Grasslin talis PFDR 360-8-1 User manual

FIG. 1
Ø 80
Ø 47
65
85
14
6
FIG. 2
> 1m
FIG. 2A FIG. 2B
360°
2,5 m
4 m 4 m1 m 1 m
max. Ø
8 m
min. Ø 2 m
20 – 25°C
FIG. 2C
FIG. 3
1 – 10 V DC
N
L
(a)
R/S NN L L
IN
OUT
(b)
FIG. 4
6-8 mm
30-35 mm
ø 65 mm
ø 65 mm
FIG. 4A
6-8 mm
30-35 mm
ø 65 mm
ø 65 mm
(h)
(i)
(j)
FIG. 4B
6-8 mm
30-35 mm
ø 65 mm
ø 65 mm
FIG. 4C
(k) (k)
FIG. 5
LUX
10 100 300
2000
TIME STBY STBY%
5m
5s
15m
30m
Test 1s
5m
5s
15m
30m
Test 1s
5m
10m 15m
∞OFF
10% 20%
30%
FIG. 6
Ø 1 m
Ø 8 m
Ø 5 m
30°
(l)
(l)
(m)
(m)
(n)
(n)
2,5 m
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d‘emploi
Instruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bedieningshandleiding
Návod k obsluze
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
CS
SV
NO
DA
FI
PL
HU
Präsenzmelder / Presence detector /
Détecteur de présence / Sensore di presenza /
Detector de presencia / Detetor de presença/
Aanwezigheidssensor / Přítomnostní detektor/
Närvarodetektor / Tilstedeværelsesdetektor /
Tilstedeværelsessensor / Läsnäolotunnistin /
Czujnik obecności / Jelenlétérzékelő
talis PFDR 360-8-1
Grässlin GmbH
Bundesstraße 36
D-78112 St. Georgen
Germany
Phone: +49 7724 / 933-0
Fax: +49 7724 / 933-240
www.graesslin.de
80.10.1418.7/14/14/01
Weitere Informationen auf unserer Website:
More information on our web page:
Plus d’informations sur notre page d’accueil:
Ulteriori informazioni all’indirizzo:
Más información en nuestra página de inicio:
Para mais informações, aceda à nossa página na Internet:
U kunt meer informatie vinden op onze thuispagina:
Více informací naleznete na naší domovské stránce:
Ytterligare information på vår hemsida:
Ytterligere informasjon på vår startside:
Yderligere oplysninger kan ndes på vores hjemmeside:
Lue lisää verkkosivustostamme:
Szersze informacje są dostępne na naszej stronie internetowej:
További információért látogasson el a honlapunkra:
http://talis.graesslin.de
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch
Elektrofachkraft!
• Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Anschluss und Montage
ausschließlich durch eine Elektrofachkraft erfolgen!
• Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten!
• Vor der Installation sollte ein Leitungsschutzschalter (250 V AC, 10 A)
TypC gemäß EN 60898-1 installiert werden.
• Das Durchbrennen von Lampen einiger Marken kann zu einem hohen
Einschaltstrom führen, welcher das Gerät dauerhaft schädigen kann.
• Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbedingungen.
• Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der
Gewährleistung und Garantie.
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie Funktion des
Gerätes und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
Angaben zum Gerät
Gerätebeschreibung
Der Präsenzmelder funktioniert nach dem Prinzip der passiven Infrarot-
Sensorik (PIR-Sensor). Er reagiert auf Wärmeänderungen innerhalb
des Erfassungsfeldes, z. B.vorbeilaufende Personen und schaltet in
Abhängigkeit des eingestellten Lichtwertes den angeschlossenen Verbraucher
für eine einstellbare Dauer ein. Der Präsenzmelder besitzt mehrere
Dimmbetriebsarten und kann komfortabel über die Fernbedienung talis RP
bedient werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Primärer Zweck ist das Einschalten von Licht bei Bewegungserkennung.
• Der Präsenzmelder ist geeignet zur Verwendung in Innenräumen, z. B.
Treppenhäusern, Gebäudeeingängen, Dielen, Fluren, Gängen, Kellern, etc.
• Geeignet für die Installation in der Decke (Unterputzmontage).
Technische Daten
Anschlussspannung 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
Erfassungsbereich 360°
Reichweite ca. 8 m, bei einer Montagehöhe von 2,5 m
Lichtwert ca. 10 - 2000 Lux; „ “ = Lernmodus
Umgebungstemperatur 0°C ... + 45°C
Schutzklasse II
Schutzart IP44
Energieverbrauch < 1 W (im Standby-Modus)
Schaltleistung Beleuchtung
– Glühlampenlast max. 2000 W
– Halogenlampenlast (AC) max. 1000 W
– Halogenlampenlast (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditionell)
max. 1000 VA / 900 W (elektronisch)
– Leuchtstofampenlast max. 1000 VA / 600 W (unkompensiert)
max. 900 VA / 100 μF (kompensiert)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
– LED Lampe max. 400 W
– Energiesparlampe max. 600 VA / 400 W
(inkl. CFL- und PL-Lampe)
Schaltleistung Dimmer
1 – 10 V DC, max.100 mA
50 elektronische oder dimmbare LED-
Vorschaltgeräte
Installation und Montage
Abmaße (FIG. 1)
Standort/Montage (FIG. 2)
• Vermeiden Sie die Montage des Präsenzmelders in der Nähe von
– Wärmequellen (Heizlüftern, Klimaanlagen, Beleuchtung, etc.)
– Objekten mit glänzenden Oberächen (Spiegel, etc.)
DE Bedienungsanleitung
– Objekten, welche durch Wind bewegt werden können (Vorhänge,
große Panzen, etc.) (FIG. 2A).
• Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Montieren Sie den Präsenzmelder nicht direkt neben einem Fenster oder
Sonnenschutz, da dies zu Fehlmessungen führen kann (FIG. 2B).
• Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2,5 m (FIG. 2C).
Anschlussplan (FIG. 3)
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!
Ein Verbraucher wird von einem Präsenzmelder gesteuert.
(a) = Taster (N.C.Typ),(b) = Verbraucher (Licht)
• Bei Schaltung von Induktivitäten (z. B. Relais, Schütze, Vorschaltgeräte,
etc.) kann der Einsatz eines Löschgliedes erforderlich sein.
• Parallelschaltung von max. 6 Geräten wird empfohlen.
Installation (FIG. 4)
ACHTUNG: Spannung freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern!
1. Loch mit einem Durchmesser von 65 mm in die Decke bohren und die
Stromkabel durchführen (FIG. 4A).
2. Stromkabel auf 6-8 mm abisolieren (FIG. 4A).
3. Mit einem Schraubenzieher die Gummidichtung (h) der Schutzkappen
durchbrechen und die Kabel durchführen (FIG. 4B).
4. Präsenzmelder anschließen, siehe Anschlussplan (FIG. 3).
5. Symbol „“ der Schutzkappe (i) auf das Symbol „“ des Gehäuses (j)
ausrichten und verschrauben (FIG. 4B).
6. Präsenzmelder mit den nach oben gerichteten Federn (k) in die Öffnung
führen (FIG. 4C).
Bedienung und Einstellung
Bedienung
Die Bedienung des Präsenzmelders erfolgt manuell über die Drehknöpfe
oder die Fernbedienung talis RP.Beachten Sie hierzu die zugehörige
Bedienungsanleitung.
Einstellungen
Automatikbetrieb
• Der Präsenzmelder schaltet den Verbraucher automatisch EIN, sobald
Bewegung erkannt wird und das Umgebungslicht den eingestellten
Lichtwert unterschreitet.
Wenn keine weiteren Bewegungen erkannt werden und die
Verzögerungszeit abgelaufen ist, schaltet der Präsenzmelder den
Verbraucher automatisch AUS.
• Um bei Anwesenheit unerwünschtes EIN- bzw.AUS-Schalten durch
plötzlichen Helligkeitswechsel zu vermeiden, wird der Präsenzmelder
zeitverzögert ausgelöst.
Umgebungslicht wechselt von hell nach dunkel:
Werden Bewegungen erkannt und das Umgebungslicht unterschreitet den
eingestellten Lichtwert für 10 Sekunden, schaltet der Präsenzmelder den
Verbraucher für die eingestellte Nachlaufzeit EIN.
Umgebungslicht wechselt von dunkel nach hell:
Überschreitet das Umgebungslicht dauerhaft für 5 Minuten den
eingestellten Lichtwert gibt es, je nach eingestellter Nachlaufzeit, zwei
Reaktionen:
• Eingestellte Nachlaufzeit ≥ 5 Minuten:
Der Präsenzmelder schaltet den Verbraucher nach Ablauf von
5Minuten AUS.
• Eingestellte Nachlaufzeit < 5 Minuten:
Werden keine Bewegungen innerhalb der 5 Minuten erkannt,
schaltet der Präsenzmelder den Verbraucher nach Ablauf der
eingestellten Nachlaufzeit AUS.
Werden innerhalb der 5 Minuten Bewegungen erkannt, schaltet der
Präsenzmelder den Verbraucher nach Ablauf von 5 Minuten nach
Erfassen der Bewegung AUS.
Halbautomatikbetrieb (nur über Fernbedienung talis RP)
Steuerung über einen externen Taster
Der Präsenzmelder kann an einen externen Taster angeschlossen werden, um
einen Verbraucher manuell ein- oder auszuschalten.
Wenn der Präsenzmelder ausgeschaltet ist, kann er durch Drücken des
externen Tasters (1 Sek.) manuell eingeschaltet werden. Der eingestellte
Lichtwert wird dabei deaktiviert. Der Verbraucher bleibt so lange
eingeschaltet wie der Präsenzmelder Bewegungen erfasst. Wenn keine
weiteren Bewegungen erkannt werden und die Verzögerungszeit abgelaufen
ist, schaltet der Präsenzmelder den Verbraucher automatisch aus.
HINWEIS: Diese Funktion ist nicht möglich, wenn der Präsenzmelder über die
Fernbedienung für 8 Stunden ein- bzw. ausgeschaltet wurde.
Automatische Dimmfunktion
Der Verbraucher wird je nach Umgebungslicht, entsprechend dem
eingestellten Lichtwert, gedimmt.
Manuelle Dimmfunktion über einen externen Schalter
Über einen externen Schalter kann die Dimmstärke des Verbrauchers manuell
eingestellt werden. Halten Sie den Schalter so lange gedrückt (≥2Sek.) bis
die gewünschte Dimmstärke erreicht ist.
Dimmfunktion beim Ausschalten
Der Verbraucher wird 30 Sekunden vor Erreichen der Ausschaltzeit auf
50% gedimmt. Nach weiteren 20 Sekunden wird der Verbraucher auf den
eingestellten Standby-Wert („STBY%“) gedimmt.
HINWEIS: Der eingestellte Zeitwert („TIME“) muss dazu ≥ 1 Minute sein. Ist
der Wert < 1 Minute wird der Verbraucher 5 Sekunden vor Erreichen der
Ausschaltzeit auf den eingestellten Standby-Wert („STBY%“) gedimmt.
Drehknöpfe (FIG. 5)
Lichtwert LUX ( )
Mit dem Drehknopf „LUX“ können Sie einstellen, ab welchem Lichtwert der
Verbraucher eingeschaltet werden soll.
• Einstellbar von ca. 10 bis 2000 Lux.
• „“ = Lernmodus: Der aktuelle Lichtwert (10-2000 Lux) wird
gespeichert.
Nachlaufzeit TIME ( )
Mit dem Drehknopf „TIME“ können Sie einstellen, nach welcher Zeit der
Verbraucher nach dem letzten Erkennen einer Bewegung ausschalten soll.
• Einstellbar von ca. 5 Sek. bis 30 Min.
• „Test“:Testmodus (Gehtest); Verbraucher und LED schalten für 2 Sek. EIN
und 2 Sek. AUS.
• „“ : Kurzimpulsmodus zur Steuerung eines Treppenlichtzeitschalters.
Standby STBY ( )
Mit dem Drehknopf „STBY“ können Sie die Zeitdauer für den Standby-Modus,
nach dem Ausschalten des Verbrauchers, einstellen.
• Einstellbar von ca. 5 Min. bis ∞.
Standby STBY% ( )
Mit dem Drehknopf „STBY%“ können Sie die Dimmstärke des Verbrauchers
im Standby-Modus einstellen.
• Einstellbar auf 10%, 20% oder 30%.
Lichtwert speichern ( -Modus)
Um den aktuellen Lichtwert (10-2000 Lux) zu speichern, gehen Sie wie folgt
vor:
1. Stellen Sie den Drehknopf „LUX“ auf die Position „ “, wenn die
Umgebungshelligkeit dem gewünschten Lichtwert entspricht.
2. Wenn der Drehknopf bereits auf Position „ “ steht, stellen Sie ihn für
ca. 3 Sekunden auf eine andere Position, z. B. „100“,und drehen Sie ihn
anschließend wieder auf die Position „ “.
3. Der angeschlossene Verbraucher wird ausgeschaltet.
Die LED auf dem Präsenzmelder beginnt langsam zu blinken
(Lernmodus aktiv).
4. ACHTUNG: Das Speichern des Lichtwertes dauert ca. 25 Sekunden.
5. Nach erfolgreichem Lernvorgang schalten der Verbraucher und die
LED für 5 Sekunden EIN oder die LED blinkt für 5 Sekunden und der
Verbraucher ist AUS.
Der Präsenzmelder kehrt in den Automatikbetrieb zurück (LED und
Verbraucher sind ausgeschaltet).
Linsenabdeckung / Erfassungsbereich einstellen (FIG. 6)
Der Präsenzmelder wird mit zwei Linsenabdeckungen geliefert, mit welchen
der Erfassungsbereich begrenzt werden kann.
Die Linsenabdeckung hat 3 Ringe, die jeweils in 6 kleine Segmente unterteilt
sind. Reichweite und Erfassungswinkel können durch Herausbrechen der
Segmente eingestellt werden.
Safety instructions
WARNING
Life-threatening danger from electric shock!
Should only be installed by a professional
electrician!
• To avoid injury, the device should only be connected and installed by a
professional electrician.
• Before installing the product, turn off the mains power supply.
• Before installing the device, install a circuit breaker (250 VAC, 10A) type C
as specied by EN 60898-1.
• When some types of lamps burn out, it can cause the switch-on current to
be high which can permanently damage the unit.
• Follow national regulations and safety instructions.
• All warranties and conditions expire if the device is altered or manipulated
in any way.
Follow these instructions to ensure proper and safe functioning of this device.
Information about the device
Description
The presence detector uses passive infrared sensors (PIR sensor). It reacts
to thermal changes within the eld of detection, such as people walking by,
and turns on for an adjustable length of time depending on the set light level
of the connected lighting device. The presence detector has a number of
dimming operating modes and can be comfortably operated using the talis
RP remote control.
Intended use
• The primary purpose of the device is to provide illumination in areas
where movement is detected.
• The presence detector can be used inside buildings such as staircases,
entrances to buildings, foyers, hallways, corridors, and cellars.
• Suitable for ceiling insulation (ush-mounted installation).
