golmar VistaPlus CD-PLUS/R5 User manual

CD-PLUS/R5
Convertidor
de protocolo
TCD-R5ML rev.0110
Manual de instalación
version français (page 12)
english version (page 24)

INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
1
OConvertidor de protocolo para sistema VISTA PLUS que permite las siguientes combinaciones:
ÜPermite instalar una central de conserjería Plus en una instalación VISTA PLUS.
ÜPermite instalar placas generales Plus con accesos interiores en sistema VISTA PLUS.
ÜPermite instalar una placa codificada Plus con monitores VISTA PLUS.
OHasta 250 convertidores por instalación.
OHasta 120 viviendas por canal con placa de pulsadores.
OHasta 200 viviendas por canal con placa codificada.
OHasta 200 monitores/teléfonos por canal.
OSencilla configuración mediante microrruptores de fácil acceso.
OLeds de autodiagnóstico que permiten detectar errores de instalación y/o de programación.
AntetodoleagradecemosyfelicitamosporlaadquisicióndeesteproductofabricadoporGolmar.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por
nuestracertificaciónISO-9001yporlafabricacióndeproductoscomoelqueacabadeadquirir.
La avanzada tecnología de su interior y un estricto control de calidad harán que, clientes y usuarios
disfruten de las innumerables prestaciones que este equipo ofrece. Para sacar el mayor provecho de
las mismas y conseguir un correcto funcionamiento desde el primer día, rogamos lea detenidamente
estemanualdeinstrucciones.
El convertidor CD-PLUS/R5 dispone de 3 posibles modos de funcionamiento:
Interface de central
Permite intercalar una central de conserjería CE-990 Plus entre la
placa y los teléfonos, pudiendo realizar las funciones típicas de
esta central: Capturar llamadas desde placa, recibir y realizar
llamadas a las viviendas, transferir llamadas de placa a
viviendas, guardar en memoria las llamadas no contestadas de
las viviendas, etc..
Esquema de instalación en la página 6.
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
FA-PLUS/C
Abrepuertas
PIaca VISTA PLUS
5
2 2
Central de
conserjería CD-PLUS/R5
Monitores Platea R5
4
3+coax
2
5
5
5
5
Abrepuertas
PIaca VISTA PLUS
2 2
A otras placas
4
Máx. 120 viviendas
2MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Codificador de canal (Placas generales)
Permite instalar placas generales Plus con portales interiores VISTA PLUS, pudiendo intercalar
opcionalmente una central de conserjería CE-990 Plus entre ambos elementos.
Este tipo de instalación requiere un convertidor por cada canal interior.
Esquema de instalación en la página 7.
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
Placa general Plus
CANAL 0
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Central de
conserjería
Al resto de
canales
Abrepuertas
Placa VISTA PLUS
5
2 2
CD-PLUS/R5
2
CD-PLUS/R5
2
Abrepuertas Abrepuertas
Placa general Plus
Abrepuertas
PIaca VISTA PLUS
2 2
1 + 2 + coax
1 + 2 + coax
Codificador de canal (Placa codificada)
Esta variable del modo anterior, permite instalar placas
codificadas Plus con monitores VISTA PLUS, únicamente
variando la posición del convertidor, pasando a estar a la
salida de la placa.
Opcionalmente también podemos intercalar una central de
conserjería antes del convertidor o una placa VISTA PLUS
entre el convertidor y los monitores.
Podemos aplicar esta variante con o sin placas generales.
Esquema de instalación en la página 9. CD-PLUS/R5
2
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
Placa codificada Plus
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Abrepuertas
3 + coax
Central de
conserjería
Monitores Platea R5
5
5
5
5
5
Monitores Platea R5
5
5
5
5
5
Monitores Platea R5
5
5
5
5
1 + 3 + coax
2 + coax
44
1 + 2 + coax
Máx. 120 viviendas
Máx. 120 viviendas
Máx. 200 viviendas
FA-PLUS/C
FA-PLUS/C FA-PLUS/C
FA-PLUS/CFA-PLUS/C
FA-PLUS/C
CANAL 1 CANAL 2
Términos:
Canal: Dirección lógica.
Columna: Cableado físico de la instalación en
un mismo canal (dirección lógica).
*
* *
FA-PLUS/C FA-PLUS/C
*
FA-PLUS/C
FA-PLUS/C

INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
1
OConvertidor de protocolo para sistema VISTA PLUS que permite las siguientes combinaciones:
ÜPermite instalar una central de conserjería Plus en una instalación VISTA PLUS.
ÜPermite instalar placas generales Plus con accesos interiores en sistema VISTA PLUS.
ÜPermite instalar una placa codificada Plus con monitores VISTA PLUS.
OHasta 250 convertidores por instalación.
OHasta 120 viviendas por canal con placa de pulsadores.
OHasta 200 viviendas por canal con placa codificada.
OHasta 200 monitores/teléfonos por canal.
OSencilla configuración mediante microrruptores de fácil acceso.
OLeds de autodiagnóstico que permiten detectar errores de instalación y/o de programación.
AntetodoleagradecemosyfelicitamosporlaadquisicióndeesteproductofabricadoporGolmar.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por
nuestracertificaciónISO-9001yporlafabricacióndeproductoscomoelqueacabadeadquirir.
La avanzada tecnología de su interior y un estricto control de calidad harán que, clientes y usuarios
disfruten de las innumerables prestaciones que este equipo ofrece. Para sacar el mayor provecho de
las mismas y conseguir un correcto funcionamiento desde el primer día, rogamos lea detenidamente
estemanualdeinstrucciones.
El convertidor CD-PLUS/R5 dispone de 3 posibles modos de funcionamiento:
Interface de central
Permite intercalar una central de conserjería CE-990 Plus entre la
placa y los teléfonos, pudiendo realizar las funciones típicas de
esta central: Capturar llamadas desde placa, recibir y realizar
llamadas a las viviendas, transferir llamadas de placa a
viviendas, guardar en memoria las llamadas no contestadas de
las viviendas, etc..
Esquema de instalación en la página 6.
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
FA-PLUS/C
Abrepuertas
PIaca VISTA PLUS
5
2 2
Central de
conserjería CD-PLUS/R5
Monitores Platea R5
4
3+coax
2
5
5
5
5
Abrepuertas
PIaca VISTA PLUS
2 2
A otras placas
4
Máx. 120 viviendas
2MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Codificador de canal (Placas generales)
Permite instalar placas generales Plus con portales interiores VISTA PLUS, pudiendo intercalar
opcionalmente una central de conserjería CE-990 Plus entre ambos elementos.
Este tipo de instalación requiere un convertidor por cada canal interior.
Esquema de instalación en la página 7.
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
Placa general Plus
CANAL 0
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Central de
conserjería
Al resto de
canales
Abrepuertas
Placa VISTA PLUS
5
2 2
CD-PLUS/R5
2
CD-PLUS/R5
2
Abrepuertas Abrepuertas
Placa general Plus
Abrepuertas
PIaca VISTA PLUS
2 2
1 + 2 + coax
1 + 2 + coax
Codificador de canal (Placa codificada)
Esta variable del modo anterior, permite instalar placas
codificadas Plus con monitores VISTA PLUS, únicamente
variando la posición del convertidor, pasando a estar a la
salida de la placa.
Opcionalmente también podemos intercalar una central de
conserjería antes del convertidor o una placa VISTA PLUS
entre el convertidor y los monitores.
Podemos aplicar esta variante con o sin placas generales.
Esquema de instalación en la página 9. CD-PLUS/R5
2
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
Placa codificada Plus
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Abrepuertas
3 + coax
Central de
conserjería
Monitores Platea R5
5
5
5
5
5
Monitores Platea R5
5
5
5
5
5
Monitores Platea R5
5
5
5
5
1 + 3 + coax
2 + coax
44
1 + 2 + coax
Máx. 120 viviendas
Máx. 120 viviendas
Máx. 200 viviendas
FA-PLUS/C
FA-PLUS/C FA-PLUS/C
FA-PLUS/CFA-PLUS/C
FA-PLUS/C
CANAL 1 CANAL 2
Términos:
Canal: Dirección lógica.
Columna: Cableado físico de la instalación en
un mismo canal (dirección lógica).
*
* *
FA-PLUS/C FA-PLUS/C
*
FA-PLUS/C
FA-PLUS/C

