Gorenje SMK 150 E User manual

Kavni mlinèek
Mlin za kavu
Kavni mlin
Ìåëíèöàçà êàôå
Coffegrinder
Mikserræczny
Mlýnekna kafe
Ìåëíèöàçà êàôå
Êîôåìîëêà
Râºniþã de cafea
Kávédaráló
Mlýnky na kávu
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instrukcja obsùugi
Návod na obsluhu
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáa
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Instrucþiuni de utilizare
Használati útmutató
Instructions for use
Návod k obsluze
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
PL
SK
BG
UA
RO
H
CZ
SMK 150 E

2
SI Navodila za uporabo...................3
HR, BIH Upute za uporabu .......................5
SRB, MNE Uputstvo za upotrebu ................6
MK Упатства за употреба.................8
EN Instruction manual....................10
PL Instrukcja obsługi......................12
SK Návod na obsluhu ....................14
BG Инструкции за употребa ........16
UA Iнструкція з експлуатації ........18
RO Instrucţiuni de utilizare .............20
HU Használati útmutató ..................22
CZ Návod k obsluze........................24

3
SI
Opis
1 Pozorenpokrov zvarnostnim stikalom
2 Ohišje
3 Posoda
4 Nož
5 Gumbzavklopinizklop
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
•Pred prvo uporabo aparata pozorno
preberite navodila za uporabo ter jih
shranite, če bi jih v prihodnosti še
potrebovali. V primeru uporabe, ki ni v
skladu z navodili, proizvajalec ne
prevzema nobene odgovornosti.
•Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo
ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če
so prejele ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
•Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
•Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več in so
nadzorovani.
•Nikoli ne pustite aparata v bližini otrok brez
skrbnega nadzora. Otroci in invalidi smejo
aparat uporabljati le pod nadzorom.
•Preverite, če navedena napetost in tok na
napisni tablici ustrezata značilnostim
električne napeljave v vašem domu.
•Aparat je namenjen le domači uporabi, v
zaprtih prostorih.
•Takoj po končani uporabi izključite aparat
iz električne energije. Aparat mora biti
izključen tudi med vsakim čiščenjem.
•Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem
delov izključite aparat iz električnega
omrežja.
•Ne uporabljajte aparata, če ta ne deluje
pravilno ali če je poškodovan. Če pride do
tega, prosimo, pokličite pooblaščen
servisni center.
•Ne odprite pokrova, dokler se rezilo
povsem ne zaustavi.
•Kakršenkoli poseg, ki ne sodi v redno
čiščenje in vzdrževanje, sme opraviti le
pooblaščen serviser.
•Nikoli ne potopite aparata, električnega
kabla ali vtikača v vodo ali v drugo
tekočino.

4
•Pazite, da električni priključni kabel ne bo
visel iz delovne površine in da ne bo v
dosegu otrok.
•Električni priključni kabel ne sme biti v
bližini vročih delov aparata ali drugih virov
vročine oz. se teh ne sme dotikati; prav
tako ne sme biti postavljen na oster rob.
•Če sta električni priključni kabel ali vtikač
poškodovana, ne uporabljajte aparata. Da
se izognete tveganju, naj te dele zamenja
le pooblaščen serviser.
•Za Vašo lastno varnost priporočamo, da
uporabljate le pripomočke ter nadomestne
dele, namenjene uporabi z Vašim
aparatom.
•Kakovost vseh aparatov je skrbno
pregledana, prav tako je bila posebej
preskušena njihova praktična uporabnost
oz. priročnost.
•Z rezilom ravnajte zelo previdno, saj je
izjemno ostro.
•Nikoli ne uporabljajte rezila, razen v
stekleni skledi.
•Raven hrupa: Lc < 80 dB(A).
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
Varnostna navodila za uporabo
aparata
•Kavnimlinjenamenjenlezamletjekave.
•Kavni mlin prične delovati, ko pravilno namestite
pokrov,nakaterem jevarnostno stikalo.
•Kadar aparata ne uporabljajte ali kadar ga čistite,
prekinite dovod električne energije aparatu (izvlecite
vtič priključne vrvice iz vtičnice).
•Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja. V primeru
poškodb aparata ali priključne vrvice popravilo
prepustitestrokovnjaku.
Zmogljivost
Vposodolahkonasujetedo 60 gkavnihzrn.
Mletje kave
Skledo napolnite z želeno količino kave (največ 60g).
Nanjopostavitepokrovkos stikalom.
Stikalopritisnitenavzdol.
Kako fino ali grobo je kava zmleta, je odvisno od količine
kavnih zrn in časa mletja.
Sprostite stikalo in počakajte, da se nož ustavi, nato
odstranitepokrov.
Čiščenje
Pred čiščenjem vedno izvlecite vtič priključne vrvice iz
vtičnice! Posodo in pokrov kavnega mlina očistite s
ščetko ali suho krpo.
Ohišje lahko obrišete s suho krpo.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega
centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega
prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Samozaosebno uporabo!
GORENJE vam želi obilo zadovoljstva pri uporabi
vašega aparata!
Pridržujemo si pravico do sprememb!

