Goobay 57866 User manual

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
3 x 10er LED-Flaschen-Lichterkette | 3 x 10 LED bottle light chain
Fig. 1
Technische Daten / Specications
Article Number 57866
Operating voltage (V ) 4.5
Numbers of LEDs (pcs.) 10
Light colour warm white
Colour temperature (K) 3000
Power per LED (W)
Equivalent to bulb (W)
Luminous ux per LED (lm)
0.04
1.00
5
Nominal lifetime (h) 10000
Number of switching cycles 10000
Colour silver/brown
Material Copper, PVC
Operating temperature (°C) -30 ~ +45
Protection level IP20
Dimensions LED string lights
Total length of chain (m)
Space between the LEDs (cm)
Length of supply line (cm)
1.0
10.0
5.0
Dimensions battery compart-
ment (l x w x h) (mm) 51 x Ø 25.8 x Ø 17.2
Weight (g) 18
Batteries (included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V )LR44 (Button cell)
1.5
Quantity (pcs.) 3
Verwendete Symbole / Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise
zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes ver-
fügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Die LED-Lichterbäume dürfen nicht mit anderen Lichterketten elektrisch verbunden
werden.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zu-
stand.
Ist eine Beschädigung vorhanden darf das Produkt nicht mehr verwendet werden!
Die Leuchtmittel dieser Lichterkette können nicht ausgetauscht werden!
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze, direkte Sonneneinstrahlung,
Mikrowellen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö-
rungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Proble-
men, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtig-
te Benutzung.
• Vermeiden Sie den direkten Kontakt der LEDs mit den Augen!
• Befestigen Sie keine Gegenstände an der Lichterkette
• Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
Kein Teil des Produktes darf in Kontakt mit einer Flammen- oder Hitzequelle kom-
men.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel locker hängen und nicht zu stark gespannt
sind.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Kabelbruchs.
• Verlegen Sie das Kabel sicher.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
1.2 Batterien
Die Batterien sind tauschbar.
• Verwenden Sie niemals Batterien, wenn diese verbeult, undicht oder beschä-
digt sind.
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
• Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
• Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Pro-
dukt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Au-
gen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Halten Sie Batterien von Kindern fern.
• Laden Sie keine nicht-wiederauadbaren Batterien auf.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Stimmungsvolle Leuchtdekoration für Glasaschen.
○ mit Timer-Funktion - 6 Std. an / 18 Std. aus
○ Flaschen-Lichterkette mit Korken, exiblem Draht und 10 warm-weißen LEDs
2.2 Lieferumfang
3 x 10er LED-Flaschen-Lichterkette, inkl. Timer, Knopfzellen 9 x LR44,
Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente und Produktteile
1 TIMER/ON/OFF-Taster
2 Batteriefach 3 Deckel Batteriefach
4 Knopfzekken 3x LR44
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist aussschließlich für den privaten Gebrauch und den
dafür vorgesehenen Zweck vorgesehen. Dieses Produkt ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Beschrei-
bung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene
Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen
benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und
der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden
führen.
4 Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Batterien oder
solche eines gleichwertigen Typs.
1. Breiten Sie das Produkt komplett aus.
2. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
3. Ziehen Sie die Kontaktschutzlasche aus dem Batteriefach.
4. Stecken Sie die Lichterkette in eine leere Flasche.
5 Bedienung
5.1 Timer
• Drücken Sie 1x den TIMER-/ON-/OFF-Taster (1).
• Zum Ausschalten drücken Sie erneut 2x den TIMER-/ON-/OFF-Taster (1).
Die LED-Flaschen-Lichterkette mit Korken geht an, schaltet sich nach 6 Stunden au-
tomatisch aus und nach weiteren 18 Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellun-
gen nicht geändert werden, schaltet sich die Flaschen-Lichterkette mit Korken jeden
Tag zur gleichen Zeit ein und aus.
5.2 Dauerhaftes EIN-Schalten
• Drücken Sie 2x den TIMER-/ON-/OFF-Taster (1).
Die LED-Flaschen-Lichterkette mit Korken geht an und brennt dauerhaft. Erst durch
erneutes Drücken des Tasters (1) geht sie wieder aus.
6 Batterie wechseln
Tauschen Sie die leere Batterie bei Bedarf mit einer neuen.
Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Batterien oder
solche eines gleichwertigen Typs.
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefaches (3).
2. Legen Sie drei neue Batterien ein.
Achten Sie beim Einsetzen unbedingt auf die richtige Polarität (+/-).
3. Schließen Sie das Batteriefach mit dem Deckel (3).
4. Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht.
Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 8.2 „Entsorgungshinweise“.
7 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
• Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich
und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
8 Entsorgungshinweise
8.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden,
weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die
Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als
Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufs-
Betriebsanleitung | User ManualDE | EN
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
3 x 10er LED-Flaschen-Lichterkette | 3 x 10 LED bottle light chain
stelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzuge-
ben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun-
gen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8.2 Batterien
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-
ßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als
Verbraucher verpichtet, diese am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von
Altbatterien und -akkumulatoren leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt. D-34000-1998-0099
8.3 Verpackungen
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen
entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und
Glas im Altglas-Container. DE453530261562
1 Safety instructions
1.1 General
The user manual is part of the product and contains important information for cor-
rect use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
The LED light tree must not be electrically connected to other light chains.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
If there is damage the product must no longer be used! The bulbs of this light chain
cannot be replaced!
• Avoid extreme stresses such as heat, direct sunlight, microwaves and mecha-
nical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other prob-
lems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Avoid direct contact of the LEDs with the eyes!
• Do not attach any objects to the light chain.
• Do not operate the LED light string inside the packaging.
Do not allow any parts of the unit to come into contact with heat or ame.
• Ensure, that the cables are loose and not overstretched.
Otherwise there is a risk of cable breakage.
• Route the cable safely.
Route the cable safely.
1.2 Batteries
The batteries (rechargeable) are replaceable.
• Never use batteries when they are dented, leaked or damaged.
• Do not mix old and new batteries.
• Only use batteries of the same or equivalent type as recom mended.
• Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
• Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose
them by appropriate protectives.
• Do not throw into re.
• If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes.
If necessary, rinse affected areas with water and seak medical attention imme-
diately.
• Keep batteries away from children.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
2 Description and function
2.1 Product
Atmospheric luminous decoration for glass bottles.
○ with timer function - 6 hours on / 18 hours off
○ Bottle light chain with cork, exible wire and 10 warm white LEDs.
