Goodyear GY2248CD User manual

COMPRESOR DE AIRE
AIR COMPRESSOR
COMPRESSOR DE AR
COMPRESSEUR D'AIR
COMPRESSORE D'ARIA
LUFTKOMPRESSOR
GY2248CD
GY2248CDS
GY2248CDH
GY2508CD
GY2508CDS
GY2508CDH


Español • Manual de usuario
3
Atención
• Antes de usar nuestra máquina, por favor lea este manual cuidadosamente para saber
cómo usar correctamente esta unidad.
•Tenga este manual a mano.
GY2248CD - GY2248CDS -GY2248CDH
GY2508CD - GY2508CDS -GY2508CDH

4
Contenido
1. Información de seguridad
2. Normas de seguridad
3. Advertencias especícas y precauciones
4. Partes y componentes
5. Montaje
6. Puesta en marcha y ajustes
7. Limpieza, mantenimiento y almacenaje
8. Problemas y soluciones
9. Datos técnicos

Español • Manual de usuario
5
Gracias por comprar nuestra máquina.
Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento de la máquina. Esta información se
basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la aprobación para la
impresión. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna otra
obligación.
Este manual debe considerarse como una parte permanente de la máquina, que debe acompañarlo si se
revende o se toma prestado.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La seguridad es tan importante para usted como para con los demás. Hemos detallado la información de
seguridad más relevante tanto en el manual como en la máquina. Por favor, léala cuidadosamente.
Esta información sobre seguridad le avisa de que existe un peligro potencial para usted así como para los
demás. Las palabras clave están marcadas con un “!”situado delante de la información a destacar. Estas
palabras son“Danger, Warning, Attention”/ “Peligro, Aviso, Atención”.
DANGER / PELIGRO
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede sufrir serias lesiones e incluso la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
Indica la posibilidad de lesiones personales o daños al equipo si no sigue las instrucciones.
ATTENTION / ATENCIÓN
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual puede dañar la máquina o sufrir lesiones.
Prevención de daños
Verá otra importante información marcada con“ATENCIÓN”.
ATENCIÓN: Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede dañar la máquina.
Prevención y seguridad
Si usa la máquina siguiendo las indicaciones contenidas en este manual, esta funcionará de manera segura y sin problemas.
Antes de usar la máquina, por favor, lea este manual cuidadosamente. Ya que de lo contrario puede que sufra alguna lesión
o dañar la máquina.
DEFINICIÓN SÍMBOLOS SEGURIDAD
Atención y peligro. Utilice calzado adecuado cuando
utilice la máquina.
Lea el manual de usuario.
Mantener lejos a personas objetos
y/o animales cuando utilice la
máquina.

Español • Manual de usuario
6
Utilice protector de ojos y oídos
cuando utilice la máquina.
No exponga la máquina a la lluvia.
No utilice la máquina sobre suelos
húmedos.
Utilice guantes adecuados
cuando utilice la máquina.
Retire el enchufe de forma
inmediata si el cable está dañado.
Peligro de electrocución.
Utilice una mascarilla o
respirador para evitar inhalar
partículas en suspensión y
vapores perjudiciales.
Peligro de temperaturas elevadas.
ATENCIÓN
Si los sellos de advertencia se encuentran sucios o con escasa legibilidad, debe ponerse en contacto con
el distribuidor que le vendió el producto a fin de colocar nuevos precintos y nueva(s) junta(s) en el lugar
deseado(s).
PELIGRO
No realice modificaciones en la máquina. Cualquier alteración o modificación realizada en ella invalidará
la garantía del producto.
2. NORMAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS El aire comprimido producido por la máquina no se puede utilizar con fines médicos
o alimentarios ni para llenar botellas de aire para bucear.
1. Esta máquina no está diseñada para ser usada por personas (incluidos niños) con sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin la experiencia o los conocimientos necesarios. Al
menos que estén supervisados o que haya recibido la formación necesaria por una persona que se
responsabilice de su seguridad.
2. Compruebe la corriente en voltios y hercios (V/Hz) para la máquina, se debe cumplir con los requisitos
locales sobre suministros eléctricos.
3. La máquina debe conectarse a un enchufe con toma a tierra y equipado con GFCI.
4. Mantenga la máquina en la posición correcta al usarla. ¡Precaución!: La manguera de alta presión puede
golpearlo cuando abra el acoplador rápido. Sostenga la manguera firmemente con la mano.
5. No use esta máquina con mal tiempo o durante tormentas para evitar posibles descargas eléctricas.
6. No use esta máquina cuando esté fatigado o bajo la influencia de alcohol o drogas.
7. Mantenga una posición estable y vertical en todo momento cuando lo use. ¡Precaución!: Utilice la
máquina únicamente con ruedas y patas de goma adecuadas.
8. No apunte con la pistola a ninguna persona, animal, equipo eléctrico o a la misma máquina.
9. No use la máquina cuando haya gente a su alrededor que no lleve el equipo de protección adecuado.
10. Utilice extensiones con una longitud máxima de 5 metros y con un cable de no menos de 1,5 mm.
Se debe evitar el uso de otras extensiones, así como el uso de adaptadores y múltiples enchufes.
Inspeccione el cable y el enchufe en busca de daños antes de encender la máquina.
11. Para evitar lesiones, un cable o enchufe dañado solo debe ser reparado por personal de servicio
autorizado. No intente repararlo usted mismo. No cubra las ranuras de ventilación de la máquina.

