Good Earth Lighting SE1303-WH3-00LFW-G User manual

2
2
LIVENEUTRALGROUND
BLACKWHITE
RED
FF
x1
Wall plate
Plaque murale
Placa de pared
Model / Model / Modelo #: SE1303-WH3-00LFW-G, SE1303-BP2-00LFW-G
OUTDOOR LED SMART SECURITY LIGHT (Page 1)
LAMPE DE SÉCURITÉ INTELLIGENTE À DEL POUR L’EXTÉRIEUR (Page 3)
LUZ DE SEGURIDAD LED INTELIGENTE PARA EXTERIORES (Página 6)
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Required/
Nécessaire/
Se necesita
* Actual hardware may differ from illustration/ * Les éléments de fixation réels peuvent être différents de ceux de l’illustration./ * Es posible que los herrajes reales difieran de los de la ilustración.
INSTALLATION FOR ROUND SURFACE
MOUNT ELECTRICAL BOXES INSTALLATION FOR RECESSED
ELECTRICAL BOXES
x2
AA/BB
DD x1
EE x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
DD x1
GND
FRONT
GND
FRON
T
GND
FRON
T
1 RECESSED
1 SURFACE
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (DD) to the j-box with
machine screws (AA or BB). Remove the protective liner from adhesive side of the gasket (EE). Guide the j-box wires through the gasket
opening. Aligning the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket to the outer edge of round edge of the j-box.
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (DD) to the j-box with
machine screws (AA or BB).
Motion Sensor (PIR) Head
Tête du détecteur de mouvement
passif à infrarouge (PIR)
Cabeza del sensor de movimiento (PIR)
Pairing Button
Bouton d’appariement
Botón de emparejamiento
Lower Motion Sensor
Détecteur de mouvement inférieur
Sensor de movimiento inferior
Light head
Tête de la lampe
Cabeza de luz
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING
THE OLD FIXTURE OR INSTALLING THE NEW ONE.
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
HOW TO CHOOSE A LOCATION SITE
IMPORTANT!! READ BEFORE YOU BEGIN!
Select a location that allows the sensor to perform to its highest level.
The fixture can be mounted three distinct ways: WALL MOUNT, EAVE MOUNT or BOX
MOUNT.
This security light uses passive infrared (PIR) technology to automatically turn on the light.
Passive infrared does not detect motion, but sensing differences in ambient temperatures,
versus warmer objects in its field of view. As such, the sensor can be set off by a variety of
other sources, including dryer vents, hot tubs, and the like. The PIR sensor cannot detect
motion through plexiglass or glass barriers. Select an installation location carefully. Do not
aim the PIR towards areas having frequent pedestrian or motorized traffic, and/or other
objects that generate areas of warmer air. All of these may trigger the motion sensor security
light and maybe disruptive to the intended operation of the light.
Do NOT install near other sources of light, which can fool the built-in light sensor into thinking
it is daylight, and may prevent the proper operation of the light.
3
4
3
2
1
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
1.This fixture can only be installed over a recessed electrical box, OR a UL Listed
surface mount electrical box rated for wet locations. Surface mount electrical
boxes require the use of the foam gasket (included), to prevent water seeping into
the electrical box.
2.Do not look directly at LEDs for extended period of time. Can cause eye damage.
3.LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation,
discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this
hazard.
1 SURFACE
1 RECESSED
WALL MOUNT EAVE MOUNT BOX MOUNT
INSTALLATION
SHUT OFF POWER BEFORE REMOVING OR INSTALLING ANY FIXTURE.
The fixture can be mounted to a round surface mount or a recessed electrical box.
WARNING!
Recommended Mounting Height: 7-15 ft.
Minimum Mounting Height: 7 ft.
NOTE: Mounting the fixture above the 7-15 ft. range
can result in a decrease in the sensor detection range.
1
GND
FRONT
CC
x1
AA
x2 BB
x2
EE
x1 FF
x1
DD
x1
4.Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
5.If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has
no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture,
consult a qualified electrician.
6.Do NOT use this fixture with dimmers.
7.Fixture will reliably operate between temperatures from -20°F to 122°F.
(At temperatures above 92°F, the PIR may not detect body heat.)
Push the ends of the house wires from the J-box into the contact holes of
the electrical disconnect-plug from the hardware kit (FF), carefully match
the color of the black and white wires corresponding to the color coded
surface of the connector. Insert the house ground wire into the hole marked
by the red surface. Verify the wires are secure.
Electrical disconnect plug
Fiche de déconnexion électrique
Enchufe de desconexión eléctrica
Hardware kit* / Kit de petit
matériel de fixation*/
Kit de aditamentos*

