Ausführung:
GO2® / Rangierhilfe RH 1
3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien
3.1 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
3.2 EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
3.3 Funkentstörung in KFZ 72/245/EWG
(mit Ergänzungen)
3.4 Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
3.5 Altfahrzeugrichtlinie (2000/53/EG)
und trägt die Typgenehmigungsnummern e1 03 4473
und das CE-Zeichen.
GO2® RH 1:
Klasse 1, Frequenz 868 MHz.
Länder:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,
IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK.
4. Grundlage des Konformitätsnachweises
EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2),
EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (EMV art. 3.1b),
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-
6:2001, EN55022:2003 (Class B), ISO 7637-2:2004,
EN60950:2001,2004/104/EG, 2005/83/EG, 2006/28/EG,
2000/53/EG
5. Überwachende Stelle
Kraftfahrt-Bundesamt
6. Angaben zur Funktion des Unterzeichners
Unterschrift: ppa Axel Schulz
Leitung Produktcenter Putzbrunn, 13.05.2013

6
Rangierhilfe RH 1
Einbauanweisung
Vor Beginn der Arbeiten Montageanweisung sorgfältig
durchlesen und befolgen!
Bei der Montage ist darauf zu achten, dass keine Metallspäne
oder sonstige Verunreinigungen in die Steuerung gelangen.
In der Einbauanweisung beschriebenes Zubehör erhalten Sie
bei Ihrem Händler.
Verwendungszweck
Die Rangierhilfe wurde für den Einsatz an einachsigen Wohn-
wagen mit einem Gesamtgewicht bis zu 1800 kg konstruiert.
Die Rangierhilfe wiegt ca. 34 kg mit montierter
Einseitenbedienung.
Prüfen Sie die Anhängelast Ihres Zugfahrzeuges sowie das
Gesamtgewicht Ihres Wohnwagens, ob diese jeweils für das
zusätzliche Gewicht ausgelegt sind.
Zulassung
Die Rangierhilfe RH 1 ist bauartgeprüft und eine Allgemeine
Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine Ab-
nahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht notwendig
(Ausnahme beim Einbau des Flachrahmensatzes). Die ABE
muss im Fahrzeug mitgeführt werden.
Die Rangierhilfe erfüllt weitere Anforderungen aus EU-Richtlini-
en und Normen (siehe Konformitätserklärung).
Bei der Montage der Rangierhilfe müssen die technischen und
administrativen Vorschriften des Landes, in dem das Fahrzeug
zum ersten Mal zugelassen wird, beachtet werden.
Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Er-
satzteilen und funktionswichtigen Zubehörteilen, die keine
Originalteile sind, sowie das Nichteinhalten der Einbau- und
Gebrauchsanweisung führt zum Erlöschen der Garantie sowie
zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Außerdem erlischt
die Betriebserlaubnis des Gerätes.
Benötigtes Werkzeug und Einrichtungen
Zur Montage der Rangierhilfe benötigen Sie:
– Steck-, Ring- oder Maulschlüssel 13 mm, 17 mm, 10 mm
– Innensechskantschlüssel 4
– Drehmomentschlüssel (10 – 40 Nm)
– Kabelschneider / Crimpzange
– Bohrmaschine / Schraubendreher / Lochsäge Ø 25 mm
– Rangierwagenheber 2 Tonnen und passende Unterstellböcke
– Ausreichende Beleuchtung
Mindestmaße für den Einbau
Wie in der Abbildung dargestellt, wird bei Rahmen
zwischen L- oder U-Profil unterschieden.
Wohnwagen-Boden
L-Profil U-Profil
max. 20
Bild 4
Die Montage ist nur an Wohnwagen / Anhänger innerhalb der
nachstehenden Abmessungen möglich.
min.
170*
min. 1200 / max. 2000
min. 50 / max. 180
min. 25
min. 35 **
170
min. 2,8
Wohnwagen-Boden
Bild 5
alle Maße in mm
* bei beladenem Fahrzeug
Ermittlung der Rahmenhöhe
Im Bereich 340 mm von der Außenkante des Reifens in Hö-
he der Reifennabe / Reifenmitte ist eine Rahmenhöhe von
min. 170 mm erforderlich.
340
min. 170
Bild 6
Ermittlung des Einbaufalles
1. Standardeinbau
Bei einem Chassis mit U- oder L-Profil und einer Rahmenhöhe
von ca. 170 mm erfolgt der Standardeinbau. Es wird kein Son-
derzubehör benötigt.
2. Einbau bei Chassis mit U- oder L-Profil und Rahmenhö-
he zwischen 110 mm und weniger als 170 mm
Bei einem Chassis mit einer Rahmenhöhe von 110 mm bis
170 mm sind zum Ausgleich der Höhe 1, 2 oder 3 Distanz-
plattensätze und der Schrauben-Satz erforderlich.
3. Einbau bei Chassis mit U- oder L-Profilen mit weniger
als 110 mm Rahmenhöhe
Bei einem Chassis mit einer Rahmenhöhe von weniger als
110 mm muss zum Ausgleich der Höhe ein Flachrahmen-Satz
angebaut werden.
Bei Verwendung eines Flachrahmen-Satzes muss in
Deutschland eine Abnahme durch einen Kfz-Sachver-
ständigen erfolgen.
4. Für das Chassis AL-KO Vario III / AV mit einer Rah-
menstärke von weniger als 2,8 mm muss als Verstärkung
zwingend der AL-KO Vario III / AV Montage Kit verwendet
werden.