5
HR, BIH
Opis
1Proziran poklopac sa sigurnosnim prekidačem.
2 Kućište
3 Posuda
4 Nož
5Gumb za uključenje/isključenje
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
•Pažljivo pročitajte upute za uporabuprije
prve uporabe Vašeg uređaja, te ih
sačuvajte za uporabu u budućnosti.
•Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim iskustvom i
znanjem u vezi sa sigurnom uporabom
pećnice. U tom im slučaju treba omogućiti
razumijevanje potencijalnih opasnosti.
Nadzirite djecu kako biste osigurali da se
ne igraju sa aparatom.
•Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8
godina te su pod strogim nadzorom.
•Svako korištenje koje nije u skladu s ovim
uputama ne povlači za sobom bilo kakovu
odgovornost.
•Nikada ne ostavljajte uređaj na dohvat
djece, sve dok nisu posebno nadgledana.
Ukoliko je uređaj korišten od strane male
dijece ili invalidnih osoba, takove osobe
moraju biti posebno nadzirana.
•Uvjerite se da Vaš uređaj je usklađen s
električnom mrežom u Vašem domu.
•Vaš uređaj je namijenjen jedino za
uporabu u domaćinstvu i nije za vanjsku
uporabu.
•Isključite Vaš uređaj odmah po završetku
uporabe, ta kada ga čistite.
•Isključite uređaj prije postavljanja ili
vađenja pomičnih dijelova.
•Ne koristite uređaj ukoliko ne radi
korektno, odnosno ukoliko je oštećen. U
tim sličajevima, molimo Vas kontaktirajte
ovlašteni servis.
•Ne otvarajte uređaj sve dok se nožići ne
zaustave.
•Bilo kakva intervencija od strane kupca,
osim čišćenja i održavanja, se ne
preporuča, već će to obaviri ovlašteni
servis.
•Nikada ne stavljajte uređaj, kabel ili utikač
u vodu ili drugu tekućinu.
•Nikda nemojte dozvoliti da kabel visi na
dohvat dijece.

6
•Kabel nikada ne smije biti u blizini ili u
kontaktu s zagrijanim dijelovima Vašeg
uređaja, odnosno u blizini izvora
toplote i najzad, ne smije dodirivati oštre
predmete.
•Ukoliko je kabel ili utikač oštećen, ne
koristite uređaj. Da bi izbjegli bilo kakav
rizik, kabel i utikač moraju biti pregledani i
popravljeni u ovlaštenom servisu.
•Za Vašu sigurnost, koristite jedino opremu
i dijelove koji su priloženi uz uređaj.
•Rukujte s nožićima uz veliki oprez :
Ekstremno su oštri
•Nikada ne koristite nožiće izvan staklene
zdjelice.
•Razina buke: Lc < 80 dB (A).
Upute za bezbjedno rukovanje
aparatom
•Mlinac zakavunamijenjenjesamozamljevenjekave.
•Mlinac započinje djelovati kada pravilno namjestite
poklopac, na kojem se nalazi sigurnosni prekidač.
•Kadaaparatnekoristite ili kada ga čistite, prekinite
dovod električne energije aparatu (izvucite utikač
priključnog kabela iz utičnice).
•Za aparat nije potrebno posebno održavanje. U slučaju
kvara aparata ili priključnog kabela popravak prepustite
stručnjaku.
Zapremnina
Uposudu možete nasuti do 60 gzrnacakave.
Mljevenje kave
Napunite uređaj određenom količinom kave (najviše 60g).
Pokrijte poklopcem s prekidačem.
Pritisnite prekidač nadolje.
Finoćasamljevene kave ovisi o količini nasutih zrnaca
kavei ovremenumljevenja.
Ispustite prekidač i pričekajte da se nož zaustavi, te
odstranitepoklopac.
Čišćenje
Prije čišćenja prekinite dovod električne energije aparatu.
Posudu i poklopac mlinca očistite četkicom ili suhom
krpom.
Kućište možete obrisati vlažnom krpom.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i
električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice
na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za
detaljnijeinformacijeo recikliranju ovog proizvodamolimo
Vas dakontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste
kupiliproizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili
odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM
APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
SRB, MNE, BIH

