Good Earth Lighting G19920-WH-I User manual

english
5/8 IN.
Ribbed Side
Fig. 5
Smooth Side
7. Use with a 120V/GU10 base/10-watt halogen MR11 bulb or smaller for G19920-WH-I;
120V/GU10 base/20-watt halogen MR16 bulb or smaller for G19935-WH-I. Replacement
bulbs must be double envelope tungsten halogen lamps that are marked on the bulb (lamp)
carton as being for use without additional shield. Do NOT attempt to replace with a 12V bulb.
8. Do not touch the bulb (lamp) at any time. Use a soft cloth. Oil from skin may damage the
bulb (lamp).
9. Route and secure the cords so that they will not be pinched or damaged when cabinet is
pushed to the wall.
10. Do not use an extension cord. Use power strip with integral overcurrent protection to supply
other electrical devices or accessories.
11. Keep cord or combustibles such as plastic, paper goods, and the like away from hot lamp,
lampholder, or reflector.
12. Not intended for illumination of aquariums.
13. Not intended for installation on, or near plastic materials.
14. Not intended for recessed installation in ceilings, or soffits.
15. Do not run line voltage power supply cord through holes in walls, ceilings, or floors.
16. Do NOT attempt to install while plugged in.
17. For INDOOR USE ONLY.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF BURNS OR EXPOSURE TO EXCESSIVE UV LIGHT, DO NOT
OPERATE YOUR FIXTURE WITHOUT THE GLASS LENSES IN PLACE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A LOCATION CLOSE TO YOUR CABINET SO YOU CAN REFER TO
THEM AT A LATER TIME.
Model: G19920-WH-I, G19920-BK-I
G19935-WH-I
Modéle: G19920-WH-I, G19920-BK-I
G19935-WH-I
Modelo: G19920-WH-I, G19920-BK-I
G19935-WH-I
Good Earth Lighting
®
Accent Spot Light (Page 1)
Projecteur pour éclairage accentué (Page 4)
Foco de luz accento (Página 8)
Preparation
CAUTION: DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer
controls, you will need to remove them, and replace them with regular electrical switches. If you have
a three way dimmer, you will have to replace it with a regular three way switch. If you are unfamiliar
with electrical installations, we recommend you have a qualified electrician do your installation
.
Your Good Earth Lighting® spot accent lights are the perfect lighting solution to highlight artwork,
sculptures, plants, or other home décor. We recommend you read through the instructions entirely
before starting your installation.
Your Micro or Mini spot accent lights can stand on the floor or table, or they can be wall mounted
for special lighting tasks. Both the Micro & Mini spot accent lights include a special safety switch
located in the base of the light that will turn off the light if it is tipped over or falls off the wall.
DO NOT install these lights INSIDE of cabinets. This light is for indoor use only. DO NOT mount over
sinks or stoves. DO NOT attempt to route the line cord through fixed cabinets, walls, or soffits.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Lighted lamp and lenses are HOT!
WARNING: To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION,
OR INJURY TO PERSONS:
1. Turn off/unplug and allow to cool before replacing the bulb (lamp).
2. Bulb (lamp) gets HOT quickly! Only contact switch/plug when turning on.
3. Do not touch hot bulb lens, guard, or enclosure.
4. Do not remain in light if skin feels warm.
5. Do not look directly at lighted bulb (lamp).
6. Keep away from materials that may burn, or melt.
To Begin/Pour commencer/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to
make sure you have the following:
AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité
avant l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de
realizar la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:
*Actual hardware may differ from illustration.
*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Installation Time: 15 Minutes
Durée de l'installation : 15 minutes
Tiempo de instalación: 15 minutos
Required/Requis/Se necesitan
Hardware Kit*
Kit de visserie*
Juego de piezas
de instalación*
Inline Switch
Interrupteur en ligne
Interruptor en línea
Bulb
Ampoule
Bombilla
Power Cord
Fil d’alimentation électrique
Cordón eléctrico
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador en cruz
Drill Bits 3/16”
Mèche de perceuse de 4,8 mm
4,8 mm broca para taladro
Soft Cloth
Tissu doux
Paño suave
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Anteoios de seguridad
Drill
Percuese
Taladro eléctrico
Wire Cutters
Coupe-fil
Alicates para
cortar alambre
ON
OFF
Fig. 2Fig. 2
Switch Installation
Wall Mounting Instructions
Fixture Operation
1
1
Adjust your spot light to the desired position and hand tighten
the knobs until the position is secured (Fig. 1). NOTE: Try to
hand tighten these. Using pliers may damage the fixture.
2
When the base is lying flat on a surface, the switch is engaged
in the “ON” position and the light recieves power. When the
base is lifted and the switch protrudes out, the switch becomes
engaged in the “OFF” position and power is cut off from the
fixture (Fig. 2).
Fig. 1
If you are wall mounting your spot light, select the location where you want to mount your light.