2.2 Scope of delivery
3 x 10 LED bottle light chain, incl. timer, button cell 9 x LR44, User manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 TIMER/ON/OFF button
2 Battery compartment 3 Cover battery compartment
4 Button cell 3 x LR44
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use and its intended
purpose. This product is not intended for commercial use. We do not
permit using the device in other ways like described in chapter „Description
and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product only in dry
interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause
fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Commissioning
Use only the batteries specied in chapter „Specications“ or batteries of an equiva-
lent type. Batteries or batteries of an equivalent type.
1. Spread out the product completely.
2. Check that the scope of delivery is complete and undamaged.
3. Pull the contact protection tab out of the battery compartment.
4. Put the light chain into an empty bottle.
5 Operating
5.1 Timer
• Press 1x the TIMER/ON/OFF button (1).
• To switch off, press the TIMER/ON/OFF button (1) 2x again.
The LED bottle light chain with cork goes on, switches off automatically after 6 hours
and switches on again after another 18 hours. If the timer settings are not changed,
the bottle light chain with cork will turn on and off at the same time every day.
5.2 Switching ON permanently
• Press the TIMER/ON/OFF button (1) 2x.
The LED bottle light chain with cork goes on and burns permanently. It only goes off
again when the button (1) is pressed again.
6 Replacing the battery
Replace the empty battery with a new one if necessary.
Only use the batteries specied in the „Technical data“ chapter or batteries of an
equivalent type.
1. Open the cover of the battery compartment (3).
2. Insert three new batteries.
Be sure to observe the correct polarity (+/-) when inserting them.
3. Close the battery compartment with the cover (3).
4. Dispose of the empty battery properly.
Please also read chapter 8.2 „Disposal instructions“
7 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected am-
bience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
8 Disposal instructions
8.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components must
be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contaminative and
hazardous substances can damage the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic
devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the
devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the
product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms. With this
kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
8.2 Battery
(Rechargeable) batteries must not be disposed of with household waste.
Their components have to be supplied separately to the recycling or disposal,
because toxic and dangerous ingredients can harm the environment if not
disposed of sustainably. As a consumer, you are obliged to return them at the
end of their service lives to the manufacturer, the sales outlet or established for this
purpose, public collection points for free. Details regulates the respective country‘s
law. The symbol on the product, the instruction manual and / or the packaging draws
attention to those provisions. With this kind of material separation, recovery and
disposal of waste (rechargeable) batteries you make an important contribution to
protecting our environment. D-34000-1998-0099
DE4535302615620
8.3 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points
– paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass
belongs in used glass bins. DE4535302615620
Betriebsanleitung | User ManualDE | EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
3 x chaîne lumineuse pour bouteille de 10 LED | 3 x 10 LED catena luminosa per bottiglie
Fig. 1
Symboles utilisés / Speciche
Article Number 57866
Operating voltage (V ) 4.5
Numbers of LEDs (pcs.) 10
Light colour warm white
Colour temperature (K) 3000
Power per LED (W)
Equivalent to bulb (W)
Luminous ux per LED (lm)
0.04
1.00
5
Nominal lifetime (h) 10000
Number of switching cycles 10000
Colour silver/brown
Material Copper, PVC
Operating temperature (°C) -30 ~ +45
Protection level IP20
Dimensions LED string lights
Total length of chain (m)
Space between the LEDs (cm)
Length of supply line (cm)
1.0
10.0
5.0
Dimensions battery compart-
ment (l x w x h) (mm) 51 x Ø 25.8 x Ø 17.2
Weight (g) 18
Batteries (included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V )LR44 (Button cell)
1.5
Quantity (pcs.) 3
Symboles utilisés / Simboli utilizzati
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes infor-
mations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Les guirlandes lumineuses à LED ne doivent pas être reliées électriquement à d‘au-
tres guirlandes lumineuses.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait
état.
En cas de dommage, le produit ne doit plus être utilisé ! Les ampoules de cette chaî-
ne lumineuse ne peuvent pas être remplacées !
• Évitez les contraintes extrêmes telles que la chaleur, la lumière directe du so-
leil, les micro-ondes et la pression mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences
et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez vo-
tre revendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acciden-
telle.
• Évitez le contact direct des LED avec les yeux !
• N‘attachez aucun objet à la chaîne lumineuse.
• N’utilisez pas la guirlande lumineuse dans son emballage.
Aucune partie du produit ne doit entrer en contact avec une source de amme ou de
chaleur.
• Assurez-vous que les câbles ne sont pas trop tendus.
Dans le cas contraire, ils risquent de se rompre.
• Pose de câbles en toute sécurité.
Pose de câbles en toute sécurité.
1.2 Piles
Les batteries/accus sont remplaçables.
• N’utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• Utilisez uniquement des piles du même type.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
• Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de
sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
• Ne pas jeter au feu.
• Si une pile fuit, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Rincez les surfaces concernées à l’eau et consultez immédiatement un mé-
decin.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Ne chargez pas les piles non rechargeables.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Décoration lumineuse d‘ambiance pour bouteilles en verre.
○ avec fonction de minuterie - 6 heures de marche / 18 heures d‘arrêt
○ Chaîne lumineuse en forme de bouteille avec bouchon, l exible et 10 LED
blanc chaud
2.2 Contenu de la livraison
3 x chaîne lumineuse pour bouteille de 10 LED, avec minuterie, piles bouton 9 x
LR44, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Bouton TIMER/ON/OFF
2 Compartiment de la batterie 3 Couvrir le compartiment des piles
4 Piles bouton 3 x LR44
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux ns
initialement prévues. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de
celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de
sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas
respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de
provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses
biens.
4 Mise en service
Utilisez uniquement les piles spéciées au chapitre „Caractéristiques techniques“ ou
des piles de type équivalent.
1. Étalez complètement le produit.
2. Vériez que tout est inclus et qu‘il n‘est pas endommagé.
3. Retirez la languette de protection des contacts du compartiment des piles.
4. Mettez la chaîne lumineuse dans une bouteille vide.
5 Fonctionnement
5.1 Minuterie
• Appuyez sur le bouton TIMER/ON/OFF (1) 1x.
• Pour éteindre, appuyez à nouveau 2x sur le bouton TIMER/ON/OFF (1).
La chaîne lumineuse LED pour bouteille avec bouchon s‘allume, s‘éteint automati-
quement après 6 heures et se rallume après 18 heures. Si les paramètres de la mi-
nuterie ne sont pas modiés, la chaîne lumineuse pour bouteille avec bouchon s‘all-
umera et s‘éteindra tous les jours à la même heure.
5.2 Mise en marche permanente
• Appuyez sur le bouton TIMER/ON/OFF (1) 2x.
La chaîne lumineuse LED pour bouteille avec bouchon s‘allume et brûle en perma-
nence. Il ne s‘éteint que lorsque l‘on appuie à nouveau sur le bouton (1).