Español • Manual de usuario
7
12. No tire del cable para desenchufar o mover la máquina. ¡Precaución!: El compresor de aire se puede
reiniciar tan pronto como se restablezca la energía de un posible corte de energía.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de cualquier fuente de calor o de objetos cortantes.
14. Si la máquina deja de funcionar o se avería, apáguela inmediatamente antes de comprobar las causas
del problema. No la encienda hasta que el problema se haya resuelto.
15. Cuando pare la máquina, primero ponga el interruptor de encendido en OFF y después desenchúfela.
16. Por favor, por su seguridad, use solo repuestos y componentes originales o que hayan sido aprobados
por el fabricante.
17. Si cualquier componente esencial de esta máquina se rompiese, como: el cable eléctrico, la manguera
a presión, la pistola o cualquier dispositivo de seguridad, no use la máquina más.
18. Mantenga el lugar de trabajo bajo la máquina seco cuando la esté usando. No permita que la máquina
entre en contacto con agua u otros líquidos y no rocíe la máquina con agua. El compresor de aire está
cargado y puede provocar una descarga eléctrica o incluso un cortocircuito. No utilice la máquina
descalzo o con las manos o los pies mojados. Mantenga el compresor bien ventilado. No cubra el
compresor durante el uso.
19. No guarde la máquina en lugares húmedos. No exponga el producto a condiciones climáticas como
lluvia, nieve, etc.
20. Antes de guardarla limpie la máquina.
21. ADVERTENCIA. Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de usar este
producto. La operación de equipos eléctricos muy cerca de un marcapasos cardíaco podría causar
interferencias o fallos en el marcapasos.
22. RIESGO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO. Si el compresor de aire está en funcionamiento, todas las
protecciones y cubiertas deben instalarse o desinstalarse correctamente. Si algún protector o cubierta
ha sido dañado, no opere el equipo hasta que el personal adecuado haya reparado correctamente. El
cable de alimentación debe estar libre de partes móviles, torsiones y/o rizos durante el uso y durante el
almacenamiento.
23. RIESGO DE QUEMADURAS. Hay superficies en su compresor de aire que durante el
funcionamiento y luego pueden causar quemaduras graves si se tocan. Se debe dejar que el equipo se
enfríe antes de intentar realizar cualquier tarea de mantenimiento. Los elementos como la bomba del
compresor y el tubo de salida normalmente están calientes durante y después de la operación.
24. RIESGO DE OBJETOS POR LANZAMIENTO. Siempre use gafas de seguridad con protectores
laterales cuando el compresor de aire esté en uso. Apague el compresor y drene el tanque de aire antes
de realidad cualquier tipo de mantenimiento o desmontaje de las mangueras o accesorios. Nunca
apunte ninguna boquilla hacia ninguna parte del cuerpo o hacia otras personas o animales.
25. RIESGO POR INHALACIÓN. Evite usar el compresor de aire en áreas cerradas. Siempre tenga
espacio adecuado (30 cm) en todos los lados del compresor de aire. También mantenga a los niños,
mascotas y otros fuera del área de operación. Este compresor de aire no proporciona aire respirable a
nadie ni a ningún dispositivo de respiración auxiliar. El material de pulverización siempre deberá estar
en otra área alejada del compresor de aire para evitar que el aire de admisión dañe el filtro del
compresor de aire.
26. RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO. Nunca opere el compresor cerca de materiales
combustibles, gasolina o vapores de disolventes. Si rocía materiales inflamables, ubique el compresor de
aire a una distancia mínima de 6 metros del área de pulverización. Nunca opere el compresor de aire en
el interior o en un área de confinamiento.
27. RIESGO DE ESTALLAR. Siempre drene el tanque del compresor de are diariamente o después de
cada uso. Si el tanque desarrolla una fuga, reemplace el compresor de aire. Nunca use el compresor
después de detectar una fuga. Nunca modifique los ajustes de fábrica del compresor de aire que
controlan la presión del tanque o cualquier otra función.

