Gorenje TCX 300 User manual

www.gorenje.com
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
INSTRUCTIONS FOR USE
C
o
TCX 200 - 300
EN SR/MNE

Deca starija od 8 godina i osobe sa ograničenim fizičkim, osećajnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
znanja mogu upotrebljavati uređaj samo pod nadzorom ili ako su obučeni za njegovo bezbedno korišćenje i
razumevanje mogućiih opasnosti prilikom njegovog koriščenja.
Deca se ne smeju igrati sa uređajem.
Deca bez nadzora ne smeju čistiti i održavati uređaj.
Toplotnu pumpu prevozimo u uspravnom položaju, eventualno je možete postaviti pod uglom od 35° u svim
smerovima. Pazite da u transportu ne oštetite kućište i vitalne delove uređaja.
Toplotna pumpa nije namenjena upotrebi u prostorima gde su prisutne korozivne i eksplozivne materije.
Priključivanje toplotne pumpe na električnu mrežu mora da bude izvedeno u skladu sa standardima za električne
instalacije. Između toplotne pumpe i trajnih instalacija mora biti ugrađena priprema za odvajanje svih polova od
električne mreže u skladu sa nacionalnim instalacionim propisima.
Da se ne bi oštetio agregat, toplotna pumpa ne sme raditi bez vode u bojleru!
Instalaciju toplotne pumpe mora izsvesti stručno osposobljen montažer u skladu sa važećim propisima po
uputstvima proizvođača.
Kod priključivanja zatvorenog sistema za regulisanje pritiska obavezno morate na dovodnu cev toplotne pumpe
ugraditi sigurnosni ventil s nazivnim pritiskom 0,6 MPa (6 bar) koji sprečava porast pritiska za više od 0,1 MPa (1
bar) u odnosu na nazivni.
Otvor za oticanje mora biti otvoren na atmosferski pritisak zato što voda iz njega može kapljati.
Ispust sigurnosnog ventila mora biti podešen u smeru nadole i u sredini gde ne zamrzava.
Da bi osigurali pravilan rad sigurnosnog ventila morate sami izvoditi redovnu kontrolu, po potrebi uklanjati
kamenac i proveriti da sigurnosni ventil nije blokiran.
Između toplotne pumpe i sigurnosnog ventila se ne sme ugradti ventil za zatvaranje koji bi onemogućio
delovanje sigurnosnog ventila!
Elementi u električnoj pogonskoj jedinici su pod naponom čak i kada se isključe pritiskom na polje za isključivanje
(9) toplotne pumpe.
U slučaju otkazivanja radnog termostata je zaštićena toplotna pumpa dodatnim toplotnim osiguračem. U skladu
sa sigurnosnim standardima voda u toplotnoj pumpi može tada postići temperaturu i do 130°C. Pri izvođenju
vodovodnih instalacija se mora poštovati mogućnost da može doći do navdenog temperaturnog opterećenja.
Ako toplotnu pumpu isključujete iz mreže, morate pustiti da voda iz nje isteče, da ne bi došlo do zamrzavanja.
Voda iz toplotne pumpe se prazni kroz dovodnu cev kotla. Zato se preporučuje da između sigurnosnog ventila
i dovodne cevi namestimo poseban član ili ispusni ventil.
Molimo vas da u slučaju eventualnog kvara ne popravljate uređaj sami nego da pozovete ovlašćenu servisnu
službu.
Nije dozvoljeno priključivanje toplotne pumpe u zajednički cevovod sa kuhinjskim aspiratorom i odvod vazduha
iz više manjih stanova ili apartmana.
Pri padu temperature dodatnog izvora grejanja i pri omogućenoj cirkulaciji vode kroz prenosnik toplote može
doći do nekontrolisanog odvoda toplote iz bojlera. Pri priključivanju na druge izvore grejanja je potrebno voditi
računa o pravilnom izvođenju temperaturne regulacije dodatnog izvora.
Agregat toplotne pumpe mora biti isključen kada je pumpa priključena na prijemnik sunčeve energije kao
spoljašnjeg izvora toplote. Kombinacija oba izvora dovodi do pregrejavanja sanitarne vode i samim tim do
povišenog pritiska.
Cirkulacioni vod dovodi do dodatnih toplotnih gubitaka u bojleru.
Verzija bez grejača (modeli Z) bojlera za toplu vodu sa toplotnom pumpom nema zaštitu od zamrzavanja!
Ovaj proizvod sadrži fluorisane gasove koji izazivaju efekat staklene bašte. Hermetički zaptiveno.
UPOZORENJA
Naši proizvodi su napravljeni od komponenti koje nisu štetne za sredinu i zdravlje i koje su izrađene tako da ih u
njihovoj završnoj životnoj fazi možemo što bolje i jednostavnije rastaviti i reciklirati.
Reciklažom materijala smanjujemo količinu otpadaka i smanjujemo potrebu za proizvodnjom osnovnih
materijala (na primer metala), koja zahteva ogromno energije i rezuluje ispustima štetnih materija. Postupcima
reciklaže smanjujemo potrošnju prirodnih resursa tako da otpadne delove iz plastike i metala ponovo vraćamo
u različite proizvodne procese.
Više informacija o sistemu odlaganja otpadaka možete dobiti na svom centru za odlaganje otpadaka ili od
prodavca vašeg proizvoda.
689886
2
SR/MNE

Toplotna pumpa nije namenjena upotrebi u prostoriji gde su prisutne korozivne i eksplozivne materije.
Toplotnu pumpu prevozimo u uspravnom položaju, eventualno je možete postaviti pod uglom od 35° u svim
smerovima. Pazite da u transportu ne oštetite kućište i vitalne delove uređaja.
Poštovani kupče, zahvalni smo vam što ste se odlučili za naš proizvod.
MOLIMO VAS DA PRE UGRAĐIVANJA I PRVE UPOTREBE BOJLERA S TOPLOTNOM
PUMPOM PAŽLJIVO PROČITATE UPUTSTVA.
Bojler s toplotnom pumpom je izrađen u skladu sa važećim standardima koji proizvođaču dozvoljavaju upotrebu CE znaka.
Njegove osnovne tehničke specifikacije su navedene na napisnoj tablici koja je nalepljena na pozadinskoj gornjoj strani bojlera.
Bojler s toplotnom pumpom sme priključiti samo za to osposobljen stručnjak. Intervencije u njegovu unutrašnjost zbog popravke,
uklanjanje kamenca može vršiti samo ovlašćena servisna služba. Posebno pažljivo poštujte uputstva za postupanje prilikom
eventualnih kvarova i uputstva za sigurnu upotrebu toplotne pumpe.
Tu knjižicu sačuvajte da bi je mogli pogledati kada ste u nedoumici u vezi sa radom ili održavanjem uređaja.
Uputstva za instalaciju i upotrebu su na raspolaganju i na našoj intenetnoj strani http://www.gorenje.com ili na nacionalnim
stranama u rubrikama servis odnosno podrška.
Uvek su vam na raspolaganju ovlašćeni serviseri koje možete pozvati za povremeno održavanje uređaja.
Bojler s toplotnom pumpom je izrađen tako da se mogu upotrebljavati i drugi izvori grejanja:
• kotao centralnog grejanja
• sunčeva energija
• električni grejač.
Toplotne pumpe ove vrste su namenjenje pre svega zagrevanju potrošne vode u gospodinjstvu ali i drugim korisnicima kod kojih
dnevna potrošnja tople vode (50 °C) ne prelazi 400 do 700 l. Podešavanje temperature na aparatu treba da bude takvo da
zadovoljava stvarnim potrebama, preporučujemo da je to između 45 in 55°C. Ako su temperature više smanjuje se efikasnost
(COP) i produžava vreme grejanja odnosno broj radnih sati, te ih zato ne preporučujemo. Pošto toplotna pumpa svojim radom
hladi prostor je efektivnost upotrebe toplotne pumpe dvojna (grejanje vode – hlađenje prostora). Rad toplotne pumpe je potpuno
automatizovan.
Uređaj se mora priključiti na kućne instalacije sanitarne tople vode i za rad mu je potrebna električna energija. Uduvavanje
i izduvavanje vazduha se može izvesti i uduvavanjem i izduvavanjem vazduha iz drugog prostora. Zbog lakše kontrole,
preporučujemo da iznad uređaja ostavite dovoljno prostora (Slika 2). Drugačija upotreba uređaja od navedene u uputstvu nije
dozvoljena. Aparat nije namenjen upotrebi u prostorijama gde su prisutne korozivne i eksplozivne materije. Proizvođač ne
odgovara za oštećenja koja su nastala zbog nepravilne ugradnje i upotrebe koje nisu u skladu sa uputstvima za upotrebu i montažu.
Uputstva za upotrebu su sastavni i važan deo proizvoda i moraju da budu izručena kupcu. Pažljivo pročitajte upozorenja u
uputstvu jer ćete samo tako izvesti bezbednu instalaciju i bezbedno upotrebljavati i održavati uređaj. Uputstva sačuvajte za kasniju
upotrebu.
Oznaka vaše toplotne pumpe je navedena na nazivni pločici koja se nalazi na gornjoj strani aparata.
Kada uklonite ambalažu pregledajte sadržaj paketa. Ako imate bilo kakve nedoumice se obratite dobavljaču. Delove ambalaže
(pričvršćivače, plastične kese, ekspandiran polistirol itd.) ne puštajte blizu dece jer predstavljaju potencijalnu opasnost za njih.
Ambalažu ne smete nemarno odložiti u životnu sredinu.
Morate osigurati skladištenje toplotne pumpe u suvoj i čistoj prostoriji i u uspravnom položaju.
PODRUČJE UPOTREBE
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
689886
3
SR/MNE