3
etalle de la instalación del convertidor.
D
El convertidor puede instalarse en guía DIN
(6 elementos), realizando una leve presión.
Para sacar el convertidor de la guía utilizar
un destornillador plano y hacer palanca, tal
y como muestra el dibujo.
Instale el convertidor en un lugar seco y protegido.
DIN 46277
f3,5 x 50
DIN-7971
f3,5 x 50
DIN-7971
Para instalar el convertidor en pared, realizar dos agujeros
de 6mm. de diámetro, e introducir los tacos. Sujetar el
alimentador mediante los tornillos especificados.
escripción del convertidor.
D
DESCRIPCIÓN
INSTALACIÓN
Lengueta liberadora del carril DIN
Leds de autodiagnóstico
Microrruptor de configuración
Regleta de conexión PLUS
Regleta de conexión R5
4CONFIGURACIÓN
escripción del microinterruptor de configuración.
DEl microinterruptor de configuración SW1 está ubicado
en la parte superior derecha del módulo.
Codificador de canal (Principal):
Activar este modo en caso de disponer de placas PLUS antes del
convertidor y de monitores VISTA PLUS (sin placa) después del
convertidor. (Ver pág. 2).
Carga la instalación VISTA PLUS con
una resistencia de comunicaciones.
Colocar en ON solo en caso de no
disponer de placa VISTA PLUS en el edificio
o canal.
*Valor de fábrica
Colocar en ON para programar el canal.
Esta función solo debe realizarse en caso de utilizar el módulo
como configurador de canal (ver página 2).
Finalizada la programación volverlo a colocar en OFF.
La secuencia de programación se describe en la página 5.
El modo de funcionamiento del convertidor se define mediante combinaciones de los
microinterruptores 2 y 3:
Codificador de canal (Secundario):
Activar este modo en caso de disponer de placas PLUS antes del
convertidor y de placas y monitores VISTA PLUS después del
convertidor. (Ver pág. 2).
Interface de central:
Activar este modo en caso de intercalar una central de conserjería PLUS en
una instalación VISTA PLUS (Ver pág. 1).
escripción de los puentes de configuración.
D
Auto
On
On
Off
Off
Off
JP1
JP2
JP4
Resistencia final de línea (Solo en modo Interface de central).
Colocar en AUTO si la central de conserjería esta conectada mediante
un distribuidor de video D4L-R5 (recomendado), si se prescinde de este
elemento, colocar en OFF.
Resistencia final de línea (Solo en modo codificador de canal).
Colocar en Off en todos los convertidores excepto en el último (final de
recorrido del cable coaxial).
A manipular exclusivamente por personal Golmar.
Colocar siempre en Off.

3
etalle de la instalación del convertidor.
D
El convertidor puede instalarse en guía DIN
(6 elementos), realizando una leve presión.
Para sacar el convertidor de la guía utilizar
un destornillador plano y hacer palanca, tal
y como muestra el dibujo.
Instale el convertidor en un lugar seco y protegido.
DIN 46277
f3,5 x 50
DIN-7971
f3,5 x 50
DIN-7971
Para instalar el convertidor en pared, realizar dos agujeros
de 6mm. de diámetro, e introducir los tacos. Sujetar el
alimentador mediante los tornillos especificados.
escripción del convertidor.
D
DESCRIPCIÓN
INSTALACIÓN
Lengueta liberadora del carril DIN
Leds de autodiagnóstico
Microrruptor de configuración
Regleta de conexión PLUS
Regleta de conexión R5
4CONFIGURACIÓN
escripción del microinterruptor de configuración.
DEl microinterruptor de configuración SW1 está ubicado
en la parte superior derecha del módulo.
Codificador de canal (Principal):
Activar este modo en caso de disponer de placas PLUS antes del
convertidor y de monitores VISTA PLUS (sin placa) después del
convertidor. (Ver pág. 2).
Carga la instalación VISTA PLUS con
una resistencia de comunicaciones.
Colocar en ON solo en caso de no
disponer de placa VISTA PLUS en el edificio
o canal.
*Valor de fábrica
Colocar en ON para programar el canal.
Esta función solo debe realizarse en caso de utilizar el módulo
como configurador de canal (ver página 2).
Finalizada la programación volverlo a colocar en OFF.
La secuencia de programación se describe en la página 5.
El modo de funcionamiento del convertidor se define mediante combinaciones de los
microinterruptores 2 y 3:
Codificador de canal (Secundario):
Activar este modo en caso de disponer de placas PLUS antes del
convertidor y de placas y monitores VISTA PLUS después del
convertidor. (Ver pág. 2).
Interface de central:
Activar este modo en caso de intercalar una central de conserjería PLUS en
una instalación VISTA PLUS (Ver pág. 1).
escripción de los puentes de configuración.
D
Auto
On
On
Off
Off
Off
JP1
JP2
JP4
Resistencia final de línea (Solo en modo Interface de central).
Colocar en AUTO si la central de conserjería esta conectada mediante
un distribuidor de video D4L-R5 (recomendado), si se prescinde de este
elemento, colocar en OFF.
Resistencia final de línea (Solo en modo codificador de canal).
Colocar en Off en todos los convertidores excepto en el último (final de
recorrido del cable coaxial).
A manipular exclusivamente por personal Golmar.
Colocar siempre en Off.

