Gogen FL02B User manual

- 1
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FL02B

CZ - 2
Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt. Přečtěte si prosím tento
návod k obsluze, abyste věděli, jak správně své zařízení používat. Po
přečtení návodu jej uložte na bezpečné místo pro budoucí použití.
OBSAH BALENÍ
Svítilna, baterie 18650, bateriová redukce (3xAAA), návod k obsluze
POZOR: V žádném případě se nikdy nedívejte přímo do LED světla
bez ochrany očí.
INSTALACE BATERIE
1. Otočením konce svítilny otevřete prostor pro baterie.
2. Vložte správně baterii s polaritou „+“ směrem dovnitř.
3. Otočením konce svítilny opět zavřete prostor pro baterie
UPOZORNĚNÍ
• Nepokoušejte se dobíjet baterie, které nejsou dobíjecí.
• Použité baterie vyjměte.
• Nezkratujte napájecí svorky.
• Používejte vždy doporučené nebo ekvivalentní typy baterií.
• Vždy věnujte pozornost polaritě baterií.
• Neskladujte baterie ve svítilně delší dobu. Mohly by vytéct a
poškodit ji.
POKYNY K POUŽITÍ

CZ
CZ - 3
FUNKCE SVĚTLA
Stisknutím tlačítka napájení zapnete světlo o slabé intenzitě. Krát-
kým stisknutím tlačítka nastavíte v cyklickém pořadí typ světla: silné
světlo > střední > slabé > blikání > SOS. Dlouhým stisknutím tlačítka
se svítilna vypne (v libovolném režimu).
ÚDRŽBA
• Pokud se svítilna znečistí, otřete ji suchým hadříkem.
• Pokud svítilnu náhodou ponoříte nebo vystavíte vodě, před jejím
dalším použitím vysušte veškerou tekutinu, která se do ní dostala.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Svítivost 300 lm
Baterie typ 18650 (2300 mAh) nebo 3xAAA s redukcí
Výdrž až 3 hodiny
Hmotnost 91 g
Dosah světla až 120 m
Velikost 124 x 26 x 26 mm
Stupeň krytí IP56
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese
www.gogen.cz
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA
VÝROBCEM.

CZ - 4
V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘE-
BITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORI-
ZOVANÝ SERVIS.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁ-
DEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA
HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V
KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH
NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahu-
je se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozor-
ňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo
být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je
nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrické-
ho a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrob-
ku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

SK
SK - 5
Ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt. Prečítajte si prosím tento
návod na obsluhu, aby ste vedeli, ako správne svoje zariadenie
používať. Po prečítaní návodu ho uložte na bezpečné miesto pre
budúce použitie.
OBSAH BALENIA
Svietidlo, batérie 18650, batériová redukcia (3xAAA), návod na
obsluhu
POZOR: V žiadnom prípade sa nikdy nepozerajte priamo do LED
svetla bez ochrany očí.
INŠTALÁCIA BATERIE
1. Otočením konca svietidla otvoríte priestor pre batérie.
2. Vložte správne batériu s polaritou „+“ smerom dovnútra.
3. Otočením konca svietidla opäť zatvorte priestor pre batérie
UPOZORNENIE
• Nepokúšajte sa dobíjať batérie, ktoré nie sú dobíjacie.
• Použité batérie vyberte.
• Neskratujte napájacie svorky.
• Používajte vždy odporúčané alebo ekvivalentné typy batérií.
• Vždy venujte pozornosť polarite batérií.
• Neskladujte batérie vo svietidle dlhšiu dobu. Mohli by vytiecť a
poškodiť ju.
POKYNY NA POUŽITIE