7
Rangierhilfe RH 1
5. Für den Anbau vor der Achse am AL-KO Chassis M mit
verschiebbaren Holmen
Zum Ausgleich von überlappenden Rahmenkanten muss
der AL-KO Chassis M Adaptersatz (bis 1800 kg) verwendet
werden.
6. Für den Anbau vor der Achse am AL-KO Chassis M mit
durchgehendem Rahmen
Zum Ausgleich von überlappenden Rahmenkanten muss der
AL-KO Chassis M Adaptersatz (1900 kg bis 2000 kg) verwen-
det werden.
7. Einbau bei Chassis Eriba-Touring
Für die Chassis Eriba-Touring ist der Anbausatz Eriba-Touring
zwingend erforderlich.
8. Einbau bei Chassis mit L-Profil und beengten
Platzverhältnissen
zum Ausgleich der Höhe (30 oder 60 mm) bei Unterbauten
z. B. Tanks wird das Befestigungsystem kurz benötigt.
Montage Sonderzubehör
1. Schrauben-Satz
Für Höhenausgleich mit Distanzplatten, max. 45 mm
8 Schrauben nach DIN 933 M10 x 95 8.8 verzinkt.
Bild 7
2. Distanzplattensatz
(2 Distanzplatten à 15 mm)
Zum Ausgleich der Höhe max. 45 mm (3 Platten) auf jeder Sei-
te (z. B. Montage hinter der Achse).
Bild 8
3. Flachrahmen-Satz
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit ei-
ner Rahmenhöhe unter 110 mm und / oder Überbrücken von
Verstrebungen,
Bild 9
Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in
Deutschland eine Abnahme durch einen Kfz-Sachver-
ständigen erfolgen.
4. Flachrahmen-Satz kurz
Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit einer
Rahmenhöhe unter 110 mm,
Bild 10
Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in
Deutschland eine Abnahme durch einen
Kfz-Sachverständigen erfolgen.
5. AL-KO Vario III / AV Montage Kit
Für Wohnwagen mit AL-KO Vario III / AV Chassis (Rahmen-
stärke weniger als =2,8 mm) zwingend erforderlich.
Bild 11
6. Distanzplattensatz für einachsige Caravans bis 1700 kg
Gesamtgewicht mit Chassis AL-KO Vario III / AV (2 x 4 Distanz-
platten à 15 mm) zum Ausgleich der Höhe bis 60 mm.
Bild 12
7. AL-KO Chassis M
Adapter-Satz für Chassis mit Achsverschiebung mit zulässigem
Gesamtgewicht bis 1800 kg. Anbausatz zum Ausgleich von
Rahmenkanten für Wohnwagen mit AL-KO Chassis M. Anbau-
Satz wird zum Anbau vor der Achse benötigt.
Bild 13
8. AL-KO Chassis M Adapter-Satz für Chassis mit durch-
gehendem Rahmen und zulässigem Gesamtgewicht von
1900 kg bis 2000 kg
Anbausatz zum Ausgleich von Rahmenkanten für Wohnwagen
mit AL-KO Chassis M. Der Anbau-Satz wird zum Anbau vor der
Achse benötigt,
Bild 14

8
Rangierhilfe RH 1
9. Rangierhilfen Anbausatz für Eriba-Touring
60 - 100 mm
Bild 15
10. Anbau-Satz Eriba-Troll
Der Anbau-Satz Eriba-Troll ermöglicht die Montage hinter der
Achse an einen Wohnwagen / Anhänger Eriba-Troll.
Bild 16
11. Befestigungsystem kurz
Ersatz für das Standard Befestigungssystem, wenn dieses aus
Platzgründen nicht einsetzbar ist und zum Ausgleich der Höhe
(30 oder 60 mm) bei Unterbauten z. B. Tanks
Bild 17
In manchen Fällen ist ein Einbau wegen Verbauung des
Unterbodens nicht möglich. Fragen Sie gegebenenfalls
Ihren Händler.
Detaillierte Einbauanweisungen liegen dem jeweiligen
Anbausatz bei.
Die Montage der Rangierhilfe an Wohnwagen /
Anhänger mit anderen Rahmen ist nicht zulässig!
Am Fahrzeugrahmen darf weder gebohrt (mit Ausnahme unter
Verwendung des Flachrahmen-Satzes*) noch geschweißt wer-
den. Unter keinen Umständen dürfen Teile der Radaufhängung
demontiert werden.
* Bei AL-KO Vario III / AV chassis darf auch bei Verwendung
des Flachrahmen-Satzes auf keinen Fall in den Fahrzeu-
grahmen gebohrt werden.
Platzwahl
Die Rangierhilfe wird vorzugsweise vor der Achse montiert,
unter besonderen Umständen (z. B. Platzmangel) ist eine Mon-
tage hinter der Achse ebenfalls möglich. Zur Befestigung der
Rangierhilfe dürfen nur die mitgelieferten Schrauben (oder die
als Sonderzubehör erhältlichen Anbauteile) verwendet werden.
Schmutzfänger
Nur wenn ein Spritzschutz verbaut ist, dann bitte gemäß unse-
rer Anleitung verfahren. Wird eine Rangierhilfe hinter der Achse
montiert, müssen die vorhandenen Schmutzfänger gegeben-
falls versetzt / angepasst werden (Abstand Reifen / Schmutz-
fänger max. 300 mm).
Schmutzfänger werden hinter der Achse montiert, vor der
Achse werden keine Schmutzfänger benötigt.
Original Schmutzfänger
Fahrtrichtung
RH 1
max. 200 mm
max.
300 mm
Bild 18
Anpassung der Schmutzfänger
1.Vorhandene Schmutzfänger abbauen.
2.Rangierhilfe anbauen.
3.Gegebenenfalls Schürzenkontur am Schmutzfänger
aussparen.
4.Schmutzfänger in 300 mm Abstand vom Reifen am Wohnwa-
genboden befestigen.
Montage der Antriebselemente
Der Fahrzeugrahmen muss frei von Rost, Fett und groben
Verschmutzungen sein. Im Bereich der Radaufhängung dürfen
keine Beschädigungen vorhanden sein.
Die am Wohnwagen montierten Räder und Reifen müssen
von derselben Größe und Bauart sein und entsprechend den
Herstellerangaben aufgepumpt werden.
Alle Bauteile aus der Verpackung nehmen und auf den Boden
legen.
Bild 19
Um die Gültigkeit der Allgemeinen Betriebserlaubnis
(ABE) zu gewährleisten, müssen die beiliegenden
Fabrikschilder (f) links und rechts auf die Querstrebe neben
den Halteblechen der Antriebseinheiten angebracht werden.