Español • Manual de usuario
8
28. El compresor de aire debe utilizarse en un ambiente adecuado (con buena ventilación y temperatura
entre + 5º y + 40º C) y no en áreas con polvo, ácidos, humos y explosivos.
29. No utilice esta máquina para ningún otro uso que no sea el indicado en estas instrucciones. El
incumplimiento de las normas e instrucciones generales de este manual no implica que el fabricante
sea responsable de ningún daño. Un producto que deja de funcionar debe eliminarse de una manera
respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con las normativas locales.
ADVERTENCIAS: NO ALTERE NI RETIRE LA VÁLVULA DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN SELLADA DE
FÁBRICA.
3. ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS Y PRECAUCIONES
1. Asegúrese de llenar el compresor con un aceite SAE 15W40 no detergente de primera calidad antes
de cada uso. Hacer funcionar el compresor de aire sin aceite o con poco aceite causará daños al equipo.
2. Asegúrese de que todas las herramientas y el equipo utilizados con el compresor de aire se
clasifiquen a la capacidad apropiada. No use ninguna herramienta o equipo que no funcione de 0 a 115
psi.
3. No deje el compresor desatendido durante un periodo prolongado mientras esté enchufado.
Desconecte el compresor después de trabajar.
4. Mantenga el compresor bien ventilado. No cubra el compresor durante el uso.
5. DRENE EL COMPRESOR DE AIRE CADA DÍA. No permita que se acumule humedad dentro del compresor
de aire.
6. MANTENGA UN ENTORNO DE TRABAJO SEGURO. Mantenga el trabajo bien iluminado. Asegúrese de
que haya un espacio de trabajo adyacente adecuado. Mantenga siempre el área de trabajo libre de
obstrucciones, grasa, aceite, basura y otros desechos. No use el compresor de aire en áreas cerca de
productos químicos inflamables, polvos y vapores.
7. EVITAR LESIONES. Nunca dirija la válvula de flujo de aire hacia personas o animales.
8. NO ALTERE NI RETIRE LA VÁLVULA DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN SELLADA DE FÁBRICA.
INFORMACIÓN IMPORTANTE QUE DEBE SABER SOBRE SU COMPRESOR
• Todos los compresores están equipados con una válvula de seguridad que se dispara en
caso de mal funcionamiento del interruptor de presión para garantizar la seguridad de la
máquina.
• Al instalar una herramienta, el ujo de aire en la salida debe estar apagado.
• Cuando utilice aire comprimido, debe conocer y cumplir con las precauciones de
seguridad que se deben adoptar para cada tipo de aplicación (inado, herramientas
neumáticas, pintura, lavado con detergente a base de agua solamente, etc).