Measure the center-to-center distance of the keyhole slots located on the bottom of the base.
The line cord has a ribbed side and a smooth side. DO NOT CUT THE RIBBED SIDE OF THE
CORD! A small section (1/2 in. to 5/8 in.) of cord will need to be removed on the smooth side of
the cord. The ribbed side of the cord is contains a polarized wire and damaging it may result in
an unsafe situation. Make the first cut near the mark drawn on the cord in Step 2 (Fig. 2). Make
a second cut between 1/2 in. to 5/8 in. away from the first (Fig. 3). Peel the section between the
cuts out (Fig. 4). CAUTION: do NOT cut or damage the insulation of the ribbed side of the cord.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 3 Fig. 4
1
2
3
4
5
Fixtures being plugged into a switch controlled wall outlet will not require a line switch to be
installed. However, if the outlet is not switched, the line cord switch should be installed to switch
the light on and off. The line switch included in the hardware kit may differ from the one in the
illustrations, but it will be installed using the same basic instructions.
Choose a convenient, easy-to-reach location on the line cord
to install the line cord switch. Mark the location on the smooth
side of the cord. Loosen and remove the screw that holds the
switch body together and once removed separate the body
into halves (Fig. 1). Make sure not to lose the screw and the
small nut.
Decide where the switch is to be placed and make a mark on the smooth side of the cord using
a pen or marker.
Place the cord in the hollow half of the switch body as
shown (Fig. 5). Trace the continuous side of the line cord
(ribbed side) through the channel located in the lower
half of the switch body. The configuration of the channel
may vary somewhat from the illustration. Make sure that
the cut sections of the wire do not touch each other.
Put the other half of the switch body back on and squeeze the
two halves together so the contact blades inside the switch
pierce the insulation on the cut wire. Replace the attachment
screw and nut and tighten the switch body back together (Fig. 6).
- 1 - - 2 -

Need Help?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation
please visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or
call the Customer Care Center 1-800-291-8838.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Good Earth Lighting, Inc. warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase by the consumer.
If you are missing any parts, or have any questions about your installation, DO NOT RETURN
YOUR FIXTURE TO THE STORE! CALL US FIRST! We can often help get the problem corrected
right over the phone. You can call us at 1-800-291-8838, 9AM-5PM CST, Monday through Friday.
In the unlikely event the Good Earth Lighting fixture fails to perform as it was designed to do
within one (1) year from date of purchase, we will repair or replace (at our option) the unit in
the original color, and style if available, or in a similar color and style if the original item has
been discontinued, without charge. This warranty covers the entire fixture, EXCLUSIVE OF
LAMPS. Suspect units should be properly checked to ensure performance problems are not
lamp related. Defective units must be properly packed, and returned to Good Earth Lighting,
Inc. with a letter of explanation, and your original purchase receipt showing date of purchase.
Call us at 1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization number, and an address where to
ship your defective product.
Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of Good Earth Lighting, Inc. is in any
case limited to replacement of the defective light fixture product. Good Earth Lighting, Inc. will
not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the product. This
limitation upon the liability of Good Earth Lighting, Inc. includes any loss, damage, or injury
which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III)
based upon theories of warranty, contact, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV)
directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product.
Good Earth Lighting®Warranty
Printed in China
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
©2009 Good Earth Lighting, Inc.
4509INS1992019935
Keep this guide handy for
ordering replacement parts. Hardware Kit
HDW19920
HDW19935
Replacement Parts List
1
2
3
4
Bulb Replacement Instructions
Shut off power supply. Allow sufficient time for bulb to cool properly before handling.
Your bulb is held in place with a spring clip that locks into a
recessed groove inside the top of the fixture. To remove the clip,
place your thumb over the crimped portion of the wire while
squeezing the 2 angled ends of the clip together and pulling up
(Fig. 1). NOTE: Wear protective eyegear when removing the
spring clip as it could fly out.
To remove the bulb, push the cord at the back of the fixture up
(Fig. 2). Once the bulb has been pushed free of the fixture, hold
the socket and pull the bulb straight out with the other hand.
Insert the new bulb into the socket and pull the bulb/socket
back into the fixture. IMPORTANT: Oils from your hands and
fingers may cause the bulb to overheat and burn out quickly.
Use a soft cloth when handling bulb (Fig. 3).
5
Push the bulb down into the housing far enough that you
can replace the spring clip into the bottom groove of the
housing (Fig. 4). Carefully push one side of the clip into the
groove at the top. The other side will lock into place to hold
the bulb securely (Fig. 5).
Relamp with: 120V/GU10 base/10-watt halogen MR11 bulb or smaller for G19920-WH-I,
120V/GU10 base/20-watt halogen MR16 bulb or smaller for G19935-WH-I.
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the
fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem Cause Solution
Fixture doesn’t light Bulb is defective Replace bulb
Power is off Check if power supply is on
Bad switch Test or replace switch
2
3
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Drill a small pilot hole for each screw, and screw the mounting
screws into the holes until only 1/16 in. of the screw head
protrudes from the wall.