TEHNIČKE SPECIFIKACIJE UREĐAJA
Tipovi TCX 200 Z XY TCX 201 Z XY TCX 300 Z XY TCX 306 Z XY
Područje upotrebe L L XL XL
Razred energetske efikasnosti 1) A+ A+ A+ A+
Energetska efikasnost zagrevanja vode ηwh 1) % 128,5 127,0 136,0 134,4
Godišnja potrošnja električne energije 1)kWh 797 806 1231 1246
Dnevna potrošnja električne energije 1) kWh 3,762 3,813 5,707 5,787
Podešena temperatura termostata °C 55 55 55 55
Nivo zvučne jačine u unutrašnjim prostorijama 3) dB (A) 59/58 59/58 59/58 59/58
Vrednost smart 0 0 0 0
Zapremina l 208,0 194,0 295,0 276,0
Mešana voda pri 40°C V40 2) l 260 248 395 368
Eventualne sigurnosne mene
(sastav, nameštanje, održavanje) Kod priključivanja pod pritiskom je obavezna upotreba sigurnosnog ventila.
Tehničke osobine
Vreme zagrevanja A15 / W10-55 4) h:min 05:21 05:13 08:32 08:00
Vreme zagrevanja A7 / W10-55 5) h:min 06:24 06:06 09:40 09:39
Potrošnja energije u izbranom ciklusu ispusta
A15 / W10-55 4) kWh 3,71 3,86 5,75 5,75
Potrošnja energije u izbranom ciklusu ispusta
A7 / W10-55 5) kWh 3,82 3,97 5,80 5,96
COPDHW A15/W10-55 4) 3,25 3,12 3,42 3,38
COPDHW A7/W10-55 5) 3,10 3,06 3,34 3,30
Snaga u stanju pripremljenosti 5) W 24 26 18 20
Sredstvo za hlađenje R134a R134a R134a R134a
Količina sredstva za hlađenje kg 1,100 1,100 1,100 1,100
Potencijal globalnog zagrevanja 1430 1430 1430 1430
Ekvivalent ugljen-dioksida t 1,573 1,573 1,573 1,573
Područje rada standardnog modela °C 7 ÷ 35 7 ÷ 35 7 ÷ 35 7 ÷ 35
Područje rada NT 6) °C -7 ÷ 35 -7 ÷ 35 -7 ÷ 35 -7 ÷ 35
Područje protoka vazduha m3/h 220-450 220-450 220-450 220-450
Pad pritiska kod 330 m3/h (60%) Pa 100 100 100 100
Električne karakteristike
Nazivna električna snaga kompresora W 490 490 490 490
Moć grejača X 7) W 2000 2000 2000 2000
Maksimalna priključna snaga brez grejača/sa grejačima W 490/2490 490/2490 490/2490 490/2490
Napon V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
Električno osiguranje A 16 16 16 16
Nivo zaštite od vlage IP24 IP24 IP24 IP24
Bojler
Antikorozivna zaštita kotla Nerđajući čelik
Nazivni pritisak MPa 0,6/0,9/1,0 0,6/0,9/1,0 0,6/0,9/1,0 0,6/0,9/1,0
Najviša temperatura vode toplotne pumpe °C 65 65 65 65
Najviša temperatura vode električnog grejača 7) °C 75 75 75 75
Mere priključivanja
Ukupna visina mm 1540 1540 1960 1960
Širina mm 670 670 670 670
Dubina mm 690 690 690 690
Priključki na vodovodnu mrežu G1 G1 G1 G1
Dimenzije vazdušnih priključaka mm Ø160 Ø160 Ø160 Ø160
Zagrevana površina PT - donji m2/ 1,45 / 1,6
Priključki izmenjivača - G1 - G1
Neto/Bruto/Masa s vodom kg 104/116/312 133/145/327 123/135/418 177/189/453
Temperatura grejnog medija u PT °C / 5 ÷ 85 / 5 ÷ 85
Transportni podaci
Mere ambalaže mm
800x800x1765 800x800x1765 800x800x2155 800x800x2155
1) direktiva 812/2013, 814/2013, EN16147:2011. Prosečni klimatski uslovi
2) po EN16147:2011
3) po EN12102:2013 (60% brzina ventilatora-kanalni sistem / 40% brzine ventilatora – zapreminski vazduh)
4) ulazna temperatura vazduha 15°C, 74% vlažnost, voda zagrevana od 10 do 55 °C po EN16147:2011
5) ulazna temperatura vazduha 7°C, 89% vlažnost, voda zagrevana od 10 do 55 °C po EN16147:2011
6) niskotemperaturno izvođenje oznaka NT, ako je nema radi se o standardnom modelu
7) model sa grejačem očito na tipskoj oznaci - slovo G , ako je nema radi se o modelu bez grejača
TIP KLJUČA
Y = Niskotemperaturni rad NT – nema oznake, nema ga
X = Ugrađen grejač G– nema oznake, nema ga
Toplotna pumpa s integrisanim agregatom i jednim izmenjivačem
TCX 306 Z XY
689886
4
SR/MNE

