Goodiy 502368042 User manual

Pergola 502368042
Instruction manual
Kokoamisohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kasutusjuhend
GB
FI
SE
NO
ET
Goodiy_Pergola_manual.indd 1Goodiy_Pergola_manual.indd 1 18.1.2022 10.4818.1.2022 10.48

2
GB
Pergola assembly instructions
GENERAL INSTRUCTIONS
The wooden parts of the product are pressure-impregnated and the metal parts
are galvanized, so the product as such is very resistant to weathering. Impregnated
wood may turn gray over time; we recommend regular maintenance treatment
with a wood preservative to keep the surface of the wood good from year to
year. Wood is a living natural material, the dimensions and shape of which can
vary slightly without altering the characteristics and quality of the product. Do not
remove the protective plastic from the packaging before the assembly day to keep
the parts dry until then. Lay out the parts on the construction site and check that all
the parts listed in the manual are included. At some stages of assembly, it is good
to have another person to help. Make sure the building is well anchored to the
ground and, if necessary, provide adequate frost protection.
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
Warranty terms and conditions The warranty is valid from the date of purchase.
The following things are a natural part of the properties of the wood material and
are acceptable (they are not product defects and do not affect the quality of the
product): branch holes, discoloration, small cracks or slightly crooked timber. If
there are small discolorations or cracks in the board, place these surfaces inwards.
Manufacturing defects covered by the warranty will be repaired by sending a new
part to replace the defective one. Any costs incurred due to a defective part will
not be reimbursed. Complaints must be made in writing to the seller immediately
upon detection thereof. Be sure to check the delivery as soon as it arrives. The
manufacturer’s warranty does not cover product defects that occur during storage,
assembly or transport.
FI
Pergolan kokoamisohje
YLEISET OHJEET
Tuotteen puuosat on painekyllästetty ja metalliosat galvanoitu, joten tuote kestää
sellaisenaan hyvin säärasitusta. Kyllästetty puu saattaa ajan myötä harmaantua,
suosittelemme säännöllistä huoltokäsittelyä puunsuoja-aineella, jotta puun pinta
säilyy hyvänä vuodesta toiseen. Puu on elävä luonnonmateriaali, jonka mitat ja
muoto voivat vaihdella hieman muuttamatta tuotteen ominaisuuksia ja laatua. Älä
poista suojamuovia pakkauksesta ennen kokoamispäivää, jotta osat pysyvät kuivi-
na siihen asti. Levitä osat rakennuspaikalle ja tarkista että kaikki ohjeessa luetellut
osat ovat mukana. Joissakin kokoamisvaiheissa on hyvä, että toinen henkilö on
apuna. Varmista, että rakennus on ankkuroitu hyvin maahan ja tarvittaessa huoleh-
di riittävästä routasuojauksesta.
TAKUUEHDOT
Takuuehdot: Takuu on voimassa ostopäivästä alkaen. Seuraavat asiat kuuluvat
luonnollisena osana puuraaka-aineen ominaisuuksiin ja ovat hyväksyttäviä (eivät
ole tuotevirheitä, eivätkä muuta tuotteen laatua): oksan reiät, värimuutokset, pienet
halkeamat tai lievästi kiero puutavara. Mikäli laudassa on pieniä värimuutoksia tai
halkeamia, aseta nämä pinnat sisään päin. Takuun piiriin kuuluvat valmistusvirheet
hoidetaan lähettämällä uusi osa viallisen tilalle. Viallisen osan mahdollisesti aiheut-
tamia kustannuksia ei korvata. Reklamaatio tulee tehdä kirjallisesti myyjäliikkeelle
viipymättä sen havaitsemisesta. Ole tarkistamassa toimitus heti sen saapuessa.
Valmistajan takuu ei korvaa varastoinnin, kokoamisen tai kuljetuksen aikana tapah-
tuneita tuotevirheitä.
SE
Monteringsinstruktioner för pergola
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
Produktens trädelar är tryckimpregnerade och metalldelarna är galvaniserade,
vilket gör själva produkten till mycket motståndskraftig mot väder och vind. Impreg-
nerat trä kan bli grått med tiden, så vi rekommenderar regelbunden underhållsbe-
handling med ett träskyddsmedel för att hålla träytan i gott skick i flera år framöver.
Trä är ett levande naturmaterial vars dimensioner och form kan variera något utan
att produktens egenskaper och kvalitet förändras. För att delarna ska vara torra på
monteringsdagen ska skyddsplasten inte tas bort från förpackningen innan dess.
Lägg ut delarna på byggplatsen och kontrollera att alla delar som anges i han-