9
Rangierhilfe RH 1
f
Bild 20
Verbindungsrohr mittig markieren. Antriebseinheiten mit Verbin-
dungsrohr lose zusammenstecken.
Die im Lieferumfang enthaltenen Gewindestifte (g) noch
nicht einschrauben.
g
Bild 21
Den Befestigungssatz (b) am Fahrzeugrahmen ansetzen und
mit den beiden Schrauben (c) so fest schrauben, dass ein
Verschieben am Rahmen gerade noch möglich ist.
c
b
M8 x 60 (4 x)
Mutter M8 selbstsichernd (4 x)
Scheibe 8
(8 x)
Bild 22
Antriebseinheiten mit Querstange am Befestigungssatz mit
dem U-Winkel (d) so fest schrauben, dass ein Verschieben
gerade noch möglich ist.
d
M10 x 50 (8 x)
Mutter M10
selbstsichernd (8 x)
Scheibe 10
(16 x)
Bild 23
Die Antriebsrollen so platzieren, dass sich diese etwa auf der
Höhe der Radnabe (Radmitte ± 30 mm) befinden.
± 30 mm
min. 110 mm
Bild 24
Bei einer Höhendifferenz bis 45 mm bietet GO2zum Ausgleich
als Zubehör einen Distanzplattensatz (2 Stück à 15 mm) an.
Es können bis zu drei Distanzplatten auf jeder Seite verwendet
werden. Zum Befestigen der Distanzplatten wird der Schrau-
ben-Satz benötigt.
Bei einer Höhendifferenz von mehr als 45 mm muss der Flach-
rahmen-Montagesatz verwendet werden. Auf ausreichende
Bodenfreiheit (min. 110 mm) achten.
Durch Verschieben der Antriebseinheiten (im abgeschwenkten
Zustand) in Längsrichtung den korrekten Abstand zwischen
Reifen und Rolle (20 mm) herstellen. Das verschiebbare Ver-
bindungsrohr erlaubt die Anpassung an die Rahmenbreite.
20 mm
min. 110 mm
Bild 25
Die Antriebseinheiten in Querrichtung so verschieben, dass die
maximale Lauffläche des Reifens abgedeckt wird.
Auf ausreichend Abstand zwischen Getriebe und Reifen / Stoß-
dämpfer achten, damit diese nicht in Berührung kommen.
m
i
n.
10 mm
Bild 26
Bei angeschwenkter Antriebsrolle beträgt der Mindestab-
stand 10 mm.
Nach richtiger Platzierung die Schrauben und Muttern des
Befestigungssatzes leicht anziehen und anschließend noch-
mals die geforderten Abstände überprüfen. Hierbei muss das
Gewicht des Wohnwagens auf den Rädern lasten.
Das verschiebbare Verbindungsrohr mittig platzieren (mittels
Markierung) und jede Seite mit 2 Gewindestiften (g) M8 x 12
fixieren (15 Nm).
Gewindestifte sind mit Schraubensicherung beschichtet
und dürfen deshalb nur einmal eingeschraubt werden.

10
Rangierhilfe RH 1
Den Abstand von 20 mm zum Reifen (mit belasteten Rädern)
nochmals prüfen und anschließend die 2 Schrauben (M8) mit
24 Nm und die Schrauben (M10) mit 48 Nm des Befestigungs-
satzes anziehen.
Die Reihenfolge für das Anziehen der Schrauben ist für eine
einwandfreie Befestigung zwingend einzuhalten.
48 Nm
48 Nm
24 Nm
Bild 27
Nochmals alle 6 Schrauben auf richtiges Drehmoment
überprüfen!
Montage der Einseitenbedienung
Vergewissern Sie sich, dass die Antriebsrollen nicht am
Reifen anliegen (auf beiden Seiten)!
Schieben Sie die Verbindungsrohre (1) mit den Bohrungen
nach außen in das Mittelrohr (2).
Schieben Sie die Verbindungsrohre (1) auf die Umlenkbol-
zen (a). Schrauben (5) durch die Umlenkbolzen stecken und
festschrauben.
Das Mittelrohr (2) mittig ausrichten, gegebenenfalls nachmes-
sen. In dieser Position die 2 Gewindestifte (3 + 4) einschrau-
ben (15 Nm). Abschließend nochmals alle Schraubverbindun-
gen prüfen.
a
5
4
2
3
1
5
Bild 28
Mit dem beiliegenden Anschwenkhebel die Rollen anschwen-
ken. Auf beiden Seiten müssen die Antriebsrollen nun anliegen.
Überprüfen Sie auch die gegenüberliegende Seite. Die An-
triebsrollen wieder abschwenken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der gegenüberliegenden
Seite.
Elektrische Verdrahtung und Steuerung
Die Rangierhilfe ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien
(Gleichspannung) geeignet!
Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe
Stromversorgung abklemmen. Bei Unsicherheiten in Be-
zug auf den elektrischen Anschluss beauftragen Sie einen qua-
lifizierten Kfz-Elektriker mit dem Anschluss.
Die elektrische Installation muss den technischen und admi-
nistrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes
entsprechen (z. B. EN 1648-1). Nationale Vorschriften und
Regelungen müssen beachtet werden.
An jedem Motor sind zwei Hochleistungskabel für den Fahrmo-
tor (6 mm²) vormontiert. Die jeweiligen Motoranschlusskabel
kennzeichnen (Motor A bzw. B – siehe auch Anschlussschema)
und provisorisch am Wohnwagen-Unterboden zum vorgesehe-
nen Montageort der Steuerung verlegen. Ein geeigneter Platz
für die Steuerung ist z. B. ein Bettstaukasten in unmittelbarer
Nähe des Rangiersystems mit einem Mindestabstand zur
Batterie von 40 cm.
Die Steuerung in den Staukasten einsetzen und mit den mitge-
lieferten Spanplattenschrauben (5 x 16) befestigen.
Im Abstand von ca. 150 mm von der Anschlussleiste der Steu-
erung ein Loch Ø 25 mm für die Durchführung der Kabelsträn-
ge am Wohnwagenboden markieren.
Vor dem Bohren auf darunter liegende Rahmenteile,
Gas- und elektrische Leitungen achten!
Loch bohren, Kabel durch den Wohnwagenboden zur Steu-
erung führen und so verlegen, dass diese (insbesondere bei
Durchführungen an Metallwänden) nicht scheuern können.
Verwenden Sie dazu die beiliegenden Schutzrohre, um
Beschädigungen an den Kabeln zu vermeiden.
Die Fahrmotoren bewegen sich im Betrieb. Zum Aus-
gleich die Kabel in diesem Bereich lose mit etwas Spiel-
raum befestigen, um eine Dehnung der Kabel zu vermeiden.
Es darf kein Kabel über die Steuerung verlegt werden!
Kabel mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben am
Chassis bzw. Unterboden befestigen.
Loch im Fahrzeugboden mit plastischem Karosseriedichtmittel
abdichten.