6 Remplacement de la batterie
Remplacez la batterie vide par une nouvelle si nécessaire.
Utilisez uniquement les piles spéciées au chapitre „ Spécications“ ou des piles de
type équivalent.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (3).
2. Insérez trois nouvelles piles.
Veillez à respecter la bonne polarité (+/-) lorsque vous les insérez.
3. Fermez le compartiment des piles avec le couvercle (3).
4. Mettez la batterie vide au rebut de manière appropriée.
Veuillez également lire le chapitre 8.2 „Instructions pour l‘élimination“.
7 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sè-
che et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
8 Instructions pour l’élimination
8.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement
interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon
séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des
dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés
correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des
appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des
points publics de collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon
gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le
produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes.
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘usoFR | IT
- 3 -
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
3 x chaîne lumineuse pour bouteille de 10 LED | 3 x 10 LED catena luminosa per bottiglie
Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets
d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environne-
ment.
No DEEE : 82898622
8.2 Battery
Batteries (rechargeables) ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Leurs composants doivent être fournis séparément au recyclage
ou d‘élimination, parce que les ingrédients toxiques et dangereuses peuvent
nuire à l‘environnement si ne sont pas éliminés de façon durable. En tant que
consommateur, vous êtes obligé de les retourner à la n de leur service vit au
fabricant, le point de vente ou établis à cet effet, des points de collecte publics
gratuitement. Détails réglemente la loi du pays respectif. Le symbole sur le produit,
le manuel d‘instruction et / ou l‘emballage attire l‘attention sur ces dispositions. Avec
ce type de matériel de séparation, la récupération et l‘élimination des déchets de
piles (rechargeables), vous apportez une contribution importante à la protection de
notre environnement. D-34000-1998-0099
8.3 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de
collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux
plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à
verre.
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informa-
zioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodot-
to.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
Gli alberi luminosi a LED non devono essere collegati elettricamente ad altre cate-
ne luminose.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette con-
dizioni.
In caso di danni il prodotto non deve più essere utilizzato! Le lampadine di questa
catena luminosa non possono essere sostituite!
• Evitare sollecitazioni estreme come calore, luce solare diretta, microonde e
pressione meccanica.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non
recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
• Evitare il contatto diretto dei LED con gli occhi!
• Non ssare oggetti alla catena di luci.
• Non fare funzionare la catena di luci nella confezione.
Evitare che ogni parte del prodotto entri a contatto con una sorgente d‘innesco o ca-
lore.
• Assicurarsi che i cavi pendano comodamente e non siano troppo tesi.
• In caso contrario, sussiste il rischio di una rottura dei cavi.
• Posare i cavi in modo sicuro.
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere.
1.2 Batterie
Le batterie sono sostituibili.
• Non utilizzare mai batterie che presentano ammaccature, perdite o danni.
• Non mischiare mai batterie usate e nuove.
• Utilizzare solo batterie dello stesso modello.
• Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichelcadmio.
• Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni disposi-
tivi di sicurezza dal prodotto e smaltire.
• Non gettare nel fuoco.
• Quando una batteria presenta delle perdite, evitare il contatto con la pelle, gli
occhi e le mucose. Sciacquare event. le parti interessate con acqua e consul-
tare immediatamente un medico.
• Tenere le batterie lontano dai bambini.
• Non caricare batterie non ricaricabili.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Decorazione di luce atmosferica per bottiglie di vetro.
○ con funzione timer - 6 ore on / 18 ore off
○ Catena luminosa a bottiglia con sughero, lo essibile e 10 LED bianchi caldi
2.2 Contenuto della confezione
3 x 10 LED catena luminosa per bottiglie, incl. timer, pile a bottone 9 x LR44,
Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Pulsante TIMER/ON/OFF
2 Vano batteria 3 Coperchio del vano batteria
4 Pile a bottone 3 x LR44
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e
per lo scopo da esso previsto. Questo prodotto non è concepito per
l’utilizzo commerciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in modo
diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o
„Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti.
La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può
provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Iniziare
Usare solo le batterie specicate nella sezione „Speciche“ o batterie di tipo equiva-
lente.
1. Stendere completamente il prodotto.
2. Controllare che tutto sia completo e non danneggiato.
3. Estrarre la linguetta di protezione dei contatti dal vano batteria.
4. Mettere la catena leggera in una bottiglia vuota.
5 Operativo
5.1 Timer
• Premere il pulsante TIMER/ON/OFF (1) una volta.
• Per spegnere, premere il pulsante TIMER/ON/OFF (1) 2 volte di nuovo.
La catena luminosa a LED per bottiglie con tappo si accende, si spegne automati-
camente dopo 6 ore e si riaccende dopo altre 18 ore. Se le impostazioni del timer
non vengono cambiate, la catena luminosa della bottiglia con il tappo si accende e si
spegne ogni giorno alla stessa ora.
5.2 Accensione permanente
• Premere il pulsante TIMER/ON/OFF (1) 2 volte.
La catena di luci a LED per bottiglie con sughero si accende e brucia in modo per-
manente. Si spegne di nuovo solo quando si preme di nuovo il pulsante (1).
6 Sostituzione della batteria
Sostituire la batteria scarica con una nuova, se necessario.
Utilizzare solo le batterie specicate nel capitolo „Speciche“ o batterie di tipo equi-
valente.
1. Aprire il coperchio del vano batterie (3).
2. Inserire tre batterie nuove.
Assicuratevi di osservare la corretta polarità (+/-) quando li inserite.
3. Chiudere il vano batterie con il coperchio (3).
4. Smaltire la batteria vuota in modo appropriato.
Leggere anche il capitolo 8.2 „Note per lo smaltimento“.
7 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Rimuovere le batterie quando non in uso.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto
e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
8 Note per lo smaltimento
8.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettroniche non devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti
devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti tossici e
pericolosi possono causare danni permanenti alla salute e all‘ambiente se
smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed
elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il
produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le
leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla
confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta
differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla
protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
8.2 Batterie
Batterie (ricaricabili) non devono essere smaltiti insieme ai riuti domestici. I
loro componenti devono essere forniti a parte riciclaggio o lo smaltimento,
perché gli ingredienti tossici e pericolosi possono danneggiare l‘ambiente se
non smaltiti in modo sostenibile. Come consumatore, si è obbligati a restituirli
al termine della loro vita utile al produttore, il rivenditore o istituiti a tal ne, i punti di
raccolta pubblici gratis. Dettagli regola legge del rispettivo paese. Il simbolo sul
prodotto, il manuale di istruzioni e / o la confezione richiama l‘attenzione a tali
disposizioni. Con questo tipo di materiale di separazione, recupero e smaltimento dei
riuti di pile (ricaricabili) si effettua un importante contributo alla tutela del nostro
ambiente. D-34000-1998-0099
8.3 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di
raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel
contenitore per riuti in vetro.