INSTALIRANJE SENZORA
SPOLJAŠNJEG IZVORA GREJANJA
Sl. 1: Priključne i montažne mere bojlera [mm]
LEGENDA
PT Prenosnik toplote
HV Dotok hladne vode (plava rozeta)
IM Izlaz medijuma PT (crna rozeta)
CV Cirkulacioni vod (crna rozeta)
VM Ulaz medijuma PT (crna rozeta)
TV Otok tople vode (crvena rozeta)
J1 Cev za senzore
J2 Cev za senzore
VZ Ulaz vazduha
IZ Izlaz vazduha
Na levoj strani bojlera su otvori (J1, J2) u koje se mogu staviti senzori za regulaciju sistemske povezanosti bojlera sa drugim
izvorima grejanja. Maksimalni prečnik senzora je 8 mm. Dužina cevi za senzor iznosi 180 mm.
Senzor namestite u cev i pričvrstite ga:
• ako senzor budete namestili više od preporučenog položaja, termostat će brže reagovati, intervali rada toplotne pumpe biće
kraći, razlika između temperature vode u rezervoaru i ogrevanim medijima posle isključivanja termostata biće viša, a kao
posledica količina i temperatura tople vode u rezervoaru biće niža,
• ako senzor budete namestili niže od preporučenog položaja, intervali rada pumpe biće duži, razlika između temperature
zagrevanog medijuma i ostvarene tempertaure vode u rezervoaru niža, a temperatura i količina vode u grejaču biće zbog toga
viša.
IZ VZ 157
IZ
TV
IM
670
170
HV
VM
CV
VZ
IZ VZ
IZ VZ
ø160
ø160
ø160
190
H
C251
144
120
690
J2
J1
B
F
A
I
21
TCX 200 Z XY TCX 201 Z XY TCX 300 Z XY TCX 306 Z XY
A (mm) 1170 1170 1560 1560
B (mm) 580 580 690 690
C (mm) / 620 / 540
F (mm) 975 975 1375 1375
H (mm) 1540 1540 1930 1930
I (mm) 615 615 840 840
J1 (mm) / / / 790
J2 (mm) / 900 / 1300
HV G1 G 1 G1 G 1
IM / G 1 / G 1
CV G3/4 G3/4 G3/4 G3/4
VM / G 1 / G 1
TV G 1 G 1 G 1 G 1
689886
5
SR/MNE

Bojler s toplotnom pumpom se može upotrebljavati sa prostorskim ili upravljanim vazduhom.
Da bi sprečili pojavu podpritiska u zgradama, morate kontrolisano dovoditi svež vazduh u prostoriju. Željeni nivo promene vazduha
za stambenu zgradu iznosi 0,5 što znači da se celokupna količina vazduha u zgradi promeni na svakih 2h.
Kod rada sa prostorskim vazduhom se za zagrevanje sanitarne vode upotrebljava samo količina energije vazduha iz prostora u
kome je postavljen uređaj. Bojler sa toplotnom pumpom se može namestiti u suvu prostoriju u kojoj ne smrzava po mogućnosti
u blizinu drugih izvora grejanja s temperaturom od 7 do 35°C i minimalne veličine 20m3. Kao optimalnu sredinu za rad pumpe
preporučujemo dovoljno veliki i provetren prostor sa temperaturom od 15 do 20°C. Kod izbora prostora za postavljanje bojlera sa
toplotnom pumpom takođe moramo posebno paziti da nije prašnjav, zato što prašina štetno utiče na efikasnost toplotne pumpe.
Kod rada s prostorskim vazduhom ne moramo brinuti o padanju pritiska i zato se preporučuje da brzinu ventilatora smanjimo iz
fabrički nameštene 60% na 40% (gledaj kasnija poglavlja).
Kod bojlera sa toplotnom pumpom je na raspolaganju više načina upotrebe usisnog i ispusnog otvora. (gledaj slike).
Za prostorski vazduh je najprimerenija upotreba bočnih priključaka za usisavanje i izduvavanje jer će tako doći do
najmanjeg mešanja vazduha.
Kod rada sa upravljanim vazduhom, toplotna pumpa preko cevovodnog sistema dovodi tj. odvodi vazduh i iz drugih prostorija.
Preporučljivo je da se sistem cevovoda termički izoluje, da se u unutrašnjosti cevi ne bi stvarao kondenz. Kod uduvavanja vazduha
iz spoljašnjosti, spoljašnji deo se mora prekriti rešetkom da se spreči prodor većih delova prašine i snega u uređaj.
Da bi rad toplotne pumpe uvek bio efikasan, ugradnjom upravljačkih vrata možete da zahvatate vazduh iz prostorije ili spoljašnjosti
a zatim ga vraćate u prostorije ili na otvoreno. Temperatura zahvaćenog vazduha mora odgovarati specifikaciji proizvoda (gledaj
tabelu tehničkih specifikacija).
RAD SA PROSTORSKIM VAZDUHOM (odgovara modelima ZG i Z)
RAD SA UPRAVLJANIM VAZDUHOM (odgovara modelima ZGNT)
INSTALACIJA BOJLERA SA
TOPLOTNOM PUMPOM
Sl. 2: Načini upotrebe usisnog i ispusnog otvora
Sl. 3: Rad sa upravljanim vazduhom
0,5 m 0,5 m0,4 m 0,4 m0,5 m
0,4 m
0,5 m
0,4 m
0,5 m
689886
6
SR/MNE

Toplotna pumpa omogoćava različita podešavanja cevnih priključaka usisnog i ispusnog zraka. Preporučuje se upotreba priključaka
koji omogućavaju najjednostavnije priključenje aparata na kanalni sistem. Kod samog planiranja cevovodnog sistema za dovod i
odvod vazduha iz i u toplotnu pumpu je od ključne važnosti da se poštuje aerodinamička karakteristika ventilatora iz koje proizlazi
raspoloživi gubitak statičkog pritiska. Aerodinamička karakteristika ventilatora je prikazana na grafikonu i predstavljena kao pad
pritiska u zavisnosti od protoka vazduha. Radna tačka ventilatora toplotne pumpe se nalazi na 100Pa statičkog pritiska odnosno
kad je protok vazduha 330 m3/h. Kao prihvatljiv radni pad statičkog pritiska u vazdušnom cevovodu se za naše toplotne pumpe
smatra Δp= 100 Pa. Kada izračun pokaže veći pad pritiska se brzina ventilatora poveća. Povećavanje brzine je efikasno do 80%,
nakon toga se protok više ne povećava i zato povećavanje brzine iznad te vrednosti nesavetujemo zbog buke.
Diagram prikazuje sledeća područja:
• Visoko-efikasno područje rada – područje visokih vazdušnih protoka (nad 300m3/h) zahteva manje padove pritiska (montaža bez
kanala ili sa kratkim kanalima) i podešavanje ventilatora 60 ali 80%.
• Radno područje rada – podučje srednjeg vazdušnog protoka (između 200 i 300m3/h) koje predstavlja 40% podešavanje
ventilatora i minimalni pad pritiska ili 60% ili 80% podešavanje ventilatora i pad pritiska između 50 i 300pa.
• Rašireno područje rada, predstavlja veće mogućnosti podešavanja i visokih padova pritiska. Sme se koristiti samo ako je
temperatura vazduha iznad 20°C. Ako taj uslov nije ispunjen će efikasnost početi da pada.
ODREĐIVANJE PADA PRITISKA KOD CEVOVODNOG SISTEMA
DOVODA I ODVODA VAZDUHA
Sl. 4: Aerodinamička karakteristika ventilatora pumpe
0
700
650
500
550
400
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480
500
Visoko-efikasno područje
Protok vazduha [m3/h]
Pritisak [Pa]
40 %
80 %
60 %
Radno područje
Rašireno područje viših temperatura okoline
Radna tačka
689886
7
SR/MNE