dboken finns med. I vissa skeden av monteringen är det bra att en annan person
hjälper till. Se till att byggnaden är väl förankrad i marken och vid behov ska ett
tillräckligt frostskydd tillhandahållas.
GARANTIVILLKOR
Garantivillkor Garantin är giltig från och med inköpsdatumet. Följande saker är en
naturlig del av trämaterialets egenskaper och är acceptabla (de är inte produktfel
och påverkar inte produktens kvalitet): grenhål, missfärgning, små sprickor eller nå-
got krokigt virke. Om det finns små missfärgningar eller sprickor på brädan ska du
placera dessa ytor inåt. Tillverkningsfel som omfattas av garantin åtgärdas genom
att en ny del som ersätter den defekta delen skickas till dig. Eventuella kostnader
som uppstår på grund av en defekt del kommer inte att ersättas. Reklamationer
måste göras skriftligen till säljaren omedelbart när de upptäcks. Se till att kontrol-
lera leveransen så snart den anländer. Tillverkarens garanti täcker inte produktfel
som uppstår under lagring, montering eller transport.
NO
Monteringsanvisninger for pergola
GENERELLE INSTRUKSJONER
Tredelene til produktet er trykkimpregnert og metalldelene er galvanisert, så pro-
duktet som sådan er meget værbestandig. Det impregnerte treverket kan bli grått
over tid; vi anbefaler regelmessig vedlikehold med trebeskyttelsesmiddel for å hol-
de overflaten på treet i god stand år etter år. Tre er et levende naturmateriale med
dimensjoner og form som kan variere noe uten å endre egenskapene og kvaliteten
til produktet. Ikke fjern beskyttelsesfolien fra pakken før monteringsdagen for å
holde delene tørre inntil da. Legg ut delene på byggeplassen og kontroller at alle
delene som er oppført i manualen, er inkludert. På noen stadier av monteringen er
det godt å ha en annen person til hjelp. Sørg for at bygningen er godt forankret til
bakken og monter en tilstrekkelig frostbeskyttelse om nødvendig.
GARANTIBETINGELSER
Garantibetingelser Garantien er gyldig fra kjøpsdatoen. Følgende ting er en na-
turlig del av egenskapene til trematerialet og er akseptable (de er ikke produktfeil
og påvirker ikke kvaliteten på produktet): grenhull, misfarging, små sprekker eller
litt skjevt tømmer. Hvis det er små misfarginger eller sprekker i bordet, plasser disse
flatene innover. Produksjonsfeilene som dekkes av garantien. vil bli reparert ved å
sende en ny del for å erstatte den defekte. Eventuelle kostnader som påløper på
grunn av en defekt del, vil ikke bli refundert. Reklamasjoner skal sendes skriftlig til
selgeren umiddelbart etter at de har blitt oppdaget. Sørg for å sjekke leveransen
så snart den ankommer. Produsentens garanti dekker ikke produktfeilene som
oppstår under lagring, montering eller transport.
EE
Pergola monteerimisjuhend
ÜLDJUHISED
Toote puitosad on sügavimmutatud ja metallosad galvaanitud, mistõttu talub toode
hästi ilmastikumõjusid. Sügavimmutatud puit võib aja jooksul hallikaks muutuda,
seepärast soovitame puitosi regulaarselt hooldada puidukaitsevahendiga, et puidu
pind püsiks kaunis palju aastaid. Puit on looduslik materjal, mille mõõdud ja kuju
võivad pisut muutuda, kuid see ei halvenda toote omadusi ega kvaliteeti. Ärge
eemaldage pakendi kaitsekilet enne monteerimispäeva, et kõik detailid püsiks kuni
paigaldamiseni kuivad. Paigaldamise alustamisel avage pakend ja veenduge, et
kõik juhendis nimetatud osad oleks olemas. Teatud paigaldusetappidel tuleks kasu-
tada abilist. Ankurdage ehitis korralikult maa külge ja vajadusel tagage pinnase
külmumiskaitse.
GARANTIITINGIMUSED
Garantiitingimused: Garantii kehtib alates ostukuupäevast. Järgnevalt nimetatud
asjaolud kuuluvad puitmaterjali loomulike omaduste hulka ja neid garantii alusel ei
hüvitata (ei ole toote vead ega muuda toote kvaliteeti): oksaaugud, värvimuutused,
väiksemad praod või kerge kõverdumine. Kui laudadel on ühel küljel väiksemaid
värvimuutusi või pragusid, paigaldage lauad nii, et need küljed jäävad sissepoole.
Garantii alla kuuluvate tootmisvigade parandamiseks vahetatakse defektne detail
välja. Defektsest detailist võimalikult tulenevaid muid kulusid ei hüvitata. Defekte
puudutavad kaebused tuleb esitada kirjalikult edasimüüjale kohe peale defektide
avastamist. Kontrollige tarnitud kaup üle kohe pärast kättesaamist. Tootja garantii
ei hõlma ladustamise, monteerimise või transpordi ajal tekkivaid tootedefekte.
Goodiy_Pergola_manual.indd 2Goodiy_Pergola_manual.indd 2 18.1.2022 10.4818.1.2022 10.48

