Grandway MD2210 User manual

TENSIOMETRE POIGNET EXTRA PLAT FR
MANUEL D’UTILISATION
REF : T20 2 1 - MD2210

2
CONSIGNES DE SECURITE
• L’appareil est destiné exclusivement à un cadre domestique.
• Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à votre médecin avant d’utiliser le tensiomètre.
• Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice. Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
• Si vous souffrez de maladies, par exemple d’une maladie occlusive artérielle, veuillez consulter votre médecin
avant utilisation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé pour contrôler la fréquence d’un stimulateur cardiaque.
• Les femmes enceintes doivent prendre les précautions requises et tenir compte de leurs limites personnelles.
Parlez-en au besoin avec votre médecin.
• Si vous ressentez en cours de mesure une gêne, par exemple une douleur au bras, dégonfler immédiatement le
brassard. Défaites le brassard et retirez-le du bras.
• Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dépourvues d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le tensiomètre ne doit pas être utilisé à proximité d’appareils qui émettent un rayonnement électrique important, par
exemple des émetteurs radio, des téléphones mobiles ou des fours micro-ondes.
• En cas de dérangements, ne réparez pas l’appareil vous-même, car cela annulerait tout droit à la garantie.
Adressez-vous à des centres agréés pour effectuer les réparations.
• Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité. Si de l’humidité pénètre dans l’appareil, retirez aussitôt les piles et
cessez de vous servir de l’appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur ou bien informez-nous directement.
• Si vous ne vous servez pas de l’appareil de manière prolongée, retirez les piles.

3
AVERTISSEMENT
Ne prenez pas de mesures thérapeutiques sur
la base de mesures effectuées par vous-même.
Ne modifiez jamais les doses de médicaments
prescrites par votre médecin.

4
PRISE EN MAIN ET LECTURE DES DONNEES
Date
Heure
Utilisateur
1
Utilisateur
2
Moyenne des mesures
précédentes
Mémoire
Pression
Systolique
Hypertension sévère
Hypertension modérée
Hypertension faible
Pression normale élevée
Pression Normale
Pression Optimale
Gonflage
Battements de cœur
Indicateur
de batterie
Indicateur
de battements
irréguliers
Pression
Diastolique
Taux de pulsations
cardiaques
Dégonflage

5
INSTALLATION ET CHANGEMENT DES PILES
1. Retirez le couvercle des piles situé en dessous de
l’appareil comme indiqué sur le schéma.
2. Insérez 2 piles de type LR03 (AAA).
3. Assurez-vous que les piles respectent la polarité (+)
et (-) comme indiqué sur le compartiment.
4. Replacez le couvercle
NOTE
•
Insérez uniquement les piles dans le sens
indiqué ci-dessus, sinon l’appareil ne
fonctionnera pas correctement ou risque d’être
endommagé.
•
[ ]Cette icône indique que le niveau des piles est
Suffisant.
•
Quand les piles deviennent faibles, l’icône et
“E6” apparait sur l’écran, remplacez les piles avec
des nouvelles. Ne pas mélanger avec des
anciennes.
•
Ne jamais utiliser de batteries rechargeables, cela
pourrait endommager l’appareil.
•
La durée d’utilisation des piles peut varier avec la
température et être réduite en basse température.

6
Une fois les piles neuves installées
REGLAGE DE L’HEURE
1. « Année » clignotera sur l’affichage automatique.
2. Appuyez sur [+/M] pour sélectionner l’année.
3. Appuyez sur le bouton pour confirmer et le mois s’affichera.
4. Appuyez sur [+/M] pour sélectionner le mois.
5. Appuyez sur le bouton pour confirmer et la date s’affichera.
6. Appuyez sur [+/M] pour sélectionner le jour.
7. Appuyez sur le bouton pour confirmer et l’heure s’affichera
8. Appuyez sur [+/M] pour sélectionner l’heure.
9. Appuyez sur le bouton pour confirmer et les minutes s’afficheront.
10. Appuyer sur [+/M] pour sélectionner les minutes.
11. Pour confirmer le réglage de l’heure, pressez le bouton.
12. L’ensemble date et heure sera affichée.
A tout moment
1. Pressez le bouton lorsque le dispositif est éteint.
2. Date et heure seront affichées.
3. Appuyez et maintenez le bouton n Durant 3 secondes pour faire clignoter « Année »
4. Suivez la même procédure pour voir apparaître l’horloge.

7
A POSITIONNER SUR LE POIGNET
1. Assurez-vous que votre circulation n’est en aucun cas gênée par un vêtement etc. qui pourrait être trop serré.
Positionnez le tensiomètre à l’intérieur du poignet à même la peau.
2. Attachez le tensiomètre avec le Velcro de façon à ce que le bord supérieur du moniteur soit positionné,
approximativement, à 1 cm en dessous en l’os du pouce.
1cm
Trop bas Trop haut
OK
3. Le tensiomètre doit être serré autour du poignet sans pour autant le comprimer.