For mounting into drywall, drill 3/16 in. holes for the plastic wall
anchors (Fig. 2). Insert the plastic wall anchors into the proper
holes and tap them into place so they are flush with the surface of your drywall. Screw all
screws into the plastic anchors.
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with
minimum care. You may want to periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive
glass cleaner and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing abrasive
agents. When cleaning the fixture, make sure you have the power turned off and do not
spray liquid cleaner directly onto the bulb, socket, ballast, or wiring.
Fig. 3
Fig. 2
With a pencil, mark these locations on the wall, or other vertical
mounting surface (Fig. 1).
4
Position the back of the spot light over the screws so that the
keyhole slots align with the screw heads. Slip the screw heads
into the back, and slide the spot light downward to lock the
screw heads in place (Fig. 3). If the light wobbles, or is not
firmly mounted against the wall, you may need to tighten the
mounting screws a little more to lessen the gap between the
back of the light and the surface of the wall.
Fig. 5
Préparation
français
N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE AVEC UN CIRCUIT DE GRADATEUR. Si vous avez actuelle-
ment des commutateurs à gradateur, vous devrez les enlever et les remplacer par des
interrupteurs d'éclairage ordinaires. Si vous avez un gradateur à trois positions, vous devrez
le remplacer par un commutateur à trois positions ordinaire. Si vous n'avez pas d'expérience
en matière d'installations électriques, nous vous recommandons de demander à un
électricien professionnel de réaliser votre installation.
Votre éclairage accentué par projecteur Good Earth Lighting® est la solution d'éclairage parfaite
pour mettre en valeur les œuvres d'art, les sculptures, les plantes ou d'autres décorations dans
votre habitation. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions avant de commencer
votre installation. Vos projecteurs pour éclairage accentué Micro ou Mini peuvent être placés sur
le plancher ou sur une table, ou ils peuvent être montés sur le mur pour produire un éclairage
particulier. Les projecteurs pour éclairage accentué Micro & Mini comportent tous les deux un
interrupteur spécial de sécurité, situé dans la base du luminaire, qui éteint la lumière
automatiquement si le luminaire est renversé ou s'il tombe du mur.
N'installez PAS ce luminaire À L'INTÉRIEUR d'une armoire. Ce luminaire ne doit être utilisé qu'à
l'intérieur d'un immeuble. Ne le montez PAS au-dessus d'un lavabo ou d'une cuisinière. Ne tentez
PAS d'acheminer le cordon d'alimentation électrique à travers des armoires fixes, des murs ou une
retombée de plafond. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les lampes et les lentilles allumées sont TRÈS CHAUDES !
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPOSITION À
DES RAYONNEMENTS UV EXCESSIFS OU DE BLESSURE PHYSIQUE :
1. Éteignez/débranchez et laissez refroidir avant de remplacer l'ampoule (la lampe).
2. L'ampoule (la lampe) peut rapidement devenir TRES CHAUDE. Ne touchez que l'interrupteur/la
fiche pour allumer.
3. Ne touchez pas une lentille d'ampoule très chaude, ou son enceinte.
4. Ne restez pas devant la lumière si votre peau devient chaude.
5. Ne regardez pas directement une ampoule (une lampe) allumée.
6. Maintenez à une distance suffisante d'objets risquant de brûler ou de fondre.
7. Utilisez avec une ampoule halogène MR11 de 120 V/GU10 base/10 watts ou moins pour
G19920-WH-I ; avec une ampoule halogène MR16 de 120 V/GU10 base/20 watts ou moins pour
G19935-WH-I. Les ampoules de rechange doivent être des lampes halogènes au filament en
- 3 - - 4 -

1,6 cm
Côté nervuré
Fig. 5
Côte lisse
1
2
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Instructions de replacement des ampoules
Coupez l'alimentation électrique. Attendez suffisamment longtemps pour que l'ampoule
refroidisse assez avant de la toucher.
Votre ampoule est maintenue en place par une pince à ressort
qui se verrouille dans une rainure encastrée à l'intérieur de la
partie supérieure du luminaire. Pour retirer la pince, mettez le
pouce au-dessus de la partie ondulée du fil tout en
comprimant les extrémités inclinées de la pince l'une contre
l'autre et tirez vers le haut (Fig. 1). REMARQUE : portez des
lunettes de sécurité lorsque vous retirez la pince à ressort car
elle risque d'être projetée violemment hors de la rainure.
Pour retirer l'ampoule, poussez le cordon à l'arrière du
luminaire vers le haut (Fig. 2). Une fois que l'ampoule a été
poussée et détachée du luminaire, tenez la douille d'une main
et tirez tout droit sur l'ampoule pour la faire sortir avec l'autre
main.
