Grape GM230 User manual

Issued: July 2012
Wandhalter Flach an der Wand.
Vægbslag adt til væg.
Väggstativ platt mot vägg.
Wall mount at to wall.
GM230
Deutsch Gebrauchsanleitung
Dansk Brugervejledning
Svenska Användarhandbok
English User manual
Item no.: 200230
Flat
1 cm
XX-large
37” - 63” TVs
XXL
Lifetime Warranty Disclaimer:
The lifetime warranty on Grape mounts is limited to manufac-
turing defects and/or breakage under normal wear and tear.
The lifetime warranty covers the mount only and does not
cover any incidental or consequential damages.

| 2
Sicherheitshinweise:
• Bitte lesen Sie dieses Handbuch vollständig bevor Sie mit der Montage beginnen. Die Halterung ist ausschließlich für die Befestigung
von Flachbildschirmen in der genannten Größe und Gewicht geeignet. Falsche Benutzung kann zu Schäden führen.
• Stellen Sie sicher, dass die Montageäche das Gesamtgewicht von Halter und Bildschirm sicher halten kann.
• Bei der Nutzung an einer Holzwand, stellen Sie sicher, dass die Schrauben jeweils in der Mitte des Ständerwerks gesetzt
werden. Die Benutzung eines Balkennders ist empfohlen.
• Wenn Sie den Halter an einer gemauerten oder Betonwand montieren wollen, stellen Sie sicher, dass diese eine Mindestdicke
von 60 mm hat um Maueranker zu verwenden. Wählen Sie eine solide Stelle zur Montage und vermeiden Sie Fugen. Wählen
Sie eine langsame Geschwindigkeit bei der Bohrmaschine statt der Bohrhammerfunktion um Brüche zu vermeiden.
• Lassen Sie sich beim Aufhängen des Fernsehers von einer zweiten Person helfen.
• Ziehen Sie alle Schrauben fest aber vermeiden Sie das Überdrehen der Schrauben. Das kann die Konstruktion massiv schwächen.
• Der Wandhalter ist nur für Innenräume geeignet.
• Nach der Montage überprüfen Sie regelmäßig ob die Konstruktion seine Stabilität behalten hat.
Sikkerhedsinformationer:
• Læs venligst hele denne manual før vægbeslaget monteres. Vægbeslaget er kun designet til at montere adskærms-tv inden for
de anviste størrelse- og vægtgrænser og kun som beskrevet i denne manual. Fejlmontering kan medføre skade.
• Vær sikker på at væggen kan bære den samlede belastning, som beslag og monterede enheder udgør.
• Ved montering på trævæg er det vigtigt at skruer placeres i midten af bærende stolper. Det anbefales at bruge et måleinstrument
til at nde trævæggens bærende stolper.
• Ved montering på murstens- eller betonvæg er det vigtigt at sikre at væggen er mindst 60 mm tyk når de medfølgende rawlplugs
benyttes. Bor altid i den solide del af væggen og ikke i fugerne. Indstil boremaskingen til en lav hastighed og undgå brug af
slagbor således, at der ikke opstår skader, der kan mindske bæreevnen.
• Få altid assistance til at løfte tv’et sikkert på plads på vægbeslaget.
• Spænd skruer fast, men undgå at overspænde, da det kan ødelægge udstyreret og mindske bæreevnen.
• Vær opmærksom på at dette produkt kun er beregnet til indendørsbrug.
• Efter montering bør det regelmæssigt kontrolleres, at beslaget hænger solidt og er sikkert at bruge.
Säkerhetsinformation:
• Läs denna manual i sin helhet innan väggfästet monteras. Väggfästet är endast designat för montering av platt-TV-apparater
inom den angivna storleks- och viktgränserna och ska monteras i enlighet med instruktionerna i denna manual. Vid felaktig
användning kan skador uppstå.
• Kontrollera att den bärande väggen klarar att hålla uppe den sammanlagda tyngden av all monterad utrustning med till
hörande hårdvara och komponenter.
• Vid montering på trävägg, se till att monteringsskruvarna är förankrade i mitten av väggreglarna. Vi rekommenderar starkt att
regelsökare används.
• Vid montering på tegel- eller betongvägg, se till att väggens faktiska tjocklek är minimum 60 mm för att betongpluggar ska
kunna användas. Säkerställ att en solid del av väggen används. Borra inte i fogar. Använd en låg hastighet på den elektriska
borren. För att undvika skador, använd inte slagborr.
• Ta alltid hjälp för att lyfta och placera TV-apparaten i väggfästet på ett säkert sätt.
• Dra åt skruvarna fast men inte alltför hårt, då skada kan uppstå och bärförmågan minskar i hög grad.
• Notera att väggfästet endast är avsett för inomhusbruk.
• Efter montering, vänligen kontrollera regelbundet att väggmonteringen är säker och trygg att använda.
Safety informations:
• Please read this user manual in full before mounting the wall mount. The wall mount is only designed to be used for mounting
at screen TVs within the indicated size and weight limits and should be mounted as described in this user manual. Improper
use may cause damage.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the mounted equipment and all attached hard
ware and components.
• If mounted on a wood wall, make sure that mounting screws are anchored into the centre of the wall studs. Use of a stud nder
is highly recommended.
• If mounted on a brick or concrete wall, please verify that the actual thickness of the wall is at least 60 mm for using the concrete
anchors. Be sure to mount on a solid part of the wall. Do not drill into mortar joints. Please use the slow setting on the electric
drill instead of the hammer drill when drilling the hole in order to avoid breakage.
• Always get assistance to safely lift and position the TV on the wall mount.
• Tighten screws rmly but be careful not to over tighten as it can cause damage, and greatly weaken the holding power.
• Please note that the wall mount is intended for indoor use only.
• After mounting please check on a regular basis that the wall mount is secure and safe to use.