3
40 min
Ø Screw / Ø Ruuvi /
Ø Skruva /Ø Skru /Ø Kruvi
Ø Drilling / Ø Poraus / Ø Borrning /
Ø Boring /Ø Puurimine /
Ø 5 (I & II) Ø 4
Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. / Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. / Rätt till tekniska
ändringar förbehålls. Alla mått är ungefärliga. Alle dimensjoner er omtrentlige dimensjoner./Tehnilised muudatused lubatud. Kõik mõõdud
ligilähedased. 03/20
Goodiy_Pergola_manual.indd 3Goodiy_Pergola_manual.indd 3 18.1.2022 10.4818.1.2022 10.48

4
Foundations / Perustukset / Stiftelser /
Stiftelser / Sihtasutused Concrete block / Betonikuutio /
Betongblock / Betongblokk / Betoonplokk
GB
The dimensions mentioned
in the manual are in
millimetres.
FI
Kaikki ohjeiden mitat on
ilmoitettu millimetreisssä.
SE
De mått som anges i
handboken är i millimeter.
NO
Dimensjonene angitt i
bruksanvisningen er i
millimeter.
EE
Juhendis esitatud mõõtmed
on millimeetrites.
GB An example of making a foundation.
FI Esimerkki perustuksen tekemisestä.
SE Ett exempel på hur man lägger en grund.
NO Et eksempel på å lage et fundament.
EE Vundamendi valmistamise näide .
Goodiy_Pergola_manual.indd 4Goodiy_Pergola_manual.indd 4 18.1.2022 10.4818.1.2022 10.48

5
Goodiy_Pergola_manual.indd 5Goodiy_Pergola_manual.indd 5 18.1.2022 10.4818.1.2022 10.48

6
Goodiy_Pergola_manual.indd 6Goodiy_Pergola_manual.indd 6 18.1.2022 10.4818.1.2022 10.48

7
Goodiy_Pergola_manual.indd 7Goodiy_Pergola_manual.indd 7 18.1.2022 10.4818.1.2022 10.48

8
Manufacturer • Valmistaja • Tillverkare • Produsent • Tootja• Ražotājs •
Gamintojas • Kesko Corporation Building and technical trade,
Työpajankatu 12, FI- 00580 Helsinki © Kesko 2021. Made in Poland.
Manual instructions material /
Ohjekirjan materiaali /
Instruktionsmaterial /
Handbok instruksjonsmateriale /
Juhendmaterjal /
Goodiy_Pergola_manual.indd 8Goodiy_Pergola_manual.indd 8 18.1.2022 10.4818.1.2022 10.48
This manual suits for next models
1
Other Goodiy Outdoor Furnishing manuals
Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

Torin
Torin TRG42100 manual

Factoryfurniture
Factoryfurniture Straight TREE Bench Operation & maintenance manual

deVRIES
deVRIES Kensington 69275C Assembly instructions

Garden Treasures
Garden Treasures SJ505BR user manual

Apex Digital
Apex Digital GF-19S067B Assembly instructions

Arboria
Arboria VISTA ARBOR Assembly instructions