Technical data
Supply voltage 230 V~ +/- 10 % 50/60 Hz
Detection angle 360°
Detection range approx. 8 m at an installation height of 2.5 m
Light level approx. 10 - 2000 Lux; “ ” = training mode
Ambient temperature 0 °C ... + 45 °C
Protection class II
EN Operation Manual
Protection type IP44
Energy consumption < 1 W (in standby mode)
Switching capacity, lighting
– Incandescent lamp load max. 2000 W
– Halogen lamp load (AC) max. 1000 W
– Halogen lamp load (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditional)
max. 1000 VA / 900 W (electronic)
– Fluorescent lamp load max. 1000 VA / 600 W (uncompensated)
max. 900 VA / 100 μF (compensated)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
– LED lamp max. 400 W
– Energy-saving lamp max. 600 VA / 400 W
(incl. CFL and PL lamp)
Switching capacity, dimmer
1 – 10 V DC, max.100 mA
50 electronic or dimmable LED ballasts
Installation and assembly
Dimensions (FIG. 1)
Location/installation (FIG. 2)
• Do not install the presence detector close to
– sources of heat (fan heaters, air conditioning, lighting or other
devices that can interfere with the sensor).
– Objects with shiny surfaces (such as mirrors)
– Objects that can be moved by the wind (such as curtains, large
plants) (FIG. 2A).
• Keep out of direct sunlight.
• Do not install the presence detector directly next to a window or sun
protection, as this can lead to erroneous measurements (FIG. 2B).
• The recommended installation height is 2.5 m (FIG. 2C).
Connection diagram (FIG. 3)
Life-threatening danger from electric shock!
Should only be installed by a professional electrician.
A lighting device is controlled by a presence detector.
(a) = button (N.C. type), (b) = lighting device (light)
• It may be necessary to use a fuse in the case of noise lters (such as
relays, contactors, ballasts, etc.).
• It is recommended to connect a maximum of six lighting devices in
parallel.
Installation (FIG. 4)
NOTE: Disconnect the power and secure against being accidentally turned
on.
1. Drill a hole with a diameter of 65 mm in the ceiling and then run the
power cable through it (FIG. 4A).
2. Remove 6-8 mm insulation from the power cable (FIG. 4A).
3. Use a screwdriver to punch a hole through the rubber seal (h) in the
protective caps, and run the cable through it (FIG. 4B).
4. Connect the presence detector, see the connection diagram (FIG.3).
5. Align the “” icon on the protective cap (i) with the “” icon on the
housing (j) and screw it tight (FIG. 4B).
6. Guide the presence detector into the opening with the springs (k)
facing upward (FIG. 4C).
Adjusting and setting
Operation
The presence detector is operated manually via the adjusting knobs or
the talis RP remote control. For further information, follow the associated
operation manual.
Settings
Automatic mode
• The presence detector automatically turns the lighting device on when
motion is detected and the ambient light falls below the set level.
When no further motion is detected and the delay has expired, the
presence detector automatically turns the lighting device off.
• To prevent the presence detector from turning on and off undesirably
due to sudden changes in brightness, the presence detector is
triggered after a delay
Ambient light below the light sensor set point:
If the presence detector detects motion and the ambient light is below
the light sensor set value for 10 seconds, the presence detector
switches on the lighting device for the set period.
Ambient light above light sensor set point:
If the ambient light exceeds the light sensor set level continuously for
more than ve minutes, there are two reactions after the set on period:
• Set on period of ≥ 5 minutes:
The presence detector turns the lighting device off after
5minutes.
• Set on period of < 5 minutes:
If no movement is detected within ve minutes, the presence
detector turns the lighting device off after the set on period
is over.
If motion is detected within ve minutes, the presence detector
turns the lighting device off ve minutes after the motion has
been detected.
Semi-automatic mode (only using the talis RP remote control)

Control using an external button
The presence detector can be connected to an external button to manually
turn the lighting device on or off.
If the presence detector is turned off, it can be turned on manually by
pressing the external button (for 1 second). This deactivates the set
ambient light level. The lighting device remains turned on while the
presence detector detects movement. When no further motion is detected
and the delay has expired, the presence detector automatically turns the
lighting device off.
NOTE: This function is not possible if the presence detector has been
switched on or off for 8 hours using the remote control.
Automatic dimming function
Depending on the ambient light, the lighting device is dimmed according
to the set light level.
Manual dimming function using an external switch
The dimming level of the lighting device can be set manually using an
external switch. Keep the switch pressed (≥2sec.) until the desired
dimming level is reached.
Dimming function when switching off
The lighting device is dimmed 30 seconds before the switch-off time
reaches 50 %. After a further 20 seconds,the lighting device is dimmed to
the set standby value (“STBY%”).
NOTE: The set time value (“TIME”) must be ≥ 1 minute for this. If the
value < 1 minute, the lighting device is dimmed to the set standby value
(“STBY%”) 5 seconds before reaching the switch-off time.
Adjusting knobs (FIG. 5)
Light level LUX ( )
Use the “LUX” knob to set the light sensor level from which the lighting
device turns on.
• Adjustable from approx. 10 to 2000 Lux.
• “” = training mode:The current light level (10 to 2000 Lux) is
saved.
On TIME ( )
Use the “TIME” knob to set the length of time after which the lighting
device turns off after motion is detected.
• Adjustable from approx. 5 sec. to 30 min.
• “Test”:Test mode (walking test); the lighting device and LED turn on
for 2 seconds and off for 2 seconds.
• “” : Pulse mode for controlling a staircase timed light switch.
Standby STBY ( )
After switching off the lighting device, the period of time for the standby
mode can be set with the “STBY” knob.
• Adjustable from approx. 5 min. to ∞.
Standby STBY% ( )
The dimming level of the lighting device can be set in standby mode with
the “STBY” knob.
• Adjustable to 10 %, 20 % or 30 %.
Saving the light level ( mode)
In order to save the desired light sensor level (10 - 2000 Lux), proceed
as follows:
1. Set the “LUX” knob to the “ ” position when the ambient
brightness corresponds to the desired level of light.
2. If the knob is already at the “ ” position, turn it to another position
(such as “100”) for approx. 3 seconds,and then turn it back to the
““ position.
3. This turns off the connected lighting device.
The LED on the presence detector starts to ash slowly (training
mode active).
4. NOTE: It takes about 25 seconds to save the light level.
5. If training has been successful, the lighting device and the LED turn
on for 5 seconds, or the LED ashes for 5 seconds and the lighting
device is OFF.
The presence detector switches back to automatic mode (the
LED and lighting device are turned off).
Adjusting the lens cover/detection range (FIG. 6)
The presence detector comes with two lens covers to adjust the detection
range.
The lens cover has 3 rings that are split into 6 small segments. Set the
range and detection angle by breaking off the small segments.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger, risque de décharge électrique!
La connexion et le montage doivent être
effectués exclusivement par un électricien !
• Pour éviter toute blessure, le raccordement et le montage doivent être
effectués exclusivement par un électricien !
• Avant de monter le produit, couper la tension secteur !
• Avant l’installation, un disjoncteur (250 V CA,10 A), type C, conforme à
la norme EN 60898-1, doit être installé.
• Les ampoules de certaines marques peuvent, si elles grillent, générer
un courant d’appel important pouvant endommager durablement
l’appareil.
• Respecter les prescriptions nationales et les conditions de sécurité.
FR Mode d‘emploi
• Toute intervention et modication de l’appareil entraîne l’annulation des
garanties légale et commerciale.
Lire et respecter ce mode d’emploi pour garantir un fonctionnement parfait
de l’appareil et travailler en toute sécurité.
Indications relatives à l’appareil
Description de l’appareil
Le détecteur de présence fonctionne selon le principe de la technologie
des capteurs à infrarouge passif (détecteur à infrarouge passif). Il réagit
aux changements de température à l’intérieur de la zone de détection,
notamment aux personnes qui passent et, en fonction de la valeur de
déclenchement de la lumière qui a été réglée, il active le récepteur connecté
pendant une durée réglable. Le détecteur de présence comporte plusieurs
modes de variation (dimmer) et peut être commandé de façon commode par
l’intermédiaire de la télécommande talis RP.
Utilisation conforme aux ns pour lesquelles l’appareil a été
conçu
• La principale fonction du détecteur est d’allumer la lumière lorsqu’il
détecte un mouvement.
• Le détecteur de présence est conçu pour être utilisé à l’intérieur,p. ex.
dans les cages d’escalier,les entrées de bâtiments, les couloirs, les
vestibules, les corridors, les caves, etc.
• Conçu pour une installation au plafond (montage encastré).
Caractéristiques techniques
Tension de raccordement 230V~ +/- 10% 50/60 Hz
Zone de détection 360°
Portée env. 8 m, à une hauteur de montage de 2,5 m
Valeur de déclenchement de
la lumière
env. 10 - 2 000 Lux ; « » = mode
apprentissage
Température ambiante 0°C ... + 45°C
Classe de protection II
Indice de protection IP44
Consommation d’énergie < 1 W (en mode veille)
Puissance de commutation éclairage
– Charge des lampes à
incandescence
max. 2 000 W
– Charge des lampes
halogènes (CA)
max. 1 000 W
– Charge des lampes
halogènes (LV)
max. 1 000 VA / 600 W (conventionnelle)
max. 1 000 VA / 900 W (électronique)
– Charge des lampes
uorescentes
max. 1 000 VA / 600 W (non compensée)
max. 900 VA / 100 μF (compensée)
25 x (1 x 18 W) ; 12 x (2 x 18 W) ;
15 x (1 x 36 W) ; 7 x (2 x 36 W) ;
10 x (1 x 58 W) ; 5 x (2 x 58 W)
– Lampe DEL max. 400 W
– Lampe à économie
d’énergie
max. 600 VA / 400 W
(y compris lampes CFL et PL)
Puissance de commutation variateur (dimmer)
1 – 10 V CC, max.100 mA
50 ballasts à DEL électroniques ou dimmables
Installation et montage
Dimensions (FIG. 1)
Emplacement/montage (FIG. 2)
• Éviter de monter le détecteur de présence à proximité de
– sources de chaleur (radiateurs soufants, appareils de climatisation,
éclairage, etc.)
– d’objets présentant des surfaces brillantes (miroirs, etc.)
– d’objets pouvant être déplacés par le vent (rideaux, grandes plantes,
etc.) (FIG. 2A)
• Éviter le rayonnement direct du soleil.
• Ne pas monter le détecteur de présence immédiatement à côté d’une
fenêtre ou d’une protection solaire, car ceci peut conduire à des mesures
erronées (FIG. 2B).
• La hauteur de montage recommandée est de 2,5 m (FIG. 2C).
Schéma de raccordement (FIG. 3)
Danger de mort par choc électrique !
Le raccordement et le montage doivent être effectués exclusivement
par un électricien !
Un récepteur est commandé par un détecteur de présence.
(a) = touche (type N.C.), (b) = récepteur (lumière)
• Lors de l’activation d’inductances (p. ex. relais, contacteurs, ballasts, etc.),
l’utilisation d’une cellule antiparasite peut s’avérer nécessaire.
• Un montage en parallèle de 6 appareils aux maximum est conseillé.
Installation (FIG. 4)
ATTENTION : Couper la tension et prendre des mesures pour éviter la remise
sous tension !
1. Percer un trou de 65 mm de diamètre dans le plafond et y faire passer
le câble d’alimentation électrique (FIG. 4A).
2. Dénuder le câble d’alimentation électrique sur 6-8 mm (FIG. 4A).
3. Avec un tournevis, casser le joint en caoutchouc (h) des capuchons de
protection et faire passer les câbles (FIG. 4B).
4. Raccorder le détecteur de présence, voir schéma de raccordement
(FIG. 3).
5. Aligner le symbole « » du capuchon de protection (i) sur le symbole
« » du boîtier (j) et visser (FIG. 4B).
6. Introduire le détecteur de présence dans l’ouverture, avec les ressorts
(k) tournés vers le haut (FIG. 4C).
Utilisation et réglage
Utilisation
L’utilisation du détecteur de présence s’effectue manuellement, à l’aide des
boutons rotatifs ou de la télécommande talis RP. Se reporter à cet égard au
mode d’emploi qui s’y rapporte.
Réglages
Mode automatique
• Le détecteur de présence ACTIVE automatiquement le récepteur dès
qu’un mouvement est détecté et que la lumière ambiante est inférieure à
la valeur de déclenchement de la lumière qui a été réglée.
Si aucun autre mouvement n’est détecté et que la temporisation a expiré,
le détecteur de présence DÉSACTIVE automatiquement le récepteur.
• Pour éviter une ACTIVATION ou DÉSACTIVATION intempestive causée
par un changement de luminosité soudain en présence de personnes, le
détecteur de présence se déclenche de façon temporisée.
La lumière ambiante passe du clair au sombre :
si des mouvements sont détectés et que la lumière ambiante est
inférieure pendant 10 secondes à la valeur de déclenchement de la
lumière qui a été réglée, le détecteur de présence ACTIVE le récepteur
pendant le temps d’inertie qui a été réglé.
La lumière ambiante passe du sombre au clair :
si la lumière ambiante dépasse pendant 5 minutes la valeur de
déclenchement de la lumière qui a été réglée, deux réactions sont
possibles selon le temps d’inertie qui a été réglé :
• temps d’inertie réglé ≥ 5 minutes :
le détecteur de présence DÉSACTIVE le récepteur à l’expiration de
5 minutes.
• temps d’inertie réglé < 5 minutes :
si aucun mouvement n’est détecté dans les 5 minutes, le détecteur
de présence DÉSACTIVE le récepteur à l’expiration du temps
d’inertie qui a été réglé.
si des mouvements sont détectés dans les 5 minutes, le détecteur
de présence DÉSACTIVE le récepteur à l’expiration de 5 minutes à
compter de la détection du mouvement.
Mode semi-automatique (seulement par l’intermédiaire de la
télécommande talis RP)
Commande à l’aide d’une commande externe
Le détecteur de présence peut être raccordé à une touche externe pour
activer ou désactiver un récepteur manuellement.
Si le détecteur de présence (récepteur) est désactivé, il est possible de
l’activer manuellement en appuyant sur la touche externe (1 sec.). La
valeur de déclenchement de la lumière qui a été réglée se désactive
alors. Le récepteur reste activé tant que le détecteur de présence détecte
des mouvements. Si aucun autre mouvement n’est détecté et que la
temporisation a expiré, le détecteur de présence désactive automatiquement
le récepteur.
REMARQUE : cette fonction n’est pas possible si le détecteur de présence
a été activité ou désactivé pendant 8 heures par l’intermédiaire de la
télécommande.
Fonction variation automatique
L’intensité du récepteur varie, en fonction de la lumière ambiante,
conformément à la valeur de déclenchement de la lumière qui a été réglée.
Fonction variation manuelle par l’intermédiaire d’un commutateur
externe
Un commutateur externe permet de régler manuellement l’intensité de
variation du récepteur. Maintenir l’appui sur le commutateur (≥2sec.)
jusqu’à ce que l’intensité de variation souhaitée soit atteinte.
Fonction variation lors de la désactivation
30 secondes avant que le temps de désactivation ne soit écoulé, l’intensité du
récepteur passe à 50%. Au bout de 20 secondes supplémentaires,l’intensité
du récepteur passe à la valeur de veille qui a été réglée (« STBY% « ).
