GRÜNSPECHT 382-00 User manual

DKinderwagen-Muff – Gebrauchsanweisung...............................2
GB Pushchair Muff – Instructions for Use........................................7
F
Manchon pour poussette – Instructions d‘utilisation...........12
I Manicotto scaldamani per passeggino – Istruzioni per l’uso...18
NL Handwarmer voor kinderwagens – Gebruiksaanwijzing.........
2
ES Manguito para carrito de bebé – Instrucciones de uso...........29
RU Муфта для детской коляски – Инструкция по применению...34
www.gruenspecht.de
Gebrauchsanweisung
Kinderwagen-Muff
Version: 2021-07-31
GA-088-01
GRÜNSPECHT
Naturprodukte GmbH
Münchener Str. 21
85123 Karlskron, Germany

32
Kinderwagen-Muff Gebrauchsanweisung
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Hier haben wir Ihnen wichtige Informa-
tionen zu diesem Produkt zusammengestellt. Bitte lesen Sie diese – insbeson-
dere die Sicherheitshinweise sowie die Hinweise zur Anwendung, Lagerung und
Entsorgung – genau durch.
Bitte Gebrauchsanweisung und Verpackung beachten und aufbewahren!
Siehe Verpackung!
1. Geltungsbereich
Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgendes Produkt:
382-00 Kinderwagen-Muff
2. Produktinhalt
Ein Kinderwagen-Muff, zehn Einmal-Wärmepads, Gebrauchsanweisung
3. Zweckbestimmung und bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der GRÜNSPECHT „Kinderwagen-Muff“ sorgt für trockene und wohlig warme
Hände beim Spaziergang mit Ihrem Liebling. Das Produkt ist ausschließlich
zur Fixierung am Kinderwagen bestimmt. Dazu einfach zwei der beiliegenden
GRÜNSPECHT „Natürlichen Handwärmer“ als selbsterwärmende Wärme-
pads in die Einlegetaschen der auschig-weichen Innenseite einschieben.
Die Wärmepads sind in den Einlegetaschen sicher xiert und erwärmen sich
anschließend durch Kontakt mit Sauerstoff innerhalb von 15 Minuten von
selbst. Die Wärme der Wärmepads verteilt sich angenehm auf der Innenseite
des Kinderwagen-Muffs und sorgt so für warme Hände für bis zu 5 Stunden.
Der Muff ist universell passend und wird mit Knopfverschlüssen sicher am Kin-
derwagen-Griff befestigt – ganz ohne Klettverschlüsse, die an Ihrer Kleidung
anhaften könnten.
4. Anwendungshinweise
Schritt 1:
Die GRÜNSPECHT Handwärmer zur Einmalanwendung
werden durch Kontakt mit Sauerstoff aktiviert und erwär-
men sich innerhalb von 15 Minuten von selbst. Wärmer
1

3
dazu aus den Folienbeuteln entnehmen (siehe Bild 1) und gut durchkneten.
ACHTUNG: Bitte prüfen Sie die Wärmepads vor der Anwendung. Nicht anwen-
den, wenn der Inhalt der Wärmezelle austritt und/oder das Wärmepad beschä-
digt oder eingerissen ist.
Schritt 2:
Öffnen Sie die Druckknöpfe des Kinderwagen-Muffs,
indem Sie leicht an den Knöpfen ziehen. Sobald sich
nach einigen Minuten Wartezeit eine spürbare Wärme in
den Wärmepads entwickelt hat, schieben Sie jeweils ein
Wärmepad in die aufgenähten Einlegetaschen auf der In-
nenseite (Plüsch-Seite) des Kinderwagen-Muffs. Dazu das
Wärmepad in der Mitte leicht zusammenfalten und in die Tasche einschieben.
Anschließend entfalten Sie das Wärmepad in der Tasche wieder mit Ihren Fin-
gern, so dass das Wärmepad ach in der Einlegetasche xiert ist. Durch die
schräge Form der Einlegetaschen wird ein Herausrutschen der Wärmepads
vermieden.
Schritt 3:
Legen Sie nun den Kinderwagen-Muff um den Griff Ihres
Kinderwagens und schließen Sie die Druckknöpfe. Die
Druckknöpfe sind so positioniert, dass eventuelle Regen-
tropfen leichter von der Oberäche abießen können. An-
schließend die Arme in die beiden Öffnungen einschieben
und schon steht einem schönen Winterspaziergang nichts
mehr im Wege. Die Seite mit den eingelegten Wärmepads soll sich auf der
Oberseite Ihrer Hände benden. (Tipp: Wenn das GRÜNSPECHT-Logo auf
dem Einnähe-Etikett nach oben weist, haben Sie den Muff korrekt angelegt.)
Nach ca. 15 Minuten Wartezeit wird sich eine angenehme Wärme entwickelt
haben. Bei unzureichender Wärmeentwicklung bringen Sie den Wärmer erneut
mit Sauerstoff in Kontakt. Der Kinderwagen-Muff mit den natürlichen Wärme-
pads kann so lange verwendet werden, wie die Wärme als angenehm empfun-
den wird. Wir empfehlen, die Wärme an den Händen nicht länger als 5 Stunden
durchgehend anzuwenden. Sollten Sie an Ihren Händen eine leichte Rötung
der Haut feststellen, ist dies auf die Wärmewirkung der Wärmekissen zurück-
2
3