A: Wandplatte/Vægplade/Väggplatta/wall plate
B: Adapterträger/Adapterbeslag / Adapterkonsol /Adapter bracket
3 |

| 4
1a.
DE: Befestigung an einer Holzwand • DK: Monter på trævæg • SE: Montering på vägg av trä
GB:Mount on wood wall
Stud 3mm
W-A
W-C
DE: Befestigen Sie den Wandhalter mit Hilfe der im Lieferumfang bendlichen Bolzen(W-A) und
Unterlegscheiben (W-C).
DK: Monter vægpladen på væggen med de medfølgende bolte (W-A) og spændeskiver (W-C).
SE: Montera väggplattan på väggen med de tillhörande bultarna (W-A) och brickorna (W-C).
UK: Mount the wall plate on the wall with the supplied bolts (W-A) and washers (W-C).
DE: Halten Sie die Wandhalterung (A) an die gewünschte Stelle an der Wand. Stellen Sie sicher
das wenigstens zwei Schrauben im Ständerwerk befestigt werden können. Markieren Sie die
genaue Position der Haltepunkte.
DK: Hold vægpladen (A) op på den ønskede placering på væggen. Sørg for at placere vægp
laden så mindst to skurer går i væggens bærende stolper. Placer beslaget i vatter. Marker de
4 præcise placeringer af monteringshullerne.
SE: Håll väggplattan (A) i önskat läge mot väggen. Se till att väggplattan placeras så att minst två
skruvar monteras i uttagen. Placera väggmonteringen i rätt nivå. Markera de 4 exakta lägena
för monteringshålen.
UK: Hold the wall plate (A) to the desired positioning on the wall. Make sure to place the wall
plate so at least two screws are mounted into wall posts. Position the wall mount in level. Mark
the 4 exact location of mounting holes.
DE: Bohren Sie mit einem 3 mm Bohrer vor. Die Löcher sollten 30mm tief sein.
DK: For bor med et Ø 3 mm bor. Hullerne skal være 30 mm dybe.
SE: Borra provhål med ett Ø 3 mm borr. Hålen ska vara 30 mm djupa.
UK: Drill pilot holes with a Ø 3 mm drill. Holes should be 30 mm in depth