11
Rangierhilfe RH 1
Anschlussschema
+ – + –
– +
1234
Fahr-
motor
Fahr-
motor
Ansicht
von oben
A
BAB
Batterie
Einbau vor
der Achse
+
-
Bild 29
– + – +
– +
1234
Fahr-
motor
Fahr-
motor
Ansicht
von oben
BA
Batterie
Einbau hinter
der Achse
+
-
AB
Bild 30
Anschluss der Fahrmotoren
Die Motorkabel müssen so verlegt werden, dass ein Abreißen
bzw. eine Beschädigung der Kabel nicht möglich ist.
Die Motorkabel des Fahrmotors, der weiter von der Steuerung
entfernt ist, ablängen. Das Motorkabel des näherliegenden
Fahrmotors auf die gleiche Länge kürzen. Die beiden Motor-
kabel der Fahrmotoren müssen gleich lang sein, um eine
einheitliche Fahrleistung der Rangierhilfe sicherzustellen!
Überschüssiges Kabel muss ohne Schlaufe in Schlangenlinien
verlegt werden.
An die Motorkabel des Fahrmotors die mitgelieferten Flach-
stecker aufcrimpen. Klappe der Anschlussleiste der Steuerung
durch Drücken entriegeln und Kabel gemäß Anschlussschema
anklemmen (rot = Plus, schwarz = Minus). Auf sorgfältigen
Anschluss achten!
Anschluss der Batterie
Flüssigelektrolytbatterien müssen in einer separaten Box mit
einer Entlüftung nach außen aufgestellt werden. Die Sicherung
in der Plusleitung muss außerhalb der Box angeschlossen wer-
den. Eine separate Box ist bei Gel- und AGM-Batterien nicht
notwendig. Die Installationsvorschriften des Batterieherstellers
beachten.
Die Polabgänge müssen bis nach der Sicherung in der Pluslei-
tung räumlich getrennt verlegt werden.
+
-
+
-
Bild 31
Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthal-
tenen Originalkabel verwenden) zur Steuerung verlegen und
mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben sicher
befestigen.
Die Batterieanschlusskabel dürfen nicht verlängert wer-
den. Sie müssen getrennt von den Motorkabeln geführt
werden und dürfen nicht über die Steuerung verlaufen.
Die Batterieanschlusskabel so verlegen, dass diese (insbe-
sondere bei Durchführungen an Metallwänden) nicht scheuern
können. Verwenden Sie zum Schutz geeignete Durchführungs-
tüllen, um Beschädigungen an den Kabeln zu vermeiden. Die
Batterieanschlusskabel an die vorhandenen Batterieklemmen
anschließen (rot = Plus, schwarz = Minus).
Falsche Polung führt zur Zerstörung der Elektronik /
Steuerung
Der Anschluss an der Steuerung (gemäß Anschlussschema)
muss in der Reihenfolge – Mutter, Ringöse Batterieanschluss,
Mutter – erfolgen (Drehmoment 10 Nm ± 1).
Sicherung in der Plusleitung (150 A) nahe dem Pluspol
anschließen.

12
Rangierhilfe RH 1
Funktionsprüfung
Prüfen Sie, ob die Batterie zum Betrieb der Rangierhilfe kom-
plett geladen ist.
Den Wohnwagen draußen in einem freien und ebenen Gelän-
de aufstellen und die Handbremse anziehen. Die Antriebsrollen
dürfen nicht an den Rädern anliegen und die Eckstützen müs-
sen angehoben sein.
Die Batterieklemmen an der Batterie anschließen. Überprüfen
Sie, ob alle Kabel sicher befestigt und nicht heiß sind und kei-
ne Hinweise auf einen Kurzschluss etc. vorliegen.
Den Schiebeschalter der Fernbedienung in Stellung „Ein“ ❙
schieben. Hierdurch wird die Fernbedienung eingeschaltet,
grüne LED blinkt in Kombination mit dem Signalton ca. 5 Se-
kunden, bis die Steuerung betriebsbereit ist. Wenn die LED
nicht aufleuchtet, Polarität und Zustand der Batterien in der
Fernbedienung überprüfen. Die Fernbedienung schaltet sich
nach ca. 2 Minuten aus, wenn keine Taste gedrückt wird.
Überprüfen Sie, ob beide Antriebsmotoren stehen. Bei einge-
schalteter Fernbedienung, innerhalb einer Entfernung von 2 m
zur Steuerung, die „Vorwärts“-Taste drücken, beide Antriebs-
motoren müssen sich jetzt in Vorwärtsrichtung bewegen.
Den Schiebeschalter der Fernbedienung in Stellung „Aus“
schieben, um die Fernbedienung und damit die Rangierhilfe
auszuschalten.
Die Antriebsrollen mittels des mitgelieferten Anschwenkhebel
an die Reifen anlegen. Den Anschwenkhebel drehen, bis er
mechanisch einrastet und sich ohne übermäßige Kraftanwen-
dung nicht mehr drehen lässt (Endstellung etwa waagrecht).
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse um den
Wohnwagen herum befinden, lösen Sie die Handbremse
und schalten Sie die Fernbedienung ein. Nun gemäß der
Gebrauchsanweisung alle Funktionen mehrmals prüfen.
Handbremse des Wohnwagens anziehen. Den Schiebeschalter
der Fernbedienung in Stellung „Aus“ schieben, um die Fern-
bedienung und die Rangierhilfe auszuschalten. Die Antriebsrol-
len mit dem Anschwenkhebel freigeben und das Abstandsmaß
zwischen Rolle und Reifen nochmals prüfen. Falls erforderlich,
nachstellen.
Der Abstand zwischen abgeschwenkten Antriebsrollen
und Reifen beträgt 20 mm.
Warnhinweise
Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warnhin-
weisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer
für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an
der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber
können bei Ihrem Händler angefordert werden.