CONTROL PANEL
FACING DOWN
45°
MAX.
SENSOR ORIENTATION LIGHT ORIENTATION
Aim the PIR sensor toward the
intended detection area.
The PIR control panel should
face downward for easy access
Adjust the light according to the
mounting location with the imprint
always pointing up.
In one hand hold the fixture up, and with the other, connect the disconnect plug side hooked up to the junction box into the disconnect plug side
connected to the fixture. Carefully, push excess wires and the electric disconnect-plug back into electrical box.
Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the J-box). Insert the long machine screw (CC) through the fixture’s center hole and
drive into the strap. Restore power to the electrical box and turn light on. Note: Keep the ladder out and proceed to follow the app instruction for
download and pairing. The pairing button is located on the bottom of the passive infrared sensor (PIR).
CC
x1
3
4
34
GND
FRON
T
Note: Make sure the supply wires are connected
securely and captured by the internal contacts of the
plug. Gently pull on each wire to insure it remains
connected
Note: Ground wires are normally a
green or bare copper wire.
Note: The electrical disconnect plug is a
2 part connector.
PIR DETECTION
Good Earth Lighting®- 8 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (8) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environ-
ment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been
discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original
purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective
product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability
of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature;
(III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the
product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1)
Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
REPLACEMENT PARTS LIST: Hardware Kit: ZH-SE1303F02
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc. Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Telephone number: 1-800-291-8838
7 ft
50 ft
PIR points down 5°
The figure below shows the PIR detection coverage:
Distance
2

Light continuosly cycles
ON and OFF
(strobe effect).
Light turns on during
daylight hours.
1. Light sensor is triggered by reflected light from the security light itself.
2. Heat is being reflected from other sources and may be triggering sensor
on and off.
1. Change the position of the light head, aim light away from the reflecting surfaces.
2. Decrease the DETECTION RANGE control setting in the app.
1. Light maybe set at 24/7 control settings.
1. Light flashing is reset in pairing mode. 1. Turn off light for 1 minute and turn back on will automatically re-paired and back to original
setting.
2. Let it flash for 3 minutes and it will automatically re-paired and back to original settings.
1. Sensor may be triggered by a small animal or passing car.
2. Hot air (dryer vent, car exhaust, etc.) may be triggering the sensor.
1. Check app setting to adjust to dusk to dawn in custom mode, use default settings, or
manual mode.
1. Decrease the DETECTION RANGE control setting in the app.
2. Increase the DETECTION RANGE control setting in the app.
Light comes on for
no apparent reason.
1. Motion sensor may be picking up a continuos flow of warm air from an
air vent, dryer vent or heat reflecting off a surface.
2. Interfence generated from transformers, fluorescent light fixtures or
electric motors are connected to the same circuit.
1. Reposition the motion sensor.
2. Install the light on a circuit without transformers, fluorescent light fixtures or electric motors
connected to the circuit.
Light stays on
continuously
Security light
does not come on
1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
4. It is daylight.
5. Motion sensor is pointed in the wrong direction.
6. Air temperature is about the same as a person’s body temperature
and the (PIR) sensor cannot “see” the person.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the cicuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
4. Recheck at night or check your app settings.
5. Readjust motion sensor.
6. Decrease the DETECTION RANGE control setting in the app.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Light flashes for 3 minutes
day or night after being
paired.
Need Help?
Good Earth Lighting®1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting®is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc. © 2021 Good Earth Lighting, Inc.
Please visit our website at: https://goodearthlighting.com/contact-us or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Visit Good Earth You Tube Channel at https://www.youtube.com/c/GoodEarthLighting for more "How-To" videos
and support.
Printed in Vietnam
2 3
1
2
3
4
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
COMMENT CHOISIR UN LIEU D’INSTALLATION
IMPORTANT ! LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER !
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
1. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur
un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très
humides. Les coffrets électriques à montage en surface nécessitent l’utilisation
du joint en mousse (inclus), pour empêcher l’eau de s’infiltrer dans le coffret
électrique.
2. Ne fixez pas directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
Ceci pourrait cause des lésions oculaires.
3. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant
l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la
terre pour éliminer un tel risque.
4. Conducteurs d’alimentation à 90°C minimum. Regardez l’étiquette du
luminaire pour connaître les caractéristiques électriques du luminaire.
5. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à
la terre correctement, si le coffret est en plastique et n’a pas de fil de mise à
la terre ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire
correctement à la terre, consultez un électricien professionnel.
6. N’UTILISEZ PAS ce luminaire avec des gradateurs.
7. Le luminaire fonctionnera de façon fiable aux températures comprises
entre -30°C et 50°C. (À des températures supérieures à 33° C / 92° F, le
détecteur PIR ne peut pas détecter la chaleur corporelle.)
INSTALLATION
MONTAGE SUR
LE MUR MONTAGE SOUS
L’AVANT-TOIT MONTAGE SUR
LA BOÎTE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE FUSIBLES
AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMINAIRE OU D’INSTALLER LE NOUVEAU.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RETIRER OU D’INSTALLER UN LUMINAIRE.
AVERTISSEMENT!
Sélectionnez un endroit qui donne une vue claire et sans obstruction au détecteur.
Le luminaire peut être monté de tres façons différentes : MONTAGE SUR LE MUR,
MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT ou MONTAGE SUR LA BOÎTE.
Ce système d’éclairage de sécurité utilise la technologie PIR (détecteur de mouvement
passif à infrarouge) pour allumer automatiquement la lumière. Le détecteur infrarouge
passif ne détecte pas le mouvement proprement dit, mais il détecte les différences entre
la température ambiante et celle des objets plus chauds qui se trouvent dans son champ
de vision. Il serait donc possible que le détecteur soit déclenché par une variété d'autres
sources, y compris des évents de séchoir, des jacuzzis, etc. Le détecteur PIR ne peut
pas détecter de mouvement à travers du plexiglas ou du verre. Sélectionnez
soigneusement un lieu d’installation. Ne dirigez pas le détecteur PIR vers des zones à
circulation piétonnière ou motorisée fréquente et/ou vers d'autres objets générant des
zones d'air plus chaud. Tous ces éléments peuvent déclencher l’éclairage de sécurité du
détecteur de mouvement et perturber le fonctionnement prévu du système d’éclairage.
Ne l'installez PASà proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le
détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait
empêcher le bon fonctionnement de la lumière.
Hauteur de montage recommandée : 7-15 pi
Hauteur de montage minimum : 7 pi
NOTE: Le montage du luminaire au-dessus de la limite de
7-15 pi peut causer une réduction de la plage
de détection du capteur.