54
zuführen. Falls die Haut nach einigen Stunden noch immer gerötet ist, sollte
keine Wärme angewendet werden, bis die Rötung vollständig abgeklungen ist.
Der Kinderwagen-Muff aus 100 % Baumwolle (kbA) ist wiederverwendbar und
waschbar.
Lediglich die einzulegenden Wärmepads sind nur für den einmaligen Gebrauch
bestimmt und nach der Anwendung zu entsorgen. Bitte beachten Sie die Pe-
gehinweise unter Punkt 6 sowie die Entsorgungshinweise unter Punkt 7. Zur
weiteren Verwendung empfehlen wir Ihnen die GRÜNSPECHT Handwärmer
zum separaten Nachkauf.
5. ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte prüfen Sie, ob Sie trotz der Anbringung des Kinderwagen-Muffs Ihren
Kinderwagen frei lenken sowie eine eventuelle Handbremse betätigen kön-
nen. Der Muff darf Sie bei der Verwendung des Kinderwagens nicht stören.
Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Kinderwagen-Herstellers.
Die Wärmepads dürfen nur in der geschilderten Art und Weise zusammen
mit dem Kinderwagen-Muff an den Händen angewendet werden. Nicht über
einen längeren Zeitraum direkt auf der Haut anwenden, um Verbrennungen
und Hautreizungen zu vermeiden!
Wärmepad nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen, in der Mikrowelle
behandeln, in irgendeiner Form erneut aufwärmen, einstechen oder verbren-
nen. Nicht anwenden, wenn der Inhalt der Wärmezelle austritt und/oder das
Wärmepad beschädigt oder eingerissen ist. Sollten sich Schweißnähte des
Wärmepads geöffnet haben und der Inhalt der Wärmezelle austreten, entsor-
gen Sie das Produkt und den Inhalt sofort und unzugänglich für Kinder. Im
Kinderwagen-Muff darf stets nur ein Wärmepad pro Einlegetasche eingelegt
werden! Ermöglichen Sie eine Luftzirkulation über den Wärmepads und wen-
den Sie keinen zusätzlichen Druck auf dem Muff an. Befolgen Sie die Anwen-
dungshinweise und überwachen Sie den Anwendungsbereich regelmäßig.
Entfernen Sie die Hände aus dem Kinderwagen-Muff bei unangenehmem
Hitzegefühl, Hautreizungen, Rötungen oder Brandwunden sofort.
Nicht anwenden:
• bei Personen mit verringertem Wärme- oder Schmerzempnden

5
• bei verletzter, entzündeter oder empndlicher Haut, Erfrierungen, Narben,
Schwellungen oder Blutergüssen
Vor der Anwendung an einen Arzt wenden bei:
• schlechter Durchblutung
• Kreislaufproblemen
• Herzerkrankungen
• Diabetes
• Nervenschäden
• Einschränkung der Sinnesfunktionen
• Hauterkrankungen
• rheumatoider Arthritis
Achtung! Die Handwärmer enthalten Eisen, das bei Verschlucken oder in
direktem Kontakt mit Schleimhäuten gesundheitsgefährdend sein kann. Bei
Verschlucken der Inhaltsstoffe den Mund mit Wasser ausspülen. Bei Kontakt
mit den Augen oder anderen Schleimhäuten sofort mit Wasser für mindes-
tens 15 Minuten ausspülen. In allen genannten Fällen sollte unverzüglich
ärztlicher Rat eingeholt werden.
6. Lagerung, Pege und Haltbarkeit
Der Kinderwagen-Muff aus 100 % Baumwolle (kbA) ist an der Außenseite
wasserabweisend imprägniert und bringt Sie so trocken durch den ein oder
anderen Regenschauer. Bei oftmaligem Waschen in der Maschine kann es
allerdings zu einer Verringerung der wasserabweisenden Funktion kommen.
Wir empfehlen daher, den Muff nur bei Bedarf und idealerweise im Wollwa-
schgang bei 30 °C und niedriger Schleuderzahl zu waschen.
ACHTUNG! Bitte entnehmen Sie die Wärmepads vor dem Waschen aus
den Einlegetaschen!
Unser Tipp: Verwenden Sie ein Wäschenetz für eine besonders schonende
Reinigung.
Bitte lagern Sie die verpackten Handwärmer vor Kindern, Haustieren, Feuch-
tigkeit und direktem Sonnenlicht geschützt an einem kühlen, trockenen Ort.