7
Opis
1 Proziran poklopac s bezbednosnim prekidačem.
2 Kućište
3 Posuda
4 Nož
5 Dugme za uključenje /isključenje
VAŽNA UPOZORENJA
•Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu
pre prve upotrebe aparata i sačuvajte ih za
buduće korišćenje: svako korišćenje koje
nije u skladu sa uputstvima oslobađa
proizvođača bilo kakve odgovornosti.
•Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti,
osim ako su pod stalnim nadzorom. Ovaj
uređaj mogu koristiti deca koja su napunila
najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim
fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
•Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
•Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju
obavljati deca koja nisu napunila najmanje
8 godina i koja nisu pod nadzorom.
•Uvek ostavljajte aparat van domašaja
dece, osim ako je pod nadzorom. Ako
aparat koriste mala deca ili invalidna lica,
aparat mora biti pod stalnim nadzorom.
•Proverite da li napon Vašeg aparata
odgovara naponu u Vašoj kućnoj
instalaciji.
•Vaš aparat je namenjen isključivo upotrebi
u domaćinstvu, u zatvorenom prostoru.
•Isključite Vaš aparat odmah posle
upotrebe i prilikom čišćenja.
•Isključite aparat pre stavljanja ili skidanja
delova.
•Nemojte koristiti aparat ako nije u
ispravnom stanju ili ako je oštećen. U tom
slučaju, molimo Vas da kontaktirate
ovlašćeni servis.
•Nemojte otvarati aparat sve dok se nož ne
zaustavi.
•Sve intervencije na aparatu, osim čišćenja i
održavanja, treba da se vrše u ovlašćenom
servisu.
•Nemojte nikada potapati aparat, električni
gajtan ili utikač u vodu ili bilo koju drugu
tečnost.
•Nemojte nikada ostavljati električni gajtan
na dohvat ruke deci.
•Električni gajtan ne sme nikada biti u blizini
ili kontaktu sa vrelim delovima aparata, niti
u blizini izvora toplote ili na oštroj ivici.
•U slučaju oštećenja električnog gajtana ili
utikača, nemojte koristiti aparat. Radi
izbegavanja bilo kakvog rizika, oni se
moraju zameniti u ovlašćenom servisu.
•Radi Vaše lične bezbednosti, koristite
samo one dodatke i rezervne delove koji
odgovaraju Vašem aparatu.
•Svi aparati podležu strogoj kontroli
kvaliteta. Uputstva za praktičnu upotrebu
data su uz određene nasumice odabrane
aparate.
•Rukujte nožem sa velikom pažnjom :
Veoma je oštar.
•Nemojte nikada koristiti nož van staklene
posude.
•Nivo buke: Lc < 80 dB (A).
AKO PRVI PUT KORISTITE VAŠ APARAT
Upute za bezbedno rukovanje
aparatom
•Mlinac zakafunamenjenjesamozamlevenjekafe.
•Mlinac započinje da deluje kad pravilno namestite
poklopac, na kojem se nalazi bezbednosni prekidač.

8
•Kada aparat ne koristite ili kada ga čistite, prekinite
dovod električne energije aparatu (izvucite utikač
priključnog gajtana iz utičnice).
•Aparat nije potrebno posebno održavati. U slučaju
kvara aparata ili priključnog gajtana popravak
prepustite stručnjaku.
Kapacitet
U posudu možete da nasujete do 60 gzrnacakafe.
Mlevenje kafe
Napunite uređaj određenom količinom kafe (najviše 60g).
Pokrijte poklopcem s prekidačem.
Pritisnite prekidač nadole.
Finoćasamlevenekafe ovisi o količini sipanihzrnacakafe
iovremenumlevenja.
Ispustite prekidač i pričekajte da se nož zaustavi, te
odstranitepoklopac.
Čišćenje
Pre čišćenja prekinite dovod električne energije aparatu.
Posudu i poklopac mlinca očistite četkicom ili suvom
krpom.
Kućište možete da obrišete vlažnom krpom.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označava, da se sa tim proizvodom ne sme
postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima
za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne
negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji
bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovogproizvoda.Zadobijanjedetaljnih
informacijao tretmanu, odbacivanjuI ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog
otpada ili saprodavnicom u kojoj stekupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU S
VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!
MK
Опис
1 Проѕирен капак со безбедносен прекинувач.
2 Куќиште
3 Сад
4 Нож
5 Копче за вклучување и исклучување / дотерување
брзина
Општи упатства за безбедност
•Ве молиме внимателно да ги прочитате
сите информации бидејќи содржат
важни упатства за безбедност,
употреба и одржување на апаратот.
Упатствата за употреба грижливо
чувајте ги и по потреба посредувајте му
ги на друг корисник. Апаратот одговара
на признатите технички правила и

9
важечки прописи за безбедност на
електричните апарати. Поправки на
електричните апарати смее да врши
само стручњак. Нестручното
поправање може да биде мошне
опасно за корисникот. Производителот
не одговара за евентуална штета
предизвикана поради неадекватна
употреба или погрешно ракување.
Корисникот на апаратот задолжително
мора да ги почитува следниве
предупредувања:
•Не вклучувајте го апаратот ако е
расипан;
•За да осигурате безбедно работење на
апаратот при приклучувањето и
вклучувањето земете ги во предвид
податоците на натписната табличка;
•Во случај на дефект исклучете го
апаратот од електричната мрежа
(извадете го приклучокот на
приклучниот кабел од штекерот);
•Овој апарат можат да го користат деца
кои веќе наполниле 8 години, лица со
намалени физички, сетилни или
ментални способности како и лица кои
немаат доволно искуство и знаење ако
се под надзор или биле обучени како
да го користат апаратот на безбеден
начин и ги разбрале опасностите кои
можат да се појават. Децата мора
постојано да се под надзор за да се
осигурате дека тие не си играат со
апаратот.
•Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле 8
години и кои не се под надзор.
•При тоа не влечете го приклучниот
кабел, туку повлечете го приклучокот;
•Не влечете го приклучниот кабел преку
остри рабови и не го употребувајте за
пренесување на апаратот;
•Не влечете го приклучниот кабел преку
жешки места за готвење или преку
отворен оган;
•Поправките и другите посегнувања во
апаратот препуштете му ги на стручњак
или на сервисната служба.
•Не дозволувајте им на децата да
ракуваат со апаратот;
•Апаратот чистете го само со сува или
влажна крпа. При тоа задолжително
извадете го приклучокот на
приклучниот кабел од штекерот.
Апаратот никогашне го потопувајте во
вода;
•Отслужените апарати онеспособете ги
за евентуална понатамошна употреба.
Извадете го приклучокот на
приклучниот кабел и отсечете го
кабелот. Потоа отстранете го апаратот
на пропишан начин.
•Ниво на бучава Lc < 80 dB (A)
Овој апарат е означен според европскиот пропис
2012/19/EU за електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и искористување
на старите апарати, важечко ширум Европа.
Упатства за безбедност при
употреба на апаратот
•Мелницата за кафе е наменета за мелење кафе.
•Мелницата ќе почне да работи веднашпо
правилното наместување на капакот , во кои е
вграден безбедносен прекинувач.
•Кога мелницата не ја употребувате или кога ја
чистите, прекинете го доведуванјето на електрична
енергија до апаратот (извадете го приклучокот на
приклучниот кабел од штекерот).
•Апаратот не бара посебно одржување. Во случај
мелницата или приклучниот кабел да се оштетат,
поправката нека ја изврши стручно лице.