1. Change the position of the light head, aim light away from the reflecting surfaces.
2. Decrease the DETECTION RANGE control setting in the app.
1. Turn off light for 1 minute and turn back on will automatically re-paired and back to original
setting.
2. Let it flash for 3 minutes and it will automatically re-paired and back to original settings.
1. Check app setting to adjust to dusk to dawn in custom mode, use default settings, or
manual mode.
1. Reposition the motion sensor.
2. Install the light on a circuit without transformers, fluorescent light fixtures or electric motors
connected to the circuit.
Printed in Vietnam
2
2
FF
x1
x2
AA/BB
DD x1
EE x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
DD x1
GND
FRONT
GND
FRON
T
GND
FRON
T
1 SURFACE
Poussez les extrémités des fils de la boîte de jonction dans les trous des contacts de la fiche de déconnexion électrique du kit de matériel (FF), et faites
correspondre soigneusement la couleur des fils noir et blanc à ceux de la surface avec des codes de couleurs du connecteur. Insérez le fil de mise à la
terre dans le trou ayant une surface rouge. Vérifiez que les fils sont bien sécurisés.
D’une main, tenez le luminaire en haut, et de l’autre main connectez le côté de la fiche de déconnexion accroché à la boîte de jonction dans le côté de
la fiche de déconnexion qui est raccordé au luminaire. Poussez délicatement les longueurs de fils excédentaires et la fiche de déconnexion électrique
pour les faire rentrer à nouveau dans le coffret électrique.
Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attachée à la boîte de jonction). Insérez la longue vis à métaux (CC) dans le trou
central du luminaire et enfoncez-la dans la sangle. Remettez le coffret électrique sous tension et allumez la lumière. Remarque : Laissez l’échelle sortie
et suivez les instructions de l’application pour télécharger et apparier. Le bouton d’appariement est situé sur le dessous du détecteur infrarouge passif
(PIR). Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone (FF) dans le trou central de la base du luminaire pour empêcher l'eau de
pénétrer dans le boîtier.
CC
x1
3
4
34
GND
FRON
T
45°
MAX.
DÉTECTION PAR LE DÉTECTEUR PIR
2.13 m
15,24 m
Distance
Les points PIR baissent de 5°
34
4. Conducteurs d’alimentation à 90°C minimum. Regardez l’étiquette du
luminaire pour connaître les caractéristiques électriques du luminaire.
5. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à
la terre correctement, si le coffret est en plastique et n’a pas de fil de mise à
la terre ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire
correctement à la terre, consultez un électricien professionnel.
6. N’UTILISEZ PAS ce luminaire avec des gradateurs.
7. Le luminaire fonctionnera de façon fiable aux températures comprises
entre -30°C et 50°C. (À des températures supérieures à 33° C / 92° F, le
détecteur PIR ne peut pas détecter la chaleur corporelle.)
Le luminaire peut être monté en utilisant un coffret électrique à montage en surface rond ou
un coffret électrique encastré.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RETIRER OU D’INSTALLER UN LUMINAIRE.
SOUS
TENSION
NEUTRE
TERRE
NOIRBLANCROUGE
1 ENCASTRÉ
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers
l’extérieur et attachez la sangle de montage (DD) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB). Retirez le
revêtement protecteur du côté adhésif du joint d’étanchéité (EE). Guidez les fils de la boîte de jonction à travers l’ouverture du joint
d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint d’étanchéité et de la sangle de montage et appliquez le joint d’étanchéité sur le bord
extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers
l’extérieur et attachez la sangle de montage (DD) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB).
1 SURFACE
1 ENCASTRÉ
INSTALLATION POUR LES COFFRETS
ÉLECTRIQUES À MONTAGE EN
SURFACE RONDS
INSTALLATION POUR DES
COFFRETS ÉLECTRIQUES
ENCASTRÉS
Remarque : Assurez-vous que les fils d’alimentation
sont connectés de façon sécurisée et capturés par les
contacts internes de la fiche. Tirez doucement sur
chaque fil pour vous assurer qu’il reste connecté.
Remarque : Les fils de mise à la terre sont
normalement verts ou couleur de cuivre nu.
Remarque : La fiche de déconnexion
électrique est un connecteur en deux parties.
ORIENTATION DU DÉTECTEUR ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
Orientez le détecteur PIR vers la
zone de détection ciblée.
Le panneau de commande du
détecteur PIR doit être orienté
vers le bas pour en faciliter
l’accès.
Ajustez la lumière en fonction du lieu de
montage de telle sorte que la surface
avec les mots soit toujours orientée vers
le haut.
PANNEAU DE COMMANDE
ORIENTATION VERS LE BAS
La figure ci-dessous montre la couverture de détection:

45
Déclaration de conformité FCC :
Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet
équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux limites pour un équipement numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une
prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc.
Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Kit de petit matériel de fixation : ZH-SE1303F02
Good Earth Lighting®– GARANTIE LIMITÉE DE 8 ANS:
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (8) ans après la date de
l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial.
La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la
couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires
défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de
l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit défectueux. Remarque
: AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité en cas de pertes, de dommages, de frais de main-d’œuvre ou de blessures causés par le produit. Cette
limitation à la responsabilité du fabricant comprend toute perte, tout dommage, tout coût de main-d’œuvre ou tout dommage (I) causé à une personne ou à
un bien ou autrement ; (II) de nature accessoire ou consécutive ; (iii) basé sur les théories de la garantie, des contrats, des fautes, de la responsabilité sans
faute, de la responsabilité quasi-délictuelle ou autres ; ou (iv) directement ou indirectement en liaison avec la vente, l’utilisation ou la réparation du produit.
Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez également avoir d’autres droits en fonction de l’État ou de la province où vous résidez.
Avez-vous besoin d’assistance?
Good Earth Lighting®1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount
Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting®est une marque déposée de Good Earth Lighting,
Inc. © 2021 Good Earth Lighting, Inc.
Veuillez vous rendre sur notre site Web :
https://goodearthlighting.com/contact-us; ou téléphonez au Centre de service
à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Visitez la chaîne Good Earth You Tube à
https://www.youtube.com/c/GoodEarthLighting pour voir plus de vidéos
explicatives et pour obtenir plus de soutien.
La lumière clignote
continuellement (effet
stroboscopique).
La lumière s’allume
pendant la journée.
La lumière s’allume
sans raison
apparente.
La lumière reste
allumée
continuellement.
1. Le détecteur optique est déclenché par la lumière réfléchie provenant
de l’éclairage de sécurité lui-même.
2. De la chaleur est réfléchie depuis d’autres sources et peut également
causer l’activation ou la désactivation du détecteur.
1. Changez la position de la tête de la lampe, et dirigez la lu-mière
loin des surfaces réfléchis-santes.
2. Réduisez la valeur de la PLAGE DE DÉTECTION sur la
commande de réglage de l’application.
1. L’éclairage peut avoir été réglé sur un paramètre de contrôle activé 24
heures sur 24 / sept jours sur sept.
1. Le détecteur peut être déclenché par un petit animal ou par une
voiture qui passe.
2. De l’air chaud (évent de sécheuse, pot d’échappeme
d’une voiture) peut déclencher le détecteur.
1. Vérifiez le réglage de l’application pour effectuer un ajustement
du crépuscule à l’aube dans le mode de personnalisation, ou
utilisez les paramètres de réglage par défaut ou le mode manuel.
1. Réduisez la valeur de la PLAGE DE DÉTECTION sur la
commande de réglage de l’application.
2. Augmentez la valeur de la PLAGE DE DÉTECTION sur la
commande de réglage de l’application.
1. Le détecteur de mouvement peut capter un flux continu d'air
chaud provenant d'une prise d'air, d'un évent de sécheuse ou
de chaleur réfléchie par une surface.
2. Une interférence peut être générée par les transformateurs,
les luminaires fluorescents ou les moteurs électriques qui sont
connectés au même circuit.
1. Repositionnez le détecteur de mouvement.
2. Branchez la lampe sur un circuit sans transformateur, luminaire
fluorescent ou moteur électrique connecté au circuit.
La lumière clignote
pendant trois
minutes le jour
comme la nuit après
avoir été appariée.
1. L’éclairage est réactivé dans le mode d’appariement. 1. Éteignez la lumière pendant 1 minutes et rallumez-la. Elle sera
automatiquement appariée à nouveau, et le réglage initial sera
réactivé.
2. Laissez la lumière clignoter pendant 3 minutes ; elle sera
automatiquement appariée à nouveau, et le réglage initial sera
réactivé.
L’éclairage de
sécurité ne
s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
4. Il fait jour.
5. Le détecteur de mouvement est orienté dans le mauvais sens.
6. La température de l’air est à peu près la même que celle de la
personne présente, et le détecteur (PIR) ne peut pas « voir » la
personne.
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le
circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
4. Vérifiez à nouveau une fois la nuit tombée ou regardez vos
réglages de l’application.
5. Réajustez le détecteur de mouvement.
6. Réduisez la valeur de la PLAGE DE DÉTECTION sur la
commande de réglage de l’application.
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques
de choc électrique.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE

2
2
INSTALACIÓN PARA CAJAS ELÉCTRICAS
CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA
x2
AA/BB
DD x1
EE x1
FF
x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
DD x1
GND
FRONT
GND
FRON
T
GND
FRON
T
1 EMBUTIDA
1 SUPERFICIE
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE)
orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (DD) a la caja C con tornillos para metales (AA o BB). Retire el revestimiento protector del
lado adhesivo de la empaquetadura (EE). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura. Alinee los agujeros
centrales de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE)
orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (DD) a la caja C con tornillos para metales (AA o BB).
CÓMO SELECCIONAR UNA UBICACIÓN
¡¡IMPORTANTE!! ¡LEA ESTO ANTES DE COMENZAR!
3
4
3
2
1
¡LEA TODO EL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR!
1.Este accesorio para iluminación solo se puede instalar sobre una caja eléctrica
embutida Ouna caja eléctrica de montaje en superficie homologada por UL con
clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las cajas eléctricas de
montaje en superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma
(incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la caja eléctrica.
2.No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo
prolongado. Dichas luces puedencausar daños oculares.
3.Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes
de realizar la instalación,descárguese usted tocando una superficie metálica
desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro.
1 SUPERFICIE
1 EMBUTIDA
INSTALACIÓN
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE RETIRAR O
INSTALAR CUALQUIER ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN.
El accesorio para iluminación se puede montar en una caja eléctrica redonda de montaje en superficie o en una caja
eléctrica embutida.
¡ADVERTENCIA!
Altura de montaje recomendada: 7-15 pies
Altura de montaje mínima: 7 pies
NOTA: El montaje del accesorio para iluminación por
encima del alcance de 7-15 pies puede causar una
reducción del alcance de detección del sensor.
4.Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades
nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
5.Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente, o si la
caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está
familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio
para iluminación, consulte a un electricistacalificado.
6.NO utilice este accesorio para iluminación con reguladores de la intensidad de la luz.
7.El accesorio para iluminación funcionará de manera confiable entre temperaturas de
-29 °C y 50°C. (À des températures supérieures à 33°C, le détecteur PIR ne peut
pas détecter la chaleur corporelle.)
Empuje los extremos de los cables de la casa procedentes de la caja de
conexiones hacia el interior de los agujeros de contacto del enchufe de
desconexión eléctrica del kit de herrajes (FF) y empareje cuidadosamente
el color de los cables blanco y negro correspondientes a la superficie
codificada por colores del conector. Inserte el cable de conexión a tierra de
la casa en el agujero marcado por la superficie roja. Verifique que los
cables están firmemente sujetos.
6
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Seleccione una ubicación que permita al sensor tener una visión clara y sin obstrucciones.
El accesorio para iluminación se puede montar de dos maneras distintas: MONTAJE EN
PARED, MONTAJE DEL ALERO oMONTAJE EN CAJA DE SUPERFICIE.
Esta luz de seguridad utiliza tecnología de infrarrojo pasivo (PIR) para encender
automáticamente la luz. El infrarrojo pasivo no detecta movimiento, sino que percibe las
diferencias en las temperaturas ambiente en comparación con objetos más calientes que se
encuentren en su campo de visión. Como tal, el sensor puede ser activado por una variedad
de otras fuentes, incluyendo respiraderos de secadoras, tinas calientes y cosas similares. El
sensor PIR no puede detectar movimiento a través de barreras de plexiglás o de vidrio.
Seleccione cuidadosamente una ubicación de instalación. No apunte el PIR hacia áreas que
tengan tráfico frecuente de peatones o motorizado y/u otros objetos que generen áreas de
aire más caliente. Es posible que todas estas cosas activen la luz de seguridad del sensor
de movimiento y puede que sean perturbadoras para el funcionamiento previsto de la luz.
NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de
luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento
correcto de la luz.
MONTAJE EN
PARED MONTAJE DEL
ALERO MONTAJE EN
CAJA DE
SUPERFICIE
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES
ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR EL NUEVO.
INSTALACIÓN PARA CAJAS
ELÉCTRICAS EMBUTIDAS
CON
CORRIENTE
NEUTRAL
TIERRA
NEGRO
BLANCO
ROJO