SK - 6
FUNKCIA SVETLA
Stlačením tlačidla napájania zapnete svetlo s slabou intenzitou.
Krátkym stlačením tlačidla nastavíte v cyklickom poradí typ svetla: sil-
né svetlo > stredné > slabé > blikanie > SOS. Dlhým stlačením tlačidla
sa svietidlo vypne (v ľubovoľnom režime).
ÚDRŽBA
• Pokiaľ sa svietidlo znečistí, utrite ho suchou handričkou.
• Pokiaľ svietidlo náhodou ponoríte alebo vystavíte vode, pred jeho
ďalším použitím vysušte všetku tekutinu, ktorá sa do nej dostala.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Svietivosť 300 lm
Batérie typ 18650 (2300 mAh) alebo 3xAAA s redukciou
Výdrž až 3 hodiny
Dosah svetla až 120 m
Hmotnosť 91 g
Veľkosť 124 x 26 x 26 mm
Stupeň krytia IP56
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ
ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete
na internetovej adrese www.gogen.sk

SK
SK - 7
V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZO-
VANÝ SERVIS.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO
ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO
NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO
VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH,
KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s
výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť
nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa
odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

EN - 8
Thank you for buying our product. Please read through these ope-
rating instructions, so you will know how to operate your equipment
properly. After you nished reading the instructions manual, put it
away in a safe place for future reference.
PACKAGE INCLUDE
Flashlight, battery 18650, battery reduction (3xAAA), manual
ATTENTION: In any case, never look directly at the LED without eye
protection.
BATTERY INSTALLATION
1. Open the battery compartment by turning the end of the flashlight.
2. Insert battery correctly as the “+” polarity inwards.
3. Close the battery compartment by turning the end of the flashlight
again.
WARNING
• Don’t attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Remove used batteries.
• Never short the power supply terminals.
• Always use the recommended or equivalent battery types.
• Always pay attention to battery polarity.
• Do not store batteries in the light for long periods, they may leak
and damage the flashlight.
OPERATING INSTRUCTIONS

EN
EN - 9
LIGHT FUNCTION
Press the power button to turn on the low light, pressing the
button again shortly to adjust the type of light: strong light > medium
> light > ashing > SOS cycle in sequence. Long press for shut down
(at any mode).
MAINTENANCE
• If the flashlight gets dirty clean it with a dry cloth.
• If your headlight is accidentally submerged or exposed to water, dry
out any water that might have been immersed before using it again.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Lumens 300 lm
Batteries type 18650 (2300 mAh) or 3xAAA with reduction
Runtime up to 3 hours
Light distance up to 120 m
Weight 91 g
Size 124 x 26 x 26 mm
IP protection IP56
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICA-
TIONS.

EN - 10
THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE
REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALI-
FIED AUTHORIZED SERVICE.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP
THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG
IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.

PL
PL - 11
Dziękujemy za nabycie naszego produktu.
Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapoznać się z
poprawnym sposobem użytkowania urządzenia. Po jej przeczytaniu
odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby w razie potrzeby można było z niej
ponownie skorzystać.
W OPAKOWANIU ZNAJDUJĄ SIĘ
Latarka, bateria 18650, redukcja baterii (3xAAA), instrukcja obsługi
UWAGA: W żadnym wypadku nie patrz bezpośrednio na źródło
światła LED bez ochrony oczu.
INSTALOWANIE BATERII
1. Otwórz komorę na baterię znajdującą się w tylnej części urządzenia.
2. Włóż baterię do komory, zwracając uwagę na oznaczenia polary-
zacji.
3. Zamknij komorę na baterię.
UWAGA
• Nie próbuj ładować baterii, które nie są ładowalne.
• Wyjmij baterię z urządzenia po jej zużyciu.
• Nigdy nie przerywaj obwodu elektrycznego.
• Zawsze używaj rekomendowanych typów baterii bądź ich od-
powiedników.
• Pamiętaj o zwracaniu uwagi na polaryzację baterii.
• Nie wystawiaj baterii na działanie światła przez dłuższy czas,
może to doprowadzić do wycieku elektrolitu i uszkodzenia całego
urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL - 12
FUNKCJA LATARKI
Naciśnij przełącznik, aby włączyć słabe światło, kolejne krótkie
naciśnięcie wybiera żądany tryb w kolejności: mocne światło> średnie
światło> słabe światło> miganie> SOS Dwukrotne naciśnięcie przycis-
ku automatycznie włącza tryb mocnego światła. Naciśnij i przytrzymaj,
aby wyłączyć latarkę (w dowolnym trybie).
KONSERWACJA
• W przypadku zabrudzenia latarki, wyczyść ją za pomocą mokrej
ścierki.
• Jeśli latarka zostanie przypadkowo zanurzona w wodzie lub wysta-
wiona na jej działanie w inny sposób, wysusz ją dokładnie przed
następnym użyciem.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Natężenie światła (w
lumenach) 300 lm
Baterie typ 18650 (2300 mAh) lub 3xAAA z
redukcją
Czas działania Około 3 godzin
Zasięg światła do 120 m
Masa 91 g
Wymiary 124 x 26 x 26 mm
Stopień pokrycia IP56