13
RH 1 Manoeuvring Assistant
Safety instructions
– Before using the manoeuvring assistant outdoors for the first
time, practice with it to familiarise yourself with the functions
of the remote control and the manoeuvring assistant.
– Before each use of the manoeuvring assistant, check tyres
and drive rollers, removing any sharp stones and similar
objects.
– The side slide switch on the remote control (ON / OFF) also
serves as an “Emergency Stop switch”. Switch the side slide
switch to “OFF” immediately in the event of any abnormali-
ties, e. g. uncontrolled behaviour of the manoeuvring system.
– No person must be present in the caravan during operation.
– There must be no persons (particularly children) inside the
turning and movement range (manoeuvring range) of the
mobile home.
–When engaging and disengaging and while operating the
manoeuvring system, care must be taken to ensure that no
hair, parts of the body, clothing or other parts on the body
can become caught in moving and / or rotating parts (such
as drive rollers).
– During manoeuvring, the distance between the radio remote
control and the middle of the caravan must not exceed 10 m!
– In the event of a malfunction, apply the parking brake.
– In order to avoid tilting the caravan, when manoeuvring on
slopes the drawbar should be pointed downwards (downhill).
– After manoeuvring, always apply the parking brake first, dis-
engage the drive rollers from the tyre and block the wheels
(especially on sloping surfaces!) . The manoeuvring assist-
ant is not suitable for use as a parking brake for a parked
caravan.
– Always protect the radio remote control from unauthorised
access (paying particular attention to children).
– Never tow the caravan with the drive rollers engaged, as this
may cause damage to the tyres, the towing vehicle and the
drive assemblies.
– All wheels and tyres on the caravan must be of the same
size and type.
– In order to ensure that the manoeuvring assistant operates
correctly, the gap between the tyres and the disengaged
drive rollers must be 20 mm. All tyres must be inflated to the
same pressure in accordance with manufacturer’s instruc-
tions and checked regularly. Tyre wear or the fitting of new
tyres may make it necessary to readjust the gap between the
drive rollers and the tyres (see “Fitting the drive elements”).
– When using a jack, the manoeuvring assistant must not
be used as a jacking point, as this may damage the drive
assembly.
– Sensitive objects such as cameras, DVD players etc. must
not be kept in the stowage box near the control unit or the
motor cables, as the powerful electromagnetic fields may
damage them.
– The empty weight of the vehicle is increased by the weight of
the manoeuvring assistant, thus reducing the payload of the
vehicle.
General instructions
Please note that the manoeuvring assistant is only suit-
able for single-axle trailers.
The RH1 manoeuvring assistant has been designed to cope
with inclines of up to approx. 25 % at a gross weight of 1200 kg
or 15 % at a gross weight of 1800 kg on a suitable surface.
Depending on the weight of the caravan, the manoeuvring
assistant may not be able to overcome obstacles more than
about 2 cm in height without auxiliary equipment (please use
ascent chocks).
As a result of the characteristics of a radio signal, it may be in-
terrupted by terrain / objects. This reduces reception quality in
small areas around the caravan, as a result of which the oper-
ation of the manoeuvring assistant may be briefly interrupted.
When the manoeuvring assistant is switched off using the
remote control, the control unit remains in standby. In or-
der to switch off completely the battery must be disconnected
or an isolating switch installed.
Batteries
For optimum operation we recommend batteries with button
cells and an appropriate charger.
So-called drive, lighting and gel batteries with sufficient capacity
are also suitable.
Recommended battery capacities
Button cell technology at least 55 Ah
Gel / AGM at least 70 Ah
Lead-acid battery (liquid electrolyte) at least 80 Ah
Starter batteries are not suitable
Batteries with greater capacity allow the equipment to be
used for longer.
Battery care (including maintenance-free batteries)
In order to achieve a long battery service life, attention must be
paid to the following points:
Batteries should be fully charged before and after removing
power,
for stationary periods of longer than 24 hours, interrupt power
circuit (e.g. using circuit breaker or by disconnecting the battery
poles),
for longer stop periods the battery must be disconnected and
charged for 24 hours at least every 12 weeks.
In winter, store fully charged battery in a cool and frost-free
place and recharge at regular intervals (every 12 weeks).
Function description
Always observe the operating instructions and the “Safety
instructions” prior to starting! The vehicle owner is respon-
sible for correct operation of the device.
The manoeuvring assistant is a system that allows a caravan
to be manoeuvred without the aid of the towing vehicle.
The manoeuvring assistant consists of two separate drive as-
semblies, each with its own 12 V DC motor.

14
RH 1 Manoeuvring Assistant
These units are mounted on the frame of the vehicle in the
immediate vicinity of the wheels, and are connected by lateral
bars.
Once the drive rollers have been engaged using the lever pro-
vided, the manoeuvring assistant is ready for operation. It is
operated exclusively via the remote control, which transmits ra-
dio signals to the control unit. A separately installed 12 V lead-
acid battery or suitable lead-gel battery (not supplied) provides
the control unit with electrical power.
Operating instructions
Remote control
a = On / Off slide switch
❙ On (green LED lights up)
Off (green LED goes off)
b = caravan forwards
(both wheels rotate in forward
direction)
c = caravan reverse
(both wheels rotate in reverse
direction)
d = caravan right forwards
(left wheel rotates in forward
direction)
e = Caravan left forwards
(right wheel rotates in forward
direction)
f = Caravan right reverse
(left wheel rotates in reverse direction)
g = Caravan left reverse Figure 1
(right wheel rotates in reverse direction)
The caravan can be rotated on the spot without being moved
forwards.
d + g = rotate caravan to the right
(left wheel rotates in forward direction + right wheel
rotates in reverse direction)
e + f = rotate caravan to the left
(left wheel rotates in reverse direction + right wheel
rotates in forward direction)
The remote control will switch itself off after about 2 minutes if no
buttons are pressed, or after about 7 minutes if one of the move-
ment buttons is pressed continuously. The green LED goes off.
To reactivate the remote control, move the slide switch to
“Off” and then back to “On” ❙after approximately 1 second.
There is no “On / Off” switch on the caravan itself.
Remote control LED blink code and audio signal
LED “on” and no audio signal
System is ready for use
LED “off” and no audio signal
System off
(check batteries in remote control if necessary)
LED “flashing” in combination with audio signal:
– for approx. 5 seconds after switching the remote control on,
until the system is ready for operation
– for approx. 10 seconds after switching the remote control on,
then it is switched off again – unable to establish radio link to
control unit.
– every 3 seconds if the caravan battery charge is weak (finish
manoeuvring as quickly as possible and charge battery).
– 5 times a second (5 Hz) if the caravan battery voltage is low.
The movement function is locked until battery voltage returns
to more than about 11 V (e.g. as a result of recovery / charg-
ing of the battery).
– approx 2 times a second (2 Hz) in the event of overvoltage /
overtemperature. Switch remote control off and on again (in
the case of overtemperature, wait for end of cooling-off phase
if necessary).
Remote control battery change
Only use micro-batteries that will not leak,
type LR 03, AAA, AM 4, MN 2400 (1.5 V).
When inserting new batteries pay
attention to plus / minus!
Empty, used batteries can leak and
damage the remote control!
Remove the batteries if the remote control
is not being used for a long period of time.
Figure 2
No warranty is given for damage caused by leaking
batteries.
Before scrapping a defective remote control, always remove
the batteries and dispose of them properly.
Manoeuvring the caravan
Follow the “Safety instructions” before using the
manoeuvring assistant.
With the caravan uncoupled (apply parking brake), engage the
drive rollers using the lever provided. Turn the lever until it can-
not be turned any further without excessive force. In the end
position the drive assembly engages securely.
Take care to prevent fingers from being trapped when
engaging / disengaging.
Before starting the manoeuvring assistant, release the
parking brake.
Move slide switch (a) on remote control to the “On” position ❙
– green LED flashes in combination with the audio signal for
approx. 5 seconds until the control unit is ready for use.
The direction buttons allow the caravan to be moved in
six directions – forwards, reverse, left forwards, left reverse,
right forwards, right reverse.
In addition, the “left forwards” (e) and “right reverse” (f), or
“right forwards” (d) and “left reverse” (g) buttons can be
pressed simultaneously to turn the caravan on the spot without
moving it forwards.
The Softstart / Softstop makes the caravan start to move
without jolting, and brakes it gently when stopping.
When the buttons are released, or if the radio signal is inter-
rupted or becomes too weak, the caravan stops moving. Radio
equipment and other manoeuvring assistant remote controls
will not activate your manoeuvring assistant.
After starting up, the manoeuvring assistant moves at a uni-
form speed. Speed increases slightly on downhill slopes and
decreases on uphill slopes.