Insérez la nouvelle ampoule dans la douille et tirez sur l'ampoule
et la douille pour les faire rentrer dans le luminaire. IMPORTANT
: des huiles de vos mains et de vos doigts pourraient causer une
surchauffe et une défaillance rapide de l'ampoule. Utilisez un
tissu doux pour manipuler l'ampoule (Fig. 3).
5
Poussez l'ampoule suffisamment vers le bas à l'intérieur du
logement pour vous permettre de remettre la pince à ressort
dans la rainure du bas du logement (Fig. 4). Poussez
délicatement un côté de la pince dans la rainure en haut. L'autre
côté se verrouillera en place pour tenir
fermement l'ampoule en place (Fig. 5).
Remplacement des ampoules : utilisez une ampoule halogène MR11 de 120 V/GU10 base/10 watts
ou moins pour G19920-WH-I, ou une ampoule halogène MR16 de 120 V/GU10 base/20 watts ou
moins pour G19935-WH-I.
Dépannage
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the
fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problème Cause Solution
Le luminaire ne s'allume pas L'ampoule est défectueuse Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation Vérifiez si le luminaire
électrique est sous tension
Interrupteur défectueux Testez l'interrupteur et
remplacez-le si nécessaire
2
3
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Percez un petit trou pilote pour chaque vis, et vissez les vis de
montage dans les trous jusqu'à ce que seulement 1,6 mm de la
tête de la vis dépasse du mur.
Pour monter le luminaire sur une cloison sèche, percez des
trous de 1,6 mm pour les grappins de fixation en plastique (Fig.
2). Insérez les grappins de fixation en plastique dans les trous appropriés et tapez dessus pour
les mettre en place de façon qu'ils soient au ras de la surface de votre cloison sèche. Vissez
toutes les vis dans les grappins en plastique.
Fig. 3
Fig. 2
Avec un crayon, marquez ces endroits sur le mur ou sur toute
autre surface de montage verticale (Fig. 1).
4
Positionnez l'arrière du projecteur au-dessus des vis de façon
que les fentes allongées en forme de trou de serrure s'alignent
avec les têtes des vis. Enfilez les têtes de vis dans l'arrière et
faites glisser le projecteur vers le bas afin de verrouiller les
têtes de vis en place (Fig. 3). Si la lampe est branlante, ou si
elle n'est pas montée fermement contre le mur, vous devrez
peut-être alors serrer un peu plus les vis de montage afin de réduire l'écart entre l'arrière de la
lampe et la surface du mur.
Fig. 5
tungstène à double enveloppe qui sont identifiées sur e carton d'emballage de l'ampoule
(lampe) comme pouvant être employées sans nécessiter d'écran de protection additionnel. Ne
tentez PAS de la remplacer par une ampoule de 12 V.
8. Ne touchez jamais l'ampoule (la lampe). Utilisez un chiffon doux. L'huile secrétée par la peau
risquerait d'endommager l'ampoule (la lampe).
9. Acheminez et assujettissez les fils de façon qu'ils ne risquent pas d'être pincés ou
endommagés lorsque le meuble est poussé contre le mur.
10.N'utilisez pas de rallonge. Utilisez une barre de prises d'alimentation avec protection intégrée
contre les surtensions pour alimenter d'autres appareils électriques ou accessoires.
11.Maintenez les fils ou matières combustibles telles que le plastique, le papier, etc. à distance
suffisante d'une lampe, d'un luminaire ou d'un réflecteur chaud.
12.Ce luminaire n'est pas conçu pour éclairer des aquariums.
13.
Non conçu pour une installation sur des matériaux en plastique, ou à proximité de tels matériaux.
14.Ce luminaire n'est pas conçu pour une installation encastrée sous des plafonds ou dans des
retombées de plafond.
15.N'acheminez pas le cordon d'alimentation électrique provenant du secteur à travers des trous
dans des murs, des plafonds ou des planchers.
16.Ne tentez PAS d'installer ce luminaire pendant qu'il est branché.
17.Pour EMPLOI À L'INTÉRIEUR SEULEMENT.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE OU D'EXPOSITION EXCESSIVE À DES
RAYONS UV, N'ALLUMEZ PAS VOTRE LUMINAIRE SI LES LENTILLES EN VERRE NE SONT PAS EN
PLACE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À PROXIMITÉ DE VOTRE ARMOIRE POUR POUVOIR VOUS Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
ALLUMÉE
ÉTEINTE
Fig. 2Fig. 2
Installation de l’interrupteur
Instructions pour montage mural
Utilisation du luminaire
1
Réglez votre projecteur dans la position désirée et serrez les
boutons à la main jusqu'à ce que la position désirée ait été
clairement atteinte (Fig. 1). REMARQUE : efforcez-vous de les
serrer à la main. L'emploi de pinces risquerait d'endommager
le luminaire.
Lorsque la base repose à plat sur une surface, l'interrupteur est
engagé dans la position allumée (« ON ») et le luminaire est
sous tension. Lorsque la base est soulevée et l'interrupteur
dépasse, ce dernier s'engage alors dans la position éteinte
(« OFF ») et le luminaire n'est plus sous tension (Fig. 2).
