Grape GM520 Instruction Manual

Wandhalter , schwenk-und neigbar, zwei Doppelarme.
Vægbslag med vip og drej. To dobbeltarme.
Väggstativ med lutning och vridning. Två dubbelarmar.
Wall mount with tilt and turn. Two double arms.
GM520
Deutsch Gebrauchsanleitung
Dansk Brugervejledning
Svenska Användarhandbok
English User manual
Item. no. 200520 Issued: July 2012
Tilt
+/- 15˚
Motion
+/- 60˚
X-large
32” - 60” TVs
XL
Lifetime Warranty Disclaimer:
The lifetime warranty on Grape mounts is limited to manufac-
turing defects and/or breakage under normal wear and tear.
The lifetime warranty covers the mount only and does not
cover any incidental or consequential damages.

| 2
Sicherheitshinweise:
• Bitte lesen Sie dieses Handbuch vollständig bevor Sie mit der Montage beginnen. Die Halterung ist ausschließlich für die Befestigung
von Flachbildschirmen in der genannten Größe und Gewicht geeignet. Falsche Benutzung kann zu Schäden führen.
• Stellen Sie sicher, dass die Montageäche das Gesamtgewicht von Halter und Bildschirm sicher halten kann.
• Bei der Nutzung an einer Holzwand, stellen Sie sicher, dass die Schrauben jeweils in der Mitte des Ständerwerks gesetzt
werden. Die Benutzung eines Balkennders ist empfohlen.
• Wenn Sie den Halter an einer gemauerten oder Betonwand montieren wollen, stellen Sie sicher, dass diese eine Mindestdicke
von 60 mm hat um Maueranker zu verwenden. Wählen Sie eine solide Stelle zur Montage und vermeiden Sie Fugen. Wählen
Sie eine langsame Geschwindigkeit bei der Bohrmaschine statt der Bohrhammerfunktion um Brüche zu vermeiden.
• Lassen Sie sich beim Aufhängen des Fernsehers von einer zweiten Person helfen.
• Ziehen Sie alle Schrauben fest aber vermeiden Sie das Überdrehen der Schrauben. Das kann die Konstruktion massiv schwächen.
• Der Wandhalter ist nur für Innenräume geeignet.
• Nach der Montage überprüfen Sie regelmäßig ob die Konstruktion seine Stabilität behalten hat.
Sikkerhedsinformationer:
• Læs venligst hele denne manual før vægbeslaget monteres. Vægbeslaget er kun designet til at montere adskærms-tv inden for
de anviste størrelse- og vægtgrænser og kun som beskrevet i denne manual. Fejlmontering kan medføre skade.
• Vær sikker på at væggen kan bære den samlede belastning, som beslag og monterede enheder udgør.
• Ved montering på trævæg er det vigtigt at skruer placeres i midten af bærende stolper. Det anbefales at bruge et måleinstrument
til at nde trævæggens bærende stolper.
• Ved montering på murstens- eller betonvæg er det vigtigt at sikre at væggen er mindst 60 mm tyk når de medfølgende rawlplugs
benyttes. Bor altid i den solide del af væggen og ikke i fugerne. Indstil boremaskingen til en lav hastighed og undgå brug af
slagbor således, at der ikke opstår skader, der kan mindske bæreevnen.
• Få altid assistance til at løfte tv’et sikkert på plads på vægbeslaget.
• Spænd skruer fast, men undgå at overspænde, da det kan ødelægge udstyreret og mindske bæreevnen.
• Vær opmærksom på at dette produkt kun er beregnet til indendørsbrug.
• Efter montering bør det regelmæssigt kontrolleres, at beslaget hænger solidt og er sikkert at bruge.
Säkerhetsinformation:
• Läs denna manual i sin helhet innan väggfästet monteras. Väggfästet är endast designat för montering av platt-TV-apparater
inom den angivna storleks- och viktgränserna och ska monteras i enlighet med instruktionerna i denna manual. Vid felaktig
användning kan skador uppstå.
• Kontrollera att den bärande väggen klarar att hålla uppe den sammanlagda tyngden av all monterad utrustning med till
hörande hårdvara och komponenter.
• Vid montering på trävägg, se till att monteringsskruvarna är förankrade i mitten av väggreglarna. Vi rekommenderar starkt att
regelsökare används.
• Vid montering på tegel- eller betongvägg, se till att väggens faktiska tjocklek är minimum 60 mm för att betongpluggar ska
kunna användas. Säkerställ att en solid del av väggen används. Borra inte i fogar. Använd en låg hastighet på den elektriska
borren. För att undvika skador, använd inte slagborr.
• Ta alltid hjälp för att lyfta och placera TV-apparaten i väggfästet på ett säkert sätt.
• Dra åt skruvarna fast men inte alltför hårt, då skada kan uppstå och bärförmågan minskar i hög grad.
• Notera att väggfästet endast är avsett för inomhusbruk.
• Efter montering, vänligen kontrollera regelbundet att väggmonteringen är säker och trygg att använda.
Safety informations:
• Please read this user manual in full before mounting the wall mount. The wall mount is only designed to be used for mounting
at screen TVs within the indicated size and weight limits and should be mounted as described in this user manual. Improper
use may cause damage.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the mounted equipment and all attached hard
ware and components.
• If mounted on a wood wall, make sure that mounting screws are anchored into the centre of the wall studs. Use of a stud nder
is highly recommended.
• If mounted on a brick or concrete wall, please verify that the actual thickness of the wall is at least 60 mm for using the concrete
anchors. Be sure to mount on a solid part of the wall. Do not drill into mortar joints. Please use the slow setting on the electric
drill instead of the hammer drill when drilling the hole in order to avoid breakage.
• Always get assistance to safely lift and position the TV on the wall mount.
• Tighten screws rmly but be careful not to over tighten as it can cause damage, and greatly weaken the holding power.
• Please note that the wall mount is intended for indoor use only.
• After mounting please check on a regular basis that the wall mount is secure and safe to use.