Priključivanje toplotne pumpe u zajednički cevovod s kuhinjskim aspiratorom i odvođenje vazduha iz više
manjih stanova ili apartmana nije dozvoljeno.
Svojim radom toplotna pumpa u unutrašnjosti agregata stvara kondenz koji treba odvoditi u kanalizaciju preko pokretne odvodne
cevi Ø16mm za kondenz na poleđini toplotne pumpe. Količina kondenza zavisi od temperature in vlažnosti vazduha.
Sl. 6: Priključivanje na vodovod - odvod kondenza
Izračuni vrednosti padova pritiska su informativne. Za preciznije izračune protoka je potrebno pridobiti podrobne karakteristike
upotrebljenih elemenata odnosno obratiti se projektantu. Po instalaciji se preporučuje da napravite merenje protoka u cevnom
sistemu. Primer celokupnog gubitka statičkog pritiska se izračuna sabiranjem gubitaka statičnkog pritiska pojedinačnih elemenata
ugrađenih u cevovodni sistem. Preporučljivo nominalni rad je pri ukupnom padu cca. 100 Pa. U slučaju nižeg protoka počne COP
padati.
Primer izračuna
Broj elemenata Δp (Pa) ΣΔp (Pa)
Luk 90° 4 5 20
Fleksibilna cev 9 5 Pa/m 45
Usisna rešetka 1 25 25
Krovni provodnik za
otpadni vazduh 1 10 10
Ukupno 100
Vrednost skupnog pada statičkog pritiska se izračuna sabiranjem gubitaka pojedinačnih elemenata ugrađenih u vazdušnom
cevovodnom sistemu. Vrednosti padova statičnkog pritiska pojedinačnih elemenata (padovi statičkog pritiska pojedinačnih
elemenata se odnose na unutrašnji prečnik 150 mm) i prikazane su u tabeli.
Sl. 5: Shematski prikaz osnovnih elemenata u cevovodnom sistemu za dovod tj. odvod vazduha
Vrsta elementa Vrednost pada
statičnog pritiska
a) Luk 90° 5 Pa
b) Luk 45° 3 Pa
c) Fleksibilna cev 5 Pa/m
d) Spiralna cev 3 Pa/m
e) Usisna rešetka 25 Pa
f) Krovni provodnik za odpadni vazduh 10 Pa
Vrste elemenata i pripadajućih vrednosti padova pritiska
=DN
DN
DN
345
160-200
600
5000
3000
øDN
øDN
45°
=DN
=DN
e)
a)
d)
b) c)
f)
689886
8
SR/MNE

Da bi smanjili prenos buke i vibracija ugrađenog ventilatora i da se zvuk rada uređaja i njegove vibracije ne prenose kroz zidove u
prostorije gde bi vam to smetalo (za spavanje i odmor) poštujte sledeće savete:
• ugradite fleksibilne cevi za povezivanje za hidrauličke uređaje
• ugradite fleksibilnu cev za cevovod odvodnog/dovodnog vazduha
• predvidite izolaciju vibracija za zidne prenosioce
• predvidite prigušivače zvuka odvodnog/dovodnog vazduha
• cevovode za odvodni/dovodni vazduh pričvrstite sa prigušivačem vibracija
• predvidite izolaciju vibracija prema podu
• upotrebite nogice za postavljanje.
Priključenje na vodovod napravite po oznakama za priključke iz prethodnog poglavlja.
Na dovodnu cev zbog sigurnosti obavezno treba ugraditi sigurnosni ventil koji sprečava rast pritiska u kotlu za više od 0,1 MPa
(1 bar) iznad nominalnog. Otvor za isticanje na sigurnosnom ventilu mora obavezno imati izlaz na atmosferski pritisak. Da bi
sigurnosni ventil pravilno funkcionisao ga morate sami povremeno proveravati, po potrebi uklanjati kamenac, te proveravati da
sigurnosni ventil nije blokiran. Kod proveravanja morate otvoriti otvor za isticanje iz sigurnosnog ventila sa okretanjem ručke ili
odvijanjem matice ventila, prilikom čega voda mora da iscuri kao dokaz da je ventil ispravan. Kod zagrevanja vode u bojleru se
pritisak vode u kotlu povećava do granice koja je podešena u sigurnosnom ventilu. Pošto je vraćanje vode u vodovod sprečeno
može da dođe do kapljanja vode iz otoka otvora sigurnosnog ventila. Kapljajuću vodu možemo izvesti u odvod preko lovilnog
produžetka koji se namesti ispod sigurnosnog ventila. Odvodna cev je nameštena ispod ispusta sigurnosnog ventila i mora biti
usmerena ravno nadole i u sredini gde ne smrzava.
U slučaju da zbog neodgovarajuće izvedenih instalacija nemate mogućnost da kapljajuću vodu iz sigurnosnog ventila izvedete u
odvod, možete ugraditi ekspanzionu posude na dovodnoj cevi grejača. Zapremina ekspanzione posude je minimalno 5% zapremine
bojlera.
Bojler možete priključiti na kućni vododvod bez redukcionog ventila ako je pritisak u vodovodni mreži niži od propisanog na tablici.
U suprotnom je potrebno ugraditi redukcioni ventil koji će osigurati da pritisak u bojleru ne prevaziđe nazivni.
Toplotna pumpa ne sme raditi bez vode u bojleru zbog mogućeg oštećenja agregata.
PRIKLJUČENJE NA VODOVOD
LEGENDA
1 Ventil za zatvaranje
2 Redukcioni ventil pritiska
3 Sigurnosni-antipovratni ventil
4 Ekspanziona posuda
5 Ispusni ventil
6 Pokretna cev
H Hladna voda
T Topla voda
Sl. 7: Zatvoreni sistem pritiska
T
H
1 2 3 5 6
4
1 6
689886
9
SR/MNE

Rezervoar za toplu vodu sa toplotnom pumpom omogućava pripremu tople sanitarne vode kroz izmenjivač toplote sa različitim
izvorima energije (npr. centralno grejanje, solarna energija,...).
Mogućnosti povezivanja bojlera sa različitim izvorima grejanja su prikazane na skicama.
Kod pada temperature dodatnog izvora grejanja, a kada je cirkulacija vode omogućena kroz prenosnik
toplote, može doći do nekontrolisanog odliva toplote iz bojlera. Kod priključivanja na druge izvore je
potrebno da se pobrinete za pravilno izvođenje temperaturne regulacije dodatnog izvora.
Agregat toplotne pumpe mora biti isključen kada je pumpa priključena na prijemnik sunčeve energije kao
spoljašnjeg izvora toplote. Kombinacija oba izvora dovodi do pregrejavanja sanitarne vode i samim tim do
povišenog pritiska.
Cirkularni vod dovodi do dodatnih toplotnih gubitaka u bojleru.
PRIKLJUČENJE NA DRUGE IZVORE GREJANJA
Sl. 8a: Priključenje na centralno grejanje
Sl. 8b: Priključenje na solarni kolektor
689886
10
SR/MNE

PRIKLJUČENJE NA ELEKTRIČNU MREŽU
UPRAVLJANJE TOPLOTNE PUMPE
Za priključivanje bojlera s toplotnom pumpom treba osigurati utikač koji je odgovarajući za tokovno opterećenje 16A. Priključivanje
toplotne pumpe na električnu mrežu se mora obaviti u skladu sa standardima za električne instalacije. Između toplotne pumpe i
trajne instalacije mora biti ugrađena priprema za odvajanje svih polova od električne mreže u skladu s nacionalnim instalacionim
propisima.
Toplotnom pumpom upravljate preko LCD ekrana osetljivog na dodir (Slika 10). Pritiskom na ekran ga osvetlite. Kad je ekran
osvetljen su polja za upravljanje aktivna.
Toplotna pumpa je spremna za rad kada se sa napunjenim kotlom priključi na vodovodnu i električnu mrežu. Toplotna pumpa
zagreva vodu v rasponima od 10 °C - 65 °C. Od 65 °C - 75 °C vodu zagreva električni grejač (modeli ZG i ZGNT).
LEGENDA
T1 Ploča sa pipaljkama
T2 Senzor temp. isparivača
T3 Senzor temp. vazduha
1 4-hodni ventil (modeli ZGNT)
2 Kompresor
3 PV funkcija
4 Ventilator
5 Grejač (2 x 1000W) (modeli ZG i ZGNT)
6 Termički osigurač
7 LCD ekran
8 Uzemljenje kućišta
(u slučaju metalnog kućišta)
9 Uzemljenje kotla
LEGENDA
1 Signalizacija delovanja PV funkcije
2 Uključ. provetravanja/ rezervnog režima
3 Signalizacija rada rezervnog režima
4 Indikacija, pregled grešaka delovanja, ulaz u
servisni meni
5 Prikaz i podešavanje temperature v °C
6 Uključivanje i podešavanje programa odmor
7 Prikaz dana u sedmici (1.. ponedeljak, …, 7.. nedelja)
8 Smanjivanje vrednosti
9 Uključivanje/isključivanje toplotne pumpe
10 Povećavanje vrednosti
11 Uključivanje i podešavanje vremenskog načina
rada
12 Prikaz i podešavanje vremena
13 Uključivanje ubrzanog grejanja "TURBO"
14 Signalizacija rada grejača
15 Uključivanje grejanja na najvišem temperaturnem
nivou
16 Signalizacija rada kompresora
17 Signalizacija rada antilegionelnoga programa
18 Prikaz količine tople vode
19 Signalizacija odmrzavanja
20 Signalizacija rada ventilatora
Sl. 9: Shema električne veze
Sl. 10: Ekran za upravljanje
116
2 15
3 14
4 13
5 12
6 11
20
7
19
8
18
9
17
10
C
o
T1
T2
T3
4
6
8 9
7
5
1R
C
S
1
K10
K3
K7
K11
K6
K1
K9
K4
QUART PROG.
BUZZ1
K5 FAS3 FAS2
FAS1
1000W
1000W
FAS4
FAS5
2
1
1
2
3
4
1
2
3
4
1
1
2
1
2
3
4
2
3
4
5
2
2
N
L
3
689886
11
SR/MNE