Español • Manual de usuario
9
4. PARTES Y COMPONENTES
1
4
7
9
8
10
5
6
2
3
1. Interruptor de encendido/apagado 6. Manómetro
2. Asa de transporte 7. Recipiente a presión (caldera)
3. Regulador de presión 8. Tapón de drenaje (para el agua de condensación)
4. Válvula de seguridad 9. Soporte de apoyo
5. Acoplamiento rápido (para la conexión de la manguera) 10. Ruedas
Material de montaje:
x 1 x 2
x 3
Tornillo de cabeza hexagonal Pernos de rueda Tuercas

Español • Manual de usuario
10
5.MONTAJE
ATENCIÓN:
Antes de la puesta en funcionamiento, retire todo el material de embalaje y los seguros de transporte del
aparato. Compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños. Si es posible, conserve el
embalaje hasta que haya expirado el período de garantía.
A
B
C
Fig. 1
D E F
Fig. 2
Montaje de componentes
1. Monte el soporte de apoyo: Coloque la pieza (B) con el tornillo de cabeza hexagonal (C) y asegúrelo
con una de las tuercas (A). (Fig. 1)
2. Monte de las ruedas: Introduzca el perno de rueda (F) a través del agujero de la rueda (E) e insértelo
a través del oricio del enganche de la rueda. Asegure la rueda (E) con la tuerca (D). Repita estos pasos
para montar la segunda rueda.
ATENCIÓN: Llave y destornillador no incluidos.
Instalación del aparato
Para un funcionamiento seguro y sin fallos del aparato, el lugar de instalación debe cumplir los siguientes
requisitos:
• El suelo debe ser firme, plano y estar nivelado. No coloque la unidad en un entorno caliente, húmedo o
muy húmedo o cerca de material inflamable.
• La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar el enchufe de la red eléctri-
ca en caso de emergencia. No se recomienda el uso de alargadores de cable. Los cables de alimenta-
ción largos pueden provocar una caída de tensión e impedir el funcionamiento del motor.
• Si a pesar de todo tiene que utilizar un alargador, asegúrese de que no es más largo que 5 m y que
tiene un corte transversal de al menos 1,5 mm². ¡Utilice SIEMPRE el alargador desenrollado!

Español • Manual de usuario
11
6. PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7.1 Fig. 7.2
Antes de su puesta en marcha
1. Coloque las ruedas y el soporte de apoyo. (Revise el punto anterior de montaje)
2. Atornille el ltro de aire. (Fig. 3)
3. Verique el nivel de aceite con mirilla y, si es necesario, recargue. Utilice aceite SAE 15W40 de primera
calidad. (Fig. 4)
4. Verique la correspondencia entre los datos de la placa del compresor con las especicaciones reales
del sistema eléctrico. Una variación de ± 10% con respecto al valor nominal permitido.
5. Asegúrese de que el interruptor de presión del compresor esté en la posición de apagado ""
6. Inserte el enchufe del cable de alimentación en un enchufe adecuado (Fig. 6).
7. Se debe sustituir el tapón de transporte (Fig. 7.1) por la válvula de compensación (Fig. 7.2), no
hacerlo puede ocasionar daños internos al sistema de generación de aire comprimido.
8. En este punto, el compresor está listo para usar.
ADVERTENCIA:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA ANTES DE CONECTARLA AL
COMPRESOR.

Español • Manual de usuario
12
Fig. 8
ENCENDIDO APAGADO
Fig. 9
G
H
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Encendido / Apagado
1. Tire del interruptor de presión hacia arriba para encender, el compresor arranca e inyecta aire en el
depósito a través de la tubería de suministro (Fig. 8)
2. Para desconectar el compresor, pulse el interruptor para apagar. El compresor continúa funcionando de
acuerdo con el ciclo automático hasta que el interruptor de la tubería de salida se apaga.
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte el enchufe y drene el depósito una vez que haya completado su trabajo.
Espere siempre al menos 10 segundos desde que se apaga el compresor antes de reiniciarlo.