3 |

1.
DE: Entfernen Sie die Zierabdeckung vom Wandhalter • DK: Afmonter vægbeslagets pyntelister
SE: Avlägsna dekorationsskydden från väggfästet •GB: Remove the decorative covers from the wall mount
2a.
DE: Befestigung an einer Holzwand • DK: Monter på trævæg • Se: Montering på vägg av trä
GB:Mount on wood wall
| 4
DE: Finden und markieren Sie die Posi-
tion der Befestigungslöcher.
DK: Find og marker den præcise placer-
ing af monteringshullerne.
SE: Leta upp och markera det exakta
läget för monteringshålen.
UK: Find and mark the exact location
of mounting holes.
DE: Bohren Sie für
DK: Bor for
SE: Borra för
UK: Drill pilot holes
DE: Schrauben Sie die Wandhalterung an die Wand
DK: Skru vægbeslaget op på væggen
SE: Skruva väggfästet i väggen
UK: Screw the wall mount onto the wall

2b.
DE:Befestigung an einer Mauer- oder Betonwand • DK: Monter på murstens- eller betonvæg
SE: Montering på vägg av tegel eller betong •GB:Mount on brick or concrete wall
5 |
DE: Platzieren Sie den Wandhalter mit den Pfeilen nach oben.
DK: Vægbeslaget placeres med pilene opad.
SE: Placera väggfästet med pilarna uppåt
UK: Place the wall mount with the arrows upward.
DE: Finden und markieren Sie die Posi-
tion der Befestigungslöcher.
DK: Find og marker den præcise placer-
ing af monteringshullerne.
SE: Leta upp och markera det exakta
läget för monteringshålen.
UK: Find and mark the exact location
of mounting holes.
DE: Bohren Sie für
DK: Bor for
SE: Borra för
UK: Drill pilot holes
DE: Schrauben Sie die Wandhalterung an die Wand
DK: Skru vægbeslaget op på væggen
SE: Skruva väggfästet i väggen
UK: Screw the wall mount onto the wall

3.
DE: Befestigen Sie die Zierabdeckung am Wandhalter • DK: Monter vægbeslagets pyntelister
SE: Montera dekorationsskydden på väggfästet •GB: Mount the decorative covers on the wall mount.
4.
DE: Befestigen der Adapterträger für den TV • DK: Montering af beslagets tv-adapter
SE: Montera TV:ns adapterkonsoler • GB: Mounting the TV adapter brackets mount
| 6
· Nach oben
· Op
· Upp
· Up