5
LEDS AUTODIAGNÓSTICO
escripción de los leds de autodiagnóstico.
DLos leds de autodiagnóstico están ubicados
junto al microinterruptor de configuración.
Fijo: Fallo en la programación, repita todos los pasos
desde el principio.
Apagado: Funcionamiento correcto
Led rojo
Led verde
Fijo: Funcionamiento correcto.
Parpadeo lento: Programación activada.
Parpadeo rápido: Programación finalizada.
PROGRAMACIÓN
rogramación del
Pconvertidor.
En caso de utilizar este módulo como codificador de canal (ver pág. 2), se deberá programar
un código de canal diferente en cada convertidor, siguiendo los pasos descritos a continuación.
Acceder al modo de programación de la placa,
pulsando la tecla llave seguida del código secreto
de instalador (valor de fábrica 1315), tal y como
se indica en el manual de la placa.
golmar 13:15
Introduzca el código de canal a programar seguido de tres
ceros, a continuación pulse la tecla campana.
O.K.
0 0 01
Activar la programación del convertidor colocando el
microrruptor número 4 en ON.
La placa emitirá unos tonos y el led verde del convertidor
iniciará un parpadeo lento, indicando que la
programación se ha iniciado.
Para indicar que el equipo se ha programado
correctamente, la placa emitirá unos tonos y el led
verde del convertidor iniciará un parpadeo rápido.
Salga de programación colocando el microrruptor número
4 en OFF y pulsando la tecla Cancel de la placa.
En caso de existir más convertidores, repita los pasos anteriores introduciendo un código de
canal diferente para cada uno de ellos.
Si durante alguno de estos procesos se encendiera el led rojo del convertidor, vuelva a iniciar
la programación desde el principio.
6
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Linea
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
_
SA
+
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SALIDA
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRADA
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Linea
_
SA
+
Quitar el puente de final de
línea en todos los distribuidores
excepto en el último.
CD-PLUS/R5
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
+A/D
GNDVin+ Vin- Vout+ Vout-
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SALIDA
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRADA
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
JP
1 2
9
5
1
0
6 7 8
2 3 4
A
75W
+DCTO
Vin Vout
JP
1 2 3
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
odo interface de central de conserjería.
M
BUS PLUS
BUS R5
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
Red
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
Placa Vista Plus

5
LEDS AUTODIAGNÓSTICO
escripción de los leds de autodiagnóstico.
DLos leds de autodiagnóstico están ubicados
junto al microinterruptor de configuración.
Fijo: Fallo en la programación, repita todos los pasos
desde el principio.
Apagado: Funcionamiento correcto
Led rojo
Led verde
Fijo: Funcionamiento correcto.
Parpadeo lento: Programación activada.
Parpadeo rápido: Programación finalizada.
PROGRAMACIÓN
rogramación del
Pconvertidor.
En caso de utilizar este módulo como codificador de canal (ver pág. 2), se deberá programar
un código de canal diferente en cada convertidor, siguiendo los pasos descritos a continuación.
Acceder al modo de programación de la placa,
pulsando la tecla llave seguida del código secreto
de instalador (valor de fábrica 1315), tal y como
se indica en el manual de la placa.
golmar 13:15
Introduzca el código de canal a programar seguido de tres
ceros, a continuación pulse la tecla campana.
O.K.
0 0 01
Activar la programación del convertidor colocando el
microrruptor número 4 en ON.
La placa emitirá unos tonos y el led verde del convertidor
iniciará un parpadeo lento, indicando que la
programación se ha iniciado.
Para indicar que el equipo se ha programado
correctamente, la placa emitirá unos tonos y el led
verde del convertidor iniciará un parpadeo rápido.
Salga de programación colocando el microrruptor número
4 en OFF y pulsando la tecla Cancel de la placa.
En caso de existir más convertidores, repita los pasos anteriores introduciendo un código de
canal diferente para cada uno de ellos.
Si durante alguno de estos procesos se encendiera el led rojo del convertidor, vuelva a iniciar
la programación desde el principio.
6
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Linea
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
_
SA
+
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SALIDA
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRADA
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Linea
_
SA
+
Quitar el puente de final de
línea en todos los distribuidores
excepto en el último.
CD-PLUS/R5
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
+A/D
GNDVin+ Vin- Vout+ Vout-
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SALIDA
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRADA
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
JP
1 2
9
5
1
0
6 7 8
2 3 4
A
75W
+DCTO
Vin Vout
JP
1 2 3
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
odo interface de central de conserjería.
M
BUS PLUS
BUS R5
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
Red
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
Placa Vista Plus

7
odo codificador de canal
M(placas generales)
V
out-
V
out+
MALLA
V
in+
V
in-
A
in
A
out
D
+
-
CV
+
CV
-
Placa general
Red
R. de comunicaciones : ACTIVADA
CD-PLUS/R5
+A/D
GND MP VP Vout+ Vout-
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-
A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
JP
1 2
Red
BUS PLUS
BUS R5
Placa Vista Plus
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
*
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
1
4
7
2
5
8
0
CANCEL
O.K.
3
6
9
*Placa general
STADIO
INOX
ROCK
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
FA-PLUS/C
rev.938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
8ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
A la/s siguiente/s
placa/s
V
out-
V
out+
MALLA
V
in+
V
in-
A
in
A
out
D
+
-
CV
+
CV
-
Placa general
R. de comunicaciones : DESACTIVADA
CD-PLUS/R5
+A/D
GND MP VP Vout+ Vout-
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
JP
1 2
BUS PLUS
BUS R5
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
*
FA-PLUS/C
rev.938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
Red
Red
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
CANAL 1 Placa Vista PlusCANAL 250
P =Principal.
S =Secundario.
PS

7
odo codificador de canal
M(placas generales)
V
out-
V
out+
MALLA
V
in+
V
in-
A
in
A
out
D
+
-
CV
+
CV
-
Placa general
Red
R. de comunicaciones : ACTIVADA
CD-PLUS/R5
+A/D
GND MP VP Vout+ Vout-
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-
A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
JP
1 2
Red
BUS PLUS
BUS R5
Placa Vista Plus
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
*
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
1
4
7
2
5
8
0
CANCEL
O.K.
3
6
9
*Placa general
STADIO
INOX
ROCK
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
FA-PLUS/C
rev.938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
8ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
A la/s siguiente/s
placa/s
V
out-
V
out+
MALLA
V
in+
V
in-
A
in
A
out
D
+
-
CV
+
CV
-
Placa general
R. de comunicaciones : DESACTIVADA
CD-PLUS/R5
+A/D
GND MP VP Vout+ Vout-
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
JP
1 2
BUS PLUS
BUS R5
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
*
FA-PLUS/C
rev.938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
Red
Red
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
CANAL 1 Placa Vista PlusCANAL 250
P =Principal.
S =Secundario.
PS