REMARQUE : la valeur de temps réglée (« TIME ») doit à ces ns être ≥
1 minute. Si la valeur est < 1 minute, l’intensité du récepteur passe,5
secondes avant que le temps de désactivation ne soit écoulé, à la valeur de
veille (« STBY% ») qui a été réglée.
Boutons rotatifs (FIG. 5)
Valeur de déclenchement de la lumière LUX ( )
Le bouton rotatif « LUX » vous permet de régler la valeur de déclenchement
de la lumière à partir de laquelle le récepteur doit être activé.
• Réglable entre env. 10 et 2 000 Lux.
• « » = mode apprentissage : La valeur de déclenchement de la lumière
actuelle (10 à 2 000 Lux) est enregistrée.
•
Temps d’inertie TIME ( )
Le bouton rotatif « TIME » vous permet de régler la durée après laquelle le
récepteur doit être désactivé après la dernière détection d’un mouvement.
• Réglable entre env. 5 sec. et 30 mn.
• « Test » : modeTest (test de marche) ; le récepteur et la DEL S’ACTIVENT
pendant 2 sec. et se DÉSACTIVENT pendant 2 sec.
• « » : mode à impulsion courte pour commander une minuterie de
cage d’escalier.
Standby STBY ( )
Le bouton rotatif « STBY » vous permet de régler la durée du mode veille
après la désactivation du récepteur.
• Réglable entre env. 5 mn et ∞.
Standby STBY% ( )
Le bouton rotatif « STBY% » vous permet de régler l’intensité de variation du
récepteur en mode veille.
• Réglable à 10%, 20% ou 30%.
Enregistrer la valeur de déclenchement de la lumière
(mode )
Pour sauvegarder la valeur de déclenchement de la lumière actuelle (10 -
2000 lux), procéder comme suit :
1. Placer le bouton rotatif « LUX » sur la position « » lorsque la
luminosité ambiante correspond à la valeur de déclenchement de la
lumière souhaitée.
2. Si le bouton rotatif se trouve déjà sur la position « », le placer sur
une autre position pendant environ 3 secondes, p. ex.sur « 100 », puis
le replacer sur la position « ».
3. Le récepteur raccordé est désactivé.
La DEL se trouvant sur le détecteur de présence commence à
clignoter lentement (mode d’apprentissage actif).
4. ATTENTION : L’enregistrement de la valeur de déclenchement de la
lumière dure environ 25 secondes.
5. Une fois l’opération d’apprentissage terminée, le récepteur et la
DEL sont ACTIVÉS pendant 5 secondes ou la DEL clignote pendant 5
secondes et le récepteur est DÉSACTIVÉ.
Le détecteur de présence revient au mode automatique (la DEL et
le récepteur sont désactivés).
Régler la protection de la lentille / la zone de détection (FIG. 6)
Le détecteur de présence est livré avec deux protections de lentille
permettant de délimiter la zone de détection.
La protection de lentille comporte 3 anneaux, chacun d’eux étant divisé en
6 petits segments. La portée et l’angle de détection peuvent être réglés en
retirant des segments.
Avvertenze per la sicurezza
ATTENZIONE
Rischio di lesioni mortali dovute alla corrente
elettrica.
Allacciamento e montaggio devono venire
eseguiti esclusivamente da un elettricista
specializzato.
• Per evitare lesioni, l’allacciamento e il montaggio devono essere eseguiti
esclusivamente da un elettricista specializzato!
• Prima del montaggio del prodotto, togliere la tensione elettrica!
• Prima dell’installazione del dispositivo, dovrebbe essere installato un
interruttore magnetotermico (250 V AC,10 A) di tipo C conforme alla
normativa CEI EN 60898-1.
• L’utilizzo di lampade di alcune marche può causare un’alta corrente di
inserzione, che può danneggiare irreversibilmente il dispositivo
• Osservare le norme vigenti nel singolo Paese e le condizioni di sicurezza.
• La garanzia si estingue in caso di manomissioni e modiche del
dispositivo.
Leggere e conservare queste istruzioni per poter utilizzare il dispositivo in
sicurezza e senza problemi.
Indicazioni sul dispositivo
Descrizione del dispositivo
Il sensore di presenza funziona secondo il principio dei sensori ad infrarossi
passivi (sensore PIR). Reagisce alle variazioni di temperatura all’interno del
campo di rilevamento, ad esempio quando vi passano delle persone, e si
accende in base alla luminosità del carico collegato per una durata regolabile.
Il sensore di presenza possiede varie modalità di funzionamento dimmer e
può essere comandato comodamente tramite il telecomando talis RP.
Utilizzo conforme alle norme vigenti
• Lo scopo primario è l’accensione della luce al rilevamento di un
movimento.
• Il sensore di presenza è adatto per spazi interni, come trombe delle scale,
ingressi di edici, corridoi, punti di passaggio, cantine e così via.
• Adatto per l’installazione nel softto (montaggio sotto intonaco)
Dati tecnici
Tensione di alimentazione 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
Zona di rilevamento 360°
Portata ca. 8 m, ad un’altezza di montaggio di 2,5 m
Luminosità ca. 10 - 2000 lux; “ “ = modalità di
memorizzazione
Temperatura ambiente 0°C ... + 45°C
Classe di protezione II
Grado di protezione IP44
Consumo energetico 1 W (in modalità standby)
Potenza di commutazione illuminazione
– Potenza lampada a
incandescenza
max. 2000 W
– Potenza lampada alogena
(AC)
max. 1000 W
– Potenza lampada alogena
(LV)
max. 1000 VA / 600 W (tradizionale)
max. 1000 VA / 900 W (elettronico)
IT Istruzioni per l’uso
– Potenza lampada uo-
rescente
max. 1000 VA / 600 W (non compensato)
max. 900 VA / 100 μF (compensato)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
– Lampada a LED max. 400 W
– Lampada a risparmio
energetico
max. 600 VA / 400 W
(incluse lampade CFL e lampade PL)
Potenza di commutazione dimmer
1 – 10 V DC, max.100 mA
50 ballast LED elettronici o dimmerabili
Installazione e montaggio
Dimensioni (FIG. 1)
Posizione/montaggio (FIG. 2)
• Evitare di montare il sensore di presenza vicino a
– Fonti di calore (termoventilatori, climatizzatori, lampade e così via)
– Oggetti con superci riettenti (specchi e così via)
– Oggetti che possono venire mossi dal vento (tende, grandi piante e
così via) (FIG. 2A).
• Evitare l’esposizione diretta alla luce solare.
• Non montare il sensore di presenza direttamente accanto alla nestra
o al la protezione solare poiché ciò può provocare misurazioni errate
(FIG.2B).
• Altezza di montaggio consigliata: 2,5 m (FIG. 2C).
Schema elettrico (FIG. 3)
Rischio di morte per folgorazione!
Allacciamento e montaggio devono essere eseguiti esclusivamente da
un elettricista specializzato!
Un carico viene regolato dal sensore di presenza.
(a) = interruttore (tipo NC ), (b) = Carico (luce)
• In un circuito elettrico con induttori (ad esempio relè, teleruttori, ballast e
così via) potrebbe essere necessario inserire un soppressore.
• Collegare al massimo 6 dispositivi in parallelo.
Installazione (FIG. 4)
ATTENZIONE:Togliere la tensione elettrica e assicurarsi che non possa essere
reinserita!
1. Fare un foro del diametro di 65 mm nel softto e fare passare i cavi
elettrici (FIG. 4A).
2. Apire 6-8 mm di isolamento dai cavo elettrico (FIG. 4A).
3. Con un cacciavite rompere la guarnizione in gomma (h) dei coperchi di
protezione e fare passare i cavi (FIG. 4B).
4. Collegare il sensore di presenza, vedi schema elettrico (FIG. 3).
5. Orientare il simbolo “” del coperchio di protezione (i) sul simbolo “”
della custodia (j) ed avvitarlo (FIG. 4B).
6. Inserire il sensore di presenza nel foro con i morsetti a molla (k) orientati
verso l’alto (FIG. 4C).
Comando e impostazione
Comando
Il comando del sensore di presenza avviene manualmente tramite le
manopole o il telecomando talis RP.A tale scopo osservare le istruzioni per
l’uso.
Impostazioni
Modalità di funzionamento automatico
• Il carico si accende automaticamente non appena il sensore di presenza
rileva un movimento e la luce ambientale è inferiore alla luminosità
impostata.
Se non vengono riconosciuti altri movimenti ed è trascorso il tempo di
ritardo, il sensore di presenza spegne automaticamente il carico.
• Per evitare accensioni o spegnimenti indesiderati a causa di cambiamenti
improvvisi della luminosità, il sensore di presenza viene attivato con
ritardo.
La luminosità ambientale passa da chiara a scura:
Se vengono rilevati movimenti e la luminosità è inferiore a quella
impostata per 10 secondi, il sensore di presenza attiva il carico per la
durata impostata.
La luminosità ambientale passa da scura a chiara:
Se la luminosità ambientale è superiore a quella impostata per 5 minuti,
in base alla durata di funzionamento impostata, possono vericarsi due
reazioni:
• Durata di funzionamento impostata ≥ 5 minuti:
Il sensore di presenza disinserisce il carico una volta trascorsi
5minuti.
• Durata di funzionamento impostata < 5 minuti:
Se entro 5 minuti non vengono rilevati movimenti, il sensore
di presenza spegne il carico una volta trascorso il tempo di
funzionamento impostato.
Se entro 5 minuti vengono rilevati movimenti, il sensore di
presenza spegne il carico una volta trascorsi 5 minuti dal
rilevamento del movimento.
Modalità di funzionamento semiautomatico (solo tramite teleco-
mando talis RP)
Controllo attraverso un interruttore esterno
Il sensore di presenza può essere collegato a un interruttore esterno, per
accendere o spegnere un carico manualmente.
Quando il sensore di presenza è disattivato, può essere attivato
manualmente tramite la pressione di un interruttore esterno (1 secondo).
In tal caso la luminosità impostata viene disattivata. Il carico rimane
attivato nché il sensore di presenza registra movimenti. Se non vengono
riconosciuti altri movimenti ed è trascorso il tempo di ritardo, il sensore di
presenza spegne automaticamente il carico.
NOTA: Questa funzione è solo possibile se il sensore di presenza è stato
attivato o disattivato per 8 ore tramite i telecomando.
Funzione dimmer automatica
Il carico viene dimmerato a seconda della luminosità ambientale in base
alla luminosità impostata.
Funzione dimmer manuale attraverso un interruttore esterno
Attraverso un interruttore esterno è possibile regolare manualmente il
livello di dimmerazione del carico. Tenere premuto l’interruttore (≥2sec.)
no al raggiungimento del livello di dimmerazione desiderato.
Funzione dimmer in occasione dello spegnimento
30 secondi prima del raggiungimento del tempo di spegnimento, il carico
viene dimmerato al 50%. Dopo ulteriori 20 secondi, il carico viene
dimmerato al valore di standby (“STBY%”) impostato .
NOTA: Il valore di tempo impostato (“TIME”) a tale scopo deve essere ≥
1 minuto. Se il valore < 1 minuti, il carico viene dimmerato 5 secondi
prima del raggiungimento del tempo di spegnimento al valore di standby
(“STBY%”).
Manopole (FIG. 5)
Luminosità LUX ( )
Tramite la manopola“LUX” è possibile impostare il livello di luminosità a
cui si deve accendere il carico.
• Impostabile da ca. 10 a 2000 lux.
• ““ = Modalità di memorizzazione La luminosità attuale (da 10 a
2000lux) viene memorizzata.
Durata di funzionamento TIME ( )
Tramite la manopola“TIME” è possibile impostare l’intervallo di tempo
dopo il quale si deve disattivare il carico dall’ultimo movimento rilevato.
• Impostabile da ca. 5 sec. no a 30 min.
• “Test”:modalità di test (test di funzionamento); carico e LED si
accendono per 2 secondi e poi si spengono per 2 secondi
• ““ : modalità a impulso breve per il controllo di un interruttore
temporizzato per la tromba delle scale.
Standby STBY ( )
Con la manopola “STBY” è possibile impostare la durata di tempo per la
modalità standby dopo la disattivazione del carico.
• Impostabile da ca. 5 min. no a ∞.
Standby STBY% ( )
Con la manopola “STBY%” è possibile impostare il livello di dimmerazione
del carico nella modalità standby.
• Impostabile a 10%, 20% o 30%.
Salvataggio della luminosità (modalità - )
Per salvare la luminosità attuale (10-2000 lux), procedere nel seguente
modo:
1. Ruotare la manopola LUX in posizione “ “ quando la luminosità
ambientale corrisponde a quella desiderata.
2. Se la manopola è già posizionata su “ “, ruotarla in un’altra
posizione per ca. 3 secondi, ad esempio su“100”, dopodiché
riposizionarla su “ “.
3. Il carico viene disattivato.
Il LED sul sensore di presenza inizia a lampeggiare lentamente
(modalità di memorizzazione).
4. ATTENZIONE: Il salvataggio della luminosità dura circa 25 secondi.
5. Al termine del processo di memorizzazione, il carico e il LED si
accendono per 5 secondi oppure il LED lampeggia per 5 secondi e
il carico è spento.
Il sensore di presenza torna in modalità di funzionamento
automatico (LED e carico sono spenti).
Impostazione della copertura della lente/zona di rilevamen-
to (FIG. 6)
Insieme al sensore di presenza vengono fornite due coperture della lente,
con cui è possibile limitare la zona di rilevamento.
La copertura della lente è composta da 3 anelli che sono ogni volta
suddivisi in 6 piccoli segmenti. La portata e l’angolo di rilevamento
possono essere regolati staccando i segmenti.

Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por electrocución!
¡La conexión y el montaje deben realizarlos
personal técnico cualicado!
• Para evitar lesiones los trabajos de montaje y conexión deben ser
realizados exclusivamente por un electricista profesional.
• Antes de montar el producto asegúrese de que no está conectado a
la red eléctrica.
• Antes del montaje deberá instalarse un interruptor automático,
(250VCA, 10 A) tipoC según EN 60898-1.
• Si se funden bombillas de determinados fabricantes se puede producir
un aumento de la corriente de irrupción que podría dañar el detector
permanentemente.
• Respete las disposiciones y las condiciones de seguridad estipuladas
en la normativa nacional.
• Cualquier cambio o modicación que se realice en el dispositivo
invalidará su garantía.
Para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo y unas
condiciones de trabajo seguras debe leer y respetar las instrucciones de
este manual.
Información sobre el dispositivo
Descripción
Este detector de presencia funciona con el principio de los sensores
infrarrojos pasivos (sensores PIR). Reacciona al detectar el calor
generado por personas en movimiento que se desplazan dentro de su
zona de acción y activa los consumidores conectados en función del
valor lumínico ajustado durante el tiempo programado. Este detector
de presencia dispone de varios modos de atenuación y puede operarse
cómodamente con el mando a distancia talis RP.
Uso adecuado
• La nalidad de este dispositivo es el encendido de luces cuando se
detecta movimiento.