5 |
1b.
DE:Befestigung an einer Mauer- oder Betonwand • DK: Monter på murstens- eller betonvæg
SE: Montering på vägg av tegel eller betong •GB:Mount on brick or concrete wall
W-A
W-B
W-C
DE: Benutzen Sie den Wandhalter als Schablone um die Position der Bohrungen festzulegen.
Stellen Sie sicher, dass die Bohrungen Waagerecht sind.
DK: Brug vægpladen som skabelon til at markere den ønskede placering for monteringshullerne i
væggen. Sørg for at monteringshullerne er i vatter.
SE: Använd väggplattorna som mall för att markera de önskade lägena för monteringshålen i
väggen. Se till att monteringshålen ligger i rätt nivå.
UK: Use the wall plates as templates to mark the desired locations for the mounting holes in the
wall. Make sure the mounting holes are in level.
DE: Bohren Sie die Löcher zur Befestigung des Halters mit einem 10 mm Bohrer. Die Löcher
sollten mindestens 60 mm tief sein. Setzten Sie den Maueranker ein. Befestigen Sie den
Wandhalter mit den Bolzen(W-A) und Unterlegscheiben (W-C).
DK: Brug et 10 mm bor til at bore monteringshullerne og bor hullerne mindst 60 mm dybe. Sæt
rawlplugs (W-B) i. Monter vægpladerne med skruer (W-A) og spændeskiver (W-C).
SE: Borra monteringshål med ett 10 mm borr, och gör hålen minst 60 mm djupa. Sätt in pluggar
(W-B). Fäst väggplattorna med hjälp av bultarna (W-A) och brickorna (W-C).
UK: Drill the mounting holes using a 10 mm drill, and drills the hole at least 60 mm in depth.
Insert anchors (W-B). Attach the wall plates using the bolts (W-A) and washers (W-C).

| 6
2.
DE: Installieren Sie die Adapterhalterung • DK: Monter adapterbeslagene
SE:Installera adapterkonsolerna •GB:Install the adapter brackets
DE: Legen Sie den Fernseher auf der Bildäche ab. Legen Sie eine Stoffunterlage darunter um
Kratzer zu vermeiden. Platzieren Sie die Adapterträger(B) mit den Streben nach unten
ausgerichtet auf die Befestigungslöcher. Abhängig vom TV gehen Sie zu Schritt 2-1 oder 2-2.
DK: Læg tv’et med skærmen nedad. Læg tv’et på et tæppe for at undgå ridser. Placer adapterbe-
slagene (B) med stropperne nedad på tv’et monteringshuller. Afhængigt af tv’et fortsæt med 2-1 eller 2-2.
SE: Placera TV-apparaten med skärmen riktad nedåt. Ställ den på tyg för att undvika repor. Placera
adapterkonsolerna (B) med remmarna nedåt i linje med monteringshålen på TV:n. Beroende
på TV-apparat, gå till steg 2-1 eller 2-2.
UK: Place the TV screen facing down. Place the TV on a cloth to prevent scratching. Place the
adapter brackets (B) with the straps downwards aligned with the mounting holes on the TV.
Depending on TV go to step 2-1 or 2-2.

7 |
2.1.
DE: Für Fernseher mit acher Rückseite • DK: Ved tv med plan bagplade
SE: För TV-apparat med platt baksida • GB: For TV with at back
DE: Finden und benutzen Sie passende Schrauben. Die Schrauben sollten mindestens 3 komplette
Umdrehungen machen können. Benutzen Sie Unterlegscheiben falls notwendig.
DK: Find og brug de passende skruer. Skruerne skal drejes mindst 3 gange rundt. Spænd ikke for
hårdt. Brug spændeskiver hvis nødvendigt.
SE: Leta upp och använd de passande skruvarna. Skruvarna måste vridas om minst 3 varv. Om
nödvändigt används brickor.
UK: Find and use the suitable screws. The screws must be turned completely a least 3 times. Use
washers if necessary.

| 8
DE: Finden und benutzen Sie passende Schrauben. Die Schrauben sollten mindestens 3 komplette
Umdrehungen machen können. Benutzen Sie Unterlegscheiben und Abstandhalter falls notwendig.
DK: Find og brug de passende skruer. Skruerne skal drejes mindst 3 gange rundt. Spænd ikke for
hårdt. Brug afstandsstykker og spændeskiver efter behov.
SE: Leta upp och använd de passande skruvarna. Skruvarna måste vridas om minst 3 varv. Om
nödvändigt används brickor.
UK: Find and use the suitable screws. The screws must be turned completely a least 3 times. Use the
necessary spacers and washers.
2.2.
DE: Für Fernseher mit einer Ausbuchtung auf der Rückseite um besseren Zugriff auf die Anschlüsse zu
haben • DK: Ved tv med forsænket bagplade eller for bedre adgang til A/V tilslutninger •SE: För
TV-apparat med inbuktande baksida eller för bättre tillträde till A/V-anslutningar • GB: For TV with
recessed back or for better access to A/V connectors