Fig. 1
Si vous montez votre projecteur sur un mur, sélectionnez l'endroit où vous voulez l'installer.
Mesurez la distance de centre à centre des fentes allongées en forme de trou de serrure
situées au bas de la base.
Le cordon de raccordement a un côté nervuré et un côté lisse. NE COUPEZ PAS LE CÔTÉ
NERVURE DU CORDON ! Un petit morceau (de 1,3 cm à 1,6 cm) du cordon devra être retiré du
côté lisse du cordon. Le côté nervuré du cordon contient un fil polarisé et son
endommagement risquerait de produire une situation dangereuse. Faites la première coupe à
côté de la marque qui a été dessinée sur le cordon à la rubrique 2 (Fig. 2). Faites une seconde
coupe de 1,3 cm à 1,6 cm de la première (Fig. 3). Pelez la section du fil comprise entre les deux
endroits découpés (Fig. 4). MISE EN GARDE : ne PAS couper ou endommager l'isolation du
côté nervuré du cordon.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 3 Fig. 4
Si votre luminaire est branché dans une prise de courant murale contrôlée par un interrupteur situé
sur le mur, vous n'aurez pas besoin d'installer l'interrupteur de cordon électrique séparé qui est
décrit plus bas. Par contre, si votre prise de courant n'est pas contrôlée par un interrupteur mural,
vous devrez installer l'interrupteur de cordon électrique pour pouvoir allumer et éteindre la lumière.
Installez l'interrupteur du cordon électrique à un endroit
pratique et facile à atteindre sur le cordon. Desserrez la vis sur
le corps de l'interrupteur et séparez les deux moitiés du corps
de l'interrupteur (Fig. 1). Faites attention de ne pas perdre la vis
et le petit écrou.
Décidez où placer l'interrupteur, et faites une marque sur le côté lisse du cordon en utilisant un
stylo ou un marqueur.
Placez le cordon dans la moitié creuse du corps de
l'interrupteur comme illustré (Fig. 5). Tracez le côté continu du
cordon (côté rainuré) dans le canal situé dans la moitié
inférieure du corps de l’interrupteur. La configuration du canal
peut légèrement varier de l’illustration. Vérifiez que les
sections coupées du fil ne sont pas en contact l'une avec
l'autre.
Remettez l'autre moitié du corps de l'interrupteur en place et
comprimez le deux moitiés ensemble de façon que les lames
de contact à l'intérieur de l'interrupteur percent l'isolation sur
le fil coupé. Remettez en place la vis de fixation et l'écrou, et
serrez pour reconstituer le corps de l'interrupteur en une seule
pièce (Fig. 6).
- 5 - - 6 -

Liste des pièces de rechange
Avez-vous besoin d’aide?
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l'installation,
veuillez visiter notre site web à www.goodearthlighting.com/support.html ou
téléphoner au centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Good Earth Lighting garantit ce luminaire contre tous défauts de matériau et de fabrication
pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat d'origine par le consommateur.
Si certaines pièces manquent, ou si vous avez des questions au sujet de votre installation, NE
RETOURNEZ PAS VOTRE LUMINAIRE AU MAGASIN ! CONTACTEZ-NOUS D'ABORD ! Nous
pouvons souvent vous aider à remédier au problème au téléphone. Vous pouvez nous
téléphoner au 1-800-291-8838 entre 8 h 30 et 17 h 00, Heure centrale, du lundi au vendredi.
Au cas peu probable où le luminaire Good Earth Lighting ne fonctionnerait pas comme prévu
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l'achat, nous réparerons ou
remplacerons (à notre choix) gratuitement le luminaire par un luminaire de la même couleur
et du même style que l'original si cela est possible, ou d'une couleur et d'un style similaires si
le modèle original n'est plus disponible. Cette garantie couvre l'intégralité du luminaire, À
L'EXCEPTION DES LAMPES. Les luminaires posant des problèmes doivent faire l'objet d'une
inspection adéquate pour s'assurer que le problème n'est pas causé par la lampe. Les
luminaires défectueux doivent être emballés de façon appropriée et renvoyés à Good Earth
Lighting, Inc. avec une lettre d'explication et l'original de votre reçu indiquant la date de
l'achat. Appelez-nous au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi et
une adresse où renvoyer votre produit défectueux.
Remarque : aucun envoi contre remboursement ne sera accepté. La responsabilité de Good
Earth Lighting, Inc. est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux.
Good Earth Lighting, Inc. ne sera pas responsable en cas de perte, dommage ou blessure
causé par le produit. Cette limitation de responsabilité de Good Earth Lighting, Inc. comprend
l'intégralité des pertes, dommages ou blessures qui (I) concernent une personne, un bien ou
autre ; (II) sont de nature accessoire ou secondaire ; (III) sont basés sur des théories de la
garantie, du contact, de la faute, de la responsabilité automatique, des actes quasi-délictuels
ou autres ; ou (IV) sont directement ou indirectement en rapport avec la vente, l'utilisation ou
la réparation du produit.