15
RH 1 Manoeuvring Assistant
Move the slide switch on the remote control to the “Off” posi-
tion to switch off the remote control and the manoeuvring
assistant.
The slide switch also acts as an “Emergency Stop”
switch.
After manoeuvring, apply the parking brake first and then
disengage the drive rollers from the tyres.
Coupling to a towing vehicle
The manoeuvring assistant allows a caravan to be coupled to a
towing vehicle with millimetric precision. However, this requires
care and a degree of practice.
Following the operating instructions, move the caravan close to
the towing vehicle (apply parking brake and engage gear). In
order to position the caravan precisely, press the appropriate
direction button briefly and repeatedly until the caravan’s coup-
ling is located precisely over the ball coupling on the towing ve-
hicle. Then couple the caravan to the vehicle by lowering it at
the support wheel in the usual manner.
Prepare the caravan for towing in the usual way.
The caravan must not be towed with the drive rollers
engaged.
Maintenance
Keep drive elements clear of coarse road dirt. When cleaning
the caravan, spray the manoeuvring assistant with a water
hose to remove mud etc. Make sure that no stones, twigs etc.
are trapped in it. The control unit does not require servicing.
The remote control must be kept in a dry place.
Every year (or before overwintering), clean the manoeuvring
assistant as described above, dry it and spray the drive as-
sembly guides lightly with spray oil or similar water-repellent
lubricants. Do not put lubricant on the rollers or the tyres.
Engage and disengage the drive assemblies a few times to
allow the lubricant to penetrate all the guides. Do not park the
caravan with the drive rollers engaged.
To prevent the battery from becoming totally discharged dur-
ing long periods of inactivity it must be disconnected and re-
charged before using again. Charge the caravan battery before
starting up.
It is extremely easy for you or your caravan dealer to perform
the checking and maintenance of your manoeuvring assistant
during the annual inspection of your caravan. In case of doubt,
please contact your dealer.
Checks
– Check the installation, wiring and connections for damage at
regular intervals. The drive assemblies must be able to move
freely, and the spring must automatically return them to the
safe idle position when they are disengaged. If this is not the
case, check the drive assemblies for dirt or corrosion on their
guides, cleaning them if necessary. Undo all moving parts as
required and oil or spray with a spray oil (such as WD40) to
ensure that the equipment moves correctly and provides the
full range of movement.
– After the annual inspection, check whether all motors react
properly to the buttons on the remote control.
– At least every 2 years, an expert must check the manoeuvring
assistant for rust, check that detachable parts are firmly
attached, and check that all safety-related parts are in good
working order.
Troubleshooting
Before calling customer service, please check the following:
Are the batteries in the remote control in perfect condition?
Is the caravan battery in perfect condition and fully charged?
Please note that battery performance can deteriorate consider-
ably at cold ambient temperatures.
Perform a reset by disconnecting the battery briefly (approx.
10 seconds).
If the fault cannot be rectified, please contact your dealer.
Tuning the electronic control unit to the
radio remote control
The remote control and the control unit are tuned to each
other in the factory.
If the control unit or the remote control is replaced, they must
be tuned to each other again in accordance with the instruc-
tions below.
Check that installation has been carried out in accordance with
the installation instructions, and make sure that the drive rollers
are not engaged. Check that the battery is properly connected
and in good condition, and that the control unit is being sup-
plied with 12 V.
Press and hold the reset button (k) on the control unit
(red LED – j – flashes slowly), and after approx. 5 sec the
LED (j) flashes rapidly. Release the reset button and within
10 sec press and hold button (c) – caravan reverse – on the
remote control, at the same time switching the remote control
on using the slide switch (a).
a
c
j
k
Figure 3
The remote control and the control unit are now tuned to each
other. Once tuning is complete, the red LED flashes fast.