Uključivanje/Isključivanje toplotne pumpe
• Za uključivanje toplotne pumpe pritisnite polje 9.
Pri pokretanju uređaja se prvo uključi ventilator koji radi 1 minut (prikazan je simbol 20). Ako je temperatura ulaznog vazduha
odgovarajuća uključi se i kompresor tako da toplotna pumpa radi u normalnom režimu (prikazani u simboli 16 i 20). Toplotna
pumpa je uključena, ekran neosvetljen.
Posle 60s od zadnjeg pritiska na ekran se njegovo osvetljenje ugasi što ne utiče na rad toplotne pumpe. Prvim pritiskom na ekran
se on ponovo aktivira.
Ako uključujete uređaj na nižim temperaturama pogledajte poglavlje "Rad na nižim temperaturama".
• Dužim pritiskom na polje 9 se toplotna pumpa isključi.
Uređaj ne radi i na ekranu je vidljivo samo polje 9. (Ako toplotnu pumpu za duže vreme isključujete, vodu morate ispustiti zbog
mogućeg zamrzavanja).
Zaštita pri ispadu električne energije
U slučaju ispada električne energije podaci o podešavanjima ostanu sačuvani nekoliko sati.
Po ponovnom pokretanju napajanja, toplotna pumpa će nastaviti rad u istom režimu kao pre prekida napajanja.
Rad na nižim temperaturama
a) Nizkotemperaturni modeli sa grejačem (modeli ZGNT)
Pri pokretanju uređaja se prvo uključi ventilator (prikazan je simbol 20). Ventilator se isključi ako je temperatura ulaznog vazduha
niža od -7 °C. Za zagrevanje sanitarne vode se ukljući grejač. Toplotna pumpa radi u rezervnom režimu (prikazan je simbol 14).
Možgućnost prelaska na normalni režim rada se proverava periodično. Kada temperatura ulaznog vazduha postane viša od -7 °C,
toplotna pumpa počne raditi u v normalnom režimu rada (prikazani su simboli 16 i 20). Grejač se isključi. Toplotna pumpa je
uključena, ekran neosvetljen.
Kod nižih temperatura se po potrebi uključi režim odmrzavanja isparivača. Na ekranu se pokaže simbol 19. Polja 2, 4, 6, 11, 13 i
15 su neaktivna. Odmrzavanje traje dok se ne postignu uslovi za normalan rad toplotne pumpe.
Posle uspešnog odmrzavanja se toplotna pumpa vrati u normalan rad. (prikazani su simboli 16 i 20).
Ako je odmrzavanje neuspešno pogon će javiti grešku. Polje 4na ekranu počne treptati uz zvuk upozoravajućeg piska. U polju 12
se ispiše šifra greške E247 i izvede se automatski prelaz na zagrevanje električnim grejačem. Na ekranu je prikazan simbol 14. Šifru
greške možete u svakom trenutku izbrisati pritiskom na polje 4. U polju 12 će se ponovo prikazati vreme.
b) Modeli sa grejačem (modeli ZG)
Pri pokretanju uređaja se prvo uključi ventilator (prikazan je simbol 20). Ventilator se isključi ako je temperatura ulaznog vazduha
niža od 7 °C. Za zagrevanje sanitarne vode se ukljući grejač. Toplotna pumpa radi u rezervnom režimu (prikazan je simbol 14).
Možgućnost prelaska na normalni režim rada se proverava periodično. Kada temperatura ulaznog vazduha postane viša od 7 °C,
toplotna pumpa počne raditi u v normalnom režimu rada (prikazani su simboli 16 i 20). Grejač se isključi. Toplotna pumpa je
uključena, ekran neosvetljen.
c) Modeli bez grejača (modeli Z)
Određene funkcije (rezervni režim) opisane u tački bnisu moguće ako pumpa nema grejač. Takve pumpe ne mogu zagrejati
sanitarnu vodu kada je temperatura vazduha izvan okvira njihovog rada. Mogućnost prelaska na normalni režim rada se periodično
proverava.
Kod modela bez grejača(modeli Z) bojler nema zaštitu od zamrzavanja!
Podešavanja vremena i dana u sedmici
• Dužim pritiskom na polje 12 sačekajte da u polju 7počne treptati broj dana u sedmici.
• Pritiskom na polje +ili –podesite broj dana u sedmici (1.. ponedeljak, …, 7.. nedelja).
• Ponovo pritisnite na polje 12 (počne treptati sat).
• Pritiskom na polje +ili –podesite sat (dužim pritiskom na polje +ili –podešavanje ubrzate).
• Ponovo pritisnite na polje 12.
• Počne treptanje za podešavanje minuta.
• Pritiskom na polje +ili –podesite minute (dužim pritiskom na polje +ili –podešavanje ubrzate).
• Podešavanje zapamtite ponovnim pritiskom na polje 12 odnosno kada polje 12 prestane treptati.
689886
12
SR/MNE