9 |
3.
DE: Hängen Sie den Fernseher mit montiertem Adapter an die Wandhalterung • DK: Hæng tv’et med
det monterede adapterbeslag på vægpladerne • SE: Ta TV-apparaten med de monterade adapterkon-
solerna till väggplattorna • GB: Hand the TV with the mounted adapter brackets on to the wall plates.
DE: Drehen Sie die Verschlussplatte um 90° nach oben, bevor Sie den Fernseher mit der monierten
Adapterhalterung in den Wandhalter heben. Sie sollten diesen Schritt zu zweit durchführen.
Wenn Der TV sicher hängt, drehen Sie die Verschlussplatte wieder zurück.
DK: Drej låsebeslagene 90° opad før tv’et med de monterede adapterbeslag løftes forsigtigt op
på vægpladen. Det anbefales at være 2 personer om dette. Når tv’et hænger sikkert på væg-
pladen drejes låsebeslagene 90° tilbage for at låse tv’et til vægpladen.
SE: Vrid låsplattan 90° uppåt innan TV:n med de monterade adapterkonsolerna försiktigt lyfts upp
på väggplattan. Vi rekommenderar att detta steg utförs av 2 personer. När TV:n hänger säkert
på väggplattan, vrids låsplattan tillbaka 90° för att låsa fast TV:n i väggplattan.
UK: Turn the locking plate 90° upwards before carefully lifting the TV with the mounted adapter
brackets on to the wall plate. It is recommended to be 2 persons for this step. When the TV
hangs secure on the wall plate turn the locking plate back 90° to lock the TV to the wall plate.
Wand
Væg
Vägg
Wall
Wand
Væg
Vägg
Wall
DE: Bänder
DK: Tynde snore
SE: Tunna banden
UK: Thin strings

| 10
4.
DE: Kabelmanagement • DK: Kabelhåndtering• SE: Kabeldragare • GB: Cable management
DE: Heben Sie vorsichtig die untere Seite des Fernsehers an und ziehen Sie die dünnen Bänder
um die Stützen zu entfalten. Wenn alle Kabel angeschlossen sind, ziehen Sie die Bänder
wieder fest und klappen damit die Stützen wieder ein.
DK: Løft forsigtigt ud i bunden af tv’et og træk i de tynde snore for at slå støttebenene ud. Monter
de nødvendige kabler. Efter kablerne er monteret, træk forsigtigt i de tynde snore igen for at
lægge læg støttebenene ned.
SE: Lyft försiktigt TV:n underifrån och dra in de tunna banden för att öppna stödbenen. Montera
de nödvändiga kablarna. När kablarna har monterats, dra försiktigt in de tunna banden
igen för att vika tillbaka stödbenen på plats.
UK: Lift carefully at the bottom of the TV and pull in the thin strings to unfold the supporting
stands. Mount the necessary cables. When the cables are mounted, pull carefully in the thin
strings again to fold the supporting stands back in place.
Wand
Væg
Vägg
Wall
Wand
Væg
Vägg
Wall
DE: Sicherungsriemen
DK: Tykke stropper
SE: Tjocka remmar
UK: Thick straps

11 |
5.
DE: Verstecken Sie das Klettband • DK: Gem Velcrobåndene •SE: Dölj kardborrbandet
GB: Hide the Velcro

| 12
6.
DE: Abnehmen des Fernsehers • DK: Tag tv’et ned af beslaget • SE: Demontera TV:n
GB: : Dismount the TV
wall
Wand
Væg
Vägg
Wall
DE: Öffnen Sie den Klettverschluss und ziehen an beiden Sicherungsriemen gleichzeitig um die
Adapterplatte im Wandhalter zu lösen. Heben Sie nun den Fernseher aus der Halterung.
DK: Frigør Velcrobåndene og træk i de to tykke stropper samtidigt for at frigøre beslags-
adapterne fra vægpladen. Løft ud og op i tv’et for at tage tv’et ned fra beslaget.
SE: Öppna kardborrebandet och dra i de två tjocka remmarna samtidigt för att lösgöra
adapterkonsolerna från väggplattan. Lyft TV:n utåt och uppåt för att demontera TV:n.
UK: Unfold the Velcro and pull the two thick straps simultaneously to free the adapter brackets
from the wall plate. Lift out and up in the TV to dismount the TV.
Disclaimer:
Errors and omissions excepted. Design and specications are
subject to change without notice.
This manual suits for next models
1
Other Grape Rack & Stand manuals