76
Im geschlossenen Folienbeutel sind die Handwärmer bis zum angegebenen
Verfallsdatum auf der Rückseite des Folienbeutels haltbar.
7. Hinweise zur Entsorgung
Die GRÜNSPECHT Handwärmer sind nur zum einmaligen Gebrauch vor-
gesehen. Nach der Anwendung lassen sie sich einfach und umweltfreund-
lich entsorgen. Statt dem in vielen Einmal-Körperwärmern enthaltenen Na-
triumchlorid-Salz, beinhalten die GRÜNSPECHT „Natürlichen Handwärmer“
Kaliumchlorid, das auch in Panzendüngern verwendet wird. Kalium dient
als Panzennährstoff, weshalb die Handwärmerfüllung nach der Anwendung
und Abkühlung im Bio-Müll oder Kompost entsorgt werden kann.
ACHTUNG! Lassen Sie die Handwärmer vor der Entsorgung vollständig
abkühlen (bis zu 48 Stunden), um eine Entammung oder Verbrennung zu
vermeiden. Die Wärmepad-Hülle wird nach Abkühlung leicht durchlässig,
weshalb kleine Partikel der Wärmepad-Füllung austreten können. Bitte ent-
sorgen Sie daher das Wärmepad nach der Abkühlung so bald wie möglich.
Nach vollständiger Abkühlung kneten Sie die Wärmer mit der Hand. An-
schließend an der schmalen Kante vorsichtig mit einer Schere öffnen und
den Inhalt auf den Bio-Müll oder Kompost leeren.
ACHTUNG! Achten Sie bei der Entsorgung des Handwärmer-Inhalts da-
rauf, direkten Schleimhautkontakt mit der Füllung zu vermeiden – im Falle
eines Kontaktes befolgen Sie die Sicherheitshinweise unter Punkt 5.
Wir empfehlen eine Anwendung von 2 Handwärmer-Füllungen auf 10 Liter
Kompost oder Bio-Müll, um eine ausreichende Verdünnung sicherzustel-
len. Bei der Verwendung im Hauskompost sollte die Menge an entsorgten
Handwärmern über einen längeren Zeitraum bei maximal 9 Stück im Monat
liegen (in Anlehnung an Studie des Fraunhofer IME, 2019). Verwenden Sie
die Handwärmerfüllung nicht bei Zierpanzen.
Die restlichen Elemente der Handwärmer und der Verpackung sind im
Hausmüll sortenrein getrennt zu entsorgen und dem entsprechenden Recy-
cling-System zuzuführen. Bitte beachten Sie die regionalen Entsorgungs-
richtlinien.
Der Kinderwagen-Muff aus 100 % Baumwolle (kbA) ist wiederverwendbar

7
und waschbar (für Details siehe Kapitel 6: Lagerung, Pege und Haltbarkeit).
8. Materialzusammensetzung
Inhaltsstoffe Wärmepads/Handwärmer: Eisenpulver, Wasser, Vermiculit, Ak-
tivkohle, Salz (Kaliumchlorid).
Material Kinderwagen-Muff: 100 % Baumwolle (kbA)
9. Erläuterung der verwendeten Symbole
Hersteller Achtung!
Artikelnummer
Chargennummer
Verwendbar bis: (Monat und Jahr)
Gebrauchsanweisung beachten!
Vor Feuchtigkeit schützen!
Vor Sonnenlicht schützen!
Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden!
Nicht zur Wiederverwendung
____________________________________________________________________
Pushchair Muff Instructions for Use
Dear Customer,
Thank you for buying this product. Below we have compiled important product
information for you. Kindly read these, in particular the Safety Advice as well as
the Information about Use, storage and Disposal carefully.
Please follow the instructions and retain the instruction sheet and the
packaging!
See packaging!
1. Scope of Application
These instructions for use are applicable for the following product:
382-00 Pushchair Muff
2. Contents
One Pushchair Muff, ten single-use heat pads, instructions for use

98
3. Purpose and intended Use
The GRÜNSPECHT Pushchair Muff keeps your hands dry and cosy warm on
walks with your little one. The product is intended exclusively for xing to a pus-
hchair. Simply insert two of the GRÜNSPECHT “natural hand warmers” provided
as self-heating heat pads into the pouches of the eecy-soft inside. The heat pads
are rmly xed inside the pouches and heat up automatically within 15 minutes
of coming into contact with the air. The warmth from the heat pads spreads com-
fortably around the inside of the Pushchair Muff, keeping your hands warm for
up to ve hours. The muff ts all pushchair models and is rmly fastened to the
handle of the pushchair using press studs – there’s no Velcro that can get caught
on your clothing.
4. Usage Instructions
Step 1:
GRÜNSPECHT heat pads intended for single use are acti-
vated through contact with oxygen and warm up automati-
cally within 15 minutes. To do this, take the warmer out of
the foil bag (see Fig. 1) and knead it thoroughly. CAUTION:
Please check the heat pads before use. Do not use if the
lling of the heating cell is leaking out and/or the heat pad
is damaged or cracked.
Step 2:
Open the press studs on the Pushchair Muff by pulling
lightly on the studs. Wait a few minutes until you can feel
that the heat pads have started to warm up and then place
a heat pad into each of the pouches sewn into the inside
(eecy side) of the Pushchair Muff. To do this, fold the heat
pad slightly in the middle and slide it into the pouch. Then
unfold the heat pad inside the pouch with your ngers so that it lies at and
secure inside the pouch. The slanted shape of the pouches prevents the heat
pads from slipping out.
Step 3:
Now place the Pushchair Muff around the handle of your pushchair and fasten
1
2