Podešavanje temperature
• Pritisnite na polje 5(trepće podešena temperatura).
• Pritiskom na polje +ili –menjate podešavanje temperature od 10 do 75 °C odnosno od 10 do 65°C (modeli Z). Fabrički je
podešena ekonomična temperatura 55 °C.
• Podešavanje je zapamćeno ponovnim pritiskom na polje 5kad polje 5prestane treptati. Na ekranu se kroz nekoliko trenutaka
pokaže stvarna temperatura. Podešavanje na aparatu nek bude takvo da zadovoljava stvarne potrebe koje su između 45 in
55°C. Ne preporučujemo više temperature jer se time smanjuje efikasnost (COP) i produžava vreme grejanja i radnih sati.
• Pri ispadanju napona u mreži se sačuva zadnja vrednost.
Uključivanje načina rada "TURBO" (modeli ZG i ZGNT)
• Ako u kratkom vremenskom periodu imate potrebu za većom količinom tople vode nego što je toplotna pumpa može zagrejati,
pritisnite na ekranu polje 13 (uključite“TURBO“ rad). U tom režimu istovremeno deluje toplotna pumpa i električni grejač. Na
ekranu su prikazani simboli 14, 16 i 20. Kada temperatura dostigne 55 °C, pumpa se vrać u režim rada pre uključivanja „TURBO“
načina.
• Kod modela bez grejača se voda zagreje samo toplotnom pumpom i nema mogućnost bržeg zagrevanja vode.
Uključivanje načina rada „HOT“
• Da bi vodu zagrejali na maksimalnu temperaturu 75 °C , pritisnite na ekranu polje 15. Toplotna pumpa će zagrejati vodu do 55 °C.
Na ekranu su prikazani simboli 16 in 20. Kada se voda u kotlu zagreje na 55 °C, uključi se električni grejač koji će zagrejati vodu do
75 °C. Na ekranu je prikazan simbol 14. Kada temperatura dostigne 75 °C će se pumpa vratiti u način rada pre uključivanja "HOT"
načina rada.
• Kod modela bez grejača (modeli Z) je funkcija neaktivna!
Prikaz količine tople vode u toplotnoj pumpi
Na polju 18 je prikazan simbol:
• - nema tople vode
• - manja količina tople vode
• - veća količina tople vode
Podešavanje načina rada - odmor
U načinu rada odmor toplotna pumpa održava minimalnu temperaturu vode (približno 10°C) podešeni broj dana (maksimalno 100).
• Za duži vremenski period pritisnite polje 6(polja 5 i 6 počnu treptati).
• Pritiskom na polje +ili –podesite broj dana odmora, prikazanih na polju 5.
• Ponovnim pritiskom na polje 6, odnosno kada polje 6prestane treptati se podešeni broj dana sačuva.
• Ako podesite i potvrdite vrednost 000 će toplotna pumpa preći u normalni režim rada i polje 6će se ugasiti.
• Posle podešenog broja dana će toplotna pumpa sama preći u normalan režim rada i polje 6će se ugasiti.
Model bez grejača (modeli Z)
Kod modela bez grejača se minimalna temperatura održava radom toplotne pumpe. Kada je temperatura vazduha izvan okvira
rada toplotne pumpe se voda neće zagrejavati!
Kod modela bez grejača (modeli Z) bojler s toplotnom pumpom nema zaštitu od zamrzovanja!
Sl. 11: Podešavanje temperature, uključivanje načina "TURBO" i "HOT"
C
o
15 - Uključivanje načina rada "HOT"
5- Podešavanje
temperature
13 - Uključivanje načina rada "TURBO"
689886
13
SR/MNE

Određivanje podešavanja ventilatora
Pri određenom padu pritiska izaberemo režim u kome će raditi ventilator. Time odredimo brzinu rada ventilatora. Režim izaberemo
pomoću grafa (sl. 4) koji prikazuje aerodinamičku karakteristiku ventilatora u zavisnosti od protoka vazduha i pada pritiska na
cevovodu.
Buka
Povećavanjem aerodinamičke karakteristike od najniže do najviše se povećava i bučnost sistema. U području aerodinamičkih
karakteristika od 80% i 100% je primećena veća bučnost.
Struktura servisnog nivoja
Na sl. 13 je predstavljena struktura podele servisnih nivoa.
Podešavanje vremenskog načina rada
U vremenskom načinu rada podesite vreme uključivanja i isključivanja grejanja vode. Za svaku kombinaciju vremenskog ciklusa
mogu se odrediti do tri vremenska perioda u kojima toplotna pumpa neće zagrevati vodu.
a) Podešavanje vremenskih ciklusa
• Duži pritisak na polje 11 (polja 7i 11 trepću).
• Pritiskom na polje +ili –izaberete jednu od tri kombinacije vremenskog načina rada:
- vremenski način rada toplotne pumpe za celu sedmicu (u polju 7 trepću brojevi 1 do 7),
- vremenski način rada za period od ponedeljka do petka i od subote do nedelje
(u polju 7trepću brojevi od 1 do 5 i posle toga brojevi 6 i 7),
- vremenski način rada za svaki pojedinačni dan (u polju 7 trepću pojedinačni brojevi 1 do 7).
Za izbor željenog dana u sedmici pritisnite polja +ili –.
• Za podešavanje vremena pritisnite polje 12.
• Na polju 5se prikaže natpis 1OF, polje 12 trepće.
• Pritiskom na polje +ili –podesite vreme isključivanja toplotne pumpe.
• Ponovo pritisnite na polje 12.
• Na polju 5se prikaže natpis 1ON, polje 12 trepće.
• Pritiskom na polje +ili –podesite vreme uključivanja toplotne pumpe.
• Ponovnim pritiskom na polje 12 možete po gore opisanom postupku namestiti drugi i treći ciklus.
• U slučaju, da ne želite podesiti drugi i treći ciklus, potvrdite podešavanje pritiskom na polje
11
odnosno sačekajte da polje
12
prestane
da trepće i da se podešavanje samostalno zapamti.
• Ako želite podesiti drugi i treći ciklus, podesite početak i kraj ciklusa 2 i 3 i podešavanje potvrdite gornjim postupkom, pritiskom na
polje
11
ili sačekajte da polje
12
prestane da trepće i da se podešavanje samostalno zapamti.
• U slučaju podešavanja vremenskog načina rada »posebno za svaki dan u sedmici« odnosno » za period od ponedeljka do petka i od
subote do nedelje«, potrebno je podesiti sva 3 časovna ciklusa po gore opisanom postupku.
b) Uključivanje/isključivanje časovnika
• Pritiskom na polje 11 uključite podešeni vremenski način rada.
• Toplotna pumpa zagreva vodu u ciklusima ON (u odnosu na nameštenu temperaturu). U ciklusima OFF se voda ne zagreva.
• Ponovnim pritiskom na polje 11 isključite podešeni vremenski način rada.
Sl. 12: Vremenski ciklusi
Sl. 13: Struktura podele servisnog nivoa
ON ON ON ONOFF
10F 20F 30F10N 20N 30N
OFF OFF
• Kortisnički nivo (brez šifre)
• Servisni nivo
• Instalaterski nivo (šifra 1166)
:00 verzija programske šifre
:21 podešavanje brzine ventilatora 20, 25, ..., 95, 100
:27 podešavanje nisko-temperaturnog rada YES/NO
:34 podešavanje rada PV funkcije YES/NO
:39 podešavanje intervala aktivacije antilegionela programa
:40 podešavanje rada provetravanja YES/NO
:45 biranje prikaza temperature u °C ili °F
• OEM
689886
14
SR/MNE