8
AVANT DE MESURER LA PRESSION ARTERIELLE
1. Appliquer le brassard de poignet en suivant les instructions de la page précédente.
2. Attendre au minimum 5 minutes entre chaque mesure, sous peine d’obtenir des données erronées.
3. Asseyez-vous dans une position confortable, jambes décroisées, la plante des pieds à plat sur le sol et le
dos appuyé sur le dossier de votre chaise. En même temps, votre coude doit être posé sur une surface plate
et le brassard de poignet au niveau de votre cœur
4. relâchez votre poignet et tournez votre paume face en l’air.
5. Détendez-vous, restez immobile et ne parlez pas pendant la prise de mesure sous peine de fausser les résultats.
NOTE:
•
Cet appareil est prévu pour une utilisation par un adulte. Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil.
•
Pour une surveillance fiable et de référence de la pression artérielle, il est recommandé de prendre les
mesures quotidiennement à la même heure.
•
Dans le but d’obtenir mesure de la tension au repos, ne pas manger, boire des boissons alcoolisées ou caféines,
fumer, faire de l’exercice ou prendre un bain au moins 30 minutes avant de prendre la mesure, sachant que votre
tension dépend de ces paramètres. Le stress augmente également la tension.
•
Ilestrecommandédenepasêtrephysiquementfatiguélorsdelaprisedemesure.
• Prendre les mesures dans un endroit calme et à température ambiante.
• Rester immobile et sans parler lors de la prise de mesure.
•Toujours attendre au moins 5 minutes entre chaque utilisation pour permettre à la circulation sanguine dans le
poignet de revenir à la normale. En fonction de vos conditions physiologique il se peut que vous ayez un temps
d’attente plus long.

9
•
Si le tensiomètre est amené à détecter une condition anormale, il arrête la mesure et affiche un code d’erreur. Voir
« Résolution des problèmes » pour plus de détails.
•
Ce dispositif base ses mesures en fonction de vos battements de cœur. Si vous avez des battements faibles
ou irréguliers, le tensiomètre aura probablement des difficultés à déterminer votre pression artérielle. (Des
battements irréguliers sont définis par des battements qui varient de 25% par rapport à la moyenne de tous les
battements pendant la mesure).

10
POUR MESURE LA PRESSION SANGUINE
1. Suivez les instructions de la rubrique «Avant de mesurer votre pression artérielle » pour vous préparer.
2. Appuyez sur le bouton lorsque le dispositif est éteint pour commencer la mesure. La moyenne de la
pression artérielle ainsi que les dernières données sont affichées de manière brève.
3. Le brassard commence à serrer. Il est normal de sentir le brassard légèrement comprimer le poignet.
L’indicateur de pression est alors affiché durant la mesure. Voir « indicateur de la pression » pour plus de
détails.
4. Lorsque la pression exercée par le tensiomètre sera terminée, la dépression commencera automatiquement
une fois le pouls détecté, le symbole [ ] clignotera avec chaque battement, indiquant que la mesure est en
cours.
5. Lorsque la mesure est terminée, la pression systolique et diastolique ainsi que le rythme cardiaque est
affiché et enregistré. Au même moment, le brassard exercera une dépression complète.
6. Appuyez sur le bouton pour éteindre le tensiomètre.
Préparation du
tensiomètre Affichage des
données Pression en cours Mesure en cours Affichage de la mesure obtenue
Note: Vous pouvez arrêter le tensiomètre à tout moment en appuyant sur le bouton

11
Niveau 3 hypertension
(sevère)
Niveau 2 hypertension
(moderée)
Niveau 1 hypertension
Normale élevée
Normale
Optimale
Pression artérielle
diastolique
INDICATEUR DE LA PRESSION
Les normes pour évaluer une forte pression sanguine, sans prendre compte de l’âge, ont été établies par
l’organisation mondiale de la santé (OMS), dans le tableau ci-dessous.
.
mmHg
110
105
100
95
90
85
80
Matériel de référence: Journal de l’hypertension 1999, Vol 17
No.2
120 130 140 150 160 170
180
Pression artérielle systolique
mmHg

12
INDICATEUR DE CLASSIFICATION OMS
Chacun des six segments de l’indicateur correspond à la classification de la pression sanguine de l’OMS.
Classification OMS Exemple
Hypertension sévère
Hypertension modérée
Hypertension
Normal élevée
Normale
Optimale L’indicateur affiche un
segment, basé sur les
présentes données,
correspondant à la
classification de l’OMS.

13
POUR CONSULTER LA MOYENNE AINSI QUE LES MESURES PRECEDENTES
Ce dispositif a une capacité de mémorisation de données pour différents utilisateurs. A chaque fois qu’une
mesure est faite, le dispositif l’enregistrera automatiquement dans la base de données.
1. Pour obtenir la moyenne des trois dernières données, appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’utilisateur de votre choix.
3. Appuyez sur [+/M] pour lire les données.
4. Appuyer sur [+/M] de manière continue pour voir les mesures précédentes.
5.Appuyer sur le bouton pour éteindre le tensiomètre.