Garantie de Good Earth Lighting®
Gardez ce guide à portée de la main pour
commander des pièces de rechange. Kit de visserie
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, sIL 60090
©2009 Good Earth Lighting, Inc.
4509INS1992019935
HDW19920
HDW19935
Entrien
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre non abrasif et un
tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits nettoyants contenant des agents
abrasifs. Lorsque vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu'il est éteint, et ne vaporisez pas de
produit nettoyant liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
Preparación
español
PRECAUCIÓN: NO UTILICE ESTE APLIQUE DE LUZ CON UN CIRCUITO REGULADOR DE
INTENSIDAD. Si usted tiene actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y
reemplazarlos con interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres
posiciones, tendrá que reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está
familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que haga que un electricista
calificado realice su instalación.
Los focos de luz de acento Good Earth Lighting® son la solución de iluminación perfecta para
resaltar obras de arte, esculturas, plantas u otras decoraciones del hogar. Le recomendamos que
lea todas las instrucciones antes de comenzar a realizar la instalación. Los microfocos o minifocos
de luz de acento se pueden ubicar directamente en el piso o en la mesa, o se pueden montar en la
pared para tareas de iluminación especiales. Tanto los microfocos como los minifocos de luz de
acento incluyen un interruptor de seguridad especial ubicado en la base de la luz que la apagará si
ésta vuelca o si se cae de la pared.
NO instale estas luces DENTRO de gabinetes. Esta luz está diseñada para uso en interiores
solamente. NO la monte sobre lavamanos, fregaderos o estufas de cocinar. NO intente encaminar
el cable de línea a través de gabinetes fijos, paredes o sofitos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡La lámpara y los lentes iluminados están CALIENTES!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS, EXPOSICIÓN A
RADIACIÓN UV EXCESIVA O LESIONES A LAS PERSONAS:
1. Apague o desenchufe la unidad para dejar que se enfríe antes de reemplazar la
bombilla (lámpara).
2. ¡La bombilla (lámpara) se pone CALIENTE rápidamente! Toque solamente el
interruptor/enchufe cuando encienda la unidad.
3. No toque el lente, el protector ni la carcasa cuando estén calientes.
4. No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.
5. No mire directamente a la bombilla (lámpara) iluminada.
6. Mantenga la unidad alejada de materiales que puedan arder o derretirse.
7. Utilice la unidad con una bombilla MR11 halógena de 120 V/GU10 base/10 W o más pequeña
para el modelo G19920-WH-I y una bombilla halógena MR16 de 120 V/GU10 base/20 W o más
pequeña para el modelo G19935-WH-I. Las bombillas de repuesto deben ser lámparas
halógenas de tungsteno de doble envoltura que estén marcadas en la caja de cartón de la
bombilla (lámpara) como que están diseñadas para utilizarse sin protección adicional. NO
intente reemplazarlas con una bombilla de 12 V.
8. No toque la bombilla (lámpara) en ningún momento. Use un paño suave. El aceite de la piel
puede dañar la bombilla (lámpara).
9. Encamine y asegure los cables de manera que no resulten pellizcados o dañados cuando
se empuje el gabinete hasta la pared.
10. No use un cordón de extensión. Use una regleta de enchufes con protección integral
contra sobrecorriente para suministrar electricidad a otros dispositivos o
accesorios eléctricos.
11. Mantenga el cable o las cosas combustibles, tales como plástico, productos de papel y
cosas similares, alejados de la lámpara caliente, el portalámpara caliente o el
reflector caliente.
12. Esta unidad no está diseñada para iluminación de acuarios.
13. La unidad no está diseñada para instalación en materiales de plástico ni cerca de ellos.
14. Esta unidad no está diseñada para instalación embutida en techos o sofitos.
15. No pase el cable de alimentación de voltaje de línea a través de agujeros ubicados en
paredes, techos o pisos.
16. NO intente instalar la unidad mientras esté enchufada.
17. Para USO EN INTERIORES SOLAMENTE.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS O EXPOSICIÓN A LUZ UV EXCESIVA,
NO UTILICE EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN SIN TENER LOS LENTES DE VIDRIO COLOCADOS
CORRECTAMENTE EN SU SITIO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR CERCANO A SU GABINETE PARA QUE PUEDA
CONSULTARLAS MÁS TARDE.
Instalación del interruptor
Fig. 1
1
2
Los accesorios para iluminación que se vayan a enchufar en un tomacorriente de pared controlado
por un interruptor no requerirán que se instale un interruptor de línea. Sin embargo, si el
tomacorriente no está controlado por un interruptor, se debe instalar el interruptor del cable de
línea para encender y apagar la luz. El interruptor de línea incluido en el juego de herrajería puede
diferir del que se muestra en las ilustraciones, pero aún se instalará utilizando las mismas
instrucciones básicas.