2.13 m
15,24 m
45°
MAX.
En una mano, sostenga hacia arriba el accesorio para iluminación y, con la otra mano, conecte el lado del enchufe de desconexión enganchado a la
caja de conexiones en el lado del enchufe de desconexión conectado al accesorio para iluminación. Empuje cuidadosamente el exceso de cables y el
enchufe de desconexión eléctrica de vuelta hacia el interior de la caja eléctrica.
Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (sujeta a la caja de conexiones). Inserte el tornillo largo para
metales (CC) a través del agujero central del accesorio para iluminación e introdúzcalo en la correa. Restablezca la alimentación eléctrica a la caja
eléctrica y encienda la luz. Nota: Mantenga fuera la escalera de mano y proceda a seguir las instrucciones de la app para descargar y emparejar. El
botón de emparejamiento está ubicado en la parte inferior del sensor infrarrojo pasivo (PIR). Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa
de silicona (EE) en el agujero central de la base del accesorio para iluminación con el fin de impedir que entre agua a la carcasa.
CC
x1
3
4
34
GND
FRON
T
DETECCIÓN DEL PIR
Distancia
El PIR apunta hacia abajo 5°
La figura que aparece a continuación muestra la cobertura de detección:
7
ORIENTACIÓN DEL SENSOR ORIENTACIÓN DE LA LUZ
Ajuste el panel de control del
PIR en la ubicación deseada.
El panel de control del PIR
deberá estar orientado hacia
abajo para facilitar el acceso.
Ajustez la lumière en fonction du lieu
de montage de telle sorte que la
surface avec les mots soit toujours
orientée vers le haut.
Nota: Asegúrese de que los cables de alimentación
estén conectados firmemente y capturados por los
contactos internos del enchufe. Jale suavemente
cada cable para asegurarse de que permanece
conectado
Nota: Normalmente, los cables de
conexión a tierra son verdes o de cobre
pelado.
Nota: El enchufe de desconexión eléctrica
es un conector de 2 partes.
PANEL DE CONTROL
ORIENTADO HACIA ABAJO
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO: kit de aditamentos: ZH-SE1303F02
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 8 AÑOS:
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (8) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La
garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se
encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser
empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame
al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán
envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio
para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta
limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u
otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro
tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y
es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. 3) Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc. Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA Número de teléfono: 1-800-291-8838