Dostup do servisnog nivoa
• Funkcija »servisni režim« se uključi dužim pritiskom na polje 4na prikazivaču sl. 10.
• Pojavi se ulazni meni s natpisom šifre u polju CLOCK, za unos servisne šifre (polja FN1, FN2, FN3, FN4, FN5 in FN6) unosimo
brojeve 1, 2, 3, 4, 5, 6.
• Ako se u 10s intervalu ne pritisne nijedno polje će se uređaj automatski iz menija vratiti u prethodno stanje.
• Ako se šifra unese nepravilno će uređaj automatski izaći iz ulaznog menija.
• Kada šifru unesemo pravilno prikaže se prvi parametar. Broj na desnoj strani predstvalja redni broj prarametra a na levoj njegovu
vrednost.
• Prvi parameter :00 je verzija programske šifre i samo je informativan.
• Pritiskom na desni broj (polje CLOCK na sl. 14) prelazi se na drugi parametar.
Instalaterski nivo (šifra 1166)
Po pravilnom unosu šifre za instalaterski meni, omogućen je dostup do sledećih parametara:
• :00 verzija programske šifre
• :21 podešavanje brzine ventilatora 20, 25, ..., 95, 100
• :27 podešavanje nisko-temperaturnog rada YES/NO
• :34 uključivanje PV funkcije YES/NO
• :39 podešavanje intervala aktivacije antilegionela programa
• :40 uključivanje provetravanja YES/NO
• :45 biranje prikaza temperature u °C ili °F
Podešavanje brzine ventilatora (parameter :21)
Kada je izabran parametar (:21), pritiskom na (+) ili (-) se podesi željena brzina ventilatora (20-100%). Na levoj strani (polje 5) se
ispiše brojčana vrednost podešavanja. Željenu brzinu ventilatora možete zapamtiti pritiskom na polje 4ili će po kraćoj pauzi ona
biti automatski zapamćena.
Podešavanje nisko-temperaturnog režima rada toplotne pumpe (parametar :27)
Kada izbremo (parametar :27), pritiskom na (+) ili (-) određujemo temperaturni režim rada toplotne pumpe koji zavisi od modela
toplotne pumpe.
Nisko-temperaturni režim rada možemo namestiti samo ako model toplotne pumpe to omogućava!****
Na levoj strani (polje TEMP) se izpiše podešeno stanje:
Yes – model toplotne pumpe ZGNT, režim rada toplotne pumpe (do -7°C), sistem sadrži 4-hodni ventil
No – model toplotne pumpe Z, ZG režim rada do 7°C, sistem ne sadrži 4-hodni ventil
Uključivanje PV funkcija (fotovoltaika) (parametar :34)
Yes – funkcija je aktivirana
No – funkcija je deaktivirana
Antilegionela program (parametar :39)
• Izborom parametra (: 39), pritiskom na (+) ili (-), podešava se ponovljivost aktivacije antilegionela programa (0 do 60 dana).
Sa leve strane (polje 5) prikazuje se numerička vrednost podešavanja. Kada se podesi željena ponovljivost aktivacije programa
antilegionela, ona se nakon kratkog odlaganja, automatski sačuva, odnosno se sačuva pritiskom na polje 4. Ukoliko je vrednost
parametra (:39) podešena na 0, program antilegionela je isključen.
• Fabričko podešavanje za aktiviranje antilegionela programa: svakih 14 dana rada toplotne pumpe, ako u proteklom 14-dnevnom
periodu temperatura vode nije bar 1 sat neprekidno prelazila 65 °C.
• Antilegionela program radi samo kada je toplotna pumpa uključena. Kada je aktiviran, prikazan je simbol 17.
• Antilegionela program možete uključiti ručno pritiskom na polje 15.
• Delovanje antilegionela programa možete prekinuti isključivanjem pumpe na polju 9.
Upozorenje: Nakon zagrevanja u programu antilegionela je temperatura vode u kotlu 65 °C ili više, bez obzira na podešenu
temperaturu uređaja.
Sl. 14: Prikaz polja na prikazivaču
C
o
FN1 FN4
FN2 TEMP CLOCK FN5
FN3 MINUS STBY PLUS FN6
689886
15
SR/MNE

Uključivanje provetravanja (parametar :40)
Yes – funkcija je aktivirana
No – funkcija je deaktivirana
Provetravanje
• Uključivanje funkcije je moguće kratkim pritiskom na polje 2. Funkcija se automatski isključi posle 30-minutnog rada.
• U slučaju ponovljenog kratkog pritiska se funkcija provetravanja isključi.
• U slučaju isključivanja toplotne pumpe prekidačem on/off se funkcija isključi.
• U slučaju ispada električne energije tokom izvođenja funkcije provetravanja, ponovnim uključivanjem napajanja će funkcija
provetravanja nastaviti s radom do kraja svog ciklusa.
• U slučaju bilo kakve greške se funkcija isključi.
• Funkciju provetravanja je nemoguće uključiti:
- U slučaju prijavljivanja bilo kakve greške/kvara
- U slučaju izvođenja antilegionele
- U toku odmrzavanja
Simbol 2je aktivan i vidljiv.
Rezervni režim (modeli ZG i ZGNT)
• Uklučivanje funkcije je moguće dužim pritiskom na polje 2.
• Rezervni režim predstavlja način rada s grejačima i upotrebljava se onda kada se na agregatnom delu prepozna greška delovanja.
Voda se zagreva s grejačima do prethodno nameštene temperature.
• Isključivanje funkcije je mogoće dužim pritiskom na polje 2.
• Simbol 3je vidljiv.
• U slučaju uključivanja rezervnog režima odmah morate kontaktirati servis.
Signalizacija rada
Antilegionelni program:
• program uključen – kontrolno polje 17 je prikazano
• program isključen – kontrolno polje 17 nije prikazano
Električni grejač:
• grejač uključen – kontrolno polje 14 je prikazano
• grejač isključen – kontrolno polje 14 nije prikazano
Toplotne pumpe:
• toplotna pumpa zagreva vodu – kontrolno polje 16 je prikazano
• toplotna pumpa ne zagreva vodu – kontrolno polje 16 nije prikazano
Uključivanje/Isključivanje:
• toplotna pumpa uključena – pored polja 9su na ekranu vidljiva i druga polja
• toplotna črpalka isključena – na ekranu je vidljivo samo polje 9
Odmrzavanje:
• toplotna pumpa je u režimu odmrzavanja – kontrolno polje 19 je prikazano
• toplotna pumpa nije u režimu odmrzavanja – kontrolno polje 19 nije prikazano
Uključivanje/isključivanje ventiatora:
• ventilator radi – kontrolno polje 20 je prikazano
• ventilator ne radi – kontrolno polje 20 nije prikazano
Uključivanje provetravanja (kratak pritisak na polje 2):
• uključivanje provetravanja - kontrolno polje 2je prikazano
Uključivanje rezervnog načina (dug pritisak na polje 2):
• rezervni režim uključen - kontrolno polji 3je prikazano
• rezervni režim isključen - kontrolno polje 3nije prikazano
689886
16
SR/MNE

FUNKCIJA PV (PHOTOVOLTAIC)
• PV funkcija je aktivna u slučaju sklopljenog beznaponskog kontakta među prekidačima 1 i 2 (slika. 17).
• U slučaju sklopljenog beznaponskog kontakta među prekidačima 1 i 2 je na ekranu prikazano polje 1.
• Za sklapanje beznaponskog kontakta je potrebno s fotovoltaikom osigurati 800W električne moći.
• Fabrički je funkcija neaktivna.
• Funkcija se aktivira u instalacionom meniju podešavanjem parametra 34.
• Funkcija ima prioritet pred časovnim podešavanjem rada!
• Funkcija ne utiče na sigurnosno uključivanje!
• U slučaju antilegionelnog načina rada se izvede antilegionelni ciklus bez obzira na stanje kontakta.
Radna funkcije (u slučaju da je funkcija aktivirana):
• kontakt uključen - rad toplotne pumpe je omogućen. Toplotna pumpa zagrejava vodu do maksimalne temperature zagrevanja TP
(gledaj tabelu tehničkih podataka). Grejač se ne aktivira.
• kontakt isključen - rad toplotne pumpe je omogućen. Toplotna pumpa održava temperaturu vode na 40°C.
Skidanje EPP servisnog poklopca
Modeli TCX30XXXX
1. Povlačenjem s donje strane odstranimo kraći deo EPP servisnog poklopca.
2. Povlačenjem s donje strane odstranimo duži deo EPP servisnog poklopca.
Ponovno nameštanje poklopaca obaviti obrnutim redosledom.
Modeli TCX20XXXX
Gledaj tačku 2, navedenu kod modela TCX30XXXX.
Sl. 15: Skidanje EPP servisnog poklopca
1
2
689886
17
SR/MNE