DE4535302615620
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘usoFR | IT
- 4 -
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
3 x 10 LED cadena de luces de botella | 3 x 10 LED fleslichtketting
Fig. 1
Datos técnicos / Technische gegevens
Article Number 57866
Operating voltage (V ) 4.5
Numbers of LEDs (pcs.) 10
Light colour warm white
Colour temperature (K) 3000
Power per LED (W)
Equivalent to bulb (W)
Luminous ux per LED (lm)
0.04
1.00
5
Nominal lifetime (h) 10000
Number of switching cycles 10000
Colour silver/brown
Material Copper, PVC
Operating temperature (°C) -30 ~ +45
Protection level IP20
Dimensions LED string lights
Total length of chain (m)
Space between the LEDs (cm)
Length of supply line (cm)
1.0
10.0
5.0
Dimensions battery compart-
ment (l x w x h) (mm) 51 x Ø 25.8 x Ø 17.2
Weight (g) 18
Batteries (included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V )LR44 (Button cell)
1.5
Quantity (pcs.) 3
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolenr
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importan-
te para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y trans-
misión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
Los árboles de luz LED no deben estar conectados eléctricamente a otras cadenas
de luz.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en
perfecto estado.
Si hay daños, el producto no debe seguir utilizándose. Las bombillas de esta cadena
de luces no se pueden sustituir.
• Evite esfuerzos extremos como el calor, la luz solar directa, las microondas y
la presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se
puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el
vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso
accidental.
• ¡Evite el contacto directo de los LED con los ojos!
• No sujete ningún objeto a la guirnalda.
• No utilice la guirnalda dentro del embalaje.
Ninguna parte del producto debe entrar en contacto con llamas o fuentes de calor.
• Asegúrese de que los cables cuelguen distendidos y no demasiado tensos.
De lo contrario, hay peligro de que se rompa el cable.
• Tender el cable de forma segura.
Peligro de lesiones por tropiezos y caídas.
1.2 Baterías
Las pilas/baterías son recambiables.
• Nunca use baterías si están abolladas, con fugas o dañadas.
• No mezcle nunca pilas nuevas y usadas.
• Utilice siempre pilas del mismo tipo.
• No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio.
• Retire del producto las células que presenten derrames, estén deforma das o
corroídas y elimínelas utilizando los medios de protección adecuados.
• No arrojar al fuego.
• Si una batería tiene una fuga, evite el contacto con la piel, los ojos y las muco-
sas. Si es necesario, lave la zona afectada con agua y busque atención médi-
ca inmediatamente.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• No cargue baterías no recargables.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Decoración de luz atmosférica para botellas de vidrio.
○ con función de temporizador - 6 horas encendido / 18 horas apagado
○ Cadena de luces para botellas con corcho, cable exible y 10 LEDs blanco cá-
lido
2.2 Volumen de suministro
3 x 10 LED cadena de luces de botella, incl. temporizador, pilas de botón 9 x LR44,
Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Botón TIMER/ON/OFF
2 Compartimento de la batería 3 Tapa del compartimento de las pilas
4 Pilas de botón 3 x LR44
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y para la nalidad
prevista. Este producto no está pensado para su uso con nes comercia-
les. No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y
funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente
se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas
normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños
personales y materiales.
4 Puesta en funcionamiento
Utilice únicamente las pilas especicadas en la sección „Datos técnicos“ o pilas de
tipo equivalente.
1. Extienda el producto completamente.
2. Comprueba que todo está completo y sin daños.
3. Tire de la lengüeta de protección de los contactos para sacarla del comparti-
mento de las pilas.
4. Poner la cadena de luz en una botella vacía.
5 Manejo
5.1 Temporizador
• Pulse el botón TIMER/ON/OFF (1) una vez.
• Para desconectar, pulse de nuevo el botón TIMER/ON/OFF (1) 2 veces.
La cadena de luces LED para botellas con corcho se enciende, se apaga automáti-
camente después de 6 horas y se vuelve a encender después de otras 18 horas. Si
no se modican los ajustes del temporizador, la cadena de luces para botellas con
corcho se encenderá y apagará a la misma hora todos los días.
5.2 Conexión permanente
• Pulse el botón TIMER/ON/OFF (1) 2 veces.
La cadena de luces LED para botellas con corcho se enciende y arde permanente-
mente. Sólo se apaga cuando se vuelve a pulsar el botón (1).
6 Cambio de batería
Sustituya la batería vacía por una nueva si es necesario.
Utilice únicamente las baterías especicadas en el capítulo „Datos técnicos“ o bate-
rías de tipo equivalente.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas (3).
2. Inserte tres pilas nuevas.
Asegúrese de observar la polaridad correcta (+/-) al insertarlos.
3. Cierre el compartimento de las pilas con la tapa (3).
4. Deseche la batería vacía de forma adecuada.
Lea también el capítulo 8.2 „Indicaciones para la eliminación“.
7 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• Si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado, retire las baterías/acumu-
ladores.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto
lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
8 Indicaciones para la eliminación
8.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y
electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus
componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la
eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos
puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está
obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de
Instrucciones de uso | GebruiksaanwijzingES | NL
- 5 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
3 x 10 LED cadena de luces de botella | 3 x 10 LED fleslichtketting
venta o a un centro público de recogida al nal de su vida útil, de forma gratuita. Los
detalles especícos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el
producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos
contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
8.2 Batterie
Las baterías y los acumuladores no se deben desechar con los residuos
domésticos. Sus componentes deben reciclarse o desecharse por separado,
ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o
peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos al medio ambiente.
Como usuario, está obligado a devolverlos al fabricante, al lugar de venta o a un
centro público de recogida al nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles
especícos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto,
el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de se-
paración de sustancias, reciclaje y eliminación de baterías y acumuladores obsole-
tos contribuye de forma importante en la protección del medio ambiente.
D-34000-1998-0099
8.3 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los
correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el
plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio
usado.
DE4535302615620
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het
doorgeven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
De LED-lichtbomen mogen niet elektrisch verbonden worden met andere lichtketens.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
Bij beschadiging mag het product niet meer gebruikt worden! De lampen van deze
lichtketen kunnen niet worden vervangen!
• Vermijd extreme belastingen zoals warmte, direct zonlicht, microgolven en me-
chanische druk.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere prob-
lemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen,
neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedo-
eld gebruik.
• Kijk niet direct in de leds!