9
the press studs. The press studs are positioned so that
rain is able to ow off the surface more easily. Next, place
your hands into the two openings and you’re ready for a
lovely winter walk. The side with the heat pads inserted
should be on top of your hands. (Tip: if the GRÜNSPECHT
logo on the label inside is facing up, you have the muff the
correct way round.)
After around 15 minutes, it will have become pleasantly warm. If it is not warm
enough, then allow the heat pads to have contact with air again. The Pushchair
Muff with the natural heat pads can be used for as long as it feels pleasantly
warm. We recommend that you don’t use the heat on your hands for longer
than ve hours at a time. If you should nd that your hands are slightly red, this
is due to the heating effect of the heat pads. If the skin is still red after a few
hours, do not apply any heat until the redness has disappeared completely.
The Pushchair Muff made from 100 % cotton (COF) can be re-used and is
washable.
Only the inserted heat pads are intended for single use and must be disposed
of after use. Please observe the care instructions under point 6 as well as the
disposal instructions under point 7. To continue to use the Pushchair Muff, we
recommend GRÜNSPECHT hand warmers, which can be purchased separately.
5. CAUTION! Important Safety Information!
Please check that you are still able to steer your pushchair and operate any
hand brake with the Pushchair Muff tted. The muff must not prevent you from
using the pushchair properly. Please observe the pushchair manufacturer’s in-
structions for use.
The heat pads may only be used as described together with the Pushchair
Muff on your hands. Do not use directly on the skin for long periods in order to
prevent burns and skin irritation!
Make sure that the heat pad does not get wet, do not heat in the microwave,
do not try to heat up again in any way, do not pierce or burn. Do not use if
the lling of the heating cell is leaking out and/or the heat pad is damaged or
cracked. If the welded seams of the heat pad have come open and the lling of
the heat cell has leaked, dispose of the product and the lling immediately and
3

1110
keep out of reach of children. Only ever insert one heat pad per pouch in the
Pushchair Muff! Allow for air circulation above the heat pads and do not apply
any additional pressure to the muff. Follow the usage instructions and monitor
the area of application regularly. Remove your hands from the Pushchair Muff
immediately if there is an unpleasant feeling that it is too hot, skin irritation,
redness or burning.
Do not use:
• for individuals with reduced sensation of heat or pain,
• on broken, sore or sensitive skin, frostbite, scars, swellings or haematoma.
Please consult a doctor before use if you have:
• poor circulation
• circulation problems
• heart disease
• diabetes
• nerve damage
• limitation of sensory functions
• skin diseases
• rheumatoid arthritis
Attention! The hand warmers contain iron, which can be hazardous to he-
alth if swallowed or if it comes into contact with mucous membranes. If the
lling is swallowed, rinse mouth with water. In case of contact with eyes or other
mucous membranes, rinse with water immediately for at least 15 minutes. In all
these cases, medical advice should always be sought immediately.
6. Storage, care and shelf life
The outside of the Pushchair Muff made of 100 % cotton (COF) is water-repellent
to keep you dry in rain showers. However, frequent machine washing can reduce
the water-repellent function. We therefore recommend that you only wash the
muff when necessary at 30°C on a wool wash cycle with a gentle spin cycle.
CAUTION! Remove the heat pads from the pouches before washing!
Our tip: Use a net washing bag for particularly gentle cleaning.