10
Капацитет
Наеднашможете да сомелете до 60 г. зрна кафе.
Мелење кафе
Во садот ставите сакано количество кафе (најмногу
60g). На садот ставите го капакот со прекинувач.
Прекинувачот притисните го надолу.
Колку фино или грубо е кафето сомелено, зависно е
од количеството кафени зрна и времето за мелење.
Чистење
Пред чистењето извадете го приклучокот на
приклучниот кабел од штекерот!
Садот и капакот на мелницата чистете ги со четка
или со сува крпа.
Куќиштето можете да го избришете со сува крпа.
Сервисна служба
Доколку апаратот се расипе на располагање ви е
стручно оспособен продавач односно нашата
сервисна служба. Апаратот можеме да веднашда го
провериме со современите дијагностички апарати и
по потреба веднашда го поправиме.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате
да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата земја
(види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков центар,
контактирајте го вашиот локален дилер или
Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО ПРИ
УПОТРEБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото до промени.
EN
Description
1 Transparent lidwithsafetyswitch
2 Housing
3 Container
4 Fly cutter
5On/ OffButton
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•Read the instructions for use carefully
before using +
•your appliance for the first time and retain
them for future use: any use which does
not conform to the instructions will absolve
from any liability.
•This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons

11
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
•Never leave the appliance within reach of
children unless they are supervised.The
use of this appliance by young children or
by disabled persons must be supervised
at all times.
•Make sure the power rating of your
appliance does in fact match that of your
electrical system.
•Your appliance is intended only for
domestic use, indoors.
•Unplug your appliance as soon as you
have finished using it and when you are
cleaning it.
•Unplug before inserting or removing parts.
•Do not use the appliance if it is not working
correctly if it has been damaged.If this
happens, please contact an approved
service centre.
•Do not open until blade stop.
•Any intervention apart from normal
cleaning and maintenance by customer
must be performed by an approved
service centre.
•Never put the appliance, the power cord or
the plug into water or any other liquid.
•Never allow the power cord to hang down
within reach of children.
•The power cord must never be close to or
in contact with the hot parts of your
appliance, close to a source of heat or rest
on a sharp edge.
•If the power cord or the plug are damaged,
do not use the appliance.To avoid any
risk, these must be replaced by an
approved service centre.
•For your own safety, use only the its
accessories and spare parts which are
suited to your appliance.
•All appliances are subjected to strict
quality control.Practical user tests are
performed with appliances selected at
random, which explains any signs of use.
•Handle the blade with great care : It is
extremely sharp.
•Never use the blade, out of the glass bowl.
•Noise level: Lc < 80 dB(A)
This appliance is marked according to the European directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity
of return and recycling on Waste Electrical and Electronic
Equipment.
USING YOUR APPLIANCE FOR THE
FIRST TIME
Safety Instructions for Use of the
Appliance
•Coffeegrinderisusedonlyforgrindingcoffee.
•The coffee grinder starts operating onlywhen thelid
with safetyswitch is correctlyplacedontop.
•Leave theappliancetocool forabout an hourafter
threeconsecutiveuseswithoutinterruption.
•Disconnect the powerlead from the mains when the
applianceisidleandduringcleaning.
•Theappliancerequires no special maintenance. Inthe
event ofdamagetotheapplianceor tothe mains
powerlead, leave the repair to theauthorized
personnel.
Capacity
Upto60 gofcoffeebeans can beput inthecontainer.
Coffee grinding
Fillwiththerequiredamount ofcoffee(max.60g).Put on
lidwithswitch.
Pressswitch down.
The fineness of the ground coffee depends on the
quantityof beans andthegrindingtime.
Cleaning
Always pull outthe mains powerlead before cleaning the
appliance!
Cleanthe containerandlid witha brushordrycloth.