A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Linea
_
SA
+
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SALIDA
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRADA
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Linea
_
SA
+
Quitar el puente de final de
línea en todos los distribuidores
excepto en el último.
CD-PLUS/R5
+A/D
GNDVin+ Vin- Vout+ Vout-
BUS PLUS
BUS R5
V
out-
V
out+
MALLA
V
in+
V
in-
A
in
A
out
D
+
-
CV
+
CV
-
Placa codificada
R. de comunicaciones: ACTIVADA
odo codificador de canal (placa codificada)
M
9
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
JP
1 2
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
1
4
7
2
5
8
0
CANCEL
O.K.
3
6
9
*Placa codificada
STADIO
INOX
ROCK
*
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
10 SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Modointerfacede centraldeconserjería
OLacentralnorecibellamadasdelaplaca.
wCompruebe si puede recibir llamadas desde cualquier monitor (pulsando el botón
abrepuertasconelauriculardescolgado)
wEn caso afirmativo, compruebe en la configuración de la central, que la opción capturar
placaseencuentraactivadayqueenlaplacatieneelmicrointerruptornúmero6enON.
wEn caso negativo, compruebe que la central no se encuentra apagada (la pantalla muestra
unalíneadepuntos),tengaencuentaqueelledrojosiempreestáencendido.
wCompruebetambiénelconexionado(pág.6) yconfiguración(pág.4)delconvertidor.
ONosemuestralaimagenenlacentral.
wRecuerde que sólo se mostrará imagen en las llamadas procedentes de las placas con
cámara.
wCompruebe que la tensión entre los bornes '-' y '+' del distribuidor D4L-R5 es de 17,5 a
18,5Vc.c.,sinoesasí,compruebeelalimentadorysuconexionado.
wCompruebe que ha utilizado la salida correcta del convertidor para el cable coaxial (VCE y
GND)yqueelmicrointerruptornúmero2estáenOFFyel3enON.
Modocodificadorde canal(Placasgenerales)
ONosepuedenrealizarllamadasdesdelasplacasgenerales.
wCompruebesipuederealizarllamadasdesdelasplacasinteriores.
wEn caso afirmativo, asegurese de haber programado correctamente el canal en los
convertidores (pág. 5) y revise el conexionado de los mismos (pág. 7) y su configuración
(pág 4), recuerde que en caso de no disponer de placa VISTA PLUS en el edificio o canal
debecolocarelmicrointerruptorSw1enON.
wEn caso negativo, revise la programación de los monitores (ver manual de la placa)
volviendolaarealizarsifueranecesario.
wCompruebetambiénquelatensiónentrelosbornes'-' y '+' de los diferentes elementos es de
17,5a18,5Vc.c.,sinoesasí,compruebeelalimentadorysuconexionado.
ONosemuestralaimagenalrecibirllamadasdesdelasplacasgenerales.
wRecuerde que sólo se mostrará imagen en las llamadas procedentes de las placas con
cámara.
wCompruebequehautilizadolasentradasysalidascorrectasdelconvertidorparaestetipode
instalación (ver esquema en pág. 7), que el microinterruptor número 2 está en ON y el 3
enOFFyquesoloestáactivadalaresistenciafinaldelínea(JP2)delúltimoconvertidor.
ONosepuedeprogramarelconvertidor.
wCompruebe que la placa codificada se encuentra en modo de configuración antes de
colocar el microinterruptor número 4 en ON (ver página 4) y que la secuencia de
programacióneslacorrecta.
wComprobarqueelborne'A/D'noestácortocircuitadoconningúnotroborne.
Modocodificadorde canal(Placacodificada)
ONosepuedenrealizarllamadas.
wRecuerde que tras conectar la alimentación, el equipo permanece inactivo durante unos 45
seg.,lomismoocurrealconectarcualquierunidadenlainstalación.
wAsegurese de que el convertidor no tiene ningún canal programado, para ello, ponga el
microinterruptor número 2 en OFF y el 3 en ON, seguidamente, vuelva a colocarlos de
nuevo en su posición correcta (2 en ON y 3 en OFF), esto resetea la programación del
canal.
wRevise el conexionado del convertidor (pág. 9) y su configuración (pág 4), recuerde que
en caso de no disponer de placa VISTA PLUS en el edificio o canal debe colocar el
microinterruptor Sw1 en ON.
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
FA- PLUS/C
ver. 938072
P
P =Principal.
S =Secundario.

A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Linea
_
SA
+
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SALIDA
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRADA
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Linea
_
SA
+
Quitar el puente de final de
línea en todos los distribuidores
excepto en el último.
CD-PLUS/R5
+A/D
GNDVin+ Vin- Vout+ Vout-
BUS PLUS
BUS R5
V
out-
V
out+
MALLA
V
in+
V
in-
A
in
A
out
D
+
-
CV
+
CV
-
Placa codificada
R. de comunicaciones: ACTIVADA
odo codificador de canal (placa codificada)
M
9
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
JP
1 2
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
1
4
7
2
5
8
0
CANCEL
O.K.
3
6
9
*Placa codificada
STADIO
INOX
ROCK
*
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
10 SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Modointerfacede centraldeconserjería
OLacentralnorecibellamadasdelaplaca.
wCompruebe si puede recibir llamadas desde cualquier monitor (pulsando el botón
abrepuertasconelauriculardescolgado)
wEn caso afirmativo, compruebe en la configuración de la central, que la opción capturar
placaseencuentraactivadayqueenlaplacatieneelmicrointerruptornúmero6enON.
wEn caso negativo, compruebe que la central no se encuentra apagada (la pantalla muestra
unalíneadepuntos),tengaencuentaqueelledrojosiempreestáencendido.
wCompruebetambiénelconexionado(pág.6) yconfiguración(pág.4)delconvertidor.
ONosemuestralaimagenenlacentral.
wRecuerde que sólo se mostrará imagen en las llamadas procedentes de las placas con
cámara.
wCompruebe que la tensión entre los bornes '-' y '+' del distribuidor D4L-R5 es de 17,5 a
18,5Vc.c.,sinoesasí,compruebeelalimentadorysuconexionado.
wCompruebe que ha utilizado la salida correcta del convertidor para el cable coaxial (VCE y
GND)yqueelmicrointerruptornúmero2estáenOFFyel3enON.
Modocodificadorde canal(Placasgenerales)
ONosepuedenrealizarllamadasdesdelasplacasgenerales.
wCompruebesipuederealizarllamadasdesdelasplacasinteriores.
wEn caso afirmativo, asegurese de haber programado correctamente el canal en los
convertidores (pág. 5) y revise el conexionado de los mismos (pág. 7) y su configuración
(pág 4), recuerde que en caso de no disponer de placa VISTA PLUS en el edificio o canal
debecolocarelmicrointerruptorSw1enON.
wEn caso negativo, revise la programación de los monitores (ver manual de la placa)
volviendolaarealizarsifueranecesario.
wCompruebetambiénquelatensiónentrelosbornes'-' y '+' de los diferentes elementos es de
17,5a18,5Vc.c.,sinoesasí,compruebeelalimentadorysuconexionado.
ONosemuestralaimagenalrecibirllamadasdesdelasplacasgenerales.
wRecuerde que sólo se mostrará imagen en las llamadas procedentes de las placas con
cámara.
wCompruebequehautilizadolasentradasysalidascorrectasdelconvertidorparaestetipode
instalación (ver esquema en pág. 7), que el microinterruptor número 2 está en ON y el 3
enOFFyquesoloestáactivadalaresistenciafinaldelínea(JP2)delúltimoconvertidor.
ONosepuedeprogramarelconvertidor.
wCompruebe que la placa codificada se encuentra en modo de configuración antes de
colocar el microinterruptor número 4 en ON (ver página 4) y que la secuencia de
programacióneslacorrecta.
wComprobarqueelborne'A/D'noestácortocircuitadoconningúnotroborne.
Modocodificadorde canal(Placacodificada)
ONosepuedenrealizarllamadas.
wRecuerde que tras conectar la alimentación, el equipo permanece inactivo durante unos 45
seg.,lomismoocurrealconectarcualquierunidadenlainstalación.
wAsegurese de que el convertidor no tiene ningún canal programado, para ello, ponga el
microinterruptor número 2 en OFF y el 3 en ON, seguidamente, vuelva a colocarlos de
nuevo en su posición correcta (2 en ON y 3 en OFF), esto resetea la programación del
canal.
wRevise el conexionado del convertidor (pág. 9) y su configuración (pág 4), recuerde que
en caso de no disponer de placa VISTA PLUS en el edificio o canal debe colocar el
microinterruptor Sw1 en ON.
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
Red
FA- PLUS/C
ver. 938072
P
P =Principal.
S =Secundario.