Priključivanje prepoznavanja PV (photovoltaic)
Povezivanje PV modula na toplotnu pumpu sme priključiti samo za to osposobljeni stručnjak. Na pozadini toplotne pumpe, ispod
priključnog kabla je pripremljen ulaz za priključivanje PV funkcije. Mesto ulaza je prikazano na sl. 16. Za priključivanje upotrebite
priključni kabl minimalnog preseka 0,5 mm2(H05VV-F 2G 0,5 mm2) i maksimalnog spoljašnjeg preseka 10mm, da bi to učinili
morate prvo odstraniti EPP servisni poklopac. Način odstranjivanja je opisan u prethodnom poglavlju.
Priključni kabl priključite na prekidač koji se nalazi ispod upravljačke jedinice. Mesto priključivanja je označeno oznakom PV.
Upotrebite mesta 1 i 2.
Sl. 16: Mesto ulaza za priključivanje prepoznavanja PV (photovoltaic)
Sl. 17: Priključivanje prepoznavanja PV (photovoltaic)
1
2
PV
689886
18
SR/MNE

UPOTREBA I ODRŽAVANJE
SMETNJE U RADU
Bojler s toplotnom pumpom je pripremljen za upotrebu po priključivanju na vodovod i druge izvore grejanja. Kada postoji opasnost
da bi voda u bojleru mogla smrznuti, pustite je da isteče. To učinimo tako da otvorimo ručicu za toplu vodu na jednoj od baterija za
mešanje koja je priključena na bojler. Vodu iz bojlera ispustimo kroz za to predviđeni ispusni ventil na dovodnoj cevi.
Spoljašnjost toplotne pumpe čistite mekom krpom i blagim tečnim sredstvima za čišćenje. Ne koristite sredstva za čišćenje koja
sadrže alkohol ili abrazive. Kad je toplotna pumpa ispostavljena prašini se lamele isparivača dosta brzo mogu zapušiti, što štetno
utiče na njen rad.
Redovnim servisnim pregledima ćete osigurati besprekoran rad i dug životni vek bojlera s toplotnom pumpom. Garancija za
proizvod važi u skladu sa uslovima navedenim u izjavi o garanciji.
Uprkos pažljivoj proizvodnji i kontroli, prilikom rada toplotne pumpe može doći do smetnji i kvarova koje mora popraviti ovlašćeni
servis.
Pre prijave mogućih kvarova proverite:
• Da li je sa dovodom električne energije sve u redu?
• Da li vazduh na izlazu ima prepreke (isparivač može zamrznuti) ?
• Da li je temperatura u okolnoj sredini preniska (isparivač može zamrznuti)?
• Da li se ne čuje rad kompresora i ventilatora?
Uprkos pažljivoj proizvodnji i kontroli, prilikom rada toplotne pumpe može doći do smetnji i kvarova koje mora popraviti ovlašćeni
servis.
Oznaka grešaka
• U slučaju greške na aparatu, on počne piskati i treptati u polju 4. Pritiskom na polje 4sa na polju 12 ispiše šifra greške.
Molimo Vas da eventualne kvarove na grejaču i toplotnoj pumpi ne popravljate sami nego da o njih obavestite
najbližu servisnu službu.
Greška Opis greške Rešenje
E004 • Zamrzavanje. Greška se pojavi kad je temperatura u toplotnoj
pumpi niža od 5 °C
• Pozovite servis.
E005 • Pregrevanje (temperatura > 75 °C, otkazivanje elektronskog
regulatora).
• Isključite toplotnu pumpu iz električne mreže, pozovite servis.
E007 • Greška senzora volumena i/ili temperature. • Pozovite servis.
E042 • Greška funkcije antilegionele. • Pritiskom na polje 4 izbrišete grešku.
E247 • Greška odmrzavanja. • Automatski se uključi kod zagrevanja električnim grejačem.
Po brisanju greške se ponovo omogući rad agregata.
E361 • Greška senzora okolnog vazduha • Pozovite servis (automatski pređe na grejanje električnim
grejačem).
E363 • Greška senzora odmrzavanja. • Pozovite servis (automatski pređe na grejanje električnim
grejačem).
PRIDRŽAVAMO PRAVO DO PROMENA KOJE NE UTIČU NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Uputstva za upotrebu možete naći na našoj internetnoj strani http://www.gorenje.com.
689886
19
SR/MNE

The appliance may be used by children aged 8 and older and persons with physical, sensory or mental disabilities or
lacking experience or knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are
aware of the potential dangers.
Children should not play with the appliance.
Children should not clean or maintain the appliance without supervision.
In time of transport, the heat pump must be placed in the upright position and can be leant up to 35° in all directions
upon exception.
The heat pump must not be placed in a closed space, containing corrosive and explosive materials.
The connection of the heat pump to the power supply must be performed in accordance with the standards for
electrical installations. An appliance for the disconnection from the electrical network must be installed between the
heat pump and the electrical network in accordance with the national installation regulations.
In avoidance of aggregate damage the heat pump must not operate without water in the tank.
The installation should be performed in accordance with the valid regulations and the instructions of the manufacturer.
It should be performed by a professionally trained installation expert.
It is obligatory to install a safety valve with a rated pressure of 0.6 MPa (6 bar) on the inlet pipe of the heat pump of
the closed pressure system to prevent the elevation of pressure in the tank by more than 0.1 MPa (1 bar) above the
rated pressure.
Water may drip from the outlet opening of the safety valve, so the outlet opening should be set to atmospheric
pressure.
The outlet of the safety valve should be installed facing downwards and in a non-freezing area.
To ensure proper functioning of the safety valve, the user should perform regular controls to remove limescale and
make sure the safety valve is not blocked.
Do not install a stop valve between the heat pump and the safety valve, because it will impair the pressure protection
of the storage tank!
Elements of the electronic control unit are under voltage even after the heat pump has been switched off (9).
The storage tank is protected in case of failure of the operating thermostat with an additional thermal cut-out. In
case of thermostat failure water in the storage tank may reach the temperature of up to 130°C in accordance with
safety standards. The possibility of such temperature overload should be taken into consideration in the execution of
plumbing.
Should you choose to disconnect the power, the storage tank should be drained thoroughly before the onset of
freezing conditions.
Water from the storage tank is drained through the inlet pipe of the tank. For this purpose, a special fitting (T-fitting)
with an outlet valve must be mounted between the safety valve and the inlet pipe.
Please, do not try to fix any defects of the heat pump on your own. Call the nearest authorised service provider.
Connection of the heat pump to the same pipeline whit the kitchen vent, the ventilation system of smaller apartments
is not allowed.
The decline in temperature of an additional heating source and the enabled water circulation via the heat exchanger
can cause an uncontrolled removal of heat from the water tank. When connecting to other heating sources it is
necessary to ensure proper temperature regulation of the additional heating source.
When connecting to sources of solar energy as an external heating source the aggregate of the heat pump must
be disconnected. The combination of both heating systems can lead to overheating of water and consequently to
excessive pressure.
Circulation leads to additional heat loss in the water tank.
With models without the heater (Models Z) the water tank with the heat pump is without freezing protection!
This product contains fluorinated greenhouse gases. Hermetically sealed.
WARNINGS!
Our products incorporate components that are both environmentally safe and harmless to health, so they can be
disassembled as easily as possible and recycled once they reach their final life stage.
Recycling of materials reduces the quantity of waste and the need for production of raw materials (e.g. metals) which
requires a substantial amount of energy and causes release of harmful substances. Recycling procedures reduce the
consumption of natural resources, as the waste parts made of plastic and metal can be returned to various production
processes.
For more information on waste disposal, please visit your waste collection centre or the store where the product was
purchased.
20
EN
689886
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Gorenje Heat Pump manuals

Gorenje
Gorenje TC200SGNE User manual

Gorenje
Gorenje TCM201ZG User manual

Gorenje
Gorenje TC 80 Z Dimension Guide

Gorenje
Gorenje TC 200 User manual

Gorenje
Gorenje TC120SNE User manual

Gorenje
Gorenje TC 200 Series User manual

Gorenje
Gorenje TC80E Quick start guide

Gorenje
Gorenje TC100ZW User manual

Gorenje
Gorenje Aerogor ALL-IN-ONE 10 AS User manual

Gorenje
Gorenje HPWW7 Installation manual