11
Please store the hand warmers out of reach of children, household pets, away
from moisture and direct sunlight in a cool, dry location. If the foil bag is sealed,
the hand warmers can be used up to the expiry date shown on the rear of the
foil bag.
7. Information about Disposal
The GRÜNSPECHT hand warmers are only intended to be used once. After
use, you can dispose of them easily and in an environmentally-friendly manner.
In place of the sodium chloride which is used in many single-use body war-
mers, the GRÜNSPECT “Natural hand warmers” contain potassium chloride,
which is also used in plant fertilisers. Potassium is a plant nutrient, which is
why, after usage and cooling, the hand warmer lling can be disposed of in
bio-waste or compost.
CAUTION! Before disposal, allow the hand warmer to cool completely (up
to 48 hours), in order to avoid ignition or combustion. The heat pad cover beco-
mes slightly porous once it has cooled down, which means that small particles
from the pad lling could leak out. Please dispose of the heat pad as quickly as
possible once it has cooled down.
Once it is fully cooled, knead the warmer with your hands. Then carefully open on
the narrow edge using scissors and empty the lling into your bio-waste or compost.
CAUTION! When disposing of the lling, make sure that you avoid direct
contact between the lling and mucous membranes – if contact should occur,
then follow the safety instructions under Point 5.
We recommend disposal of 2 hand warmer llings to 10 litres of compost or
bio-waste, in order to ensure sufcient dilution. When using in household com-
post, the quantity of hand warmers to be disposed of over a longer period of
time is a maximum of nine warmers a month (in accordance with a study by the
Frauenhofer Institute for Molecular Biology and Applied Ecology, 2019). Do not
use the hand warmer lling for ornamental plants.
The remaining elements of the hand warmer and the packaging must be se-
parated by material type and disposed of in household waste and taken to the
relevant recycling scheme. Please be aware of regional disposal guidelines.
The Pushchair Muff made of 100 % cotton (COF) can be re-used and is washa-
ble (for details see Chapter 6: Storage, care and shelf life).

1312
8. Material Composition
Natural hand warmers: Ingredients: Iron powder, water, vermiculite,
active charcoal, salt (potassium chloride).
Material of Pushchair Muff: 100 % cotton (COF)
9. Explanation of Symbols used
Manufacturer Attention!
Article number Batch number
Use by: (Month and Year)
Observe the instructions for use!
Protect from moisture!
Protect from direct sunlight!
Do not use if the packaging is damaged!
Not for re-use
____________________________________________________________________
Manchon pour poussette Instructions d’utilisation
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit. Nous avons rassemblé dans le présent docu-
ment de précieuses informations concernant ce produit.
Veuillez le lire attentivement, notamment les consignes de sécurité et les indi-
cations relatives à l’utilisation, à l’entreposage et à la mise au rebut.
Veuillez observer et conserver les instructions et l’emballage !
Voir l’emballage !
1. Champ d‘application
Ces instructions d’utilisation s’applique au produit suivant :
382-00 Manchon pour poussette
2. Contenu du produit
Un manchon pour poussette, dix chaufferettes à usage unique, un mode d’emploi

13
3. Usage et utilisation conforme
Avec le « manchon pour poussette » de GRÜNSPECHT, vous aurez les mains
bien au chaud et au sec lorsque vous promènerez votre bébé. Le produit est
exclusivement destiné à être xé à la poussette. Les pochettes à l‘intérieur du
manchon permettent aux chaufferettes de libérer leur chaleur pendant 5 heures.
Pour ce faire, il suft d’insérer deux « chaufferettes naturelles » GRÜNSPECHT
dans la pochette intérieure de la face douce et moelleuse. Les chaufferettes fer-
mement xées dans les pochettes diffusent la chaleur par contact avec l’air en
15 minutes. La chaleur des chaufferettes se diffuse agréablement à l’intérieur du
manchon pour poussette, pour que les mains restent bien au chaud. Le manchon
s’adapte à toutes les poussettes. Il se xe en toute sécurité à la poignée de la
poussette grâce à des boutons-pression – sans fermeture auto-agrippante qui
pourrait adhérer à vos vêtements.
4. Consignes d’utilisation
Étape 1 :
Les coussinets chauffants GRÜN-SPECHT à usage
unique sont activés par contact avec l’oxygène et chauf-
fent d’eux-mêmes en l’espace de 15 minutes. Retirez les
coussinets du sachet en plastique (cf. image 1) et pét-
rissez bien. ATTENTION : veuillez vérier les coussinets
avant utilisation. Ne les utilisez pas en cas de fuite du con-
tenu de la cellule de chaleur et/ou si le coussinet est endommagé ou ssuré.
Étape 2 :
Ouvrez les boutons-pression du manchon pour pousset-
te en tirant légèrement sur les boutons. Après quelques
minutes, lorsque les chaufferettes commencent à libérer
de la chaleur, veuillez en glisser une dans chacune des
pochettes cousues à l’intérieur (face peluche) du manchon
pour poussette. Pour ce faire, pliez légèrement la chauf-
ferette au milieu et glissez-la dans la pochette. Puis dépliez de nouveau la
chaufferette dans la pochette avec vos doigts an qu’elle soit xée à plat dans
la pochette. La coupe oblique des pochettes permet d’éviter que les chauffe-
rettes ne glissent.
1
2