3.
DE: Befestigen Sie die Zierabdeckung am Wandhalter • DK: Monter vægbeslagets pyntelister
SE: Montera dekorationsskydden på väggfästet •GB: Mount the decorative covers on the wall mount.
4-1.
DE: Für Fernseher mit acher Rückseite • DK: Ved tv med plan bagplade • SE: För TV-apparat med
platt baksida • GB: For TV with at back
4-2.
DE: Für Fernseher mit einer Ausbuchtung auf der Rückseite um besseren Zugriff auf die Anschlüsse zu
haben • DK: Ved tv med forsænket bagplade eller for bedre adgang til A/V tilslutninger •SE: För
TV-apparat med inbuktande baksida eller för bättre tillträde till A/V-anslutningar • GB: For TV with
recessed back or for better access to A/V connectors
7 |
DE: Montieren Sie den Adapterträger so mittig wie Möglich am Fernseher.
DK: Monter beslagets tv-adapter så tæt på tv’ets midte som muligt.
SE: Montera TV:ns adapterkonsoler så nära TV-apparatens
mittpunkt som möjligt.
UK: Mount the TV adapter bracket as close to the center of the
TV as possible.
DE: Oder
DK/SE: Eller
UK: Or

5.
DE: Hängen Sie den Flachbildschirm in die Wandhalterung • DK: Hæng tv’et på vægbeslaget
• SE: Häng TV-apparaten på väggfästet • GB: Hang the TV on the wall mount
| 8
DE: Hängen Sie den Fernsehermit dem Adapter in die obere Schiene der Wandhalterung. Ziehen Sie
gleichzeitig die Halteriemen herunter. Lassen Sie den TV langsam die richtige Position erreichen. Lösen
Sie nun die Halteriemen, um den TV in der Wandhalterung einrasten zu lassen. HINWEIS: Stellen Sie
sicher dass die Halterung korrekt befestigt und die Halteriemen gut sitzen bevor Sie den TV herunterlassen.
DK: Hæng tv’et med tv-adapteren ned over den øverste del af vægbeslaget. Træk de to sikkerhedsstrop-
per ned samtidigt og lad tv’et forsigtigt gå på plads på vægbeslaget. Løsn de to sikkerhedstropper
for at låse tv’et fast til vægbeslaget. BEMÆRK: Giv ikke slip på tv’et før det er bekræftet at
beslaget er monteret korrekt og låst.
SE: Häng TV-apparaten med adaptorkonsolerna högst upp på monteringsplattan. Dra samtidigt de
två säkerhetsremmarna nedåt och låt TV:n att långsamt glida in i monteringsplattan. Lossa de
två säkerhetsremmarna så att TV:n låses fast vid monteringsplattan. OBS: Se till att konsolen är korrekt
monterad och att säkerhetsremmarna är säkert låsta innan du släpper greppet om TV:n.
UK: Hang the TV with the adaptor brackets on top part of the mounting plate. Pull the two safety straps
downward at the same time and slowly allow the TV to t to the mounting plate. Loosen the two
safety straps to lock the TV to the mounting plate. NOTE: Make sure the bracket is correctly
mounted and the safety straps are locked securely before releasing the TV.

9 |
DE: Falls notwendig lösen oder ziehen Sie die Stellschrauben mit Hilfe des mitgelieferten Imbus
Schlüssels fest um die Anpassung für das Gewicht des TV vorzunehmen.
DK: Løsn eller stram om nødvendigt justeringsskruerne med den medfølgende Unbraconøgle i forhold
til vægten på det monterede tv.
SE: Om nödvändigt, lossa eller dra åt justeringsskruvarna något med hjälp av den tillhörande
insexnyckeln baserat på TV-apparatens vikt.
UK: If necessary slightly loosen or tighten the adjustment screws using the supplied Allen key according
to the weight of the TV.

6.
DE: Kabelmanagement • DK: Kabel håndtering •SE: Montera kabelklämman •GB: Cable Management
| 10
DE: Befestigen Sie die Kabelklemme
DK: Monter kabelholderen
SE: Montera kabelklämman
UK: Mount the cable clip
DE:Schließen Sie nun die Kabel des Fernsehers an
und führen diese durch die Kabelschelle.
HINWEIS: Lassen Sie genug Leitung um das
Schwenken des TV zu ermöglichen.
DK: Slut kablerne til tv’et og før dem gennem kabel
holderen. BEMÆRK: Sørg for at kablerne er
tilstrækkelige lange til, at beslagets arm kan bevæges.
SE: Anslut kablarna till TV:n och dra kablarna genom
klämman. OBS: Lämna tillräckligt med kabel för
att armen ska kunna röras.
UK: Connect cables to the TV and run the cables
through the wire clip. Note: Leave enough slack
cable to allow for arm movement.

7.
DE: Einstellung • DK: Justering •SE: Justering •GB: Adjustment
6.
DE: Kabelmanagement • DK: Kabel håndtering •SE: Montera kabelklämman •GB: Cable Management
11 |

Disclaimer:
Errors and omissions excepted. Design and specications are
subject to change without notice.
Table of contents
Other Grape TV Mount manuals