14
POUR SUPPRIMER LES MESURES ENREGISTREES
Ce tensiomètre a deux méthodes pour supprimer les données enregistrées.
(A) Poursupprimeruneseuledonnée
1. Sélectionnez la donnée que vous souhaitez supprimer
2. Appuyez et maintenez le bouton [+/M] jusque l’affichage « CL » et « _ »
3. Appuyez sur le bouton pour confirmer et “CL” et “00” s’afficheront.
(B) Poursupprimertoutelesdonnées
1. Appuyez sur le bouton [+/M] pour entrer dans le mode moyenne
2. Appuyez et maintenez le bouton [+/M] jusqu’à ce que l’écran affiche “CL” et “_”
3. Appuyez sur le bouton pour confirmer et “CL” et “00” s’afficheront.

15
INDICATEUR DE BATTEMENTS IRREGULIERS DU COEUR
Ce tensiomètre est aussi équipé d’un outil de mesure de la pression artérielle et du taux de pulsations cardiaques,
même lorsqu’un mouvement irrégulier du cœur est présent. Un battement irrégulier du cœur est défini par un
battement de cœur qui varie de 25% par rapport à la moyenne des battements de cœur pendant la mesure de la
pression artérielle. Il est donc important que vous soyez détendu, immobile et silencieux pendant la phase de
mesures.
Note importante : nous vous recommandons de contacter votre médecin si le logo apparait fréquemment
lors de l’utilisation du tensiomètre.

16
RESOLUTION DES PROBLEMES
Rien n’apparait sur
l’écran, même lors
de l’allumage de
l’appareil
Les piles sont en fin de vie
Remplacez les anciennes piles par des
nouvelles
La polarité des piles n’est
pas respectée
Replacez les piles en respectant le
sens des bornes (+) et (-) comme
indiqué dans le compartiment des
piles.
ERREUR code
1 (E1)
Le brassard n’est pas
serré correctement
Serrez le brassard correctement
La position du brassard n’est pas
correcte
Asseyez-vous confortablement et ne
bougez plus. Assurez-vous que le
brassard est au même niveau que le
cœur.
ERREUR code
2 (E2)
Vousavezbougévotrebrasouvotre
corpspendantlamesure.
Assurez-vous de rester immobile et
silencieux pendant la prise de mesure.

17
RESOLUTION DES PROBLEMES
ERREUR code
3 (E3)
Le brassard n’est pas appliqué
Vérifiez si la connexion du brassard
est insérée correctement dans
l’appareil.
ERREUR code
4 (E4)
L’appareil ne mesure pas
Si vous avez un battement du cœur
très faible ou irrégulier, l’appareil
peut avoir des difficultés à
déterminer votre tension artérielle.
Il y a une erreur de mesure
Asseyez-vous confortablement et
restez immobile. Ajustez le brassard.
ERREUR code
5 (E5)
Le brassard est surgonflé
La mesure est au-dessus de 300
mmHg. Il est recommandé de
consulter votre médecin dès que
possible.
ERREUR code
6 (E6)
appears
Batterie faible
La puissance des piles est trop faible
pour utiliser l’appareil. Remplacez les
piles par de nouvelles.
L’appareil continue
à gonfler de
nouveau
Circuit verrouillé
Enlevez et insérez à nouveau les
piles et procédez à nouveau à la
mesure.

18
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Ecran : Ecran LCD
Etendue de mesure : Pression systolique : 50-250 mmHg ; Pression diastolique : 30-200 mmHg
Rythme cardiaque : 40-180 battements /minute
Précision : Pression : +/-3 mmHg
Rythme cardiaque : +/-5% lors de la lecture
Résolution : Pression : 1 mmHg
Rythme cardiaque : 1 battement / minute
Méthode de mesure : Non invasive, méthode Oscillométrique
Alimentation : 2 piles1.5V AAA batteries
Température d’utilisation/ Humidité : +5˚C à +40˚C, taux d’humidité 15-93% max
Température de stockage/ Humidité : -25˚C à +70˚C, taux d’humidité 93% max
Pression atmosphérique
pour Utilisation, stockage
et transport : 700hPa à 1060hPa
Dimensions : Approx. 90 x 68 x 18 mm
Diamètre du poignet : 13.5 - 23cm
Accessoires : Brassard, notice, boîtier plastique
Symboles : Application part Type BF
Classe II equipment symbol

19
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance
ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux
valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et lorsque c’est possible les piles
rechargeables.

20
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques présents chez les commerçants.
Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds,
dangereux pour la santé et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile. Un
positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à
l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement
de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provoquer un
incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines
ou rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez
pas pendant une longue durée, sinon les piles risquent de couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
Table of contents
Languages:
Other Grandway Blood Pressure Monitor manuals