• El detector de presencia es apto para el uso en interiores: escaleras,
entradas a edicios, vestíbulos, pasillos, garajes, sótanos, etc.
• Es adecuado para la instalación en el techo (instalación empotrada).
Datos técnicos
Tensión de conexión 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
Ángulo de detección 360°
Zona de detección aproximadamente 8 m, montado a una
altura de 2,5 m
Valor lumínico aprox. 10 - 2000“ Lux; „ “ = modo
aprendizaje
Temperatura ambiente 0°C ... + 45°C
Clase de protección II
Grado de protección IP44
Consumo de energía < 1 W (en espera)
Potencia de maniobra iluminación
– Carga incandescente máx. 2000 W
– Carga halógena (CA) máx. 1000 W
– Carga halógena (LV) máx. 1000 VA / 600 W (tradicional)
máx. 1000 VA / 900 W (electrónica)
– Carga uorescente máx. 1000 VA / 600 W (no compensada)
máx. 900 VA / 100 μF (compensada)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
– LED máx. 400 W
– Bombilla de bajo consumomáx. 600 VA / 400 W
(incl. lámparas CFL y PL)
Potencia de maniobra atenuación
1 – 10 V CC, máx. 100 mA
50 balastos para LED electrónicos o
atenuables
Instalación y montaje
Cotas (FIG. 1)
Ubicación/Montaje (FIG. 2)
• No instale el detector de presencia cerca de
– Fuentes de calor (calefactores, equipos de aire acondicionado,
fuentes de luz, etc.)
– Objetos cuyas supercies produzcan fuertes reejos (espejos, etc.)
– Objetos que se puedan mover con el viento (cortinas, plantas
grandes, etc.) (FIG. 2A)
• Evite la luz solar directa.
• No monte el detector de presencia muy cerca de ventanas ni de
protecciones solares, dado que dicha ubicación puede dar lugar a
errores de medición (FIG. 2B).
• La altura de montaje recomendada es de 2,5 m (FIG. 2C).
Esquema de conexión (FIG. 3)
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
`Solo un electricista profesional puede realizar la conexión y el
montaje.
Por medio del detector de presencia se controla un consumidor eléctrico.
(a) = pulsador (tipo N.C. ), (b) = consumidor (lámpara)
ES Instrucciones de uso • En presencia de cargas inductivas (por ejemplo relés, contactores,
balastos, etc.) podría ser necesario instalar un supresor.
• No conecte en paralelo más de 6 dispositivos.
Instalación (FIG. 4)
ATENCIÓN: Desconecte la tensión y asegúrese de que no se puede conectar
accidentalmente.
1. Realice un agujero en el techo de 65 mm de diámetro e introduzca el
cable (FIG. 4A).
2. Pele el extremo del cable unos 6-8 mm (FIG. 4A).
3. Atraviese la junta de goma (h) de la tapa protectora con un
destornillador e introduzca los cables (FIG. 4B).
4. Conecte el detector de presencia como se indica en el esquema de
conexión (FIG. 3).
5. Alinee el símbolo““ de la tapa protectora (i) con el símbolo „“ de la
carcasa (j) y cierre la tapa (FIG. 4B).
6. Introduzca el detector de presencia en la abertura con los resortes (k)
hacia arriba (FIG. 4C).
Operación y ajuste
Operación
El detector de presencia se opera manualmente con botones giratorios o con
el mando a distancia talis RP. Siga las instrucciones adjuntas.
Ajustes
Modo automático
• El detector de presencia enciende automáticamente el consumidor en
cuanto detecta movimiento y la luminosidad ambiental no alcanza el valor
lumínico ajustado.
Si se deja de detectar movimiento y ha transcurrido el tiempo de retardo,
el detector de presencia apaga el consumidor automáticamente.
• El detector de presencia se dispara con retardo para evitar un encendido y
apagado no deseados en presencia de personas por un cambio repentino
de la claridad.
La luminosidad ambiental desciende:
Si se detecta movimiento y la luminosidad ambiental no alcanza el valor
lumínico ajustado durante 10 segundos, el detector de presencia enciende
el consumidor durante el tiempo de demora programado.
La luminosidad ambiental aumenta:
Si la luminosidad ambiental supera durante más de 5 minutos el valor
ajustado, el dispositivo reacciona de dos formas distintas en función del
tiempo de demora ajustado:
• Tiempo de demora ajustado igual o mayor que 5 minutos:
El detector de presencia apaga el consumidor una vez
transcurridos 5 minutos.
• Tiempo de demora ajustado menor que 5 minutos:
Si no se detecta ningún movimiento dentro de esos 5 minutos, el
detector de presencia apaga el consumidor una vez transcurrido el
tiempo de demora.
Si se detecta algún movimiento dentro de esos 5 minutos, el
detector de presencia desconecta el consumidor a los 5 minutos
de haber detectado el movimiento.
Funcionamiento semiautomático (solo con el mando a distancia talis RP)
Control mediante un pulsador externo
El detector de presencia se puede conectar a un pulsador externo para
encender o apagar manualmente un consumidor.
Si el detector de presencia está desactivado se puede encender el
consumidor manualmente accionando el pulsador externo (1 s). El valor
lumínico ajustado se desactiva. El consumidor permanece encendido
mientras el detector de presencia detecta movimiento. Si deja de detectar
movimiento y ha transcurrido el tiempo de retardo, el detector de presencia
apaga el consumidor automáticamente.
NOTA: Esta función no está disponible si se ha programado el encendido o el
apagado del detector de presencia para 8 horas con el mando a distancia.
Función de atenuación automática
El consumidor se atenúa en función de la luminosidad ambiental y de
acuerdo con el valor lumínico ajustado.
Función de atenuación manual a través de un interruptor externo
La intensidad de atenuación del consumidor se puede ajustar manualmente
con un interruptor externo. Mantenga pulsado el interruptor (≥2s) hasta
alcanzar la intensidad de atenuación deseada.
Función de atenuación en el apagado
30 segundos antes de que transcurra el tiempo de apagado el consumidor se
atenúa un 50 %. Después de otros 20 segundos el consumidor se atenúa al
valor de espera ajustado („STBY%“).
NOTA: El valor de tiempo ajustado („TIME“) debe ser mayor o igual que 1
minuto. Si el valor es menor que 1 minuto el consumidor se atenúa al valor
de espera ajustado („STBY%“) 5 segundos antes de que transcurra el tiempo
de apagado.
Botones giratorios (FIG. 5)
Ajuste del valor lumínico LUX ( )
Con el botón giratorio „LUX“ puede ajustar el valor lumínico a partir del cual
se debe encender el consumidor.
• Rango de ajuste: de 10 a 2000 Lux.
• „ “ = modo de aprendizaje: Se guarda el valor lumínico actual (10 a
2000 Lux).
Ajuste del tiempo de demora TIME ( )
Con el botón giratorio „TIME“ puede ajustar el tiempo que debe transcurrir
desde la última detección de movimiento para que se desactive el
consumidor.
• Rango de ajuste: de 5 segundos a 30 minutos.
• „Test“: Modo de prueba (prueba de movimiento); el consumidor y el LED
se encienden durante 2 segundos y se apagan durante 2 segundos.
• „ “: Modo de impulso corto para controlar temporizadores de
escalera.
Espera STBY ( )
Con el botón giratorio „STBY“ puede ajustar la duración del modo de espera
después de que se apague el consumidor.
• Rango de ajuste de aproximadamente 5 minutos hasta ∞.
Espera STBY% ( )
Con el botón giratorio „STBY%“ puede ajustar la intensidad de atenuación del
consumidor en modo de espera.
• Se puede ajustar al 10%, 20% o al 30%.
Guardar el valor (modo ) lumínico
Para grabar el valor lumínico actual (10 - 2000 Lux) siga los siguientes pasos:
1. Ponga el botón giratorio „LUX“ en la posición „ “ cuando la
luminosidad ambiental coincida con el valor lumínico deseado.
2. Si el botón giratorio ya se encuentra en la posición „ “, póngalo en
otra posición, por ejemplo „100“, durante unos 3 segundos y luego
vuelva a ponerlo en la posición „ “.
3. El consumidor conectado se desconectará.
El LED del detector de presencia empezará a parpadear lentamente
(modo aprendizaje activo).
4. ATENCIÓN: El sistema tarda unos 25 segundos en guardar el valor
lumínico.
5. Una vez realizado el proceso de aprendizaje se conectan el consumidor
y el LED durante 5 segundos o el LED parpadea durante 5 segundos y el
consumidor de apaga.
El detector de presencia vuelve a modo automático (el LED y el
consumidor están desconectados).
Ajuste de la zona de detección / pantalla (FIG. 6)
El detector de presencia dispone de dos pantallas que permiten limitar la
zona de detección.
A su vez, la pantalla está formada por 3 zonas anulares que se subdividen en
6 segmentos. El ángulo y la zona de detección se pueden ajustar retirando
los segmentos.
Instruções de segurança
AVISO
Perigo de morte por eletrocussão!
Conar a ligação e a montagem exclusivamente
a um eletricista experiente!
• Para evitar ferimentos, a ligação e a montagem têm de ser
exclusivamente conadas a um eletricista qualicado!
• Antes da montagem do produto, é necessário desligar a rede elétrica!
• Antes da instalação, deve ser instalado um disjuntor (250 V AC, 10 A) tipo
C de acordo com a norma EN 60898-1.
• Se se fundirem lâmpadas de algumas marcas, poder-se-á vericar uma
elevada corrente de conexão que pode danicar irreversivelmente o
dispositivo.
• Respeite as disposições nacionais e os requisitos de segurança.
• Eventuais intervenções e alterações no dispositivo levam à anulação da
garantia legal e contratual do mesmo.
Leia e respeite as presentes instruções, a m de assegurar um perfeito
funcionamento do dispositivo e uma operação segura.
Dados sobre o dispositivo
Descrição do dispositivo
O detetor de presença funciona segundo o princípio dos sensores de
infravermelhos passivos (sensor PIR). Reage às mudanças de temperatura
dentro do seu campo de deteção, p. ex. pela passagem de pessoas, e liga, em
função do valor de luminosidade ajustado, o consumidor conectado durante
um período que pode ser denido. O detetor de presença tem vários modos
operacionais de regulação da intensidade luminosa, podendo ser operado
confortavelmente através do comando à distância talis RP.
Utilização de acordo com o uso indicado
• A principal nalidade é acender a luz quando são detetados movimentos.
• O detetor de presença é adequado a uma utilização em espaços
interiores, como p. ex. escadas, entradas de edifícios, halls de entrada,
corredores, caves, etc.
• Adequado a uma instalação no teto (montagem embutida).
Dados técnicos
Tensão de alimentação 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
Área de deteção 360°
Raio de alcance aprox. 8 m, com uma altura de montagem
de 2,5 m
Valor de luminosidade aprox. 10 - 2000 lux; „ “ = modo de
aprendizagem
Temperatura ambiente 0°C ... + 45°C
Classe de proteção II
Tipo de proteção IP44
Consumo de energia < 1 W (no modo standby)
PT Manual de instruções
Potência de comutação iluminação
– Carga das lâmpadas
incandescentes
máx. 2000 W
– Carga das lâmpadas de
halogéneo (AC)
máx. 1000 W
– Carga das lâmpadas de
halogéneo (LV)
máx. 1000 VA/600 W (tradicional)
máx. 1000 VA/900 W (eletrónica)
– Carga das lâmpadas
uorescentes
máx. 1000 VA/600 W (não compensada)
máx. 900 VA/100 μF (compensada)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
– Lâmpada LED máx. 400 W
– Lâmpada economizadora máx. 600 VA/400 W
(incl. lâmpadas CFL e PL)
Potência de comutação regulador da intensidade luminosa
1 – 10 V DC, máx. 100 mA
50 balastros eletrónicos ou de intensidade
luminosa regulável para LED
Instalação e montagem
Dimensões (FIG. 1)
Localização/montagem (FIG. 2)
• Evitar a montagem do detetor de presença junto de
– fontes de calor (termoventiladores, sistemas de ar condicionado,
iluminação, etc.)
– objetos com superfícies brilhantes (espelhos, etc.)
– objetos que possam ser movimentados pelo vento (cortinas, plantas
de grande porte, etc.) (FIG. 2A)
• Evitar uma exposição direta ao sol.
• Não montar o detetor de presença diretamente ao lado de uma janela ou
proteção contra o sol, visto que isto poderia causar medições incorretas (FIG.2B).
• A altura de montagem recomendada é de 2,5 m (FIG. 2C).
Esquema de ligações (FIG. 3)
Perigo de morte por eletrocussão! Conar a ligação e a montagem
exclusivamente a um eletricista qualicado!
Um consumidor é controlado por um detetor de presença.
(a) = botão de pressão (tipo N.C.), (b) = consumidor (luz)
• No caso de ligação de indutâncias (p. ex. relés, contactores, balastros,
etc.) poderá ser necessária a instalação de um elemento de supressão.
• Recomenda-se uma ligação de um máx. de 6 dispositivos em paralelo.
Instalação (FIG. 4)
ATENÇÃO: desligar a tensão e proteger para que não volte a ligar-se
acidentalmente!
1. Abrir um furo com um diâmetro de 65 mm no teto para passar os cabos
de alimentação (FIG.4A).
2. Descarnar 6-8 mm do cabo de alimentação (FIG.4A).
3. Utilizando uma chave de fendas, perfurar o vedante de borracha (h) das
capas de proteção e passar os cabos (FIG.4B).
4. Estabelecer a ligação do detetor de presença, ver Esquema de ligações (FIG.3).
5. Alinhar o símbolo “” da capa de proteção (i) com o símbolo “” da
caixa (j) e aparafusar (FIG. 4B).
6. Inserir o detetor de presença, com as molas viradas para cima (k), na
abertura (FIG. 4C).
Operação e conguração
Operação
O detetor de presença é operado manualmente através dos botões rotativos ou
do comando à distância talis RP. Consultar o respetivo manual de instruções.
Congurações
Modo automático
• O detetor de presença LIGA automaticamente o consumidor, assim que
é identicado um movimento e a luz ambiente não atingir o valor de
luminosidade ajustado.
Se não forem detetados mais movimentos e a temporização tiver
decorrido, o detetor de presença DESLIGA automaticamente o consumidor.
• Para evitar um LIGAR ou DESLIGAR indesejado mediante presença devido
a uma alteração brusca da luminosidade, o detetor de presença é ativado
de forma temporizada.
A luz ambiente muda de claro para escuro:
Se forem detetados movimentos e a luz ambiente não atingir o valor de
luminosidade ajustado durante 10 segundos, o detetor de presença LIGA o
consumidor com vista ao tempo de atuação congurado.
A luz ambiente muda de escuro para claro:
Se a luz ambiente ultrapassar durante 5 minutos seguidos o valor de
luminosidade ajustado, são possíveis duas reações, conforme o tempo de
atuação congurado:
• tempo de atuação congurado ≥ 5 minutos:
O detetor de presença DESLIGA o consumidor ao m de 5 minutos.
• tempo de atuação congurado < 5 minutos:
Se não forem detetados movimentos no espaço de 5 minutos, o
detetor de presença DESLIGA o consumidor no nal do tempo de
atuação congurado.