• Bevestig geen voorwerpen aan de lampjesketting.
• Gebruik de lampjesketting niet in de verpakking.
Er mogen geen delen van het product in contact komen met een vlam of hittebron.
• Zorg ervoor dat de kabels los hangen en niet te strak zijn gespannen.
Anders bestaat er gevaar voor een kabelbreuk.
• Kabel veilig leggen.
Gevaar voor letsel door struikelen en vallen.
1.2 Batterjien
De batterijen kunnen worden gewisseld.
• Gebruik geen batterijen als deze gedeukt, lek of anderszins beschadigd zijn.
• Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen.
• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
• Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen.
• Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en gooi
ze weg met geschikte beschermingsmiddelen.
• Niet in vuur werpen.
• Vermijd het contact met huid, ogen en slijmvliezen, wanneer een batterij is uit-
gelopen. Spoel evt. de betreffende plekken met water en raadpleeg onmiddel-
lijk een arts.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
• Laad geen niet-oplaadbare batterijen op.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Sfeervolle lichtgevende decoratie voor glazen essen.
○ met timerfunctie - 6 uur aan / 18 uur uit
○ Flessenlichtketting met kurk, exibele draad en 10 warmwitte LED‘s
2.2 Leveringsomvang
3 x 10 LED eslichtketting, incl. timer, knoopcellen 9 x LR44, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 TIMER/ON/OFF toets
2 Batterijvak 3 Deksel batterijcompartiment
4 Knoopcellen 3 x LR44
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en het daarvoor
bedoelde doeleinde. Dit product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en
functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag
alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet
opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige
ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
4 Ingebruikname
Gebruik alleen de in het hoofdstuk „Technische gegevens“ vermelde batterijen of bat-
terijen van een gelijkwaardig type.
1. Spreid het product volledig uit.
2. Controleer of de levering compleet en onbeschadigd is.
3. Trek het contactbeschermingslipje uit het batterijvak.
4. Steek de lichtketen in een lege es.
5 Bediening
5.1 Timer
• Druk 1x op de TIMER/ON/OFF toets (1).
• Om uit te schakelen, drukt u nogmaals 2x op de TIMER/ON/OFF toets (1).
De LED-lichtketting met kurk gaat aan, schakelt na 6 uur automatisch uit en na nog
eens 18 uur weer aan. Als de timerinstellingen niet worden gewijzigd, zal de lichtket-
ting met kurk elke dag op hetzelfde tijdstip in- en uitschakelen.
5.2 Permanent inschakelen
• Druk tweemaal op de TIMER/ON/OFF toets (1).
De LED es licht ketting met kurk gaat aan en brandt permanent. Hij gaat pas weer
uit als de knop (1) weer wordt ingedrukt.
6 Batterijvervanging
Vervang de lege batterij door een nieuwe indien nodig.
Gebruik alleen de in het hoofdstuk „Technische gegevens“ vermelde batterijen of bat-
terijen van een gelijkwaardig type.
1. Open het deksel van het batterijvak (3).
2. Plaats drie nieuwe batterijen.
Let op de juiste polariteit (+/-) bij het insteken.
3. Sluit het batterijvak met het klepje (3).
4. Gooi de lege batterij op de juiste manier weg.
Lees ook hoofdstuk 8.2 „Aanwijzingen voor afvalverwijdering“.
7 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Verwijder de batterijen/accu‘s wanneer deze langere tijd niet worden gebruikt.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge
en stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
8 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
8.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese
AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen
daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de afvalverwijdering worden
ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokke-
nen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht
om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur
kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene,
openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het betreffende nationale
recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en
afvalverwijdering van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
8.2 Batterijen
Batterijen en accu‘s mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden
weggegooid. De componenten moeten afzonderlijk worden gerecycled of
afgevoerd, omdat giftige en gevaarlijke componenten het milieu blijvend
kunnen beschadigen, als ze niet op de juiste wijze worden afgevoerd. Als
consument bent u verplicht deze aan het einde van hun levensduur kosteloos terug
te geven aan de fabrikant, het verkooppunt of de speciale openbare inzamelpunten.
Nadere bijzonderheden zijn bepaald in het nationale recht. Het symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen.
Door zo gebruikte batterijen en accu‘s te scheiden, te recyclen en af te voeren, levert
u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. D-34000-1998-0099
8.3 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreffende
inzameling – papier bij het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de
glasbak.
DE4535302615620
Instrucciones de uso | GebruiksaanwijzingES | NL
- 6 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
3 x 10 LED-flaskelys | 3 x 10 LED-flasklampor
Fig. 1
Tekniske data / Tekniska data
Article Number 57866
Operating voltage (V ) 4.5
Numbers of LEDs (pcs.) 10
Light colour warm white
Colour temperature (K) 3000
Power per LED (W)
Equivalent to bulb (W)
Luminous ux per LED (lm)
0.04
1.00
5
Nominal lifetime (h) 10000
Number of switching cycles 10000
Colour silver/brown
Material Copper, PVC
Operating temperature (°C) -30 ~ +45
Protection level IP20
Dimensions LED string lights
Total length of chain (m)
Space between the LEDs (cm)
Length of supply line (cm)
1.0
10.0
5.0
Dimensions battery compart-
ment (l x w x h) (mm) 51 x Ø 25.8 x Ø 17.2
Weight (g) 18
Batteries (included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V )LR44 (Button cell)
1.5
Quantity (pcs.) 3
Brugte symboler / Använda symboler
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger
for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver pro-
duktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
LED-lysetræerne må ikke være elektrisk forbundet med andre lyskæder.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
Hvis der er skader, må produktet ikke længere anvendes! Pærerne i denne lyskæde
kan ikke udskiftes!
• Undgå ekstreme belastninger som f.eks. varme, direkte sollys, mikrobølger og
mekanisk tryk.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, me-
kaniske skader, fejl og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet an-
vendelse
• Undgå, at LED‘erne kommer i direkte kontakt med øjnene!
• Fastgør ikke nogen genstande til lyskæden.
• Brug ikke lyskæden, mens den er i emballagen.
Ingen af produktets dele må komme i kontakt med en amme- eller varmekilde.
• Sørg for, at kablerne hænger løst og ikke er spændt for meget.
Ellers er der fare for kabelbrud.
• Kablet skal føres sikkert.
Fare for personskader som følge af snublen og fald.
1.2 Batterier
Batterierne kan udskiftes.
• Brug aldrig batterier, når de er bulede, utætte eller beskadigede.
• Bland ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet.
• Bland ikke alkaline-, kul-zink- eller nikkel-cadmium-batterier.
• Fjern lækkede, deformerede eller korroderede batterier fra produktet, og borts-
kaf dem ved hjælp af passende beskyttelsesmidler.