8
La luz parpadea
durante 3 minutos
de día o de noche
después de
emparejarse.
1. La luz que parpadea se reajusta en el modo de emparejamiento. 1. Apague la luz durante 1 minutos y enciéndala de nuevo, y se
reemparejará automáticamente y de vuelta al ajuste original.
2. Deje que parpadee durante 3 minutos y se reemparejará
automáticamente y de vuelta a la configuración original.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para
evitar descargas eléctricas.
¿Necesita Ayuda?
Por favor, viste nuestro sitio web en:
https://goodearthlighting.com/contact-us o llame al Centro de Atención al
Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora Central (CST), de lunes
a viernes.
Visite el canal You Tube de Good Earth en
https://www.youtube.com/c/GoodEarthLighting para ver más videos
"Explicativos" y obtener asistencia.
Good Earth Lighting®1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount
Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting®es una marca registrada de Good Earth Lighting,
Inc. © 2021 Good Earth Lighting, Inc.
1621INSE1303REV1
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
La luz cicla
continuamente entre
ENCENDIDO y
APAGADO (efecto
estroboscópico).
La luz se enciende
durante horas
diurnas.
La luz se enciende
sin motivo aparente.
1. El sensor de luz es activado por luz reflejada por la propia luz de
seguridad.
2. Se está reflejando calor de otras fuentes y es posible que dicho
calor esté activando y desactivando el sensor.
1. Cambie la posición de la cabeza de luz. Apunte la luz de
manera que se aleje de las superficies reflectantes.
2. . Reduzca el ajuste del control de ALCANCE DE DETECCIÓN
en la app.
1. Puede que la luz esté ajustada en la configuración de control 24/7.
1. Es posible que el sensor sea activado por un animal pequeño o un
automóvil que pasa.
2. Es posible que aire caliente (respiradero de secadora, escape de
auto, etc.) esté activando el sensor.
1. Compruebe la configuración de la app para ajustarla a
anochecer a amanecer en el modo personalizado, use los
ajustes preestablecidos o el modo manual.
1. Reduzca el ajuste del control de ALCANCE DE DETECCIÓN en
la app.
2. Aumente el ajuste del control de ALCANCE DE DETECCIÓN en
la app.
1. Es posible que el sensor de movimiento esté detectando un flujo
continuo de aire caliente procedente de un respiradero de aire, un
respiradero de secadora o calor que se refleja de una superficie.
2. Inferencia generada por transformadores, accesorios para
iluminación fluorescentes o motores eléctricos que estén
conectados al mismo circuito.
1. Reposicione el sensor de movimiento.
2. Instale la luz en un circuito sin transformadores, accesorios para
iluminación fluorescentes ni motores eléctricos conectados al
circuito.
La luz de
seguridad
no se enciende
1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible está fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a
la caja de conexiones.
4. Es de día.
5. El sensor de movimiento está orientado en sentido incorrecto.
6. La temperatura del aire es aproximadamente la misma que la
temperatura corporal de una persona y el sensor (PIR) no puede
“ver” a la persona.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
4. Compruebe de nuevo la luz de seguridad cuando sea de noche o
compruebe la configuración de la app.
5. Reajuste el sensor de movimiento.
6. Reduzca el ajuste del control de ALCANCE DE DETECCIÓN en
la app.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La luz permanece
encendida
continuamente.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Good Earth Lighting Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

elektraLite
elektraLite MY 150 user manual

Stairville
Stairville BTL-30 user manual

DAVIS
DAVIS FLA Series installation instructions

Wibre
Wibre 4.0072 installation manual

Larson Electronics
Larson Electronics LE-4100-6-A instruction manual

durabuild
durabuild Vector VEC157SDB User's manual & warranty information