Español • Manual de usuario
13
Ajustes de la presión del aire
Las siguientes presiones están preestablecidas:
• Presión de conexión: Aprox. 6 bar.
• Presión de desconexión: aprox. 8 bar.
1. Con el regulador de presión (Fig. 10 ) puede ajustar la presión deseada (0-8 bar). Preste atención a la
placa de características de la herramienta neumática que va a conectar.
2. La presión del depósito se puede vericar en el medidor provisto (Fig. 9).
3. Todos los compresores están equipados con un regulador de presión (Fig. 10 - G). Operando la perilla
con el grifo abierto, gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en
sentido contrario para reducirlo (Fig. 11), la presión del aire puede regularse para optimizar el uso de
herramientas neumáticas. Después de congurar el valor requerido, la tuerca de abajo debe apretarse
para sujetar la perilla (Fig. 10 - H y Fig.12).
4. El valor establecido se puede vericar en el manómetro (Fig. 10).
ATENCIÓN:
Compruebe que el consumo de aire y la presión de trabajo máxima de la herramienta neumática que se
utilizarán son compatibles con la presión ajustada en el regulador de presión y con la cantidad de aire
suministrada por el compresor.
Liberar el exceso de presión (ajustar la presión)
• Apague el compresor.
• Utilice al ralentí el exceso de presión con una herramienta neumática.
Drenaje del agua de condensación
En el fondo de la caldera se acumula el agua de condensación. Debe drenar periódicamente el depósito
para protegerlo de la corrosión y no restringir su capacidad. (Fig 13)
1. Abra el tapón de drenaje (I) del fondo de la caldera completamente.
2. Incline el compresor hacia un lado para que el tapón de drenaje esté en el punto más bajo de la caldera
y espere hasta que el agua de condensación se haya drenado completamente.
3. Cierre de nuevo el tapón de drenaje.
I
Fig. 13
Fig. 14
ADVERTENCIA:
El agua de condensación solo debe vaciarse cuando la caldera NO esté bajo presión.
ATENCIÓN:
Drene el agua de condensación después de cada uso, o al menos una vez a la semana.

Español • Manual de usuario
14
Válvula de seguridad
La válvula de seguridad se ajusta a la presión máxima admisible del recipiente a presión y protege el
compresor. En el momento en que el aire en el recipiente alcanza o supera la presión de funcionamiento
máxima permitida, la válvula de seguridad se abre y deja escapar el aire comprimido, reduciendo así la
presión en el compresor.
ATENCIÓN: No está permitido ajustar la válvula de seguridad ni retirar el bloqueo de la
conexión entre la tuerca de drenaje y su tapa.
Fig. 13
ATENCIÓN:
SOLO EN CASO DE PERDIDA DE AIRE POR LA
MISMA Y MANTENIMIENTO DE DRENAJE
Gire la tuerca de drenaje en sentido contrario
a las agujas del reloj (Fig. 13) para abrir la
salida de la válvula de seguridad. La válvula de
seguridad dejará salir el aire de forma audible. A
continuación, vuelva a girar la tuerca de drenaje
en el sentido de las agujas del reloj.
Abra y vuelva a cerrar la válvula de seguridad al
menos tres veces al año.
7. LIMPIEZA , MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
ATENCIÓN: Limpie y realice el mantenimiento de su compresor de forma cuidadosa y periódica. Solo
así se garantiza el buen funcionamiento y una vida útil larga. Independientemente del número de
trabajos o actuaciones, realice el mantenimiento y limpie el aparato después de cada uso.
En la medida de lo posible, las inspecciones, los ajustes y los trabajos de mantenimiento deben ser
realizados por la misma persona o su sustituto y documentados en un libro de mantenimiento.
Asegúrese de respetar las siguientes instrucciones al realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza:
• Desconecte el compresor antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Desconecte el compresor de la red eléctrica desenchufándolo. De esta forma, el compresor queda
desconectado de la red eléctrica.
• Libere la presión del compresor para evitar daños materiales. Puede, por ejemplo, conectar una pistola
de soplado de aire comprimido al compresor y así vaciar el depósito a presión.
• Antes de cada uso, compruebe si la máquina está dañada, especialmente el cable y el enchufe.
• Verifique la válvula de seguridad.
• La máquina no debe utilizarse si alguno de los componentes de seguridad está dañado.
• Utilice únicamente repuestos y accesorios originales.
• No limpie la máquina y sus partes con disolventes, materiales inflamables o tóxicos.
• Limpie el aparato solo cuando esté apagado y frío.
• Limpie la carcasa del aparato únicamente con un paño suave y ligeramente humedecido.
• Antes de realizar el mantenimiento, limpie el aparato de cualquier sustancia peligrosa que pueda
haberse acumulado en ella (debido a los procesos de trabajo). Evite cualquier contacto de la piel con
estas sustancias. Si la piel entra en contacto con polvos peligrosos, puede provocar una dermatitis grave.
Si se genera o levanta polvo durante los trabajos de mantenimiento, puede ser inhalado.