12
Wipethecasingwithadampcloth.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
Subject tochanges.
GORENJE WISHES YOUALOT OF PLEASURE
WHENUSING YOURAPPLIANCE
Wereserve the righttoanymodifications!
PL
Opis
1 Przezroczystaprzykrywkaz przełącznikiem
bezpieczeństwa
2 Obudowa
3 Pojemniczek
4 Noże
5 Szybkości standardowej
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
•Przed użyciem należy uważnie zapoznać
się z instrukcją obsługi.
•W przypadku użytkowania niezgodnego z
instrukcją obsługi, producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności.
•Urządzenie może być użytkowane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o

13
ograniczonych możliwościach fizycznych
lub umysłowych, przez osoby
niedoświadczone lub o niewystarczającej
wiedzy pod warunkiem, że korzystają z
urządzenia pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i znają
niebezpieczeństwa związane
•z użytkowaniem urządzenia. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku życia
nie mogą czyścić i przeprowadzać
konserwacji urządzenia bez nadzoru.
•Urządzenia nigdy nie należy pozostawiać
bez nadzoru w pobliżu dzieci.
•Należy sprawdzić, czy podana wartość
napięcia i mocy, znajdujące się na
tabliczce znamionowej, odpowiadają
charakterystykom instalacji elektrycznej w
Państwa domu.
•Urządzenie jest przeznaczone tylko do
użytku domowego, w zamkniętych
pomieszczeniach.
•Natychmiast po zakończonej pracy, od
urządzenia należy odłączyć dopływ energii
elektrycznej. Urządzenie musi być
wyłączone również podczas każdego
czyszczenia.
•Nie należy użytkować urządzenia, jeżeli
nie działa ono prawidłowo lub gdy jest
uszkodzone. W takim wypadku należy
bezzwłocznie zawiadomić upoważniony
serwis naprawczy.
•Nie należy otwierać pokrywy, dopóki
ostrze nie uległo całkowitemu
zatrzymaniu.
•Jakiejkolwiek ingerencji, która nie należy
do procedury czyszczenia czy
konserwacji, może dokonać jedynie
upoważniony pracownik serwisu.
•Nigdy nie należy zanurzać urządzenia,
kabla elektrycznego lub wtyczki w wodzie
lub innej cieczy.
•Należy uważać, aby elektryczny kabel
przyłączający nie zwisał z blatu roboczego
i aby był niedostępny dla dzieci.
•Elektryczny kabel przyłączający nie
powinien znajdować się w pobliżu, bądź
dotykać rozgrzanych części urządzenia
lub innych źródeł ciepła.
•W przypadku uszkodzenia kabla
elektrycznego lub wtyczki, urządzenia nie
należy używać. Aby zapobiec wypadkowi,
części te powinien wymienić jedynie
upoważniony pracownik serwisu.
•Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się,
aby używać jedynie tych akcesoriów lub
części zamiennych, które przeznaczone
są dla danego urządzenia.
•Jakość wszystkich urządzeń jest
dokładnie sprawdzana, testuje się je
również ze względu na praktyczność
użytkowania i poręczność samych
urządzeń.
•Z nożem należy się obchodzić bardzo
ostrożnie, ponieważ jest on wyjątkowo
ostry.
•Noża nigdy nie należy używać poza
szklaną misą.
•Poziom hałasu: Lc < 80 dB (A)
PIERWSZE UŻYTKOWANIE
URZĄDZENIA
Ważne
Urządzenie jest zabezpieczone podczas transportu przez
odpowiednie opakowanie. Opakowaniejest wykonanez
przyjaznych dla środowiska materiałów, które należy jako
cenne surowce wtórne oddać do najbliższego punktu
skupu. W związku ze składowaniem wysłużonych

14
urządzeń należy zasięgnąć informacji we właściwej
kompetentnejinstytucji.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/EU o zużytych urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych (waste electrical and electronic equipment -
WEEE). Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
podczas użytkowania urządzenia
•Młynek do kawy przeznaczony jest do mielenia kawy.
•Urządzenie nie wymaga żadnej szczególnej
konserwacji. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub
przewodu zasilającego naprawy może dokonać
jedyniefachowiec.
Wydajność
Do pojemnika można wsypać do 60 gziarnkawy.
Mielenie kawy
Pojemniczek należy napełnić żądaną ilością kawy
(najwyżej 60 g). Należy zamknąć go przykrywką z
przełącznikiem.
Ustawiając czas mielenia, określa się zarazem jakość czy
też właściwości zmielonej kawy.
Czas mielenia należy ustawić za pomocą przycisku
ustawienia czasu mielenia. Po upływie nastawionego
czasuurządzenie samoczynnie przestanie działać.
Przełącznik należy przycisnąć w dół.
To, czykawa zostanie zmielona nadrobnoczynagrubo,
zależy od ilości mielonych ziaren i czasu mielenia.
Przełącznik należy zwolnić i odczekać, aż noże przestaną
się obracać, a następnie zdjąć przykrywkę.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem wtyczkę przewodu zasilającego
zawsze należy wyciągnąć z gniazdka!
Pojemnik i pokrywę młynka do kawy należy czyścić
szczoteczką lub suchą ściereczką.
Obudowę można wytrzeć suchą ściereczką.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie
należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone
składowisko do recyklingu. Postępując w ten
sposób, przyczyniają się Państwo do zachowania
czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie problemów
z urządzeniem, zwrócić się do centrum pomocy
użytkownikom Gorenja w danym państwie (numer
telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie
gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego
centrum, należy zwrócić się do lokalnego
sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń
AGD.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE
ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI
PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
SK
Opis
1 Priehľadný vrchnák s bezpečnostným prepínačom.
2 Stojan
3 Nádobu
4 Otočný nôž
5Tlačidlo zapnutia /vypnutia
Dôležité bezpečnostné upozornenia
•Pred prvým použitím zariadenia si
pozorne prečítajte tento návod na obsluhu
a odložte si ho pre prípad budúceho
použitia: každé.
•Toto zariadenie môžu používať deti od 8
rokov a osoby s obmedzenou fyzickou,
zmyslovou či mentálnou schopnosťou či
osoby bez dostatočných skúseností a