Se forem detetados movimentos durante o período de 5 minutos,
o detetor de presença DESLIGA o consumidor 5 minutos após ter
registado o movimento.
Modo semiautomático (apenas através do comando à distância talis RP)
Comando por meio de um botão externo
O detetor de presença pode ser ligado a um botão externo, para ligar ou
desligar manualmente um consumidor.
Se o detetor de presença estiver desligado, ele poderá ser ligado
manualmente, premindo o botão externo (1 seg.). O valor de luminosidade
ajustado é desse modo desativado. O consumidor mantém-se ligado
enquanto o detetor de presença registar movimentos. Se não forem detetados
mais movimentos e a temporização tiver decorrido, o detetor de presença
desliga automaticamente o consumidor.
NOTA: esta função não é possível no caso de o detetor de presença ter sido
ligado ou desligado durante 8 horas através do comando à distância.
Função automática de regulação da intensidade luminosa
A intensidade luminosa do consumidor é regulada consoante a luz ambiente
e em conformidade com o valor de luminosidade ajustado.
Função manual de regulação da intensidade luminosa através de
um interruptor externo
Um interruptor externo permite ajustar manualmente o nível de regulação da
intensidade luminosa do consumidor.Para tal, manter o interruptor premido
(≥ 2 seg.) até se atingir o nível de intensidade luminosa pretendido.
Função de regulação da intensidade luminosa ao desligar
30 segundos antes de o tempo de desativação ser atingido, a intensidade
luminosa do consumidor é regulada a 50%. Após mais 20 segundos, a intensidade
luminosa do consumidor é regulada ao valor standby congurado (“STBY%”).
NOTA: neste caso, o valor de tempo ajustado (“TIME”) deve ser ≥ 1 minuto.
Se o valor for < 1 minuto, a intensidade luminosa do consumidor é regulada
ao valor standby congurado (“STBY%”) 5 segundos antes de o tempo de
desativação ser atingido.
Botões rotativos (FIG. 5)
Valor de luminosidade LUX ( )
O botão rotativo “LUX” permite denir o valor de luminosidade a partir do
qual o consumidor deve ser ligado.
• Regulável entre aprox. 10 a 2000 lux.
• „ “ = modo de aprendizagem: o valor de luminosidade atual (10 a
2000 lux) é guardado.
Tempo de atuação TIME ( )
O botão rotativo “TIME” permite denir quanto tempo depois de ser detetado
o último movimento o consumidor deve ser desligado.
• Regulável entre aprox. 5 seg. e 30 min.
• “Test”: modo de teste (teste de movimento); o consumidor e o LED
LIGAM-SE e DESLIGAM-SE a um ritmo de 2 seg.
• „ “: modo de impulso curto para controlar um interruptor temporizado
de iluminação da escada.
Standby STBY ( )
O botão rotativo “STBY” permite denir a duração do modo standby depois de
o consumidor ter sido desligado.
• Regulável entre aprox. 5 min. e ∞.
Standby STBY% ( )
O botão rotativo “STBY%” permite denir o nível de regulação da intensidade
luminosa do consumidor no modo standby.
• Regulável em 10%, 20% ou 30%.
Guardar o valor de luminosidade (Modo )
Para guardar o valor de luminosidade atual (10 - 2000 lux), proceder da
seguinte forma:
1. Colocar o botão rotativo “LUX” na posição “ ” quando a luminosidade
ambiente corresponder ao valor de luminosidade pretendido.
2. Caso o botão rotativo já se encontre na posição “ ”, colocá-lo durante
aprox. 3 segundos noutra posição, p. ex. “100”, voltando a rodá-lo a
seguir para a posição “ ”.
3. O consumidor conectado é desligado.
O LED no detetor de presença começa a piscar lentamente (modo
de aprendizagem ativo).
4. ATENÇÃO: o valor de luminosidade demora cerca de 25 segundos a ser
guardado na memória.
5. Após um processo de aprendizagem bem-sucedido, o consumidor e o
LED LIGAM-SE durante 5 segundos, ou o LED pisca durante 5 segundos
e o consumidor encontra-se DESLIGADO.
O detetor de presença volta para o modo automático (o LED e o
consumidor estão desligados).
Cobertura da lente/congurar a área de deteção (FIG. 6)
O detetor de presença é fornecido com duas coberturas da lente, por meio
das quais se pode delimitar a área de deteção.
A cobertura da lente tem 3 anéis, cada um deles subdividido em 6 segmentos
pequenos. O alcance e o ângulo de deteção podem ser ajustados, removendo
os segmentos.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken!
Aansluiting en montage uitsluitend door een
erkende elektricien!
• Om letsel te voorkomen mogen aansluiting en installatie alleen door een
erkende elektricien worden uitgevoerd!
• Vóór montage van het product moet de netspanning worden uitgeschakeld!
• Vóór de installatie moet een leidingbeveiligingsschakelaar (250 V AC, 10 A)
type C volgens EN60898-1 worden geïnstalleerd.
• Het doorbranden van lampen van sommige merken kan een hoge
inschakelstroom veroorzaken die de melder permanent kan beschadigen.
• Neem de nationale voorschriften en veiligheidsaanwijzingen in acht.
• Door ingrepen en modicaties aan het apparaat vervallen de garantie en
garantiedekking.
Lees de handleiding door en volg de instructies op om een goede werking
van het toestel en een veilige werkomgeving te garanderen.
Informatie over het product
Beschrijving van het apparaat
De aanwezigheidssensor werkt volgens het principe van de passieve
infrarode sensortechniek (PIR-sensor) Het apparaat reageert op
warmteveranderingen binnen het detectieveld, zoals bij voorbij lopende
personen, en schakelt afhankelijk van het ingestelde lichtniveau
gedurende een instelbare duur het aangesloten verbruiksapparaat in. De
aanwezigheidssensor heeft meerdere dimbedrijfsmodi en kan comfortabel
worden bediend via de afstandsbediening talis RP.
Beoogd gebruik
• Het primaire doel is om de verlichting in te schakelen wanneer er
beweging wordt gedetecteerd.
• De aanwezigheidssensor is geschikt voor gebruik binnen, zoals in
trappenhuizen, ingangen van gebouwen, hallen, verdiepingen, gangen,
kelders enz..
• Geschikt voor montage in het plafond (verzonken montage).
Technische gegevens
Aansluitspanning 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
Detectiebereik 360°
Reikwijdte ca. 8 m, bij een montagehoogte van 2,5 m
Lichtwaarde ca. 10 - 2000 Lux; „ “ = leermodus
Omgevingstemperatuur 0°C ... + 45°C
Beschermingsklasse II
Beschermingstype IP44
Energieverbruik < 1 W (in stand-by-modus)
Schakelvermogen verlichting
– Gloeilampenlast max. 2000 W
– Halogeenlampenlast (AC) max. 1000 W
– Halogeenlampenlast (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditioneel)
max. 1000 VA / 900 W (elektronisch)
– TL-lampenlast max. 1000 VA / 600 W (niet gecompenseerd)
max. 900 VA / 100 μF (gecompenseerd)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
– LED-lamp max. 400 W
– Spaarlamp max. 600 VA / 400 W
(incl. CFL- en PL-lamp)
Schakelvermogen dimmer
1 – 10 V DC, max. 100 mA
50 elektronische of dimbare LED-
voorschakelapparaten
Installatie en montage
Afmetingen (Afb. 1)
Locatie/montage (Afb. 2)
• Vermijd montage van de aanwezigheidssensor in de nabijheid van
– warmtebronnen (kachels, airconditioners, verlichting, enz.)
– voorwerpen met glanzende oppervlakken (spiegels, enz.)
– objecten die door de wind kunnen worden verplaatst (gordijnen,
grote planten, enz.) (Afb. 2A)
• Vermijd directe zonlichtinwerking.
• Monteer de aanwezigheidssensor niet direct naast een raam of
zonwering, omdat dit tot foute metingen kan leiden (Afb. 2B).
• De aanbevolen montagehoogte bedraagt 2,5 m (Afb. 2C).
Aansluitschema (Afb. 3)
Levensgevaar door elektrische schokken!
Aansluiting en montage uitsluitend door een erkende elektricien!
Een verbruiksapparaat wordt aangestuurd door een aanwezigheidssensor.
(a) = schakelaar (N.C. type), (b) = verbruiker (licht)
• Bij aansluiting van inductieve lasten (bijv. relais,
veiligheidsschakelaars, voorschakelapparatuur, enz.) kan het gebruik
van een ontstoringscondensator nodig zijn.
• Advies: sluit maximaal 6 apparaten parallel aan.
NL Bedieningshandleiding

Installatie (Afb. 4)
LET OP: Voedingsspanning uitschakelen en beveiligen tegen
herinschakeling!
1. Boor een gat met een diameter van 65 mm in het plafond en voer
daar de stroomkabel doorheen (Afb. 4A).
2. Verwijder 6-8 mm van de isolatie van de stroomkabel (Afb. 4A).
3. Doorbreek met een schroevendraaier de rubberen afdichting (h) van
de beschermkappen en voer de kabel erdoorheen (Afb. 4B).
4. Aanwezigheidssensor aansluiten, zie aansluitschema (Afb. 3).
5. Symbool „“ van de beschermkap (i) uitlijnen op symbool „“ van
de behuizing (j) en vastschroeven (Afb. 4B).
6. Aanwezigheidssensor met naar boven gerichte veren (k) in de
opening plaatsen (Afb. 4C).
Bediening en instelling
Bediening
De bediening van de aanwezigheidssensor vindt handmatig plaats via
de draaiknoppen of de afstandsbediening talis RP Neem hiervoor de
bijbehorende bedieningshandleiding in acht.
Instellingen
Automatische bediening
• De aanwezigheidssensor schakelt de verbruiker automatisch ON
(‘AAN’) zodra beweging wordt waargenomen en het omgevingslicht de
ingestelde waarde onderschrijdt.
Als er geen verdere beweging wordt gedetecteerd en de
vertragingstijd is verstreken, schakelt de aanwezigheidssensor de
verbruiker automatisch UIT.
• Om bij een aanwezigheid ongewenst IN- of UIT-schakelen door
plotselinge veranderingen in de helderheid te vermijden, wordt de
aanwezigheidssensor vertraagd geactiveerd.
Omgevingslicht verandert van licht naar donker:
Indien bewegingen worden gedetecteerd en het omgevingslicht
gedurende 10 seconden onder het ingestelde lichtniveau ligt, dan
schakelt de aanwezigheidssensor het verbruiksapparaat AAN voor de
ingestelde nalooptijd.
Omgevingslicht verandert van donker naar licht:
Overschrijdt het omgevingslicht gedurende 5 minuten ononderbroken
de ingestelde waarde, dan vinden afhankelijk van de ingestelde
vertragingstijd twee reacties plaats:
• ingestelde nalooptijd ≥ 5 minuten:
De aanwezigheidssensor schakelt de verbruiker na aoop van
5minuten UIT.
• Ingestelde nalooptijd < 5 minuten:
Als er binnen 5 minuten geen beweging wordt gedetecteerd,
schakelt de aanwezigheidssensor aan het einde van de
ingestelde nalooptijd de verbruiker UIT.
Als er binnen 5 minuten wel bewegingen worden gedetecteerd,
schakelt de aanwezigheidssensor na aoop van 5 minuten na
het waarnemen van de beweging de verbruiker UIT.
Halfautomatische bedrijfsmodus (alleen via afstandsbediening
talis RP)
Aansturing via een externe schakelaar
De aanwezigheidssensor kan op een externe schakelaar worden
aangesloten om een verbruiksapparaat handmatig in of uit te kunnen
schakelen.
Wanneer de aanwezigheidssensor uitgeschakeld is, kan hij door
indrukken van de externe schakelaar (1 sec.) handmatig worden
ingeschakeld. De ingestelde lichtwaarde wordt daarbij gedeactiveerd. De
verbruiker blijft ingeschakeld zolang de aanwezigheidssensor bewegingen
waarneemt. Als er geen verdere bewegingen worden gedetecteerd en
de vertragingstijd verstreken is, schakelt de aanwezigheidssensor de
verbruiker automatisch uit.
AANWIJZING: Deze functie is niet mogelijk, wanneer de
aanwezigheidssensor via de afstandsbediening gedurende 8 uur in- of
uitgeschakeld werd.
Automatische dimfunctie
De verbruiker wordt afhankelijk van het omgevinglicht in
overeenstemming met de ingestelde lichtwaarde gedimd.
Handmatige dimfunctie via een externe schakelaar
Via een externe schakelaar kan de dimsterkte van de verbruiker
handmatig worden ingesteld. Houd de schakelaar zolang ingedrukt
(≥2Sek.) tot de gewenste dimsterkte bereikt is.
Dimfunctie bij het uitschakelen
De verbruiker wordt 30 seconden voor het bereiken van de uitschakeltijd
naar 50% gedimd. Na nog eens 20 seconden wordt de verbruiker naar de
ingestelde standby-waarde (“STBY%”) gedimd.
AANWIJZING: De ingestelde tijdwaarde (“TIME”) moet daarbij ≥ 1 minuut
zijn. Is de waarde < 1 minuut, dan wordt de verbruiker 5 seconden voor
het bereiken van de uitschakeltijd naar de ingestelde standby-waarde
(„STBY%“) gedimd.
Draaiknoppen (Afb. 5)
Lichtwaarde LUX ( )
Met de draaiknop ‘LUX’ kunt u instellen bij welke lichtwaarde de
verbruiker ingeschakeld dient te worden.
• Instelbaar van ca. 10 tot 2000 Lux.
• „ “ = leermodus: de actuele lichtwaarde (10 tot 2000 Lux) wordt
opgeslagen.
Nalooptijd TIME ( )
Met de draaiknop ‘TIME’ kunt u instellen hoe lang na de laatste waarneming
van een beweging de verbruiker moet worden uitgeschakeld.
• Instelbaar van ca. 5 sec. tot 30 min.
• „Test“: Testmodus (uitvoertest); verbruiksapparaat en LED schakelen 2
sec. AAN en 2 sec. UIT.
• „ “ : Korte impuls modus voor de aansturing van een
traplichttijdschakelaar.
Standby STBY ( )
Met de draaiknop „STBY“ kunt u de tijdsduur voor de standby-modus, na de
uitschakeling van de verbruiker, instellen.
• Instelbaar van ca. 5 Lux tot ∞.
Standby STBY% ( )
Met de draaiknop “STBY%” kunt u de dimsterkte van de verbruiker in de
standby-modus instellen.
• Instelbaar op 10%, 20% of 30%.
Lichtwaarde opslaan ( -modus)
Ga als volgt te werk om de huidige lichtwaarde (10 - 2000 Lux) op te slaan:
1. Stel de draaiknop “LUX” in op de positie „ “, wanneer het
omgevingslicht in overeenstemming is met de gewenste lichtwaarde.
2. Wanneer de draaiknop zich in de stand „ “ bevindt, zet u deze ca. 3
seconden in een andere stand, bijv. “100”, en draait u deze vervolgens
weer terug naar de stand „ “.
3. Het aangesloten verbruiksapparaat wordt uitgeschakeld.
De LED op de aanwezigheidssensor begint langzaam te knipperen
(leermodus actief).
