Graco ISPD024AB User manual

1
www.gracobaby.com
•
Owners Manual • Mode d'em
p
loi
•
Manual del
p
ro
p
ietario
©2007 Graco ISPD024AB 10/07
Air Purifier
Purificateur d’air
Purificador de aire

2
1. Read all instructions before using this
air purifier. Save these instructions for
reference.
2. Adult assembly Required
3. Do not immerse this product in water
or splash water on it.
An electrical short may result in shock
or fire.
4. Do not handle the plug with wet
hands; electrical shock may occur,
resulting in injury or death.
5.Never attempt to disassemble or alter
the product in any way not instructed
by this manual. Shock, fire, or bodily
injury may occur. Contact Graco
Children's Products
at 1-800-345-4109 (US) or
1-800-667-8184(Canada) for
assistance.
6. Do not operate this product in any
greasy environment such as in the
kitchen. This product is not intended
to filter oil or grease from the air.
7.Do not operate this product near an
open fire. It may ignite and cause fire,
resulting in bodily injury or property
damage.
8. Do not operate this product in a
garage or other area with oil or
chemicals such as solvents or
insecticides.
9. Always unplug the power cord from
the receptacle when the air purifier is
not in use, before cleaning, replacing
parts, or before moving to another
location.
10.Do not insert foreign objects into the
product for any reason. Bodily injury
or property damage may occur.
11.Do not use this product outdoors. It
is intended for indoor use only.
12.Do not use air purifier in unheated
areas such as a garage or porch.
13.Do not operate this appliance
without the outlet grille in place or
if the outlet grille is broken or
damaged.
14. WARNING: To reduce the risk of
fire or electric shock, do not use this
purifier with any solid-state speed
control device.
15. STRANGULATION HAZARD: Never
place the air purifier or its cord with-
in your child’s reach. Never put the
product inside a crib or playard.
IMPORTANT SAFEGUARDS
In order to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury or damage to property,
follow these instructions carefully. When using electric appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING! Shock Hazard:• This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY!•
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.

3
Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de
montage peut causer des blessures graves ou même la mort.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
1.Lire toutes les directives avant
d’utiliser ce purificateur d’air.
Conserver ce mode d’emploi pour
consultation future.
2. Doit être assemblé par un adulte.
3. Ne pas immerger cet appareil dans
l’eau ou l’éclabousser. Cela peut
provoquer une électrocution ou un
incendie.
4. Ne pas manipuler la fiche avec les
mains mouillées; cela peut provoquer
une électrocution causant des bles-
sures ou la mort.
5. Ne jamais tenter de démonter ou de
modifier le produit de quelque façon
que ce soit qui n’est pas expliquée
dans ce manuel. Cela risque de
provoquer une électrocution,
un incendie ou des blessures.
Communiquer avec Graco Children’s
Products au
1-800-345-4109 (É.-U.) ou :
1-800-667-8184 (Canada) pour obte-
nir de l’aide.
6.Ne pas faire fonctionner cet appareil
dans un endroit où il y a de la graisse,
comme la cuisine. Ce produit n’est
pas conçu pour filtrer la graisse dans
l’air.
7.Ne faire fonctionner ce produit à
proximité de flammes ouvertes. Trop
serrer peut endommager le boîtier
du filtre et causer des fuites d’eau
entraînant des dommages matériels.
8. Ne pas faire fonctionner ce produit
dans un garage ou un autre endroit
où on trouve de l’huile ou des
produits chimiques comme des
solvants ou des insecticides.
9. Toujours débrancher l’appareil de
la prise lorsque le purificateur d’air
n’est pas utilisé, avant de le nettoyer,
de remplacer certaines pièces ou de
le déplacer.
10. Ne pas insérer de corps étrangers
dans ce produit, quelle qu’en soit la
raison. Cela risque de provoquer
des blessures ou des dommages
matériels.
11.Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur.
Il est conçu pour être utilisé à
l’intérieur seulement.
12.Ne pas utiliser ce purificateur d’air
dans des espaces non chauffés,
comme dans un garage ou sous un
porche.
13.Ne pas faire fonctionner cet appareil
sans que la grille de sortie ne soit en
place, ou si elle est brisée ou
endommagée.
14. MISE EN GARDE : Afin de rédu-
ire les dangers d’électrocution ou
d’incendie, ne pas utiliser cet appareil
avec un gradateur de vitesse.
15. DANGER DE STRANGULATION : Ne
jamais placer le purificateur d’air ou
son cordon à la portée d’un enfant.
Ne jamais placer l’appareil dans une
couchette ou un parc.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures ou de dommages matériels,
prière de suivre ces directives avec soin. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, on doit
toujours respecter certaines précautions de base, dont les consignes suivantes :
CONSERVER CES DIRECTIVES!