wCompruebe también que la tensión entre los bornes '-' y '+' de los diferentes elementos es
de 17,5 a 18,5Vc.c., si no es así, compruebe el alimentador y su conexionado.
ONosemuestralaimagenalrecibirllamadasdesdelaplaca.
wRecuerde que sólo se mostrará imagen en las llamadas procedentes de las placas con
cámara.
wCompruebe que ha utilizado la entrada y salida correctas del convertidor para este tipo de
instalación(ver esquemaenpág.9), que losmicrointerruptoresnúmero 2y3 están enON
yqueestáactivadalaresistenciafinaldelínea(JP2).
Cualquiermodo
ONofuncionanada.
wRecuerde que tras conectar la alimentación, el equipo permanece inactivo durante unos 45
seg.,lomismoocurrealconectarcualquierunidadenlainstalación.
wComprobarquelatensión desalida delos alimentadoresentrelosbornes' ' y'+' esde17,5a
18,5Vc.c. Si no es así, desconecte el alimentador de la instalación y vuelva a medir la
tensión. Si ahora es correcta, es que hay un cruce en la instalación. Desconecte el
alimentadordelaredyreviselainstalación.
wComprobarqueelterminal'A/D'noestácortocircuitadoconlosterminales' 'o'+'.
OAcoplamientodeaudiopersistente.
wComprobarqueelborne'A/D'noestácortocircuitadoconningúnotroborne.
–
–
SOLUCIÓN DE AVERÍAS 11
CD-PLUS/R5
Convertisseur
de protocole
manuel d'installation
TCD-R5ML rev.0110

wCompruebe también que la tensión entre los bornes '-' y '+' de los diferentes elementos es
de 17,5 a 18,5Vc.c., si no es así, compruebe el alimentador y su conexionado.
ONosemuestralaimagenalrecibirllamadasdesdelaplaca.
wRecuerde que sólo se mostrará imagen en las llamadas procedentes de las placas con
cámara.
wCompruebe que ha utilizado la entrada y salida correctas del convertidor para este tipo de
instalación(ver esquemaenpág.9), que losmicrointerruptoresnúmero 2y3 están enON
yqueestáactivadalaresistenciafinaldelínea(JP2).
Cualquiermodo
ONofuncionanada.
wRecuerde que tras conectar la alimentación, el equipo permanece inactivo durante unos 45
seg.,lomismoocurrealconectarcualquierunidadenlainstalación.
wComprobarquelatensión desalida delos alimentadoresentrelosbornes' ' y'+' esde17,5a
18,5Vc.c. Si no es así, desconecte el alimentador de la instalación y vuelva a medir la
tensión. Si ahora es correcta, es que hay un cruce en la instalación. Desconecte el
alimentadordelaredyreviselainstalación.
wComprobarqueelterminal'A/D'noestácortocircuitadoconlosterminales' 'o'+'.
OAcoplamientodeaudiopersistente.
wComprobarqueelborne'A/D'noestácortocircuitadoconningúnotroborne.
–
–
SOLUCIÓN DE AVERÍAS 11
CD-PLUS/R5
Convertisseur
de protocole
manuel d'installation
TCD-R5ML rev.0110