4. LET OP: Het opslaan van de lichtwaarde duurt ca. 25 seconden.
5. Na een succesvolle leerprocedure worden de verbruiker en de LED
5 seconden ingeschakeld of knippert de LED 5 seconden en is de
verbruiker UIT.
De aanwezigheidssensor keert terug naar de automatische bedrijfs-
modus (LED en verbruiksapparaat zijn uitgeschakeld).
Instellen van lensafdekking / detectiebereik (Afb. 6)
De aanwezigheidssensor wordt geleverd met twee lensafdekkingen waarmee
het detectiebereik kan worden beperkt.
De lensafdekking heeft 3 ringen die elk in 6 kleine segmenten zijn verdeeld.
Bereik en detectiehoek kunnen worden ingesteld door het uitbreken van de
segmenten.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Připojení a montáž smí provádět výlučně
kvalifikovaný elektrikář!
• Aby nedošlo ke zranění, musí připojení a montáž provádět výhradně
kvalikovaný elektrikář!
• Před montáží výrobku je nutné odpojit napájecí napětí!
• Před instalací je třeba instalovat jistič vedení (250 V stříd.p., 10 A) typuC
podle normy EN 60898-1.
• Propálení žárovek některých značek může vést k vysokému spínacímu
proudu, kterým se může přístroj trvale poškodit.
• Dodržujte národní předpisy a bezpečnostní podmínky.
• Zásahy a změny na přístroji vedou k zániku záruky výrobce i prodejce.
Aby byla zaručena bezvadná funkce přístroje a bezpečná práce, pročtěte si a
dodržujte tento návod.
Informace o přístroji
Popis přístroje
Přítomnostní detektor funguje na principu pasivního infračerveného snímání
(snímač PIR). Reaguje na tepelné změny ve svém detekčním poli, např.
kolemjdoucí osoby, a zapíná v závislosti na nastavené světelné hodnotě
připojený spotřebič na nastavitelnou dobu. Přítomnostní detektor má několik
možných provozů stmívání a je možné ho pohodlně ovládat dálkovým
ovládáním talis RP.
Použití v souladu s určením
• Primárním účelem je rozsvěcení světla při detekování pohybu.
• Přítomnostní detektor je vhodný k použití v interiérech, např. na
schodištích, u vchodů do budovy, v předsíních, halách, chodbách,
sklepech atd.
• Je vhodný pro montáž do stropu (pod omítku).
Technické údaje
Napájecí napětí 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
Detekční zóna 360°
Dosah asi 8 m, při montáži ve výšce 2,5 m
Světelná hodnota cca 10 - 2000 luxů; „ “ = zaváděcí režim
Okolní teplota 0°C ... + 45°C
Třída ochrany II
Typ krytí IP44
Spotřeba energie < 1 W (v pohotovostním režimu)
Spínací výkon osvětlení
– zatížení žárovkami max. 2000 W
– zatížení halogenovými
žárovkami (střídavý proud)
max. 1000 W
– zatížení halogenovými
žárovkami (nízké napětí)
max. 1000 VA / 600 W (tradiční)
max. 1000 VA / 900 W (elektronické)
CS Návod k použití
– Zatížení zářivkami max. 1000 VA / 600 W (nekompenzované)
max. 900 VA / 100 μF (kompenzované)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
– LED žárovka max. 400 W
– Úsporná zářivka max. 600 VA / 400 W
(vč. žárovky CFL a PL)
Spínací výkon stmívače
1 – 10 V stejnosm. p., max. 100 mA
50 elektronických nebo stmívacích LED
předřadníků
Instalace a montáž
Rozměry (OBR. 1.
Umístění/montáž (OBR. 2)
• Zabraňte montáži detektoru přítomnosti v blízkosti
– zdrojů tepla (radiátory, klimatizace, osvětlení atd.)
– předmětů s lesklými povrchy (zrcadla atd.)
– předmětů, které mohou být přesouvány účinkem větru (záclony, velké
rostliny atd.) (OBR. 2A)
• Zamezte přímému působení slunečního záření.
• Nepřipevňujte přítomnostní detektor přímo vedle okna nebo sluneční
clony, může to vést k chybným měřením (OBR. 2B).
• Doporučená montážní výška je 2,5 m (OBR. 2C).
Schéma zapojení (OBR. 3)
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Připojení a montáž smí provádět výlučně kvalikovaný elektrikář!
Spotřebič je řízen detektorem přítomnosti.
(a) = tlačítko (rozpínací typ), (b) = spotřebič (světlo)
• Při spínání indukčností (např. relé, stykače, předřadníky atd.) může být
nutné použití tlumicího prvku.
• Doporučuje se paralelní zapojení max. 6 přístrojů.
Instalace (OBR. 4)
Pozor: Odpojte napájení a zajistěte proti opětovnému zapnutí!
1. Do stropu vyvrtejte otvor o průměru 65 mm a provlečte napájecí kabel
(OBR. 4A).
2. Z napájecího kabelu stáhněte izolaci v délce 6–8 mm (OBR. 4A).
3. Pomocí šroubováku prorazte pryžové těsnění (h) ochranného krytu a
provlečte kabel (OBR. 4B).
4. Připojte přítomnostní detektor podle schématu zapojení (OBR. 3).
5. Symbol „“ ochranného krytu (i) vyrovnejte se symbolem „“ na
přístroji (j) a sešroubujte (OBR. 4B).
6. Přítomnostní detektor zaveďte pružinami směřujícími vzhůru (g) do
otvoru (OBR. 4C).
Obsluha a nastavení
Obsluha
Přítomnostní detektor je možné obsluhovat ručně otočnými knoíky nebo
dálkovým ovládáním talis RP. Dbejte přitom pokynů v příslušném návodu k
použití.
Nastavení
Automatický režim
• Přítomnostní detektor automaticky zapne spotřebič, jakmile je detekován
pohyb a intenzita okolního světla se sníží pod nastavenou světelnou
hodnotu.
Pokud nebudou detekovány žádné další pohyby a uplyne doba prodlevy,
přítomnostní detektor spotřebič automaticky vypne.
• Aby se v přítomnosti jiné osoby zabránilo nežádoucímu zapínání nebo
vypínání náhlou změnou jasu, spouští se přítomnostní detektor s časovým
zpožděním.
Okolní světlo se ztmavuje:
Pokud jsou detekovány pohyby a okolní světlo nedosáhne po dobu
10 sekund nastavené světelné hodnoty, zapne přítomnostní detektor
spotřebič na nastavenou dobu doběhu.
Okolní světlo se rozjasňuje:
Pokud okolní světlo překročí trvale na 5 minut nastavenou světelnou
hodnotu, podle nastavené doby doběhu nastane dvojí odezva:
• nastavená doba doběhu ≥ 5 minut:
Přítomnostní detektor vypíná spotřebič po uplynutí 5 minut.
• Nastavená doba doběhu < 5 minut:
Pokud není během 5 minut detekován žádný pohyb, přítomnostní
detektor vypne spotřebič po uplynutí nastavené doby doběhu.
Pokud je během 5 minut detekován pohyb, vypne přítomnostní
detektor spotřebič po uplynutí 5 minut od okamžiku detekce
pohybu.
Poloautomatický režim (pouze pomocí dálkového ovladače talis RP)
Ovládání pomocí externího tlačítka
Přítomnostní detektor lze připojit k externímu tlačítku pro manuální zapínání
nebo vypínání spotřebiče.
Pokud je přítomnostní detektor vypnutý, lze jej stisknutím externího tlačítka
(1 s) ručně zapnout. Deaktivuje se tím nastavená světelná hodnota. Spotřebič
zůstane zapnutý po dobu detekce pohybů detektorem přítomnosti. Pokud
nebudou detekovány žádné další pohyby a uplyne doba prodlevy, detektor
pohybu spotřebič automaticky vypne.
UPOZORNĚNÍ: Tato funkce není možná, pokud byl přítomnostní detektor
zapnut nebo vypnut na 8 hodin dálkovým ovládáním.
Automatická funkce stmívání
Spotřebič je stmíván v závislosti na okolním světle podle nastavené světelné
hodnoty.
Funkce ručního stmívání pomocí externího spínače
Intenzita světla spotřebiče může být nastavena ručně pomocí externího
spínače. Podržte spínač stisknutý tak dlouho (≥2s) dokud nedosáhnete
požadované intenzity světla.
Funkce stmívání při vypnutí
Spotřebič sníží intenzitu světla na 50% 30 sekund před dosažením doby
vypnutí. Po dalších 20 sekundách se spotřebič ztlumí na nastavenou
pohotovostní hodnotu („STBY%“).
UPOZORNĚNÍ: Nastavený čas („TIME“) musí být v tomto případě ≥ 1 minuta.
Jestliže je hodnota < 1 minuta ztlumí se spotřebič 5 sekund před dosažením
doby vypnutí na nastavenou pohotovostní hodnotu („STBY%“).
Otočné knoíky (OBR. 5)
Světelná hodnota LUX ( )
Pomocí otočného knoíku „LUX“ lze nastavit, od které světelné hodnoty se
má spotřebič zapínat.
• Lze nastavit cca od 10 do 2000 luxů.
• „ “ = zaváděcí režim: Uloží se aktuální světelná hodnota (10 až
2000luxů).
Doba doběhu TIME ( )
Pomocí otočného knoíku „TIME“ lze nastavit, po jaké době se má spotřebič
po poslední detekci pohybu vypnout.
• Lze nastavit od 5 s do 30 min.
• „Test“: Testovací režim (test chůze); spotřebič a LED kontrolka se zapnou
na 2 s a vypnou na 2 s.
• „“ : Režim krátkých impulzů pro ovládání časového spínače osvětlení
schodiště.
Pohotovostní režim STBY ( )
Otočným knoíkem „STBY“ můžete nastavit dobu trvání pohotovostního
režimu po vypnutí spotřebiče.
• Lze nastavit cca od 5 min. do ∞.
Pohotovostní režim STBY% ( )
Otočným knoíkem „STBY%“ můžete nastavit intenzitu světla spotřebiče v
pohotovostním režimu.
• Lze nastavit na 10%, 20% nebo 30%.
Uložení světelné hodnoty (režim )
Aktuální světelnou hodnotu (10 – 2000 luxů) uložíte následovně:
1. Jakmile bude okolní jas odpovídat požadované světelné hodnotě,
nastavte otočný knoík „LUX“ do polohy „ “.
2. Jakmile je otočný knoík již v poloze „ “, přestavte jej asi na 3
sekundy do jiné polohy, např. „100“, a poté opět otočte do polohy „ “.
3. Připojený spotřebič se vypne.
LED kontrolka na detektoru přítomnosti začne pomalu blikat
(zaváděcí režim je aktivní).
4. Pozor: Ukládání světelné hodnoty trvá přibližně 25 sekund.
5. Po úspěšném zaváděcím procesu se na 5 sekund zapne spotřebič i LED
kontrolka nebo bude kontrolka 5 sekund blikat a spotřebič se vypne.
Přítomnostní detektor se vrátí do automatického režimu (LED
kontrolka a spotřebič jsou vypnuté).
Nastavení krytů objektivu / detekční zóny (OBR. 6)
Přítomnostní detektor se dodává se dvěma kryty objektivu, jimiž lze omezit
detekční zónu.
Kryt objektivu má 3 prstence, z nichž každý se dělí na 6 segmentů. Dosah a
detekční úhel lze nastavit vylomením segmentů.
Säkerhetsinstruktioner
VARNING
Livsfara vid elektrisk stöt!
Inkoppling och montage utföres uteslutande av
behörig elektriker!
• För att undvika skador bör anslutning och montering endast utföras av en
behörig elektriker!
• Före montering av produkten måste nätspänningen brytas!
• Före installationen bör en ledningsskyddsbrytare (250 V AC, 10 A) typ C
enligt EN 60898-1 installeras.
• Utbrända lampor av vissa märken kan leda till en hög startström, vilket
kan skada enheten permanent.
• Beakta de nationella reglerna och säkerhetsvillkoren.
• Ingrepp och ändringar på enheten medför att garantin slutar gälla.
Läs och beakta denna instruktion för att uppnå felfri användning av enheten
och en säker arbetsmiljö.
Information om enheten
Beskrivning av enheten
Närvarodetektorn fungerar enligt principen för passiv infrarödsensorik
(PIR-sensor). Den reagerar på värmeförändringar inom dess
täckningsområde, t.ex. förbipasserande personer, och kopplar beroende
på det inställda ljusvärdet in den anslutna förbrukaren under en inställbar
tid. Närvarodetektorn har era driftsätt för dimmern och kan utan problem
användas med fjärrkontrollen talis RP.
SV Bruksanvisning
Ändamålsenlig användning
• Det primära syftet är att belysning tänds när en rörelse upptäcks.
• Närvarodetektorn är avsedd för användning inomhus, t.ex. i trapphus,
entréer, hallar, korridorer, gångar, källare etc.
• Avsedd för installation i tak (infälld montering)
Tekniska data
Anslutningsspänning 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
Täckningsområde 360°
Räckvidd ca 8 m vid en monteringshöjd på 2,5 m
Ljusvärde ca 10 - 2000 Lux; „“ = inlärningsläge
Omgivningstemperatur 0°C till + 45°C
Skyddstyp II
Skyddsklass IP44
Energiförbrukning < 1 W (i standby-läge)
Brytförmåga belysning
– Glödlampsbelastning max. 2000 W
– Halogenlampbelastning (AC)max. 1000 W
– Halogenlampbelastning (LV) max. 1000 VA/600 W (traditionell)
max. 1000 VA/900 W (elektronisk)
– Lysrörslampbelastning max. 1000 VA/600 W (okompenserad)
max. 900 VA/100 μF (kompenserad)
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
– LED-lampa max. 400 W
– Energisparlampa max. 600 VA/400 W
(inkl. CFL- och PL-lampa)
Brytförmåga dimmer
1 – 10 V DC, max. 100 mA
50 elektroniska eller dimbara LED-
förkopplingsdon
Installation och montering
Dimensioner (FIG. 1)
Plats/montering (FIG. 2)
• Undvik montering av närvarodetektorn i närheten av
– värmekällor (värmeäktar, luftkonditioneringsanläggningar, belysning,
etc.)
– föremål med blanka ytor (speglar, etc.)
– föremål som kan röra sig vid vind (gardiner, stora växter, etc.) (FIG. 2A)
• Undvik direkt solljus.
• Montera inte närvarodetektorn direkt intill fönster eller solskydd eftersom
det kan leda till felmätningar (FIG. 2B).
• Rekommenderad monteringshöjd är 2,5 m (FIG. 2C).
Anslutningsschema (FIG. 3)
Livsfara genom elektrisk stöt!
Anslutning och montering utförs uteslutande av en behörig elektriker!
En förbrukare styrs av en närvarodetektor.
(a) = Knapp (N.C. Typ), (b) = Förbrukare (ljus)
• Vid anslutning av induktiva laster (t.ex. reläer, kontaktorer, förkopplingsdon
etc.) kan det bli nödvändigt att använda en avledare.
• Parallellkoppling av max. 6 enheter rekommenderas.
Installation (FIG. 4)
OBS: Bryt spänningen och säkra mot återinkoppling!