Español • Manual de usuario
15
• ¡Utilice siempre guantes y máscara de protección!
• Libere la presión del compresor para evitar daños materiales. Puede, por ejemplo, conectar una pistola
de soplado de aire comprimido al compresor y así vaciar el depósito a presión.
• Reemplace el aceite después de las primeras 100 horas de operación y cada 300 horas posteriormente
(Fig. 14). Recuerde controlar el nivel de aceite a intervalos regulares. Utilice aceite SAE 15W40 de primera
calidad.
• Para protegerlo de la suciedad, el compresor debe cubrirse después de cada uso. El embalaje puede
utilizarse para guardar el compresor.
• No cubra el compresor hasta que se haya enfriado completamente.
• Guarde el compresor y su manual de instrucciones juntos. Guarde la máquina y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, sin polvo y sin heladas.
MANTENIMIENTO
FUNCIÓN DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 100 HORAS CADA 100 HORAS CADA 300 HORAS
Limpieza del ltro de entrada y/o sustitución
del elemento ltrante -
Cambio de aceite - -
Apriete de las barras de tensión de la cabeza En la puesta en marcha y después de la primera hora de trabajo
Purga del depósito Periódicamente y al nal del trabajo
Protección del medio ambiente
Lleve la máquina a un punto limpio. No reutilice los componentes como piezas de repuesto ya que
pueden estar dañadas. Asegúrese de que piezas como aceites, cables y similares no entren en contacto
con el medio ambiente cuando acabe su vida útil. El compresor debe eliminarse de conformidad con los
métodos previstos por las reglamentaciones locales.
El aceite agotado y condensado DEBE ELIMINARSE de acuerdo con las normas de protección ambiental y
la legislación vigente.
Los productos eléctricos de desecho no deben desecharse con la basura doméstica
normal. Recicle en las instalaciones adecuadas. Consulte con su autoridad local o
minorista para obtener consejos de reciclaje.
No coloque el embalaje en la basura ordinaria para su eliminación, asegúrese de
reciclar el cartón. Recicle los materiales no deseados en lugar de eliminarlos como
residuos. Todas las herramientas, mangueras y embalajes deben clasicarse, llevarse al
centro de reciclaje local y eliminarse de forma segura para el medio ambiente.
Fig. 15
Fig. 16

Español • Manual de usuario
16
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Posible razón Solución
El motor no se pone en
marcha.
No hay tensión o es demasiado baja.
Asegúrese de que el enchufe está
insertado en la toma de corriente.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es
necesario.
Compruebe la tensión de la red.
Temperatura exterior demasiado baja. Asegúrese de que la temperatura
ambiente sea de +5 °C.
La unidad no está encendida.
Pulse el interruptor de encendido/
apagado en la posición“I”, para
encender el compresor.
El alargador es demasiado largo o
demasiado no.
Cambie el cable alargador (mín. 1,5
mm², máx. 5 m de largo).
Ruidos extraños Las conexiones de aire comprimido
están sueltas.
Compruebe todas las conexiones y
ajústelas con cuidado si es necesario.
Fuertes vibraciones Las conexiones de aire comprimido
están sueltas.
Realice el mantenimiento y la revisión
del compresor.
El compresor se enciende
con frecuencia.
El compresor está sobrecargado.
Siga las instrucciones del fabricante
de su herramienta o aparato,
especialmente en lo que respecta a la
cantidad de aire comprimido necesaria.
Demasiada agua de condensación en
la caldera Vacíe la caldera regularmente.
El compresor funciona
sin interrupción / El
compresor no alcanza la
presión de desconexión.
Las herramientas y aparatos de aire
comprimido conectados tienen un
consumo de aire demasiado elevado.
Siga las instrucciones del fabricante de
su herramienta de aire comprimido,
especialmente en lo que respecta a la
cantidad de aire comprimido necesaria.
Acoplamientos rápidos con fugas. Compruebe el acoplamiento rápido y
cámbielo si es necesario.
Fugas en las conexiones de aire
comprimido.
Compruebe la manguera de aire
comprimido y las herramientas
neumáticas, y cámbielas si es
necesario.
Fuga de aire de la válvula
del interruptor de
presión con el compresor
apagado.
Verique la válvula que, debido al
desgaste o a la suciedad en la junta, no
realiza su función correctamente.
Desenrosque la cabeza hexagonal
de la válvula de retención, limpie el
asiento de la válvula y la junta de
goma (reemplácela si está desgastada).
Vuelva a ensamblar y apriete con
cuidado (Fig 15 y 16).