INTRODUCTION
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
MODES DE FONCTIONNEMENT
13
O
ÜVISTA PLUS.
ÜVISTA
PLUS.
ÜVISTA PLUS.
O
O
O
O
O
O
LeconvertisseurdeprotocolepoursystèmeVISTAPLUSpermetlescombinaisonssuivantes:
Ilpermetl'installationd'unecentraledeconciergeriePlussuruneinstallation
Il permet l'installation de plaques générales Plus avec accès intérieures sur le système
Ilpermetl'installationd'uneplaqueàdéfilementdenomsPlusavecmoniteurs
Jusqu'à250convertisseursparinstallation.
Jusqu'à120habitationsparcolonnemontanteavecplaqueavecpoussoirs.
Jusqu'à200habitationsparcolonnemontanteavecplaqueàdéfilementdenoms.
Jusqu'à200moniteurs/postesd'appelparcolonnemontante.
Configurationsimplegrâceàdesmicro-interrupteursfacilementaccessibles.
Ledsd'autodiagnostiquepermettantdedétecterdeserreursd'installationet/oudeprogrammation.
Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit fabriqué
parGolmar.
La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification
ISO9001, assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale
danslefonctionnementdececonvertisseurdeprotocole.
Afin de bénéficier, dès sa mise en route, de toutes les fonctionnalités de ce produit, nous vous
recommandonsvivementdesuivreattentivementcemanueld'instructions.
Le convertisseur CD-PLUS/R5 dispose de 3 modes de fonctionnement possibles :
Interface de la centrale
Permet d'intercaler une centrale de conciergerie CE-990 Plus entre
la plaque et les postes d'appel, laquelle peut réaliser les fonctions
typiques de cette centrale : Prendre des appels depuis la plaque,
recevoir et réaliser des appels depuis et vers les habitations,
transférer les appels des plaques aux habitations, garder en
mémoire les appels sans réponse des habitations, etc..
Schéma d'installation page 18.
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Gâche
Piaque VISTA PLUS
5
2 2
Centrale de
conciergerie CD-PLUS/R5
FA-PLUS/C
Moniteurs Platea R5
4
3+coax
2
5
5
5
5
Gâche
PIaque VISTA PLUS
2 2
A d'autres plaques
4
Máx. 120 habitations
14 MODES DE FONCTIONNEMENT
Codificateur de colonne montante (Plaques générales)
Permet l'installation de plaques générales Plus avec des entrées intérieures ,
pouvant intercaler de façon optionnelle une centrale de conciergerie entre les
deux éléments.
Ce type d'installation requiert un convertisseur pour chaque colonne montante
intérieure. Schéma d'installation page 19.
VISTA PLUS
CE-990 Plus
FA-PLUS/C
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
FA-PLUS/C
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
Plaque générale Plus Colonne
Montante 0
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Centrale de
conciergerie
Au reste des
colonnes montantes
Gâche
PIaque VISTA PLUS
5
2 2
CD-PLUS/R5
2
CD-PLUS/R5
2
Gâche Gâche
Plaque générale Plus
Gâche
PIaque VISTA PLUS
2 2
1 + 2 + coax
1 + 2 + coax
Codificateur de colonne montante (Plaque codifiée)
Cette variante du mode précédant permet d'installer des
plaques à défilement de noms avec moniteurs
, en changeant uniquement la position du convertisseur,
qui se trouve alors à la sortie de la plaque.
Il est également possible d'intercaler de façon optionnelle une
centrale de conciergerie avant le convertisseur ou une
plaque entre le convertisseur et les moniteurs.
Nous pouvons appliquer cette variante avec ou sans plaques
générales.
Schéma d'installation page 21.
Plus VISTA
PLUS
VISTA PLUS
CD-PLUS/R5
2
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
Plaque à défilement de
noms Plus
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Gâche
3 + coax
Centrale de
conciergerie
FA-PLUS/C
Colonne
Montante 1
Moniteurs Platea R5
5
5
5
5
5
Colonne
Montante 2
Moniteurs Platea R5
5
5
5
5
5
Moniteurs Platea R5
5
5
5
5
1 + 3 + coax
2 + coax
44
1 + 2 + coax
Max.120 habitations
Max.120 habitations
Max.200 htionabitas
FA-PLUS/C
FA-PLUS/C FA-PLUS/C
FA-PLUS/C
FA-PLUS/C
FA-PLUS/CFA-PLUS/C

INTRODUCTION
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
MODES DE FONCTIONNEMENT
13
O
ÜVISTA PLUS.
ÜVISTA
PLUS.
ÜVISTA PLUS.
O
O
O
O
O
O
LeconvertisseurdeprotocolepoursystèmeVISTAPLUSpermetlescombinaisonssuivantes:
Ilpermetl'installationd'unecentraledeconciergeriePlussuruneinstallation
Il permet l'installation de plaques générales Plus avec accès intérieures sur le système
Ilpermetl'installationd'uneplaqueàdéfilementdenomsPlusavecmoniteurs
Jusqu'à250convertisseursparinstallation.
Jusqu'à120habitationsparcolonnemontanteavecplaqueavecpoussoirs.
Jusqu'à200habitationsparcolonnemontanteavecplaqueàdéfilementdenoms.
Jusqu'à200moniteurs/postesd'appelparcolonnemontante.
Configurationsimplegrâceàdesmicro-interrupteursfacilementaccessibles.
Ledsd'autodiagnostiquepermettantdedétecterdeserreursd'installationet/oudeprogrammation.
Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit fabriqué
parGolmar.
La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification
ISO9001, assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale
danslefonctionnementdececonvertisseurdeprotocole.
Afin de bénéficier, dès sa mise en route, de toutes les fonctionnalités de ce produit, nous vous
recommandonsvivementdesuivreattentivementcemanueld'instructions.
Le convertisseur CD-PLUS/R5 dispose de 3 modes de fonctionnement possibles :
Interface de la centrale
Permet d'intercaler une centrale de conciergerie CE-990 Plus entre
la plaque et les postes d'appel, laquelle peut réaliser les fonctions
typiques de cette centrale : Prendre des appels depuis la plaque,
recevoir et réaliser des appels depuis et vers les habitations,
transférer les appels des plaques aux habitations, garder en
mémoire les appels sans réponse des habitations, etc..
Schéma d'installation page 18.
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Gâche
Piaque VISTA PLUS
5
2 2
Centrale de
conciergerie CD-PLUS/R5
FA-PLUS/C
Moniteurs Platea R5
4
3+coax
2
5
5
5
5
Gâche
PIaque VISTA PLUS
2 2
A d'autres plaques
4
Máx. 120 habitations
14 MODES DE FONCTIONNEMENT
Codificateur de colonne montante (Plaques générales)
Permet l'installation de plaques générales Plus avec des entrées intérieures ,
pouvant intercaler de façon optionnelle une centrale de conciergerie entre les
deux éléments.
Ce type d'installation requiert un convertisseur pour chaque colonne montante
intérieure. Schéma d'installation page 19.
VISTA PLUS
CE-990 Plus
FA-PLUS/C
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
FA-PLUS/C
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
Plaque générale Plus Colonne
Montante 0
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Centrale de
conciergerie
Au reste des
colonnes montantes
Gâche
PIaque VISTA PLUS
5
2 2
CD-PLUS/R5
2
CD-PLUS/R5
2
Gâche Gâche
Plaque générale Plus
Gâche
PIaque VISTA PLUS
2 2
1 + 2 + coax
1 + 2 + coax
Codificateur de colonne montante (Plaque codifiée)
Cette variante du mode précédant permet d'installer des
plaques à défilement de noms avec moniteurs
, en changeant uniquement la position du convertisseur,
qui se trouve alors à la sortie de la plaque.
Il est également possible d'intercaler de façon optionnelle une
centrale de conciergerie avant le convertisseur ou une
plaque entre le convertisseur et les moniteurs.
Nous pouvons appliquer cette variante avec ou sans plaques
générales.
Schéma d'installation page 21.
Plus VISTA
PLUS
VISTA PLUS
CD-PLUS/R5
2
22
1
5
9
2
6
0
3
7
C
4
8
Plaque à défilement de
noms Plus
Centraldeconserjería
Porter'sexchange
0
0
C
ancel
C
ancel
7
78
89
9
1
12
23
3
4
45
56
6
o.k.
o.k.
Gâche
3 + coax
Centrale de
conciergerie
FA-PLUS/C
Colonne
Montante 1
Moniteurs Platea R5
5
5
5
5
5
Colonne
Montante 2
Moniteurs Platea R5
5
5
5
5
5
Moniteurs Platea R5
5
5
5
5
1 + 3 + coax
2 + coax
44
1 + 2 + coax
Max.120 habitations
Max.120 habitations
Max.200 htionabitas
FA-PLUS/C
FA-PLUS/C FA-PLUS/C
FA-PLUS/C
FA-PLUS/C
FA-PLUS/CFA-PLUS/C