1. Borra ett hål med en diameter på 65 mm i taket och för in kabeln (FIG.4A).
2. Skala av strömkabeln till 6-8 mm (FIG. 4A).
3. Bryt gummitätningen (d) på skyddslocket med en skruvmejsel och för
in kabeln (FIG. 4B).
4. Anslut närvarodetektorn, se kopplingsschema (FIG. 3).
5. Rikta in symbolen ”” i skyddslocket (i) mot symbolen ”” på huset
(j) och skruva fast (FIG. 4B).
6. För in närvarodetektorn i öppningen med de uppåtriktade fjädrarna (k) (FIG.4C).
Användning och inställning
Användning
Närvarodetektorn manövreras manuellt via rattar eller med fjärrkontroll talis
RP. Följ instruktionerna i respektive bruksanvisning.
Inställningar
Automatisk drift
• Närvarodetektorn sätter PÅ förbrukaren automatiskt så snart en rörelse
upptäcks och omgivningsljuset underskrider det inställda ljusvärdet.
När inga ytterligare rörelser upptäcks och fördröjningstiden har gått ut
stänger närvarodetektorn AV förbrukaren automatiskt.
• För att undvika oönskad påsättning- resp. avstängning genom plötslig
växling av ljusförhållandet utlöses närvarodetektorn tidsfördröjt.
Omgivningsljuset växlar från ljus till mörker:
Om rörelser upptäcks och omgivningsljuset underskrider det inställda
ljusvärdet i 10 sekunder sätter närvarodetektorn PÅ förbrukaren under
den inställda tiden.
Omgivningsljuset växlar från mörker till ljus:
Om omgivningsljuset överskrider det inställda ljusvärdet permanent
under mer än 5 minuter reagerar den, beroende på inställd
fördröjningstid, på två olika sätt:
• Inställd fördröjningstid ≥ 5 minuter:
Närvarodetektorn stänger AV förbrukaren efter att det har gått
5 minuter.
• Inställd fördröjningstid < 5 minuter:
Om inga rörelser upptäcks inom 5 minuter stänger
närvarodetektorn AV förbrukaren efter att den inställda
fördröjningstiden har gått ut.
Om rörelser upptäcks inom 5 minuter stänger närvarodetektorn
AV förbrukaren 5 minuter efter att rörelsen upptäckts.
Halvautomatdrift (endast med fjärrkontroll talis RP)
Styrning via en extern knapp
Närvarodetektorn kan anslutas till en extern knapp för att man ska kunna
sätta på eller stänga av en förbrukare manuellt.
Om närvarodetektorn är avstängd kan den genom att man trycker på
den externa knappen (1 sek.) sättas på manuellt. Det inställda ljusvärdet
avaktiveras då. Förbrukaren förblir på så länge närvarodetektorn uppfattar
rörelser. När inga ytterligare rörelser upptäcks och fördröjningstiden har
gått ut, stänger närvarodetektorn av förbrukaren automatiskt.
INFORMATION: Denna funktion är inte möjlig om närvarodetektorn sattes
på eller stängdes av i 8 timmar med fjärrkontrollen.
Automatisk dimmerfunktion
Förbrukaren dimmas beroende på omgivningsljuset motsvarande det
inställda ljusvärdet.
Manuell dimmerfunktion via en extern brytare
Från en extern brytare kan dimstyrkan på förbrukaren ställas in manuellt.
Håll brytaren tryckt ända tills den dimstyrka som önskas uppnås (≥2sek.).
Dimmerfunktion vid avstängning
Förbrukaren dimmas till 50 % 30 sekunder innan avstängningstiden
nås. Efter ytterligare 20 sekunder dimmas förbrukaren till det inställda
standby-värdet (”STBY%”).
INFORMATION: För det måste det inställda tidsvärdet (”TIME”) vara ≥ 1
minut. Om värdet är < 1 minut dimmas förbrukaren 5 sekunder innan
avstängningstiden nås till det inställda standby-värdet (”STBY%”).
Rattar (FIG. 5)
Ljusvärde LUX ( )
Med ratten ”LUX” kan man ställa in från vilket ljusvärde man vill att
förbrukaren ska sättas på.
• Inställbar från ca 10 till 2000 Lux.
• ””
= Inlärningsläge: Det aktuella ljusvärdet (10 till 2000 Lux) sparas.
Tidsfördröjning TIME ( )
Med ratten „TIME“ kan man ställa in, hur lång tid efter den sista rörelsen,
man vill att förbrukaren ska stängas av.
• Inställbar från ca 5 sek. till 30 min.
• ”Test” Testläge (drifttest); förbrukaren och LED-lampan sätts PÅ i 2
sek. och stängs AV i 2 sek.
• „ “ : Kortimpulsläge för styrning av ett trappbelysningstidur.
Standby STBY ( )
Med ratten ”STBY” kan man ställa in tidslängden för standby-läget efter
att förbrukaren stängts av.
• Inställbar från ca 5 min. till ∞.
Standby STBY% ( )
Med ratten ”STBY%” kan man ställa in dimstyrkan på förbrukaren i
standby-läget.
• Inställbar till 10 %, 20 % eller 30 %.
Spara ljusvärde ( -läge)
För att spara det aktuella ljusvärdet (10 - 2000 lux), gör enligt följande:
1. Ställ ratten ”LUX” i positionen ” ”, när det omgivande ljuset
motsvarar det önskade ljusvärdet.
2. När ratten står på positionen ” ”, ställer man den i en annan
position i ca 3 sekunder, t.ex. ”100”, och vrider den därefter åter till
positionen ” ”.
3. Den anslutna förbrukaren stängs av.
Närvarodetektorns LED-lampa börjar blinka långsamt (inlär-
ningsläget aktivt).
4. OBS: Det tar ca 25 sekunderatt spara ljusvärdet.
5. Efter att inlärningen har genomförts sätts förbrukaren och LED-
lampan PÅ i 5 sekunder eller LED-lampan blinkar i 5 sekunder och
förbrukaren stängs AV.
Närvarodetektorn återgår till automatdrift (LED-lampan och
förbrukaren är avstängda).
Linsskydd/inställning av täckningsområde (FIG. 6)
Närvarodetektorn levereras med två linsskydd, med vilka
täckningsområdet kan begränsas. Linsskyddet har 3 ringar som vart och
ett är uppdelat i 6 små segment. Räckvidd och täckningsvinkel kan ställas
in genom att man bryter loss segment.

Sikkerhetsforskrifter
ADVARSEL
Livsfare grunnet elektrisk slag!
Tilkobling og montasje må utelukkende
utføres av elektroteknikere!
• For å unngå personskader må tilkobling og montasje utelukkende
utføres av elektroteknikere!
• Før montasje av produktet må nettspenningen kobles fra!
• Før installasjonen må du installere en ledningsvernbryter (250 V AC,
10A)avtypeCihenholdtilEN60898-1.
• Utbrenningavlamperavbestemtemerkerkanføretilhøy
innkoblingsstrømsomkangivarigskadepåapparatet.
• Tahensyntildenasjonaleforskrifteneogsikkerhetsforholdene.
• Inngrepogendringerpåapparatetførertilopphevelseavgarantien.
Les og følg denne bruksanvisningen for å garantere riktig funksjonsmåte
på apparatet og sikk
Informasjon om apparatet
Beskrivelse av apparatet
Tilstedeværelsesdetektor fungerer etter prinsippet om passiv
infrarødsensorikk(PIR-sensor).Denreagererpåvarmeendringeriet
registreringsfelt, for eksempel personer som kommer forbi, og kobler
inn den tilkoblede forbrukeren for en regulerbar tid ut fra den innstilte
lysverdien.Tilstedeværelsesdetektorhareredimmedriftstyperogkan
betjenespåenkomfortabelmåteviaenfjernkontrollertalisRP.
Tiltenkt bruk
• Apparatetsfremstemålertenningavlysvedbevegelsessporing.
• Tilstedeværelsesdetektor egner seg til innendørs bruk, for eksempel
trappehus,entreer,ganger,korridorer,kjellereosv.
• Egnettilinstallasjonitaket(innfeltmontasje).
Tekniske data
Tilkoblingsspenning 230V~+/-10%50/60Hz
Registeringsområde 360°
Rekkevidde ca.8m,vedenmonteringshøydepå2,5m
Lysverdi ca.10-2000Lux;„ “ = Læremodus
Omgivelsestemperatur 0°C...+45°C
Beskyttelsesklasse II
Beskyttelsesgrad IP44
Energiforbruk <1W(istandby-modus)
Utløsningseffekt belysning
– Glødelampelast maks.2000W
– Halogenlampelast(AC) maks.1000W
– Halogenlampelast(LV) maks.1000VA/600W(tradisjonell)
maks.1000VA/900W(elektronisk)
– Lysrørlampelast maks.1000VA/600W(ukompensert)
maks.900VA/100μF(kompensert)
25x(1x18W);12x(2x18W);
15x(1x36W);7x(2x36W);
10x(1x58W);5x(2x58W)
– LED-lampe maks.400W
– Energisparlampe maks.600VA/400W
(inkl.CFL-ogPL-lampe)
Utløsningseffekt dimmer
1–10VDC,maks.100mA
50elektroniskellerdimmbareLED-
forkoblingsapparater
Installasjon og montasje
Dimensjoner (FIG. 1)
På stedet/montasje (FIG. 2)
• Unngååmonteretilstedeværelsesdetektorinærhetenav
– varmekilder(vifteovner,klimaanlegg,belysningosv.)
– Gjenstandermedskinnendeoverater(speilosv.)
– Gjenstandersomkanbevegesmedvinden(forheng,storeplanter
osv.)(FIG.2A)
• Unngådirektesolstråling.
• Ikke monter tilstedeværelsesdetektor rett ved siden av et vindu eller
solbeskyttelse,dadettekanmedførefeilmålinger(FIG.2B).
• Anbefaltmontasjehøydeer2,5m(FIG.2C).
Koblingsplan (FIG. 3)
Livsfare grunnet elektrisk slag!
Tilkobling og montasje må utelukkende utføres av elektroteknikere!
Forbrukerenstyresaventilstedeværelsesmelder.
(a)=Tast(N.C.-type),(b)=Forbruker(Lys)
• Vedkoblingavinduktiviteter(f.eks.releer,vern,forkoblingsapparater
osv.)kandetværenødvendigåbrukeenslukkeanordning.
• Parallellkoblingavmaks.6apparateranbefales.
Installasjon (FIG. 4)
OBS: Koble fra spenningen og beskytt systemet mot ny innkobling!
1. Borethullmedendiameterpå65mmitaket,ogtrekk
strømledningengjennomhullet(FIG.4A).
2. Avisolerstrømledningenpå6-8mmlengde(FIG.4A).
3. Brukenskrutrekkertilåbryteoppgummitetningen(h)til
vernehettenogtrekkgjennomledningen(FIG.4B).
NO Bruksanvisning 4. Kobletiltilstedeværelsesdetektor,setilkoblingsplanen(FIG.3).
5. Sentrersymbolet„“påvernehetten(i)påsymbolet„“påhuset(j)
ogskrufast(FIG.4B).
6. Førtilstedeværelsesdetektormedfjærenesomerrettetoppover(f)inni
åpningen(FIG.4C).
Betjening og innstilling
Betjening
Tilstedeværelsesdetektorbetjenesmanueltvedhjelpavdreieknapper
ellerfjernkontrollentalisRP.Tahensyntilinformasjoneneidenvedlagte
bruksanvisningen.
Innstillinger
Automatisk modus
• TilstedeværelsesdetektorkoblerforbrukerenautomatiskINNsåsnart
bevegelsen registreres og omgivelseslyset er under den innstilte
lysverdien.
Hvisingenandrebevegelserblirregistrertogforsinkelsestideneromme,
koblertilstedeværelsesdetektorforbrukerenautomatiskUT.
• ForåunngåatdetinntreruønsketINN-ellerUT-koblingvedplutselig
lysskifte,utløsestilstedeværelsesdetektormedtidsforsinkelse.
Omgivelseslyset veksler fra klart til mørkt:
Hvisbevegelseneregistreresogomgivelseslyseterunderdeninnstilte
lysverdieni10sekunder,koblermelderenINNforbrukerenforden
innstiltestoppfristen.
Omgivelseslyset veksler fra mørkt til lyst:
Hvisomgivelseslysetoverskriderdeninnstiltelysverdienvedvarendei5
minutter,skjer det to reaksjoner alt etter den innstilte stoppfristen:
• Innstiltstoppfrist≥5minutter:
TilstedeværelsesdetektorslårAVforbrukerenetter5minutter.
• Innstilt stoppfrist < 5 minutter:
Hvisingenbevegelserregistreresinnen5minutter,slår
tilstedeværelsesdetektor forbrukeren AV når den innstilte
stoppfristeneromme.
Hvisingenbevegelserregistreresinnen5minutter,slår
tilstedeværelsesdetektor forbrukeren AV etter 5 minutter etter
registreringavbevegelsen.
Halvautomatisk drift (kun ved hjelp av fjernkontrollen talis RP)
Styring via en ekstern tast
Tilstedeværelsesdetektor kan kobles til en ekstern tast for å slå en forbruker
manueltpåellerav.
Nårtilstedeværelsesdetektorerslåttav,kandukobledeninnmanuelt
vedåtrykkepådeneksternetasten(1sek.).Dermeddeaktiveres
deninnstiltelysverdien.Forbrukerenforblirinnkobletsålengesom
tilstedeværelsesdetektorregistrererbevegelser.Hvisingenandrebevegelser
blir registrert og forsinkelsestiden er omme, kobler tilstedeværelsesdetektor
forbrukerenautomatiskut.
MERK:Dennefunksjonenerikkemulighvistilstedeværelsesdetektorbleslått
på/avi8timervedhjelpavfjernkontrollen.
Automatisk dimmefunksjon
Forbrukerendimmesaltetteromgivelseslysetiht.deninnstiltelysverdien.
Manuell dimmefunksjon via en ekstern bryter
Vedhjelpavbryterenkandimmestyrkentilforbrukereninnstillesmanuelt.
Holdbrytereninnehelttil(≥2sek.)denønsketedimmestyrkenernådd.
Dimmefunksjon ved frakobling
Forbrukerendimmestil50%30sekunderførfrakoblingstidenernådd.Etter
ytterligere20sekunderdimmesforbrukerentildeninnstiltestandby-verdien
(„STBY%“).
MERK:Deninnstiltetidsverdien(„TIME“)måvære≥1minutt.Erverdien
<1minuttdimmesforbrukerentildeninnstiltestandby-verdien(„STBY%“)
5sekunderførfrakoblingstidennås.
Dreieknapper (FIG. 5)
Lysverdi LUX ( )
Meddreieknappen”LUX”kandubestemmefrahvilkenlysverdiforbrukeren
skalkoblesinn.
• Kanstillespåca.10til2000Luxtil.
• „ “=Innlæring:Denaktuellelysverdien(10til2000Lux)lagres.
Stopptid TIME ( )
Meddreieknappen”TIME”kandubestemmehvorlangtidsomskalgåfør
forbrukerenkoblesutetterdensisteregistreringenavenbevegelse.