• Må ikke smides i ild.
• Hvis et batteri har lækket sig, skal du undgå kontakt med hud, øjne og slim-
hinder. Skyl om nødvendigt de berørte områder med vand og søg straks læ-
gehjælp.
• Hold batterier væk fra børn.
• Oplad ikke ikke genopladelige batterier.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Atmosfærisk lysdekoration til glasasker.
○ med timerfunktion - 6 timer til / 18 timer fri
○ Flaskelyskæde med kork, eksibel ledning og 10 varmhvide lysdioder
2.2 Leveringsomfang
3 x 10 LED-askelys inkl. Timer, knapceller 9 x LR44, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 TIMER/ON/OFF-knap
2 Batterirum 3 Batteridæksel
4 Knapceller 3 x LR44
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil
beregnede formål. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller
»Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes
indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges
eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
4 Ibrugtagning
Använd endast de batterier som anges i kapitlet „Tekniske data“ eller batterier av
motsvarande typ.
1. Sprid produkten helt.
2. Kontrollera leveransomfattningen för fullständighet och intakt.
3. Dra ut kontaktskyddsiken ur batterifacket.
4. Lägg lampsträngen i en tom aska.
5 Betjening
5.1 Timers
• Tryck på TIMER/ON/OFF-knappen (1) en gång.
• För att stänga av, tryck två gånger på TIMER/ON/OFF-knappen (1).
LED-askljuskedjan med kork tänds, stängs av automatiskt efter 6 timmar och tänds
igen efter ytterligare 18 timmar. Om timerinställningarna inte ändras tänds och släcks
askens fairy-lampor med kork vid samma tid varje dag.
5.2 Permanent påslagning
• Tryck på TIMER/ON/OFF-knappen (1) två gånger.
LED-askljuskedjan med kork tänds och brinner permanent. Den släcks bara igen
genom att trycka på knappen (1) igen.
6 Batteriskift
Byt ut det döda batteriet mot ett nytt om det behövs.
Använd endast de batterier som anges i kapitlet „Tekniska data“ eller batterier av
motsvarande typ.
1. Öppna locket på batterifacket (3).
2. Sätt i tre nya batterier.
Se till att polariteten (+/-) är korrekt när du sätter i den.
3. Stäng batterifacket med locket (3).
4. Kassera det tomma batteriet på rätt sätt.
Läs även kapitel 8.2 „Om bortskaffelse“.
7 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted,
hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal
transporteres.
8 Om bortskaffelse
8.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke
bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele
skal sorteres og bortskaffes separat på en kommunal genbrugsstation, fordi
giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse kan skade sundheden
og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og
elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted
ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning.
Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse
regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du
en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
Brugervejledning | BruksanvisningDA | SV
- 7 -
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
3 x 10 LED-flaskelys | 3 x 10 LED-flasklampor
8.2 Batterierne
Batterierne må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Deres kom-
ponenter skal genbruges eller bortskaffes hver for sig. Ellers kan forurenende
og skadelige stoffer forurene vores miljø. Som forbruger er du forpligtet til
efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til producenten,
forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid.
Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger
manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for
affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare
miljøet. D-34000-1998-0099
8.3 Emballage
Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsvarende indsamlingssteder − papir
i papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaine-
ren.
DE4535302615620
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Allmänt
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om kor-
rekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder
produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om pro-
dukten byter ägare.
• Spara bruksanvisningen.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
LED-ljusgranarna får inte vara elektriskt anslutna till andra ljuskedjor.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
Om produkten är skadad får den inte längre användas! Lamporna i denna ljusked-
ja kan inte bytas ut!
• Undvik extrema påfrestningar som värme, direkt solljus, mikrovågor och me-
kaniskt tryck.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska ska-
dor, störningar eller andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföl-
jande anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat
sätt än avsett.
• Förhindra direkt kontakt mellan lysdioderna och ögonen!
• Fäst inte några föremål i ljusslingan.
• Använd inte ljusslingan medan den ligger i förpackningen.
Ingen del av produkten får komma i kontakt med värmekällor eller öppen eld.
• Se till att kabeln hänger löst och inte är alltför spänd.
Annars riskerar kabeln att gå av.
• Placera kabeln på ett säkert sätt.
Skaderisk vid snubbling och fall.
1.2 Batteri
Batterierna är utbytbara.
• Använd aldrig batterier som är tillbucklade, otäta eller skadade.
• Blanda inte nya batterier med gamla batterier.
• Blanda inte alkaliska batterier, zink-kol-batterier eller nickelkadmiumbatterier
med varandra.
• Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem
med hjälp av lämplig skyddsanordning.
• Får inte utsättas för eld.
• Om ett batteri läcker ska du undvika kontakt med hud, ögon och slemhin nor.
Skölj vid behov de berörda ställena med vatten och sök läkarvård omgående.
• Håll batterier borta från barn.
• Ladda inte icke uppladdningsbara batterier.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Atmosfärisk ljusdekoration för glasaskor.
○ med timerfunktion - 6 timmar på / 18 timmar av
○ Flaskljuskedja med kork, exibel tråd och 10 varmvita lysdioder
2.2 Leveransomfång
3 x 10 LED-asklampor, inkl. Timer, Knappceller 9 x LR44 Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 TIMER/ON/OFF knapp
2 Batterifack 3 Batterifackets lock
4 Knappceller 3 x LR44
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom
angivna användningsområden. Denna produkt är inte avsedd för
yrkesmässigt bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än som
beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”.
Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa
dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller
person- och sakskador.
4 Idrifttagning
Använd endast de batterier som anges i kapitlet „Tekniska data“ eller batterier av
motsvarande typ.
1. Sprid produkten helt.
2. Kontrollera leveransomfattningen för fullständighet och intakt.
3. Dra ut kontaktskyddsiken ur batterifacket.
4. Lägg lampsträngen i en tom aska.
5 Användning
5.1 Timers
• Tryck på TIMER/ON/OFF-knappen (1) en gång.
• För att stänga av, tryck två gånger på TIMER/ON/OFF- knappen (1).
LED-askljuskedjan med kork tänds, stängs av automatiskt efter 6 timmar och änds
igen efter ytterligare 18 timmar. Om timerinställningarna inte ändras tänds och släcks
askens fairy-lampor med kork vid samma tid varje dag.
5.2 Permanent påslagning
• Tryck på TIMER/ON/OFF-knappen (1) två gånger.
LED-askljuskedjan med kork tänds och brinner permanent. Den släcks bara igen
genom att trycka på knappen (1) igen.
6 Batteribyte
Byt ut det döda batteriet mot ett nytt om det behövs.