16
RH 1 Manoeuvring Assistant
Technical data
Designation
RH 1 manoeuvring assistant
Deployment range
Single-axle caravans with a gross weight of up to 1800 kg
Operating voltage
12 V DC
Power consumption
Approx. 20 A on average
Maximum 120 A
Quiescent current consumption
< 20 mA
Remote control frequency
Class 1, 868 MHz
Speed
Approx. 16 cm per second (depending on weight and slope)
Weight
Approx. 34 kg
(including cross actuation device)
Subject to technical changes.
GO2manufacturer’s warranty declaration
1. Warranty claims
The Manufacturer hereby warrants for all defects of the unit
caused by material or production faults. In addition, the seller
continues to be subject to any statutory warranty claims.
No warranty claim shall be applicable under the following
circumstances:
– Consumable parts which are subject to wear and tear
– As a result of using components in the units that are not
original GO2parts
– Failure to observe the manufacturer’s installation or oper-
ating instructions
– Improper handling
– Improper transport packing
2. Scope of warranty
The warranty covers all defects under clause 1 that occur within
24 months upon concluding the purchase agreement between
the seller and the end customer. The Manufacturer undertakes to
remedy such defects through subsequent fulfilment, i.e. at its dis-
cretion either by repairing or replacing the defective item. If the
Manufacturer remedies a defect under its warranty commitment,
the term of the Warranty shall not recommence anew with regard
to the repaired or replaced parts; rather, the original warranty
period shall continue to be applicable. No further-reaching claims
shall be permitted, especially damage claims presented by pur-
chasers or third parties. This provision shall not affect the validity
of the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz).
Additional costs arising from complicated removal or instal-
lation jobs on the unit (e.g. dismantling of furnishings or parts
of the vehicle body) are not covered by the Warranty.
In the case of the rollers, we provide a 24 month warranty for
manufacturing defects. It is essential to remove any sharp
stones from the tyres before using the manoeuvring assistant.
3. Making a claim under the warranty
In order to make a claim under the warranty, please contact
the department from which you purchased the product. Please
keep your original proof of purchase to hand for this purpose.
Declaration of conformity
1. Information about the manufacturer
Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Address: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Appliance identification
Type / model:
GO2® / RH 1 manoeuvring assistant
3. Complies with the requirements of the following
EC directives
3.1 R&TTE Directive (1999/5/EC)
3.2 EMC Directive (2004/108/EC)
3.3 Radio interference suppression in vehicles 72/245/EEC
(with supplements)
3.4 Low Voltage Directive 2006/95/EC
3.5 End-of-life vehicle directive (2000/53/EC)
and bears the type approval numbers e1 03 4473 and the
CE mark.
GO2® RH 1:
Class 1, frequency 868 MHz.
Countries:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,
IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK.
4. Basis for the proof of conformity
EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2),
EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (EMC art. 3.1b),
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001,
EN55022:2003 (Class B), ISO 7637-2:2004, EN60950:2001,
2004/104/EC, 2005/83/EC, 2006/28/EC, 2000/53/EC
5. Monitoring body
Federal Motor Transport Authority (Kraftfahrt-Bundesamt)
6. Signatory details
Signature: p.p. Axel Schulz
Product Centre Manager Putzbrunn, 13.05.2013

17
RH 1 Manoeuvring Assistant
Installation instructions
Read the installation instructions carefully before commencing
work, and then comply with them.
Please ensure that no metal chips or other contaminants get
into the control unit during installation.
The accessories described in the installation instructions can
be obtained from your dealer.
Intended use
The manoeuvring assistant was designed for use on single-
axle caravans with a gross weight of up to 1800 kg.
The manoeuvring assistant weighs approx. 34 kg with the
cross actuation device fitted.
Check the maximum towable weight for your towing vehicle
and the gross weight of your caravan to make sure that they
are designed for the additional weight.
Approval
The RH 1 manoeuvring assistant has design approval, and a
general operating permit (ABE) has been issued for Germany.
Acceptance by a vehicle expert is not required (except when
installing the low chassis kit). The general operating permit
(ABE) must be kept in the vehicle.
The manoeuvring assistant complies with other requirements of
EU Directives and Standards (see Declaration of conformity).
When installing the manoeuvring assistant, the technical and
administrative regulations of the vehicle's country of first regis-
tration must be observed.
Any modifications made to the device, or the use of any spare
parts or functionally significant accessories other than original
parts, or failure to comply with the contents of the operating
and installation instructions invalidates the warranty and pre-
cludes any liability claims. This will also invalidate the operating
permit for the equipment.
Tools and facilities required
To install the manoeuvring assistant you need:
– 13 mm, 17 mm and 10 mm socket wrenches, ring spanners
or open-jawed spanners
– Allen key 4
– Torque wrenches (10 – 40 Nm)
– Cable cutter / crimping tool
– Electric drill / screwdriver / keyhole saw, diameter 25 mm
– 2-tonne trolley jack and suitable support trestles
– Adequate lighting
Minimum installation dimensions
A distinction is made between L-profile and U-profile
frames as shown in the illustration.
L-profile U-profile
Caravan floor
max. 20
Figure 4
Installation is only possible on caravans / trailers with the fol-
lowing dimensions.
min.
170*
min. 1200 / max. 2000
min. 50 / max. 180
min. 25
min. 35 **
170
Caravan floor
Figure 5
all dimensions in mm
* for loaded vehicle
Measuring the frame height
A frame height of at least 170 mm is required at the level of the
tyre hub / tyre centre in the range of 340 mm from the outer
edge of the tyre.
340
min. 170
Figure 6
Determining the installation type
1. Standard installation
Standard installation is used with a U-profile or L-profile chassis
and a frame height of approx. 170 mm. No special accessories
are required.
2. Installation on chassis with U-profile or L-profile and a
frame height of between 110 mm and less than 170 mm
In the case of a chassis with a frame height of 110 mm to
170 mm, 1, 2 or 3 spacer plate kits and the set of bolts are
required.
3. Installation on chassis with U-profiles or L-profiles with
a frame height of less than 110 mm
If the chassis has a frame height of less than 110 mm, a low
chassis kit must be fitted to compensate for the height.
If a low chassis kit is used in Germany, acceptance by a
vehicle expert is required.
4. The AL-KO Vario III / AV installation kit must be used as
reinforcement with the AL-KO Vario III / AV chassis with a
frame thickness of less than 2.8 mm.