15
Détails de l'installation du convertisseur.
Le convertisseur peut-être installé sur le guide
DIN (6 éléments), par une légère pression.
Pour retirer le convertisseur du guide, utiliser un
tournevis plat et effectuer un mouvement de
levier comme indiqué sur le schéma ci-joint.
Installez le convertisseur dans un endroit sec et protégé.
DIN 46277
Pour installer le convertisseur sur un mur, réaliser deux trous
de 6 mm de diamètre, et introduire les chevilles. Soutenir
l'alimentation avec les deux vis spécifiées.
Description du convertisseur.
DESCRIPTION
INSTALLATION
Languette libératrice du rail DIN
Leds d'autodiagnostic
Micro-interrupteur de configuration
Réglette de connexion PLUS
Réglette de connexion R5
16 CONFIGURATION
Description du micro-interrupteur de configuration.
Le micro-interrupteur de configuration est situé
sur la partie supérieure droite du module.
SW1
Codificateur de colonne montante (Principal) :
Activer ce mode si vous disposez de plaques avant le convertisseur et de
moniteurs (sans plaque) après le convertisseur. (Voir page 14).
PLUS
VISTA PLUS
Charger l'installation avec
une résistance de communication.
Placer le micro-interrupteur sur
uniquement si vous ne disposez pas de
plaque sur l'installation.
VISTA PLUS
ON VISTA PLUS
*Valeur de fabrique
Placer sur ON pour la programmation de la colonne montante.
Cette fonction ne doit être employée que si vous utilisez le module
comme configurateur de colonne montante (voir page 14).
Une fois terminé, replacez-le en position OFF.
La séquence de programmation est décrite en page 17.
Le mode de fonctionnement du convertisseur est défini par les combinaisons des
micro-interrupteurs 2 et 3 :
Codificateur de colonne montante (Secondaire) :
Activer ce mode si vous disposez de plaques avant le convertisseur et
de plaques et moniteurs après le convertisseur. (Voir
page 14)
PLUS
VISTA PLUS
Interface de la centrale :
Activer ce mode si vous intercalez une centrale de conciergerie sur une
installation (Voir page 13). PLUS
VISTA PLUS
Description des pontets de configuration.
Auto
On
On
Off
Off
Off
JP1
JP2
JP4
Résistance de fin de ligne (Seulement en mode Interface de la centrale).
Placer en position AUTO si la centrale de conciergerie est connectée
par un distributeur de vidéo D4L-R5 (recommandé). Si vous ne disposez
pas de cet élément, placer sur OFF.
Résistance de fin de ligne (Seulement en mode codificateur de colonne
montante).
Placer sur Off sur tous les convertisseurs excepté sur le dernier (fin de
parcours du câble coaxial).
A manipuler exclusivement par le personnel de Golmar.
Toujours placer sur Off.
f3,5 x 50
DIN-7971
f3,5 x 50
DIN-7971

15
Détails de l'installation du convertisseur.
Le convertisseur peut-être installé sur le guide
DIN (6 éléments), par une légère pression.
Pour retirer le convertisseur du guide, utiliser un
tournevis plat et effectuer un mouvement de
levier comme indiqué sur le schéma ci-joint.
Installez le convertisseur dans un endroit sec et protégé.
DIN 46277
Pour installer le convertisseur sur un mur, réaliser deux trous
de 6 mm de diamètre, et introduire les chevilles. Soutenir
l'alimentation avec les deux vis spécifiées.
Description du convertisseur.
DESCRIPTION
INSTALLATION
Languette libératrice du rail DIN
Leds d'autodiagnostic
Micro-interrupteur de configuration
Réglette de connexion PLUS
Réglette de connexion R5
16 CONFIGURATION
Description du micro-interrupteur de configuration.
Le micro-interrupteur de configuration est situé
sur la partie supérieure droite du module.
SW1
Codificateur de colonne montante (Principal) :
Activer ce mode si vous disposez de plaques avant le convertisseur et de
moniteurs (sans plaque) après le convertisseur. (Voir page 14).
PLUS
VISTA PLUS
Charger l'installation avec
une résistance de communication.
Placer le micro-interrupteur sur
uniquement si vous ne disposez pas de
plaque sur l'installation.
VISTA PLUS
ON VISTA PLUS
*Valeur de fabrique
Placer sur ON pour la programmation de la colonne montante.
Cette fonction ne doit être employée que si vous utilisez le module
comme configurateur de colonne montante (voir page 14).
Une fois terminé, replacez-le en position OFF.
La séquence de programmation est décrite en page 17.
Le mode de fonctionnement du convertisseur est défini par les combinaisons des
micro-interrupteurs 2 et 3 :
Codificateur de colonne montante (Secondaire) :
Activer ce mode si vous disposez de plaques avant le convertisseur et
de plaques et moniteurs après le convertisseur. (Voir
page 14)
PLUS
VISTA PLUS
Interface de la centrale :
Activer ce mode si vous intercalez une centrale de conciergerie sur une
installation (Voir page 13). PLUS
VISTA PLUS
Description des pontets de configuration.
Auto
On
On
Off
Off
Off
JP1
JP2
JP4
Résistance de fin de ligne (Seulement en mode Interface de la centrale).
Placer en position AUTO si la centrale de conciergerie est connectée
par un distributeur de vidéo D4L-R5 (recommandé). Si vous ne disposez
pas de cet élément, placer sur OFF.
Résistance de fin de ligne (Seulement en mode codificateur de colonne
montante).
Placer sur Off sur tous les convertisseurs excepté sur le dernier (fin de
parcours du câble coaxial).
A manipuler exclusivement par le personnel de Golmar.
Toujours placer sur Off.
f3,5 x 50
DIN-7971
f3,5 x 50
DIN-7971