Använd endast de batterier som anges i kapitlet „Tekniska data“ eller batterier av
motsvarande typ.
1. Öppna locket på batterifacket (3).
2. Sätt i tre nya batterier.
Se till att polariteten (+/-) är korrekt när du sätter i den.
3. Stäng batterifacket med locket (3).
4. Kassera det tomma batteriet på rätt sätt.
Läs även kapitel 8.2 „Avfallshantering“.
7 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom
räckhåll för barn på en torr och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
8 Avfallshantering
8.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i
hushållsavfallet. Produktens olika delar måste separeras och skickas till
återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga och farliga komponenter kan
orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska
apparater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid.
Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen
eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering,
tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
8.2 Batterierna
Batterierna får inte kastas i hushållsavfallet. Dess komponenter ska
återvinnas och kasseras åtskiljda från varandra. Annars kan förorenande och
farliga ämnen förorena miljön. Du som konsument är förpliktigad enligt lag att
lämna batterier till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av dess
livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisnin-
gen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering,
tillämpning och avfallshantering av batterier bidrar du till att förbättra miljön. D-34000-
1998-0099
8.3 Förpackningar
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstatio-
ner – papper, plast och glas i respektive kärl eller containrar.
DE4535302615620
Brugervejledning | BruksanvisningDA | SV
- 8 -
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Article Number 57866
Operating voltage (V ) 4.5
Numbers of LEDs (pcs.) 10
Light colour warm white
Colour temperature (K) 3000
Power per LED (W)
Equivalent to bulb (W)
Luminous ux per LED (lm)
0.04
1.00
5
Nominal lifetime (h) 10000
Number of switching cycles 10000
Colour silver/brown
Material Copper, PVC
Operating temperature (°C) -30 ~ +45
Protection level IP20
Dimensions LED string lights
Total length of chain (m)
Space between the LEDs (cm)
Length of supply line (cm)
1.0
10.0
5.0
Dimensions battery compart-
ment (l x w x h) (mm) 51 x Ø 25.8 x Ø 17.2
Weight (g) 18
Batteries (included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V )LR44 (Button cell)
1.5
Quantity (pcs.) 3
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecně
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Světelné stromy LED nesmí být elektricky propojeny s jinými světelnými řetězy.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
Pokud dojde k poškození, nesmí se výrobek dále používat! Žárovky tohoto
světelného řetězu nelze vyměnit!
• Vyhněte se extrémnímu namáhání, jako je teplo, přímé sluneční záření, mi-
krovlny a mechanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů,
které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce
nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
• Zamezte přímému kontaktu LED s očima!
• Nepřipevňujte ke světelnému řetězu žádné předměty.
• Světelný řetěz nezapínejte, dokud je v balení.
Žádná součást výrobku nesmí přijít do kontaktu se zdrojem ohně či tepla.
• Ujistěte se, že kabely visí volně a nejsou příliš napnuté.
• Umístěte kabel bezpečně.
Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu.
1.2 Baterie
Baterie jsou vyměnitelné.
• Nikdy nepoužívejte promáčknuté, netěsné nebo poškozené baterie.
• Nikdy nemíchejte použité baterie s novými.
• Používejte jen baterie stejného typu.
• Nemíchejte alkalické, zinko-uhlíkové či nikl-kadmiové baterie.
• Vyteklé, deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikviduj-
te pomocí vhodných ochranných zařízení.
• Nevhazujte do ohně.
• Pokud je baterie vyteklá, vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a slizni cemi.
Popřípadě opláchněte postižená místa vodou a ihned vyhledejte lékaře.
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
• Nenabíjejte nenabíjecí baterie.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Atmosférická světelná dekorace pro skleněné lahve.
○ s funkcí časovače - 6 hodin zapnuto / 18 hodin vypnuto
○ Světelný řetěz z láhve s korkem, ohebným drátem a 10 teplobílými LED dio-
dami
2.2 Rozsah dodávky
3 x 10 LED lahví, vč. Časovače, knoíkové články 9 x LR44, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Tlačítko TIMER/ON/OFF
2 Přihrádka na baterie 3 Kryt prostoru pro baterii
4 Knoíkové články 3 x LR44
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený
účel. Tento produkt není určen pro komerční použití. Jiné použití než
použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních
pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých
místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních
pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
4 Uvedení do provozu
Používejte pouze baterie uvedené v kapitole „Technické údaje“ nebo baterie rovno-
cenného typu.
1. Výrobek zcela rozprostřete.
2. Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky kompletní a nepoškozený.
3. Vytáhněte ochranný jazýček kontaktů z prostoru pro baterii.
4. Vložte světelný řetízek do prázdné láhve.
5 Ovládání
5.1 Časovač
• Stiskněte 1x tlačítko TIMER/ON/OFF- (1).
• Pro vypnutí stiskněte znovu 2x tlačítko TIMER/ON/OFF (1).
Světelný řetěz LED na láhev se zátkou se zapne, po 6 hodinách se automaticky vy-
pne a po dalších 18 hodinách se opět zapne. Pokud nastavení časovače nezměníte,
bude se světelný řetěz na láhve se zátkou zapínat a vypínat každý den ve stejnou
dobu.
5.2 Trvalé zapnutí
• Stiskněte dvakrát tlačítko TIMER/ON/OFF (1).
Světelný řetěz LED na láhev se zátkou se zapne a hoří trvale. Znovu zhasne až po
opětovném stisknutí tlačítka (1).
6 Výměna baterie
V případě potřeby vyměňte vybitou baterii za novou.
Používejte pouze baterie uvedené v kapitole „Technická data“ nebo baterie rovno-
cenného typu.
1. Otevřete kryt prostoru pro baterie (3).
2. Vložte tři nové baterie.
Při jejich vkládání dbejte na správnou polaritu (+/-).
3. Zavřete přihrádku na baterie krytem (3).
4. Vybitou baterii řádně zlikvidujte.
Přečtěte si také kapitolu 8.2 „Technická data“.
7 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Při delším nepoužívání vyjměte baterie/akumulátory.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a
v suchém prostředí chráněném před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
8 Pokyny k likvidaci
8.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí
likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat
k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné
složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické
přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému
sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na
výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky
správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
8.2 Baterie
Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Jejich
součásti se musí vytřídit podle materiálu a odevzdat k recyklaci nebo
k likvidaci, protože toxické a nebezpečné součásti mohou při nesprávné
likvidaci dlouhodobě poškodit životní prostředí. Jako spotřebitelé jste povinni
je na konci jejich životnosti odevzdat bezplatně výrobci, do prodejny nebo na k tomu
zřízených veřejných sběrných místech. Podrobnosti upravují právní předpisy
příslušné země. Symbol na produktu, v návodu k použití anebo na obalu upozorňuje
3 x 10 LED lahví | 3 x 10 LED łańcuch świetlny do butelek
Návod k použití | Instrukcja obsługiCS | PL
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian. - 9 -

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-05-04
V1.0ir
57866
na tyto předpisy. Tímto způsobem třídění materiálů, recyklace a likvidace starých
baterií a akumulátorů přispějete významně k ochraně našeho životního prostředí.