4
MISE EN GARDE! Danger d’électrocution :• Cet appareil est muni d’une
fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Afin de réduire
les dangers d’électrocution, ce type de fiche ne peut entrer dans la prise
polarisée que d’un seul sens. Si la fiche ne peut pénétrer dans la prise, il faut
la retourner. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec électricien
qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche d’aucune façon.
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE!•
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ À
L’INTENTION DES CONSOMMATEURS

5
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
PROTECCIONES DE IMPORTANCIA
Para poder prevenir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños
a la propiedad, observe detenidamente estas instrucciones. Cuando usa aparatos eléctricos,
se deben tener precauciones básicas de seguridad, que incluyen a las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar este purificador de aire. Guarde
estas instrucciones como referencia.
2. Requiere que lo arme un adulto.
3. No sumerja este producto en agua ni
derrame agua sobre él. Un cortocir-
cuito podría resultar en una descarga
o incendio.
4. No toque el enchufe con manos
mojadas; podría ocurrir una descarga
eléctrica, que resultará en lesiones o la
muerte.
5. Nunca intente desarmar ni modificar
el producto de alguna manera que
no se indique en este manual. Podría
ocurrir una descarga, un incendio o
una lesión corporal. Comuníquese
con Graco Children's Products al
1-800-345-409 (EE.UU.) o
1-800-667-884 (Canadá) para recibir
ayuda.
6. No use este producto en un
ambiente grasoso como la cocina.
Este producto no ha sido creado para
filtrar aceite o grasa del aire.
7. No use este producto cerca de una
llama. Podría encenderse y causar un
incendio, que resulte en lesiones
corporales o daños a la propiedad.
8. No use este producto en un garaje
ni otro lugar donde haya aceites o
productos químicos tales como
solventes o insecticidas.
9. Desenchufe siempre el cordón del
tomacorriente cuando no use el
purificador de aire, antes de la
limpieza, cambio de repuestos o de
moverlo a otro lugar.
10. No inserte objetos extraños en el
producto por cualquier motivo.
Podrían ocurrir daños corporales o a
la propiedad.
11. No use este producto al aire libre.
Debe usarse solamente en interiores.
12. No use el purificador de aire en
lugares sin calefacción como un
garaje o galería.
13. No use este aparato sin la rejilla de
salida en su lugar o si la rejilla de
salida está rota o dañada.
14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, no
use este purificador con ningún
dispositivo de control de la velocidad
de estado sólido.
15. PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
Nunca ponga el purificador de aire
o su cordón al alcance de su niño.
Nunca ponga el producto en el
interior de una cuna o corralito.

6
¡ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE!•
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PARA EL CONSUMIDOR
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga:• Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe entrará solamente en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si todavía no entra, llame a un electricista calificado. No
trate de modificarlo de manera alguna.