15
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom, alebo
pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o
bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ
poznajú súvisiace riziká.
•Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadením. Čistenie a užívateľskú údržbu
nesmú robiť deti do 8 rokov a deti bez
dozoru.
•použitie v rozpore s pokynmi v návode
spôsobí stratu záruky.
•V blízkosti zariadenia nikdy nenechávajte
deti bez dozoru. Pri používaní tohto
zariadenia deťmi musí byť vždy
kontrolované.
•Skontrolujte, že napätie v elektrickej
zásuvke je zhodné s napájacím napätím
zariadenia.
•Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie, v interiéri.
•Zariadenie odpojte ihneď po použití a
vyčistite ho.
•Pre pripájaním alebo odpájaním
príslušenstva vždy odpojte zariadenie od
siete.
•Zariadenie nepoužívajte, ak nepracuje
správne alebo ak bolo poškodené. Ak
nastane táto situácia, obráťte sa na
predajcu alebo servis.
•Neotvárajte pokiaľ sa nezastaví čepeľ.
•Každý zásah do zariadenia okrem čistenia
a údržby musí vykonať autorizovaný
servis.
•Nikdy neumiestňujte zariadenie, sieťový
kábel alebo zástrčku do vody alebo inej
tekutiny.
•Nikdy nenechávajte visieť sieťový kábel na
dosah ruky malých detí.
•Sieťový kábel nikdy nesmie byť v blízkosti
•alebo v kontakte s horúcimi časťami
zariadenia, blízko zdrojov tepla alebo
ostrých hrán.
•Ak je sieťový kábel alebo zástrčka
poškodená, zariadenie nepoužívajte. Na
zabránenie možných rizík musí byť kábel
alebo zástrčka vymenená autorizovaným
servisom.
•Pre vašu bezpečnosť používajte len
príslušenstvo a náhradné diely, ktoré sú
určené pre vaše zariadenie.
•Všetky zariadenia sú podriadené prísnej
kvalitatívnej kontrole. Vykonané
užívateľské testy sú vykonané na
náhodne vybratých zariadeniach, ktoré
testujú možnosti používania.
•S čepeľou zaobchádzajte veľmi opatrne:
Je extrémne ostrá.
•Nikdy nepoužívajte čepeľ mimo misky.
•Deklarovaná hodnota emisie hluku je < 80
dB(A)
PRVÉ POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA ZLOŽENIE A
ROZOBRATIE ZARIADENIA
Bezpečnostné pokyny na používanie
spotrebiča
•Mlynček na kávu je určený len na mletie kávy.
•Mlynček na kávu začne fungovať, keď je správne
umiestnené veko, na ktorom je bezpečnostný spínač.
•Po treťom mletí kávy bez prerušenia nechajte mlynček
približne 60 sekúnd oddychovať.
•Keď mlynček nepoužívate alebo keď ho čistíte, musíte
prerušiť prívod elektrického prúdu k spotrebiču
(vytiahnite zástrčku zo zásuvky).
•Mlynček nevyžaduje osobitnú údržbu. Vprípade
poruchy mlynčeka alebo prípojnej šnúry zverte opravu
do rúk odborníkovi.
Napätie a typ
Viď výrobný štítok na spotrebiči.
Spotrebič zodpovedá smernici Európskeho spoločenstva
č. 89/360 ohľadom odstránenia rušenia rozhlasového
príjmu s doplňujúcou smernicou č. 73/23.
Toto zariadenie je označené podľa Európskej smernice
2012/19/EUo Likvidácii starých elektrických a elektronických
zariadení (WEEE). Táto smernica je rámcom Európskej
platnosti pre návratnosť a recykláciu starých elektrických a
elektronických zariadení.