PL
PL - 13
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU
ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na
naszej stronie internetowej www.gogen.pl
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ
ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU
NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWI-
SU AUTORYZACYJNEMU.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA.
TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄ-
CYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA
NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE
NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.

HU - 14
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Kérjük olvassa el ezt a
használati útmutatót, így tudni fogja, hogy kell megfelelően használni
ezt az eszközt. Miután elolvasta a használati útmutatót, tegye félre a
később felmerülő kérdések megválaszolása érdekében.
A CSOMAG TARTALMA
Zseblámpa, akkumulátor 18650, akkumulátor csökkentés (3xAAA),
használati utasítás
FIGYELEM: Semmilyen esetben ne nézzen a LED fénybe
közvetlenül, a látása megóvása érdekében!
ELEMEK BEHELYEZÉSE
1. Nyissa ki az akkumulátor tartóját a zseblámpa végének elfordí-
tásával.
2. Helyezze be az akkumulátort a „+“ polaritással befelé.
3. Zárja be az akkumulátor tartóját a zseblámpa végének ismételt
elfordításával.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne próbálja meg újratölteni a ne újratölthető elemeket.
• Távolítsa el a használt elemeket.
• Soha ne zárja rövidre a tápegység csatlakozóit.
• Mindig az ajánlott vagy azzal egyenértékű akkumulátortípust
használja.
• Mindig ügyeljen az akkumulátor polaritására.
• Ne tárolja az elemeket hosszú ideig fényes helyen, mert sziváro-
ghatnak, és károsíthatják a lámpát.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

HU
HU - 15
LIGHT FUNCTION
Nyomja meg a bekapcsoló gombot a tompított fény bekapcsolásá-
hoz. A gomb további rövid megnyomásával beállíthatja a világítás
típusát: erős fény> közepes fény> gyenge fény> villogó> SOS ciklus,
felváltva. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a lámpa
kikapcsolásához (minden módban).
KARBANTARTÁS
• Ha a zseblámpa beszennyeződik, tisztítsa meg egy száraz anya-
ggal.
• Ha a zseblámpa véletlenül víz alá kerül, vagy víznek van kitéve,
szárítsa ki az esetlegesen beszivárott vizet, mielőtt újra használná.
MŰSZAKI ADATOK
Lumen 300 lm
Elemek típus 18650 (2300 mAh) vagy redukcióval
3xAAA
Működési idő kb. 3 ór
Hatótávolság kb. 120 m
Súly 91 g
Méret 124 x 26 x 26 mm
Lefedettség mértéke IP56
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ
itt található: www.gogen.hu
A MŰSZAKI ADATOK VÁLTOZTATÁSÁNAK JOGÁT FENN-
TARTJUK.
A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍ-
THATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVI-
ZHEZ.

HU - 16
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT
GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A
ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA
EZT A ZACSKÓT B.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulla-
dékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le!
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében,
valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz,
vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Table of contents
Languages:
Other Gogen Flashlight manuals
Popular Flashlight manuals by other brands

Larson Electronics
Larson Electronics ATX-20-S quick start guide

Police Force
Police Force PF1500B instruction manual

Milwaukee
Milwaukee ML-LED Original instructions

Larson Electronics
Larson Electronics HIDH-3550 instruction manual

KYOWA
KYOWA KW-9149 instruction manual

Wetelux
Wetelux 93 31 39 Original instructions