7
How the Air Purifier Works
•Modedefonctionnementdupuricateurd’air
•Cómofuncionaelpuricadordeaire
Ce purificateur assainit l’air en retirant les particules (comme les squames
animales, la poussière, le pollen, les spores de moisissures et la fumée) de l’air.
L’air est nettoyé en trois étapes :
1. Un ventilateur attire l’air à travers les côtés du panneau avant.
2. Le filtre permanent retire alors les particules de 3 microns ou plus de l’air, à
une efficacité de 99 %.
3. L’air purifié est ensuite libéré par l’arrière de l’appareil.
The air purifier functions as an air cleaner by helping to remove particulates
(such as pet dander, dust, pollen, mold and mildew spores, and smoke)
from the air.
The air is cleaned in three stages:
1. A fan draws air through the sides of the front panel.
2. The permanent filter then removes particles as small as 3 microns from the air
at 99% effectiveness.
3. The purified air is then released through the back of the unit.
El purificador de aire funciona como un limpiador del aire que ayuda a
eliminar partículas (tales como caspa de animales, polvo, polen, moho y esporas
de mildiú y humo) del aire.
El aire se limpie en tres etapas:
1. Un ventilador atrae al aire a través de los costados del panel delantero.
2. El filtro permanente luego elimina las partículas tan pequeñas como de
3 micrones del aire con una eficacia del 99%.
3. El aire purificado se libera a través de la parte de atrás de la unidad.

8
Partslist•Listedespièces
•Listadelaspiezas
CHECK that you have all the parts for this model BEFORE assembling your
product. If any parts are missing, call Customer Service.
1. Control Knob
2. Permanent Filter
3. Filter Holder
4. Opening Tab
5. Air Intake
6. Front Panel
7. Removable Base
(can be removed when used in
console mode)
8. Air Outlet Grille
9. Self adhesive tabs
10. Stand
8
7
6
1
2
34
5
Control Knob – Turn the control
knob to the desired setting.
There are four settings:
• Off
• WhisperClean® – Use for quiet,
nighttime operation or for constant
low-speed filtration.
• Medium – Provides a higher fan
speed; use to quickly filter dust,
pollen, smoke, etc., from a room.
• QuickClean® – Provides cleaning
during acute needs.
9
10
Unit Orientation
Attach the stand or the self adhesive
tabs to unit depending on preferred
orientation.

9
S’ASSURER d’avoir toutes les pièces correspondant à ce modèle AVANT
d’assembler ce produit. Si des pièces sont manquantes, communiquer avec notre
service à la clientèle.
8
7
6
1
2
34
5
9
10
1. Bouton de commande
2. Filtre permanent
3. Support du filtre
4. Bouton d’ouverture
5. Prise d’air
6. Panneau avant
7. Base amovible (peut être
retirée en mode console)
8. Grille de sortie d’air
9. Boutons autoadhésifs
10. Support
Bouton de réglage – tourner le
bouton de réglage pour obtenir le
niveau désiré.
Il y a quatre niveaux de réglage :
• Éteint (Off)
• WhisperClean® : utiliser pour un
fonctionnement silencieux de nuit ou
pour une filtration constante à basse
vitesse.
• Moyen (Medium) : assure une vitesse
plus grande du ventilateur; utiliser
pour filtrer rapidement l’air d’une
pièce afin d’en retirer la poussière, le
pollen, la fumée, etc.
• QuickClean® : assurer
l’assainissement de l’air en cas de
besoin intense.
Orientation de l’appareil
Fixer la base ou les boutons
autoadhésifs à l’appareil, en fonction
de l’orientation recherchée.

10
VERIFIQUE que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su
producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.
8
7
6
1
2
34
5
9
10
1. Perilla de control
2. Filtro permanente
3. Soporte del filtro
4. Lengüeta del orificio
5. Entrada de aire
6. Panel delantero
7. Base removible (se puede
sacar cuando se usa en el modo
consola)
8. Rejilla de salida del aire
9. Lengüetas autoadhesivas
10. Soporte
Perilla de control – Gire la perilla de
control hasta alcanzar el valor deseado.
Hay cuatro valores:
• Apagado
• WhisperClean® – Úselo para el fun-
cionamiento nocturno y silencioso
o para un filtrado constante a baja
velocidad.
• Mediano – Proporciona una velo-
cidad más alta al ventilador; se usa
para filtrar rápidamente polvo, polen,
humo, etc. de una sala.
• QuickClean® – Proporciona la
limpieza durante necesidades agudas.
Orientacióndelaunidad
Conecte el soporte o las lengüetas
autoadhesivas a la unidad dependi-
endo de la orientación preferida.
Table of contents
Languages:

