1514
Étape 3:
Placez à présent le manchon pour poussette autour de la
poignée de votre poussette et fermez les boutons-pressi-
on. Les boutons-pression sont positionnés de façon que
les gouttes de pluie s’écoulent plus facilement de la surfa-
ce. Puis il suft d’insérer les mains dans les deux ouvertu-
res et c’est parti pour une belle balade hivernale. La face
contenant les chaufferettes doit se trouver sur le haut de vos mains. (Conseil
: si le logo GRÜNSPECHT sur l‘étiquette est tourné vers le haut, cela signie
que vous avez correctement placé le manchon.)
Après environ 15 minutes, une chaleur agréable se développe. Si la chaleur
est insufsante, exposez de nouveau la chaufferette à l’air. Le manchon pour
poussette avec chaufferettes naturelles peut s’utiliser aussi longtemps que la
chaleur est ressentie comme agréable. Nous recommandons de ne pas expo-
ser les mains à la chaleur pendant plus de 5 heures. Si vous constatez une
légère rougeur cutanée aux mains, cela s’explique par l’effet chauffant des
chaufferettes. Si la peau est toujours rouge après quelques heures, il convient
de ne plus appliquer de chaleur jusqu‘à l’entière disparition des rougeurs.
Le manchon pour poussette en 100 % coton (cbc) est réutilisable et lavable.
Seules les chaufferettes sont destinées à un usage unique et doivent être
mises au rebut après utilisation. Veuillez respecter les consignes d’entretien
sous le point 6, ainsi que les remarques de mise au rebut au point 7. Pour
poursuivre l‘utilisation, nous vous recommandons de racheter des chaufferet-
tes GRÜNSPECHT.
5. ATTENTION ! Information de sécurité importante !
Veuillez vous assurer de toujours pouvoir librement diriger votre poussette
et activer le frein à main malgré le manchon pour poussette. Le manchon ne
doit pas vous gêner dans l’utilisation de la poussette. Veuillez respecter le
mode d’emploi du fabricant de la poussette.
Les chaufferettes doivent uniquement être utilisées avec le manchon pour
poussette pour chauffer les mains, comme décrit ci-dessus. Ne pas utiliser
directement sur la peau pendant une période prolongée pour éviter les brûlu-
res et les irritations sur la peau !
3

15
Ne pas exposer la chaufferette à l’humidité, ne pas la mettre au micro-ondes,
ne pas la réchauffer de toute autre manière, ne pas la transpercer et ne pas la
brûler. Ne pas l’utiliser en cas de fuite du contenu de la cellule de chaleur et/ou
si la chaufferette est endommagée ou ssurée. Si les coutures de la chaufferette
s‘ouvrent et que le contenu de la cellule de chaleur s‘échappe, veuillez mettre le
produit au rebut et tenir immédiatement le produit et son contenu hors de portée
des enfants. Dans le manchon pour poussette, insérez une seule chaufferette
par pochette ! Veillez à permettre une circulation de l’air au-dessus des chauf-
ferettes et n’exercez aucune pression supplémentaire sur le manchon. Suivez
les conseils d‘utilisation et surveillez régulièrement la zone concernée. Retirez
immédiatement les mains du manchon pour poussette en cas de sensation de
chaleur désagréable, d’irritations cutanées, de rougeurs ou de brûlures.
Ne pas utiliser :
• chez les personnes ayant une sensibilité réduite à la chaleur ou à la douleur,
• sur les peaux abîmées, infectées ou sensibles, ni sur les gelures, cicat-
rices, boursouures ou hématomes.
Consulter un médecin avant utilisation en cas de :
• mauvaise circulation sanguine
• troubles cardio-vasculaires
• maladies cardiaques
• diabète
• lésions nerveuses
• fonctions sensorielles réduites
• affections cutanées
• arthrite rhumatoïde
Attention ! Les chaufferettes contiennent du fer qui peut s’avérer nocif en
cas d’ingestion ou en cas de contact direct avec les muqueuses. En cas d’in-
gestion des composants, impérativement rincer la bouche avec de l’eau. En
cas de contact avec les yeux ou d’autres muqueuses, rincer immédiatement
et abondamment à l’eau claire pendant au moins 15 minutes. Dans tous les
cas cités, il faut impérativement consulter un médecin.