D-34000-1998-0099
8.3 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír
v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na
použité sklo.
DE4535302615620
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a
także w razie przekazania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Drzewa świetlne LED nie mogą być połączone elektrycznie z innymi łańcuchami
świetlnymi.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego
w nienagannym stanie.
W przypadku uszkodzeń produkt nie może być dalej używany! Żarówki tego
łańcucha świetlnego nie mogą być wymieniane!
• Unikaj ekstremalnych obciążeń, takich jak ciepło, bezpośrednie światło
słoneczne, mikrofale i nacisk mechaniczny.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych proble-
mów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji
zwrócić się do dystrybutora lub producenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypad-
kowym użyciem.
• Unikać bezpośredniego kontaktu oczu z diodami LED!
• Nie mocować żadnych przedmiotów do łańcucha świetlnego.
• Nie włączać łańcucha świetlnego w opakowaniu.
Żadna część tego produktu nie może mieć kontaktu ze źródłami płomieni lub ciepła.
• Upewnić się, że przewody zwisają swobodnie i nie są za mocno naprężone.
W przeciwnym razie występuje niebezpieczeństwo przerwania przewodu.
• Ułożyć kabel w sposób pewny.
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku.
1.2 Baterie
Baterie są niewymienne.
• Nigdy nie używać wgniecionych, nieszczelnych lub uszkodzonych baterii.
• Nie wolno mieszać baterii zużytych z nowymi.
• Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.
• Nie wolno mieszać baterii alkalicznych, cynkowo-węglowych czy niklowokad-
mowych.
• Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i
zutylizować z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń.
• Nie wrzucać do ognia.
• W przypadku wycieku baterii unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówkami.
W razie potrzeby przepłukać skażone miejsca wodą i niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem.
• Baterie należy przechowywać z dala od dzieci.
• Nie należy ładować baterii nie nadających się do ponownego ładowania.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Nastrojowa dekoracja świetlna do szklanych butelek.
○ z funkcją timera - 6 godzin włączony / 18 godzin wyłączony
○ Butelkowy łańcuch świetlny z korkiem, elastycznym przewodem i 10
ciepłobiałymi diodami LED
2.2 Zakres dostawy
3 x 10 LED łańcuch świetlny do butelek, z wyłącznikiem czasowym,
ogniwa guzikowe 9 x LR44, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 TIMER/ON/OFF przycisk
2 Komora baterii 3 Pokrywa komory baterii
4 Ogniwa guzikowe 3 x LR44
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został
przewidziany. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonal-
nych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis
i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczal-
ne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach.
Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do
poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
4 Uruchomienie
Należy używać wyłącznie baterii określonych w rozdziale „Dane techniczne“ lub ba-
terii równoważnego typu.
1. Rozłóż produkt na całej powierzchni.
2. Sprawdzić, czy wszystko jest kompletne i nieuszkodzone.
3. Wyciągnij zatrzask zabezpieczający styki z komory baterii.
4. Włóż łańcuch świetlny do pustej butelki.
5 Obsługa
5.1 Timer
• Naciśnij przycisk TIMER/ON/OFF (1) 1x.
• Aby wyłączyć, należy ponownie nacisnąć 2x przycisk TIMER/ON/OFF (1).
Łańcuch świetlny LED do butelek z korkiem włącza się, wyłącza automatycznie po
6 godzinach i włącza ponownie po kolejnych 18 godzinach. Jeśli ustawienia zega-
ra nie zostaną zmienione, łańcuch świetlny na butelki z korkiem będzie się włączał i
wyłączał codziennie o tej samej porze.
5.2 Włączanie na stałe
• Naciśnij przycisk TIMER/ON/OFF (1) 2x.
Łańcuch świetlny LED do butelek z korkiem włącza się i pali na stałe. Zgaśnie dopie-
ro po ponownym naciśnięciu przycisku (1).
6 Wymiana akumulatora
W razie potrzeby wymień pustą baterię na nową.
Należy stosować wyłącznie baterie wymienione w rozdziale „Dane techniczne“ lub
baterie równoważnego typu.
1. Otwórz pokrywę komory baterii (3).
2. Włóż trzy nowe baterie.
Należy pamiętać o zachowaniu prawidłowej polaryzacji (+/-) przy ich
wkładaniu.
3. Zamknij komorę baterii za pomocą pokrywy (3).
4. Zużytą baterię należy zutylizować w odpowiedni sposób.
Proszę przeczytać również rozdział 8.2 „Wskazówki dotyczące odpadów“.
7 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i trans-
port
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas należy wyjąć baterie/akumula-
tor.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku trans-
portu.
8 Wskazówki dotyczące odpadów
8.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronic-
znych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ
nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą
trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi
przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich
bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych
miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego
symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te
określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i
usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w
ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
8.2 Baterii
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich
elementy składowe muszą być osobno przekazywane do recyklingu lub
utylizacji, ponieważ nieprawidłowo utylizowane substancje trujące lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić środowisku.
Konsumenci są zobowiązani do nieodpłatnego zwrotu wspomnianych elementów po
zakończeniu ich eksploatacji do producenta, punktu sprzedaży lub specjalnych, pu-
blicznych punktów odbioru. Szczegółowe informacje na ten temat są zawarte w prze-
pisach poszczególnych krajów. O wymaganiach tych informuje symbol umieszczo-
ny na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Taka segregacja surowców
oraz recykling i utylizacja zużytych baterii i akumulatorów stanowią ważny wkład
w ochronę środowiska.
D-34000-1998-0099
8.3 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – papier
do pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło
do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
3 x 10 LED lahví | 3 x 10 LED łańcuch świetlny do butelek
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian. - 10 -
Table of contents
Languages:
Other Goobay Home Lighting Accessories manuals
Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

Playlearn
Playlearn BW120 user manual

Anslut
Anslut 012383 operating instructions

Trim a Home
Trim a Home 0-07730601-7 owner's manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 21RT20121111 Assembly instructions

Mr. Christmas
Mr. Christmas The lights and sounds of Christmas instruction manual

Uncle Milton
Uncle Milton FIREWORKS LIGHTSHOW GRAND FINALE installation instructions