17
LEDS AUTODIAGNOSTIQUE
e
Dscription des leds d'autodiagnostic. Les leds d'autodiagnostic sont situées à côté
du micro-interrupteur de configuration.
Fixe : Erreur de la programmation, répétez toutes les
étapes depuis le début.
Éteinte : Bon fonctionnement.
Led rouge
Led verte
Fixe : Bon fonctionnement.
Clignotement lent : Programmation activée.
Clignotement rapide : Programmation terminée.
PROGRAMMATION
r
Pogrammation du
convertisseur.
Si vous utilisez ce module comme codificateur de colonne montante (voir page 14), il faudra
programmeruncodede colonne montante différent sur chaque convertisseur, en suivant les étapes
décritesàcontinuation.
Accéder au mode de programmation de la plaque
et presser la touche clef et le code secret
de l'installateur (valeur de fabrique 1315), tel que
l'indique le manuel de la plaque.
golmar 13:15
Introduire le code de colonne montante à programmer suivi
de trois zéros, puis pressez la touche cloche.
O.K.
0 0 01
Activer la programmation du convertisseur en plaçant le
micro-interrupteur numéro 4 sur ON.
La plaque émet alors des signaux sonores et la led verte du
convertisseur commence à clignoter lentement,
indiquant que la programmation est commencée.
Pour indiquer que l'appareil a été programmé correctement,
la plaque émet des signaux sonores et la led verte du
convertisseur commence à clignoter rapidement.
Pour sortir de la programmation, placez le micro-interrupteur
numéro 4 sur OFF et presser la touche Cancel
de la plaque.
S'il existe d'autres convertisseurs, répétez les étapes précédentes en introduisant un code de
colonne montante différent pour chacun d'eux.
Si au cours de l'un de ces processus la led rouge du convertisseur s'allume, recommencez la
programmation depuis le début.
18
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Ligne
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
_
SA
+
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SORTIE
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRÉE
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Ligne
_
SA
+
Retirer le pontet de fin de
ligne de tous les distributeurs
sauf du dernier.
CD-PLUS/R5
Réseau
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
+A/D
GNDVin+ Vin- Vout+ Vout-
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SORTIE
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRÉE
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
9
5
1
0
678
234
A
75W
+DCTO
Vin Vout
JP
1 2 3
JP
1 2
Réseau
SCHÉMAS D'INSTALLATION
o
Mde interface de la centrale de conciergerie.
BUS PLUS
BUS R5
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072

17
LEDS AUTODIAGNOSTIQUE
e
Dscription des leds d'autodiagnostic. Les leds d'autodiagnostic sont situées à côté
du micro-interrupteur de configuration.
Fixe : Erreur de la programmation, répétez toutes les
étapes depuis le début.
Éteinte : Bon fonctionnement.
Led rouge
Led verte
Fixe : Bon fonctionnement.
Clignotement lent : Programmation activée.
Clignotement rapide : Programmation terminée.
PROGRAMMATION
r
Pogrammation du
convertisseur.
Si vous utilisez ce module comme codificateur de colonne montante (voir page 14), il faudra
programmeruncodede colonne montante différent sur chaque convertisseur, en suivant les étapes
décritesàcontinuation.
Accéder au mode de programmation de la plaque
et presser la touche clef et le code secret
de l'installateur (valeur de fabrique 1315), tel que
l'indique le manuel de la plaque.
golmar 13:15
Introduire le code de colonne montante à programmer suivi
de trois zéros, puis pressez la touche cloche.
O.K.
0 0 01
Activer la programmation du convertisseur en plaçant le
micro-interrupteur numéro 4 sur ON.
La plaque émet alors des signaux sonores et la led verte du
convertisseur commence à clignoter lentement,
indiquant que la programmation est commencée.
Pour indiquer que l'appareil a été programmé correctement,
la plaque émet des signaux sonores et la led verte du
convertisseur commence à clignoter rapidement.
Pour sortir de la programmation, placez le micro-interrupteur
numéro 4 sur OFF et presser la touche Cancel
de la plaque.
S'il existe d'autres convertisseurs, répétez les étapes précédentes en introduisant un code de
colonne montante différent pour chacun d'eux.
Si au cours de l'un de ces processus la led rouge du convertisseur s'allume, recommencez la
programmation depuis le début.
18
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Ligne
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
_
SA
+
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SORTIE
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRÉE
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
A/D
+_
Vi+ Vi-
Platea R5
RCPL R5
R. Ligne
_
SA
+
Retirer le pontet de fin de
ligne de tous les distributeurs
sauf du dernier.
CD-PLUS/R5
Réseau
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
+A/D
GNDVin+ Vin- Vout+ Vout-
D4L-R5
_
_
+
D/A
-V
+V
SORTIE
CN2
CN4
SPL. OUT 4SPL. OUT 3
CN3
_
_
+
D/A
-V
+V
ENTRÉE
CN1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD4-
VD3-
VD4+
VD3+
SPL. OUT 2SPL. OUT 1
_
_
+
+
D/A
D/A
VD2-
VD1-
VD2+
VD1+
9
5
1
0
678
234
A
75W
+DCTO
Vin Vout
JP
1 2 3
JP
1 2
Réseau
SCHÉMAS D'INSTALLATION
o
Mde interface de la centrale de conciergerie.
BUS PLUS
BUS R5
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072

19
o
Mde codificateur de la colonne montante (plaques générales)
V
out-
V
out+
MALLA
V
in+
V
in-
A
in
A
out
D
+
-
CV
+
CV
-
Plaque générale
Réseau
R. de communications : ACTIVÉE
CD-PLUS/R5
+A/D
GND MP VP Vout+ Vout-
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
JP
1 2
Réseau
BUS PLUS
BUS R5
Bâtiment 1
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
1
4
7
2
5
8
0
CANCEL
O.K.
3
6
9
*Plaque générale
STADIO
INOX
ROCK
SCHÉMAS D'INSTALLATION
Réseau
20
A la/Aux plaque/s
suivante/s
V
out-
V
out+
MALLA
V
in+
V
in-
A
in
A
out
D
+
-
CV
+
CV
-
Plaque générale
R. de communications : DESACTIVÉE
Réseau
CD-PLUS/R5
+A/D
GND MP VP Vout+ Vout-
EL500/R5
VO-VO+VI+VI-A/D
+
CN1
+
--- CV1 +12
CV2
JP
1 2
Réseau
BUS PLUS
BUS R5
Bâtiment 250
VCE GND + +
D Ax Ay Vin GNDVout
SCHÉMAS D'INSTALLATION
Réseau
FA-PLUS/C
rev.938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA-PLUS/C
rev.938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
+
-
230 110 0
-
+
SEC
PRI
FA- PLUS/C
ver. 938072
**
P =Principale.
S =Secondaire.
PS
Table of contents
Languages:
Other golmar Media Converter manuals
Popular Media Converter manuals by other brands

QVS
QVS HDVI-AD user manual

dk
dk DK-1100A Operation manual

Network Electronics
Network Electronics Flashlink ETH1000MC user manual

Speaka Professional
Speaka Professional 1089872 operating instructions

austriamicrosystems
austriamicrosystems AS5163 Operation manual

Trycom Technology
Trycom Technology TRP-C51 user manual