Escoja un lugar conveniente y fácil de alcanzar en el cable de
línea para instalar el interruptor del cable de línea. Marque la
ubicación en el lado liso del cable. Afloje y saque el tornillo
que mantiene unido el cuerpo del interruptor y, una vez que
haya sacado el tornillo, separe las dos mitades del cuerpo (Fig.
1). Asegúrese de no perder el tornillo ni la tuerca pequeña.
Decida dónde se va a colocar el interruptor y haga una marca en el lado liso del cable
utilizando un bolígrafo o un marcador.
- 7 - - 8 -

1,6 cm
Lado estriado
Fig. 5
Lado liso
Lista de piezas de repuesto
¿
Necesita ayuda?
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación,
sírvase visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o
llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
Mantenga esta guia práctica para que
ordenan las piezas de recombio. Juego de piezas
de instalación
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de
realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos
para evitar las descargas eléctricas.
Problema Causa Solución
La lámpara no se enciende La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla
La corriente está cortada Revise si el suministro eléctrico
está encendido
Interruptor defectuoso Pruebe o reemplace el interruptor
Instrucciones de limpieza
Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años con un
mínimo de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando un limpiador de
vidrio suave y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes
abrasivos. Cuando limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el suministro eléctrico y no rocíe
limpiador líquido directamente sobre la bombilla, el portalámpara, el equilibrador o los cables.
HDW19920
HDW19935
1
2
3
4
Instrucciones para cambiar la bombilla
Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que la bombilla se
enfríe adecuadamente antes de manejarla.
La bombilla se mantiene sujeta en su sitio por medio de un clip
de resorte que se bloquea en una ranura embutida en la parte
de arriba del accesorio para iluminación. Para retirar el clip,
ponga el pulgar sobre la porción engarzada del cable mientras
comprime juntos los 2 extremos angulados del clip juntos y tira
hacia arriba (Fig. 1).
NOTA: Use equipo de protección ocular cuando retire el clip
de resorte, ya que éste podría desprenderse y salir disparado.
Para retirar la bombilla, empuje hacia arriba el cable ubicado
en la parte de atrás del accesorio para iluminación (Fig. 2).
Una vez que se haya empujado la bombilla hasta soltarla del
accesorio para iluminación, sujete el portalámpara y tire de la
bombilla directamente hacia fuera con la otra mano.
Inserte la bombilla nueva en el portalámpara y tire de la
bombilla/portalámpara de vuelta al interior del accesorio para
iluminación. IMPORTANTE: Los aceites de las manos y de los
dedos pueden hacer que la bombilla se sobrecaliente y se
funda rápidamente. Use un paño suave cuando maneje la
bombilla (Fig. 3).
5
Empuje la bombilla hacia abajo, al interior de la carcasa, lo
suficiente como para que pueda colocar de nuevo el clip de
resorte en la ranura inferior de la carcasa (Fig. 4). Empuje
cuidadosamente un lado del clip hacia el interior de la ranura
ubicada en la parte de arriba. El otro lado
quedará bloqueado en su sitio para
sujetar firmemente la bombilla (Fig. 5).
Reemplace la bombilla con: Una bombilla halógena MR11 de 120 V/ base GU10/10 W o más
pequeña para el modelo G19920-WH-I, una bombilla halógena MR16 de 120 V/base GU10/
20 W o más pequeña para el modelo G19935-WH-I.
2
3
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Taladre un agujero piloto pequeño para cada tornillo y atornille
los tornillos de montaje en los agujeros hasta que solamente
1,6 mm de las cabezas de los tornillos sobresalga de la pared.
Para realizar el montaje en panel de yeso, taladre agujeros de
1,6 mm para los anclajes de pared de plástic (Fig. 2). Inserte los
anclajes de pared de plástico en los agujeros apropiados y golpéelos suavemente en su sitio
hasta que estén al ras con la superficie del panel de yeso. Atornille todos los tornillos en los
anclajes de plástico.
Fig. 3
Fig. 2
Con un lápiz, marque estas ubicaciones en la pared u otra
superficie de montaje vertical (Fig. 1).
4
Posicione la parte trasera del foco de luz sobre los tornillos, de
manera que las ranuras de bocallave queden alineadas con
las cabezas de los tornillos. Deslice las cabezas de los
tornillos hacia la parte de atrás y deslice el foco de luz hacia
abajo para bloquear las cabezas de los tornillos en su sitio
(Fig. 3). Si la luz oscila o no está montada firmemente contra la
pared, es posible que usted tenga que apretar los tornillos de montaje un poco más para reducir
la holgura entre la parte de atrás de la luz y la superficie de la pared.