1716
6. Entreposage, entretien et conservation
Le manchon pour poussette en 100 % coton (cbc) a un revêtement déper-
lant. Ainsi, vos mains restent au sec en cas d’averse. Le lavage fréquent
à la machine peut entraîner une réduction de la fonction déperlante. Nous
recommandons par conséquent de ne laver le manchon qu’en cas de besoin
et de préférence au cycle laine à 30 °C, avec une faible vitesse d’essorage.
ATTENTION ! Veuillez retirer les chaufferettes des pochettes avant la-
vage !
Notre conseil : veuillez utiliser un let à linge pour un lavage en douceur.
Veuillez entreposer les chaufferettes dans un endroit sec et frais, à l’abri de
l‘humidité et des rayons directs du soleil, et hors de portée des enfants et des
animaux domestiques. Dans le sachet fermé, les chaufferettes peuvent être
utilisées jusqu’à la date de péremption gurant au dos du sachet.
7. Consignes relatives à la mise au rebut
Les chaufferettes GRÜNSPECHT sont uniquement prévues pour un usage
unique. Après utilisation, elles sont faciles à mettre au rebut dans le respect
de l’environnement. Au lieu du sel de chlorure de sodium contenu dans de
nombreux patchs chauffants à usage unique, la « chaufferette naturelle » de
GRÜNSPECHT contient du chlorure de potassium qui est également utilisé
dans les engrais pour plantes. Le potassium sert d’engrais aux plantes, de
sorte qu’après utilisation et refroidissement, la garniture des chaufferettes peut
être mise au rebut avec les déchets organiques ou le compost.
ATTENTION ! Laissez entièrement refroidir les chaufferettes avant la mise
au rebut (jusqu’à 48 heures), pour éviter qu’elles ne s’enamment ou brûlent.
La housse de protection du coussinet chauffant devient légèrement perméable
après refroidissement, de sorte que de petites particules peuvent s’échapper
de la garniture du coussinet chauffant. Veuillez par conséquent jeter le coussi-
net chauffant immédiatement après refroidissement.
Après refroidissement intégral, malaxez les chaufferettes avec la main. Ensui-
te, ouvrez avec précaution au niveau du bord le plus étroit avec des ciseaux et
videz le contenu dans les déchets organiques ou le compost.

17
ATTENTION ! Lors de la mise au rebut du contenu du patch, veillez à éviter
tout contact direct du contenu du coussinet avec les muqueuses – en cas de
contact, veuillez suivre les consignes de sécurité gurant au point 5.
Nous recommandons l’utilisation de 2 garnitures de chaufferette pour 10 litres
de compost ou de déchets organiques pour garantir une dilution sufsante. En
cas d’utilisation dans le compost ménager, la quantité de chaufferettes mises
au rebut sur une période prolongée devrait se situer à un maximum de 9 pièces
par mois (en s’appuyant sur l’étude de l’institut Fraunhofer IME, 2019). N’utili-
sez pas la garniture des chaufferettes pour les plantes ornementales.
Les éléments restants des chaufferettes et de l’emballage doivent être mis
au rebut en conformité avec le tri des déchets et intégrer le système de recy-
clage respectif. Veuillez respecter les directives de mise au rebut régionales.
Le manchon pour poussette en 100 % coton (cbc) est réutilisable et lavable
(pour les détails, cf. chapitre 6 : entreposage, entretien et conservation).
8. Composition des matériaux
Chaufferette naturelle : Composants : poudre de fer, eau, vermiculite, char-
bon actif, sel (chlorure de potassium).
Matériau de le manchon pour poussette : 100 % coton (cbc)
9. Explication des symboles utilisés
Fabricant Attention !
Référence
Numéro de lot
Date de péremption : (Mois et année)
Suivre les instructions d‘utilisation !
Protéger de l‘humidité !
Protéger des rayons du soleil !
Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé !
N’est pas destiné à être réutilisé

1918
Manicotto scaldamani per passeggino
Istruzioni per l’uso
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto. Di seguito abbiamo riassunto per Lei
le principali informazioni relative a questo prodotto.
La preghiamo di leggerle attentamente, in particolare per quanto riguarda le
istruzioni per la sicurezza e per l‘uso, per la conservazione e lo smaltimento.
Osservare le istruzioni per l’uso e conservarle insieme alla confezione!
Vedi confezione!
1. Ambito di validità
Le presenti istruzioni per l’uso valgono per il seguente prodotto:
382-00 Manicotto scaldamani per passeggino
2. Contenuto del prodotto
Un manicotto scaldamani per passeggino, dieci bustine riscaldanti monouso,
istruzioni per l‘uso
3. Finalità e destinazione d’uso
Il „manicotto scaldamani per passeggino“ di GRÜNSPECHT assicura mani
asciutte e piacevolmente calde durante le passeggiate con il proprio bimbo.
Il prodotto è destinato esclusivamente ad essere ssato al passeggino. Basta
inserire due degli „scaldamani naturali“ GRÜNSPECHT autoriscaldanti forniti
in dotazione sotto forma di bustine autoriscaldanti nelle tasche che si trovano
nella parte interna, sofce e morbida. Le bustine riscaldanti vengono posizi-
onate e bloccate nelle apposite tasche dove successivamente, nell‘arco di
15 minuti, si scaldano autonomamente attraverso il contatto con l‘ossigeno.
Il calore delle bustine riscaldanti si distribuisce gradevolmente all‘interno del
manicotto scaldamani per passeggino assicurando così mani calde no a 5
ore. Il manicotto scaldamani è universale e si ssa saldamente al maniglione
del passeggino con bottoni a pressione - senza ricorrere al velcro, che pot-
rebbe attaccarsi agli abiti.