16
Výkon
Do nádoby môžete nasypať do 60 g zrnkovej kávy.
Mletie kávy
Naplňte požadovaným množstvom kávy (max. 60 g).
Prikryte vrchnákom s prepínačom. Môžete nastaviť
kvalitu pomocou nastavenia rôznej doby mletia.
Stlačením tlačidlo Timer zadáte dobu, keď časovač dovŕši
nastavenú dobu, spotrebič sa automaticky vypne.
Stlačte prepínač nadol.
Jemnosť mletej kávy závisí od množstva zrniek a doby
mletia.
Na dosiahnutie požadovanej kvality mletej kávy použite
nasledujúcu tabuľku:
Mletie kávy do espreso kávovaru
Na prípravu espreso kávy je potrebná jemne mletá káva,
bez ohľadu na druh kávy a stupeň praženia.
Do nádoby mlynčeka na kávu nasypte espreso kávu
azmeľte ju podľa nasledujúceho pokynu:
12 g pre dve šálky -max. čas mletia pribl. 10 sekúnd
24 g pre štyri šálky -max. čas mletia pribl. 15 sekúnd
60 g pre osem šálok - max. čas mletia pribl. 25 sekúnd
Na nasýpanie zrnkovej kávy používajte odmerku, ktorá je
vpríslušenstve kávovaru. Jedna odmerka je približne 8 g.
Čistenie
Vždy pred čistením vytiahnite prípojnú šnúru zo zásuvky!
Nádobu a veko čistite kefkou alebo suchou handričkou.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej
krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť
o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu
Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie
spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
BG
Описание на уреда
1. Прозрачен капак с предпазен ключ
2. Корпус
3. Резервоар за сипване на кафето
4. Нож за мелене
5. Бутон Включено / Изключено
ВАЖНИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•Прочетете цялата инструкция преди да
използвате уреда. Препоръчително е
да съхранявате тези инструкции на
сигурно място и при необходимост да
ги използвате за в бъдеще.
•Когато деца използват уреда, е
необходимо да се наблюдават с
повишено внимание.
•Този уред може да се използва от лица
над 8 години и хора с намалени
физически, психически или сетивни

17
способности, или такива без опит и
познания, ако те са под наблюдение
или са били инструктирани по повод
рисковете, които носи употребата на
уреда.
•Деца не бива да си играят с уреда.
•Почистването и поддръжката на уреда
не бива да се извършват от деца под 8
години и не са под надзор.
•Волтажа на елетрическата мрежа
трябва да отговаря на волтажа посочен
на долната страна на уреда.
•Уредът е предназначен за домашна
употреба, не използвайте навън.
•Винаги изключвайте уреда, след като
приключите работа с него и преди да го
почистите.
•Изключвайте уреда от захранването,
когато сваляте приставките и частите
му.
•Не използвайте уреда, когато е
повреден и не работи правилно. В
такъв случай се обърнете към
оторизирания сервиз.
•Не отваряйте капака, докато не спре
въртенето на ножа.
•Всички ремонти и поправки трябва да
се извършват само от оторизран
сервизен техник. Не правете това сами.
•Не поставяйте основата на уреда,
кабела или щепсъла във вода или
друга течност.
•Не позволявайте кабела и щепсъла да
бъде достъпен за деца.
•При работа внимавайте кабела да не
се оплете и да не се докосва до горещи
повърхности.
•Не използвайте уреда, когато е
повреден кабела или щепсъла или ако
уреда е в неизправност, или ако е
изпускан или повреден. Обърнете се
към оторизиран и квалифициран сервиз
за установяване на дефект, подмяна на
частта или ремонт на уреда.
•Използване на приставки различни от
тези в комплекта не е препоръчително,
тъй като може да предивзвика
електрически удар или огън, което да
нарани човека, който работи с
комбайна.
•Внимателно работете с ножва за
рязане: много е остър.
•Никога не използвайте ножа извън
стъклената купа.
•Ниво на шума: Lc < 80 dB(A)
Уредът е обозначен съгласно Европейска директива
2012/19/EU, касаеща излязло от употреба електрическо и
електронно оборудване (ИУЕЕО). Директивата очертава
основните принципи, валидни в Европа, за връщане и
рециклиране на излязло от употреба елекрическо и
електронно оборудване.
КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ЗА
ПЪРВИ ПЪТ
Унищожаване
По време на транспорта, уредите са защитени
максимално чрез подходящата опаковка, за която се
използват екологично чисти материали, които могат
да бъдат предадени за преработка. Когато уредът
излезе извън употреба той трябва да бъде занесен
на подходящото за унищожаване място.
Инструкция за употреба
•Използвайте уреда само за мелене на кафе.
•Кафемелачката започва да работи само, ако
капака с предпазния ключ е поставен правилно.
•След като сте използвали уреда три пъти без
прекъсване, направете пауза поне 60 мин.
•Винаги изключвайте уреда след приключване на
работа и преди да го почиствате.
•Уредът няма специални изисквания относно
поддръжката. Всякакви поправки на уред или
кабела се извършват само от квалифициран
сервизен техник
Волтаж итип
Вижте стикера с информация на уреда. Уредът е в
съответствие с международните директиви
89/360/EWGотносно електромагнитната
съвместимост и 73/23/ EWGотносно границите на
напрежението.