Fig. 5
APAGADO
ENCENDIDO
Fig. 2Fig. 2
Instrucciones de montaje en pared
Utilización del accesorio para iluminación
1
1
Ajuste el foco de luz en la posición deseada y apriete a mano
los pomos hasta que la posición esté asegurada (Fig. 1). NOTA:
Intente apretar a mano los pomos. El uso de alicates podría
dañar el accesorio para iluminación.
2
Cuando la base esté apoyada en posición plana sobre una
superficie, el interruptor está acoplado en la posición de
“ENCENDIDO” y la luz recibe alimentación eléctrica. Cuando la
base se levanta y el interruptor sobresale, éste se acopla en la
posición de “APAGADO” y se corta el suministro eléctrico al
accesorio para iluminación (Fig. 2).
Fig. 1
Si va a montar el foco de luz en una pared, seleccione la ubicación en la que desea montar la
luz. Mida la distancia de centro a centro de las ranuras de bocallave ubicadas en la parte
inferior de la base.
El cable de línea tiene un lado estriado y un lado liso. ¡NO CORTE EL LADO ESTRIADO DEL
CABLE! Será necesario retirar una sección pequeña (de 1,3 cm a 1,6 cm) de cable en el lado
liso del mismo. El lado estriado del cable contiene un alambre polarizado y, si se daña, el
resultado podría ser una situación insegura. Haga el primer corte cerca de la marca dibujada
en el cable en el Paso 2 (Fig. 2). Haga un segundo corte a una distancia de entre 1,3 cm y 1,6 cm
del primero (Fig. 3). Pele y retire la sección ubicada entre los cortes (Fig. 4). PRECAUCIÓN: NO
corte ni dañe el aislamiento del lado estriado del cable.
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 3 Fig. 4
3
4
5
Coloque el cable en la mitad hueca del cuerpo del interruptor,
de la manera que se muestra en la ilustración (Fig. 5). Pase el
lado continuo del cable de línea (el lado estriado) a través del
canal ubicado en la mitad inferior del cuerpo del interruptor. La
configuración del canal puede ser ligeramente distinta a la que
se muestra en la ilustración. Asegúrese de que las secciones
cortadas del cable no se toquen una con otra.
Instale de nuevo la otra mitad del cuerpo del interruptor y
comprima las dos mitades, juntándolas de manera que las
hojas de contacto ubicadas en el interior del interruptor
perforen el aislamiento del cable cortado. Reemplace el tornillo
y la tuerca de sujeción y apriete el cuerpo del interruptor para
que sus dos mitades queden acopladas (Fig. 6).
- 9 - - 10 -

©2009 Good Earth Lighting, Inc.
4509INS1992019935
Impreso en China
La Garantía de Good Earth Lighting®
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Good Earth Lighting, Inc., garantiza que este aplique de luz estará libre de defectos de materiales y
fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original por el
consumidor.
Si le faltan piezas o tiene preguntas acerca de la instalación, NO DEVUELVA LA LÁMPARA A LA
TIENDA ¡LLÁMENOS PRIMERO! Muchas veces podremos ayudar a resolver el problema
directamente por teléfono. Puede llamarnos al 1-800-291-8838, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del
centro de los EE.UU., de lunes a viernes.
En el poco probable caso de que el aplique de luz de Good Earth Lighting, Inc., no funcione en la
forma prevista dentro del plazo de un (1) año a partir de la fecha de compra, repararemos o
reemplazaremos la unidad (a nuestra opción) en el color y el estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y un estilo similares si el artículo original ya no se fabrica, sin cargo para
usted. Esta garantía cubre toda la lámpara, EXCEPTO LAS BOMBILLAS. Las unidades
cuestionables deben revisarse de manera apropiada para asegurar que los problemas de
rendimiento no estén relacionados con la bombilla. Las unidades defectuosas deberán embalarse
de manera correcta y enviarse a Good Earth Lighting, Inc., acompañadas por una carta donde se
explique el problema y el recibo de compra original, donde aparezca la fecha de compra.
Llámenos al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección
a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: No se aceptan envíos con pago contra entrega (C.O.D.). En todos los casos, la
responsabilidad de Good Earth Lighting, Inc., está limitada al reemplazo del producto de
iluminación defectuoso. Good Earth Lighting, Inc., no será responsable por ninguna otra pérdida,
daño o lesión causada por el producto. La limitación de responsabilidad de Good Earth Lighting,
Inc., incluye toda pérdida, daño o lesión que (I) sea a personas, bienes u otros; (II) sea de
naturaleza incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia,
responsabilidad estricta, agravio u otros; o (IV) tenga relación directa o indirecta con la venta, uso
o reparación del producto.
- 11 -
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Good Earth Lighting Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Strong International
Strong International SUPER TROUPER II instruction manual

JUNO
JUNO 921035 installation instructions

EuroLite
EuroLite Profile-Spot 650W 20-40 user manual

Monacor
Monacor img Stage Line PARL-56PDX/CR instruction manual

PROMAT
PROMAT 4000873346 instruction manual

Anslut
Anslut 423-371 operating instructions