19
4. Istruzioni per l’applicazione
Fase 1:
Gli scaldamani GRÜNSPECHT monouso vengono attivati
dal contatto con l‘ossigeno e si scaldano autonomamente
nell‘arco di 15 minuti. A tale scopo estrarre gli scaldamani
dalle confezioni in plastica (si veda la gura 1) e massag-
giarli accuratamente. ATTENZIONE: controllare le bustine
riscaldanti prima dell‘applicazione. Non applicare se il
contenuto della cella di calore fuoriesce e/o se la bustina riscaldante risulta
danneggiata o strappata.
Fase 2:
Aprire i bottoni a pressione del manicotto scaldamani per
passeggino tirandoli leggermente. Non appena, dopo qual-
che minuto di attesa, le bustine riscaldanti hanno sviluppa-
to un calore percepibile, inserire una bustina riscaldante
rispettivamente in ognuna delle apposite tasche cucite sul-
la parte interna (lato in peluche) del manicotto scaldamani
per passeggino. A tale scopo ripiegare leggermente la bustina riscaldante nella
sua parte centrale ed inserirla nella tasca. Dopo di che stendere di nuovo la
bustina riscaldante all‘interno della tasca aiutandosi con le dita, in modo che
essa risulti piatta e ben ferma nell‘apposita tasca. La forma obliqua delle tasche
impedisce alle bustine riscaldanti di fuoriuscire.
Fase 3:
Applicare ora il manicotto scaldamani per passeggino at-
torno al manico del passeggino e chiudere i bottoni a pres-
sione. I bottoni a pressione sono posizionati in modo tale
da consentire a eventuali gocce di pioggia di scorrere via
dalla supercie. Dopo di che inlare le braccia in entrambe
le aperture: non ci saranno più scuse per non fare una
bella passeggiata invernale. La parte in cui sono inserite le bustine riscaldanti
deve trovarsi sul lato superiore delle mani (consiglio: se il logo GRÜNSPECHT
dell‘etichetta cucita è rivolto verso l‘alto, il manicotto scaldamani è stato appli-
cato correttamente).
2
3
1

2120
Dopo ca. 15 minuti di attesa si sarà sviluppato un piacevole calore. Se il calore
sviluppato è insufciente, riportare di nuovo a contatto con l‘ossigeno la bustina
riscaldante. Il manicotto scaldamani per passeggino con le bustine riscaldanti
naturali può essere utilizzato no a quando si percepisce un calore gradevole.
Consigliamo di non applicare calore alle mani ininterrottamente per un tempo
superiore alle 5 ore. Qualora sulle mani si dovesse notare un leggero arrossa-
mento della pelle, questo è dovuto allo sviluppo di calore dei cuscini termici. Se
trascorse alcune ore la pelle dovesse risultare ancora arrossata, non applicare
più alcun calore nché il rossore non sarà completamente scomparso.
Il manicotto scaldamani per passeggino in 100 % cotone (c.b.c.) è riutilizzabile
e lavabile.
Solo le bustine riscaldanti da inserire sono monouso e devono essere smaltite
dopo l‘applicazione. Attenersi alle istruzioni per la cura riportate al punto 6 e
alle istruzioni per lo smaltimento riportate al punto 7. Per un utilizzo ulteriore
consigliamo di acquistare separatamente gli scaldamani GRÜNSPECHT.
5. ATTENZIONE! Avvertenze di sicurezza importanti!
Accertarsi di riuscire a guidare liberamente il passeggino e ad azionare il fre-
no manuale eventualmente presente nonostante l‘applicazione del manicotto
scaldamani per passeggino. Il manicotto scaldamani non deve rappresentare
un impedimento nell‘utilizzo del passeggino. Attenersi alle istruzioni per l‘uso
del fabbricante del passeggino.
Le bustine riscaldanti devono essere applicate alle mani solo nella modalità
illustrata insieme al manicotto scaldamani per passeggino. Non applicare per
un periodo prolungato direttamente sulla pelle al ne di evitare ustioni e irrita-
zioni cutanee.
Evitare il contatto della bustina riscaldante con l‘umidità, non metterla nel
microonde né scaldarla di nuovo in alcuna altra maniera e neppure perforarla
o bruciarla. Non applicare se il contenuto della cella di calore fuoriesce e/o
se la bustina riscaldante risulta danneggiata o strappata. Qualora le saldature
della bustina riscaldante dovessero aprirsi e il contenuto della cella di calore
dovesse fuoriuscire, smaltire immediatamente il prodotto e il contenuto tenen-
doli fuori dalla portata dei bambini. Nel manicotto scaldamani per passeggino
deve essere inserita sempre e solo una bustina riscaldante in ciascuna tasca.
Table of contents
Languages:
Popular Stroller manuals by other brands

Graco
Graco ISPA081AC owner's manual

Bumbleride
Bumbleride INDIE TWIN Assembly & operation manual

EasyWalker
EasyWalker EASYBOARD manual

Delta Children
Delta Children J is for JEEP CROSS COUNTRY SPORT PLUS instruction manual

Inglesina
Inglesina otutto deluxe instruction manual

Evenflo
Evenflo INVIGOR8 instructions