18
Капацитет
Резервоарът за кафе събира около 60 г. кафе на
зърна..
Мелене на кафе
Напълнете с необходимото количество кафе
(max.60g).Сложете капака с ключ.
Прес Switch надолу.
За чистота на земята кафе зависи от количеството на
боб и смилане време.
Почистване
Почиствайте само когато уреда е спрян и изключен от
захранването.
Почиствайте резервоара и капака с четка или суха
кърпа.
Капака може да се мие и с топла вода.
Корпусът избърсвайте с влажна кърпа.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на уреда не
го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във вашата
страна (телефонния му номер можете да
намерите в международната гаранционна карта).
Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Gorenje или се
свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Gorenje [Service Department of
Gorenje Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
GORENJE
желанията Ви много удоволствие, когато
използвате вашето устройство
Ние си запазваме правото да внася промени!
UA
Опис приладу
1. Прозрачная крышка с кнопкой вкл./выкл.
2. Корпус
3. Чаша для помола
4. Нож
5. Кнопка включення/виключення
Турбота про довкілля -ми використовуємо
перероблений папір.
Перед тим, як прочитати інструкцію, відкрийте
сторінку з малюнками.
Вказiвки по технiцi безпеки
Уважно прочитайте інструкція для
експлуатації приладу. Зберігайте
інструкцію для подальшого
користування.
Цей прилад працює відповідно до
загально прийнятих технічних правил
та вимог по безпечній експлуатації
електричних приладів. Ремонт

19
електричного обладнання повинен
проводити лише фахівець. Виробник не
несе відповідальності за будь-які
пошкодження, які виникли в наслідок не
виконання вимог інструкції та не
правильного користування приладом.
Споживач повинен враховувати
наступне:
Приєднання та використання приладу
зазначено в таблиці основних значень
на корпусі приладу.
Не приєднуйте прилад, якщо провід або
сам прилад пошкоджено.
Завжди від’єднуйте прилад з
електромережі після використання або
при пошкодженні.
При вимкненні приладу з
електромережі, не тягніть за провід.
Дітей, молодших 8 років, не варто
допускати до прибору, лише за умови
постійного нагляду дорослого.
Стежте, щоб діти не гралися з
приладом. За умови чітких інструкцій,
роз’яснень з приводу безпечного
використання або під наглядом
дорослої здорової людини , даним
приладом можуть користуватись діти
старші за 8 років, люди з послабленими
фізичними, чутливими та психічними
здібностями, особи без досвіду
використання прилада.
Не можна:
щоб провід торкався гарячих частин;
тягти провід вздовж гострих країв;
використовувати провід для
перенесення приладу.
Ремонтні роботи та сервісне
обслуговування повинен проводити
фахівець сервісної служби.
Не допускайте дітей до приладу без
нагляду дорослих.
Протирайте прилад сухою або вологою
ганчіркою, попередньо вимкнувши його
з електромережі. Ніколи не занурюйте
прилад у воду.
Якщо прилад зношений, вимкніть з
електромережі, переріжте провід та
зателефонуйте фахівцю сервісного
центру.
Цей пристрій не призначено для
користування особами (включаючи
дітей) з послабленими фізичними
відчуттями чи розумовими здібностями,
або без належного досвіду та знань,
крім випадків користування. під
наглядом чи за вказівками особи, яка
відповідає за безпеку їх життя. Дорослі
повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм. Ніколи не залишайте
увімкнений пристрій без нагляду.
Рівень шуму: Lc < 80 дБ (A)
Цей прилад маркіровано згідно положень європейської
Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та
електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою
визначаються можливості, які є дійсними у межах
Європейського союзу, щодо прийняття назад та
утилізації бувших у використанні приладів.
Утилiзацiя
Для упакування наших приладів використовуються
екологічно чисті матеріали, які можна зберегти,
знищити або вдруге використати, не завдаючи шкоди
довкіллю.
Для утилізації приладу зверніться в органи місцевого
управління або до Вашого постачальника.
Поради щодо безпеки при
використаннІ приладу
•Перемелюйте лише зерна кави в цьому приладі.
•Прилад буде працювати лише при правильно
зачиненій кришці з безпечним перемикачем.
•Вимкніть прилад з електромережі, коли не
користуєтеся ним або при очищенні.
•Прилад не потребує технічного обслуговування.
При виникненні пошкодження необхідно поміняти
лише комплектуючі приладу.

20
Мiсткiсть
В стакан одночасно можна помістити до 60 г кавових
зерен.
Мелення кави
Засыпьте зерна в чашу для помола (не более 60
г). Закройте крышку.
Нажмите кнопку вкл./выкл.
Степень помола зависит также от количества
зерен кофе.
Отпустите кнопку вкл./выкл., подождите, пока
нож остановится и откройте крышку.
Очищення
Перед очищенням завжди вимикайте прилад з
електромережі!
Стакан та кришку чистіть щіточкою або сухою
ганчіркою.
Кришку також можна помити холодною або ледь
теплою водою.
Корпус протріть вогкою ганчіркою.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
виникла проблема, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій
країні (телефон можна знайти на гарантійному
талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру
обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера або у відділ технічного обслуговування
компанії Gorenje Domestic Appliаnces.
Для використання тільки в домашньому
господарстві!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI PRODUSELE
NOASTRE CU MULTĂ PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
RO
Descriere
1 Capac transparent cu întrerupător de siguranţă
2 Carcasa
3 Recipient
4 Freză monodentară
5Buton Pornit/Oprit Atingere Delicată
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ
•Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare
înainte de a folosi aparatul dumneavoastră
pentru prima dată şi păstraţi-le pentru o
eventuală consultare : orice utilizare care
nu sunt conforme instrucţiunilor vă va
anula garanţia.
•Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
vârste de cel puțin 8 ani și de persoane cu
capacitați fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsite de experiența și
Table of contents
Languages:
Other Gorenje Coffee Grinder manuals