Español • Manual de usuario
17
ATENCIÓN: No realice modicaciones en la máquina que puedan dañar su funcionamiento.
Cualquier alteración o modicación realizada invalidará la garantía del producto. Si su dispositivo sigue
dando error o presenta algún tipo de problema distinto a los anteriormente indicados, contacte con
nuestro servicio técnico para que nuestro equipo le asesore y solucione la avería.
9. DATOS TÉCNICOS
MODELO GY2248CD GY2248CDS GY2248CDH
Voltaje 230V / 50Hz 110V-130V / 60Hz 230V / 60Hz
Potencia 1,5 kW / 2 hp
Capacidad de tanque 24 L
Material tanque (Calderín) Acero (Homologado AIA)
Max. Desplazamiento del aire 210 l/min aprox. 230 l/min aprox. 230 l/min aprox.
Presión max. 8 bar - 115 PSI
Velocidad de trabajo (rpm) 2850 rpm 3450 rpm 3450 rpm
Nivel de ruido 94 dB 97 dB 97 dB
Peso 22,2kg
MODELO GY2508CD GY2508CDS GY2508CDH
Voltaje 230V / 50Hz 110V-130V / 60Hz 230V / 60Hz
Potencia 1,5 kW / 2 hp
Capacidad de tanque 50 L
Material tanque (Calderín) Acero (Homologado AIA)
Max. Desplazamiento del aire 210 l/min aprox. 230 l/min aprox. 230 l/min aprox.
Presión max. 8 bar - 115 PSI
Velocidad de trabajo (rpm) 2850 rpm 3450 rpm 3450 rpm
Nivel de ruido 94 dB 97 dB 97 dB
Peso 31kg

Español • Manual de usuario
18

English • Owner´s manual
19
Atention
• Before using this machine, please read carefully this manual to have clear knowledge
on how to use the unit.
• Have this manual at reach.
GY2248CD - GY2248CDS -GY2248CDH
GY2508CD - GY2508CDS -GY2508CDH

20
Contents
1. Safety information
2. Safety standards
3. Specic warnings and precautions
4. Parts and components
5. Assembly
6. Start-up and adjustments
7. Cleaning, maintenance and storage
8. Troubleshooting
9. Technical data
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Goodyear Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Airmec
Airmec KZ Series operating manual

Rolair
Rolair VT25BIG owner's manual

Coltri Compressors
Coltri Compressors MCH-3 CNG Use and maintenance manual

Sullair
Sullair V-200TS Operator's manual and parts list

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems CPM L 310-10-20 WX Original operating manual

Makita
Makita MAC2000 manual

DSPro
DSPro Easymaxx Q0E120 operating instructions

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems UNM STB 660-10-10 XS Original operating manual

Prolux
Prolux 102 186 Original instruction

Gardner Denver
Gardner Denver ELECTRA-SCREW ESG Instructions/service manual

Aerfast
Aerfast Mec-Air MA08140 Operator's manual

Grizzly
Grizzly T32337 owner's manual