18
RH 1 Manoeuvring Assistant
5. For attachment in front of the axle on the AL-KO chassis M
with adjustable beams
In order to compensate for overlapping frame edges, the
AL-KO Chassis M adapter set (up to 1800 kg) must be used.
6. For attachment in front of the axle on the AL-KO chassis M
with continuous frame
In order to compensate for overlapping frame edges, the AL-KO
Chassis M adapter set (1900 kg to 2000 kg) must be used.
7. Installation on the Eriba Touring chassis
It is essential to use the Eriba Touring mounting set for the
Eriba Touring chassis.
8. Installation on chassis with L-profile and with a limited
amount of space
The short mounting system is required to compensate for the
height (30 or 60 mm) with substructures such as tanks.
Special accessory installation
1. Set of bolts
For height compensation with spacer plates, max. 45 mm
8 bolts conforming to DIN 933, M10 x 95 8.8, galvanized
Figure 7
2. Spacer plate kit
(Two 15 mm spacer plates)
For compensating for heights of up to 45 mm (3 plates) on
each side (e.g. installation behind the axle).
Figure 8
3. Low chassis kit
For height compensation for caravan / trailer with a frame height
less than 110 mm and / or bridging the struts.
Figure 9
If this installation kit is used in Germany, acceptance
by a vehicle expert is required
.
4. Low chassis kit, short
For height compensation for caravan / trailer with a frame height
less than 110 mm.
Figure 10
If this installation kit is used in Germany, acceptance by
a vehicle expert is required
.
5. AL-KO Vario III / AV installation kit
Essential for caravans with AL-KO Vario III / AV Chassis
(frame thickness less than or = 2.8 mm).
Figure 11
6. Spacer place kit for single-axle caravans with a gross
weight of up to 1700 kg with AL-KO Vario III / AV Chassis
(2 x 4 15 mm spacer plates) for compensating for heights of up
to 60 mm.
Figure 12
7. AL-KO Chassis M
Adapter kit for chassis with an offset axle and a permitted gross
weight of up to 1800 kg. Mounting set for compensating for
frame edges for caravans with AL-KO chassis M. The mounting
set is needed for mounting in front of the axle.
Figure 13
8. AL-KO chassis M adapter set for chassis with a con-
tinuous frame and a permitted gross weight of 1900 kg to
2000 kg
Mounting set for compensating for frame edges for caravans
with AL-KO chassis M. The mounting set is needed for mount-
ing in front of the axle.
Figure 14

19
RH 1 Manoeuvring Assistant
9. Manoeuvring assistant mounting set for Eriba Touring
60 - 100 mm
Figure 15
10. Eriba-Troll mounting set
The Eriba-Troll mounting set allows the manoeuvring assistant
to be mounted behind the axle on an Eriba-Troll caravan / trailer.
Figure 16
11. Short mounting system
Replacement for standard mounting system if this cannot be
used due to lack of space and to compensate for the height
(30 or 60 mm) of substructures such as tanks.
Figure 17
In some cases installation is not possible because of the
design of the sub-frame. Contact your dealer if necessary.
Detailed installation instructions are included with each
mounting set.
The manoeuvring assistant must not be fitted to
caravans / trailers with other frames.
The vehicle frame must not be drilled (except when using the
low chassis kit*) or welded. Wheel suspension parts must not
be removed under any circumstances.
* In the case of the AL-KO Vario III / AV chassis, the vehicle
frame must under no circumstances be drilled into even if the
low chassis kit is used.
Selecting a location
The manoeuvring assistant should preferably be mounted in
front of the axle, but in exceptional circumstances (e.g. lack of
space) it is also possible to mount it behind the axle. Only use
the bolts provided (or the mounting parts available as special
accessories) to attach the manoeuvring assistant.
Mud guards
Proceed in accordance with these instructions only if a mud
guard is fitted. When a manoeuvring assistant is fitted behind
the axle, the existing mud guards must be moved / adapted if
necessary (max. distance between tyre / mud guard 300 mm).
The mud guards are installed behind the axle. No mud
guards are required in front of the axle.
Original mud guards
Driving direction
RH 1
max. 200 mm
max.
300 mm
Figure 18
Adapting the mud guards
1.Remove the existing mud guards.
2.Fit the manoeuvring assistant.
3.If necessary, make recesses in the mud guard for the apron
contour
4.Secure the mud guard 300 mm from the tyre on the under-
side of the caravan.
Fitting the drive elements
The frame of the vehicle must be free of rust, grease and
heavy soiling. There must be no damage in the area of the
wheel suspension.
The wheels and tyres fitted on the caravan must be of the
same size and type, and must be inflated in accordance with
manufacturer's instructions,
Remove all components from packing and place on the floor.
Figure 19
In order to guarantee the validity of the general operat-
ing permit (ABE), the data plates (f) provided must be
mounted on the right and left of the cross-strut next to the
holding sheets for the drive assemblies.

20
RH 1 Manoeuvring Assistant
f
Figure 20
Mark connection pipe in the centre. Loosely attach the drive
assemblies to the connection pipe.
Do not screw in the supplied threaded bolts (g) yet.
g
Figure 21
Place the mounting set (b) on the vehicle frame and bolt it on
with the two bolts (c) in such a way that it is just possible to
move it along the frame.
c
b
M8 x 60 (4 x)
Self-locking nut M8 (4 x)
Washer 8
(8 x)
Figure 22
Bolt the drive assemblies with the cross-strut on the mounting
set with the U-bracket (d) in such a way that it is still just poss-
ible to move it.
d
M10 x 50 (8 x)
Self-locking
nut M10 (8 x)
Washer 10
(16 x)
Figure 23
Position the drive rollers in such a way that they are roughly at
wheel hub height (middle of wheel ± 30 mm).
± 30 mm
min. 110 mm
Figure 24
For height differences of up to 45 mm, GO2can provide a
spacer plate kit (2 x 15 mm) as an accessory to compensate
for these. Up to three spacer plates can be used on each side.
The set of bolts is required to attach the spacer plates.
For height differences of more than 45 mm the low chassis
installation kit must be used. Make sure that there is adequate
ground clearance (at least 110 mm).
Set the correct distance between tyres and rollers (20 mm) by
moving the drive assemblies (in the disengaged position) in the
longitudinal direction. The movable connection pipe enables
the frame width to be adjusted.
20 mm
min. 110 mm
Figure 25
Move the drive assemblies in a lateral direction in such a
way that as much of the tread area of the tyre as possible is
covered.
Ensure that there is an adequate distance between the gear-
box and the tyres / shock absorbers so that they do not come
into contact.
m
i
n.
10 mm
Figure 26
The minimum distance with the drive rollers engaged is
10 mm.
Once the drive assemblies have been correctly positioned,
tighten the nuts and bolts of the mounting set a little, then
check the required distances again. The weight of the caravan
must be resting on the wheels when doing this.
Place the movable connection pipe in the centre (use the
marking) and fix each side with 2 threaded bolts (g) M8 x 12
(15 Nm).
The threaded bolts are coated with sealant, and must
therefore only be bolted in once.
Other manuals for RH1
1
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Onkyo
Onkyo SC886 - PR Preamplifier / Processor instruction manual

Eclipse
Eclipse TRILOGY T500 Series instruction manual

Wheatstone Corporation
Wheatstone Corporation GPC-3 Studio turret Technical manual

Franklin Electric
Franklin Electric SubDrive15 Connect N3R owner's manual

Jiyiuav
Jiyiuav P2Pro user manual

Omron
Omron V600-CD1D-V2 Operation manual