• Kanstillespåca.5sek.til30min.
• ”Test”:Testmodus(gåtest);forbrukerogLEDkoblesINNi2sek.ogUT
i2sek.
• „ “:Kortimpulsmodusforstyringavtidsbryterfortrappelys.
Standby STBY ( )
Meddreieknappen„STBY“kanmaninnstillevarighetenforstandby-modusen
etteratforbrukerenerslåttav.
• Kanstillespåca.5min.til∞.
Standby STBY% ( )
Meddreieknappen„STBY%“kandimmestyrkentilforbrukereninnstillesi
standby-modus.
• Kaninnstillespå10%,20%eller30%.
Lagre lysverdi ( -modus)
Gåfremsomfølgerforålagredenaktuellelysverdien(10-2000Lux):
1. Sett dreieknappen ”LUX” på posisjonen ” ” når omgivelseslyset
svarertilønsketlysverdi.
2. Hvisdreieknappenalleredestårpå” ”,setterdudenica.3sekunder
påenannenposisjon,f.eks.”100”,ogsetterdensåigjenpåposisjonen
””.
3. Detilknyttedeforbrukerneblirkobletut.
LED-lampenpåtilstedeværelsesdetektorbegynneråblinke
langsomt(aktivinnlæringsmodus).
4. OBS:Lagringenavlysverdienvarerca.25sekunder.
5. EtterinnlæringsprosessenslårforbrukerenLED-lampenpåi5sekunder
,ellerLED-lampenblinkeri5sekunder,ogforbrukerenerUTKOBLET.
Tilstedeværelsesdetektorgårtilbaketilautomatiskmodus(LEDog
forbrukerkoblesut).
Stille inn linsemaske / registreringsområde (FIG. 6)
Tilstedeværelsesdetektor leveres med to linsemasker som kan brukes til å
begrenseregistreringsområdet.
Linsedekslethar3ringer.Hverringerdeltinni6småsegmenter.Rekkevidde
ogregistreringsvinkelkanstillesinnvedfjerningavsegmenter.
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Livsfare på grund af elektrisk stød!
Tilslutning og montering må kun udføres af en
faglært elektriker!
• For at undgå skader må tilslutning og montering kun foretages af en
faglært elektriker!
• Før produktet monteres, skal netspændingen frakobles!
• Før produktet installeres, skal der installeres en effektafbryder (250 V AC,
10A)typeCifølgeEN60898-1.
• Nårpærerafnoglemærkerbrænderover,kandetmedførehøj
tilkoblingsstrøm,somkananrettevarigeskaderpåsensoren.
• Nationaleforskrifterogsikkerhedskravskaloverholdes.
• Hvisderforetagesindgrebogændringerpåsensoren,bortfalder
garantien.
Sikker montering og perfekt funktion kræver,at denne vejledning læses og
følges.
Oplysninger om sensoren
Beskrivelse af sensoren
Tilstedeværelsessensoren fungerer efter princippet for passiv infrarød
sensorik(PIR-sensor).Denreagererpåvarmeændringerindenfor
sitregistreringsområde,f.eks.forbipasserendepersoner,ogtilkobler
dentilkobledeforbrugerafhængigtafdenindstilledelysværdi.
Tilstedeværelsessensorenhareredæmpnings-indstillingerogkanbetjenes
medfjernbetjeningentalisRP.
Tilsigtet anvendelse
• Detprimæreformålerattilkoblelys,nårderregistreresbevægelse.
• Tilstedeværelsessensorenkananvendesindendørs,f.eks.itrappegange,
vedindgangentilbygninger,ientreer,korridorer,gange,kældreosv.
• Kaninstalleresiloftet(planforsænkning)
Tekniske data
Tilslutningsspænding 230V~+/-10%50/60Hz
Registreringsområde 360°
Rækkevidde Ca.8mmontereti2,5metershøjde
Lysværdi ca.10-2000lux;„ „=indlæringstilstand
Temperatur for omgivelser 0°C...+45°C
Beskyttelsesklasse II
Beskyttelsesart IP44
Energiforbrug <1W(påstandby-indstilling)
Koblingseffekt belysning
– Glødepærebelastning maks.2000W
– Halogenpærebelastning
(AC)
maks.1000W
– Halogenpærebelastning
(LV)
maks.1000VA/600W(traditionel)
maks.1000VA/900W(elektronisk)
– Lysstofpærebelastning maks.1000VA/600W(ukompenseret)
maks.900VA/100μF(kompenseret)
25x(1x18W);12x(2x18W);
15x(1x36W);7x(2x36W);
10x(1x58W);5x(2x58W)
– LED-pære maks.400W
– Energisparepære maks.600VA/400W
(inkl.CFL-ogPL-pære)
Koblingseffekt dæmper
1–10VDC,maks.100mA
50elektroniskeellerdæmpbareLED-
forkoblingsenheder
Installation og montering
Afvigelser (FIG. 1)
Placering/montering (FIG. 2)
• Undgåatmonteretilstedeværelsessensoreninærhedenaf
– varmekilder(varmeblæsere,klimaanlæg,belysningosv.)
– genstandemedblankoverade(spejleosv.)
– genstande,somkanbevægesigivinden(gardiner,storeplanterosv.)
(FIG.2A)
DA Betjeningsvejledning
• Undgådirektesollys.
• Montér ikke tilstedeværelsessensoren lige ved siden af et vindue eller en
solafskærmning,dadetkanføretilfejlmålinger(FIG.2B).
• Denanbefaledemonteringshøjdeer2,5m(FIG.2C).
Forbindelsesdiagram (FIG. 3)
Livsfare på grund af elektrisk stød!
Tilslutning og montering må kun udføres af en faglært elektriker!
Enforbrugerstyresafentilstedeværelsessensor.
(a)=trykkontakt(typeN.C.),(b)=forbruger(lys)
• Vedtilkobletinduktans(f.eks.relæer,forkoblingsenhederosv.)kanen
slukkekredsværenødvendig.
• Parallelkoblingafmaks.6apparateranbefales.
Installation (FIG. 4)
OBS: Spændingen skal frakobles, og det skal sikres,at den ikke utilsigtet
tilkobles igen!
1. Borethulmedendiameterpå65mmiloftet,ogtrækstrømkablet
igennem(FIG.4A).
2. Asoler6-8mmafstrømkablet(FIG.4A).
3. Lavethulibeskyttelseshætternesgummipakning(h)meden
skruetrækker,ogtrækkabletigennem(FIG.4B).
4. Tilsluttilstedeværelsessensoren,seforbindelsesdiagrammet(FIG.3).
5. Ret symbolet ””påbeskyttelseshætten(i)modsymbolet”” på
huset(j),ogskrufast(FIG.4B).
6. Sættilstedeværelsessensorenmeddeopadrettedefjedre(k)indi
åbningen(FIG.4C).
Betjening og indstilling
Betjening
Tilstedeværelsessensorenbetjenesmanueltvedhjælpafdrejeknapperneeller
fjernbetjeningentalisRP.Sedentilhørendebetjeningsvejledning.
Indstillinger
Automatisk drift
• Tilstedeværelsessensoren kobler automatisk forbrugeren TIL, så snart
der registreres en bevægelse, og omgivelseslyset er svagere end den
indstilledelysværdi.
Hvisderikkeregistreresyderligerebevægelser,ogforsinkelsesperioden
erudløbet,koblertilstedeværelsessensorenautomatiskforbrugerenFRA.
• ForatundgåuønsketTIL-ogFRA-koblingpågrundafpludseligtskiftende
lysstyrke,blivertilstedeværelsessensorenudløstmedforsinkelse.
Omgivelseslyset skifter fra lys til mørke:
Hvisderregistreresbevægelser,ogomgivelseslysetersvagereend
den indstillede lysværdi i 10 sekunder,kobler tilstedeværelsessensoren
forbrugerenTILefterdenindstilledeforsinkelse.
Omgivelseslyset skifter fra mørke til lys:
Hvisomgivelseslyseterstærkereenddenindstilledelysværdii5
sammenhængendeminutter,erdertomuligereaktioner:
• Indstilletforsinkelse≥5minutter:
Tilstedeværelsessensoren kobler forbrugeren FRA efter 5 minutter
• Indstillet forsinkelse < 5 minutter:
Hvisderikkeregistreresbevægelserindenfor5minutter,kobler
tilstedeværelsessensoren forbrugeren FRA efter den indstillede
forsinkelse.Hvisderregistreresbevægelserindenfor5minutter,
kobler tilstedeværelsessensoren forbrugeren FRA 5 minutter efter,
atdererregistreretenbevægelse.
Halvautomatisk drift (kun via fjernbetjeningen talis RP)
Styring via en ekstern trykkontakt
Tilstedeværelsessensorenkantilslutteseneksterntrykkontakttilmanueltil-
ellerfrakoblingafenforbruger.
Hvistilstedeværelsessensorenerfrakoblet,kandentilkoblesmanueltved
trykpådeneksternetrykkontakt(1sek.).Denindstilledelysværdideaktiveres
derved.Forbrugerenertilkoblet,sålængetilstedeværelsessensoren
registrererbevægelser.Hvisderikkeregistreresyderligerebevægelser,og
forsinkelsesperioden er udløbet, kobler tilstedeværelsessensoren automatisk
forbrugerenfra.
BEMÆRK:Dennefunktionerikkemulig,hvistilstedeværelsessensorenhar
værettil-ellerfrakobletviafjernbetjeningeni8timer.
Automatisk dæmpningsfunktion
Forbrugerendæmpesefterdenindstilledelysværdiogafhængigtaf
omgivelserneslys.
Manuel dæmpningsfunktion via en ekstern kontakt
Forbrugerensdæmpningsstyrkekanindstillesmanueltviaeneksternkontakt.
Trykpåkontakten(≥2sek.),indtildenønskededæmpningsstyrkeernået.
Dæmpningsfunktion ved frakobling
30sekunder,førfrakoblingstidenernået,dæmpesforbrugerentil50%.Efter
yderligere20sekunderdæmpesforbrugerentildenindstilledestandby-værdi
(”STBY%”).
BEMÆRK:Denindstilledetidsværdi(”TIME”)skalvære≥1minut.Hvis
værdiener<1minut,dæmpesforbrugerentildenindstilledestandby-værdi
(”STBY%”)i5sekunder,førfrakoblingstidenernået.
Drejeknapper (FIG. 5)
Lysværdi LUX ( )
Vedhjælpafdrejeknappen”LUX”kandetindstilles,frahvilkenlysværdi
forbrugerenskaltilkobles.
• Kanindstillesfraca.10til2000lux.
• ””=indlæringstilstand:Denaktuellelysværdi(10til2000lux)
gemmes.
Forsinkelse TIME ( )
Vedhjælpafdrejeknappen”TIME”kandetindstilles,hvorlangtidderskalgå
efterdensidstebevægelsesregistrering,førforbrugerenfrakobles.
• Kanindstillesfraca.5sek.til30min.
• ”Test”:Testtilstand(gåtest);forbrugerogLEDkoblesTILi2sek.ogFRA
i2sek.
• ””:Kortimpulstilstandtilstyringaflyskkontakteritrappeopgange.
Standby STBY ( )
Meddrejeknappen”STBY”kanvarighedenforstandby-tilstandenefter
frakoblingafforbrugerenindstilles.
• Kanindstillesfraca.5min.til∞.
Standby STBY% ( )
Meddrejeknappen”STBY%”kanforbrugerensdæmpningsstyrkeistandby-
tilstandindstilles.
• Kanindstillespå10%,20%eller30%.
Lagring af lysværdi ( -tilstand)
Sådanlagresdenaktuellelysværdi(10-2000lux):
1. Stwil drejeknappen ”LUX” på stillingen ” ”, når omgivelseslysstyrken
svarertildenønskedelysværdi.
2. Hvisdrejeknappenalleredestårpåstillingen” ”, skal den drejes
tilenandenstillingica.3sekunder,f.eks.”100”,ogderefterigentil
stillingen ” ”.
3. Dentilsluttedeforbrugerfrakobles.
LED’enpåtilstedeværelsessensorenbegynderatblinkelangsomt
(indlæringstilstandaktiv).
4. OBS:Lagringenaflysværdienvarerca.25 sekunder.
5. EfterudførtindlæringsproceskoblesforbrugerenogLED’enTILi5
sekunder,ellerLED’enblinkeri5sekunder,ogforbrugerenerkoblet
FRA.
Tilstedeværelsessensorenvendertilbagetilautomatiskdrift(LEDog
forbrugererfrakoblet).
Indstilling af linsetildækning / registreringsområde (FIG. 6)
Tilstedeværelsessensoren leveres med to linsetildækninger, som kan
anvendestilbegrænsningafregistreringsområdet.
Linsetildækningenhar3ringe,somhvererinddelti6småsegmenter.
Rækkevidden og registreringsvinklen kan indstilles, ved at segmenterne
knækkesaf.
Turvallisuusohjeita
VAROITUS
Sähköiskun aiheuttama hengenvaara!
Liitännän ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan
valtuutettusähköasentaja!
• Laitteenasennusjasähköliitännätonjätettävävaltuutetunsähköasentajan
tehtäväksi.
• Ennentuotteenasentamistaverkkojänniteonirrotettava!
• Ennenasentamistatuleeasentaajohtosuojakytkin(250VAC,10A)
tyyppiäCnorminEN60898-1mukaan.
• Muutamienmerkkienlamppujenpalaminenvoijohtaakorkeaan
päällekytkentävirtaan,mikävoivahingoittaalaitettapysyvästi.
• Huomioikansallisetmääräyksetjaturvallisuusedellytykset.
• PuuttumisetjamuutoksetlaitteellajohtavatVastuunjatakuun
raukeamiseen.
Luetämäkäyttöohjejanoudataohjeitahuolellisesti,jottalaitetoimii
moitteettomastijaturvallisesti.
Laitteen tiedot
Laitteen kuvaus
Läsnäolotunnistintoimiipassiiviseninfrapuna-anturinperiaatteen(PIR-
anturi)mukaan.Sereagoilämmönmuutoksiintoiminta-alueensisällä,
esim.ohikulkeviinihmisiin,jasytyttäälampunkäyttäjänmäärittämissä
valaistusolosuhteissakäyttäjänmäärittämäksiajaksi.Läsnäoloilmaisimessa
onuseampiahimmennyskäyttötapoja,janiitävoidaankäyttäätalisRP
-kaukosäätimellä
Laitteen käyttötarkoitus
• Laitteenensisijainentehtäväonvalonsytyttäminen,kunliiketunnistin
havaitseeliikettä.
• Läsnäolotunnistinontarkoitettukäytettäväksisisätiloissa,esim.
portaikoissa, rakennusten sisäänkäynneissä, eteisissä, porraskäytävissä,
käytävissä,kellareissa,jne.
• Soveltuvaasennukseensisäkatossa(pohjarappausasennus).
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230V~+/-10%50/60Hz
Toiminta-alue 360°
Kantama n.8m,asennuskorkeudessa2,5m
Valoarvo n.10-2000Lux;„ “ = Oppimistila
Ympäristönlämpötila 0°C...+45°C
Suojausluokka II
IP-luokitus IP44
Energiankulutus <1W(valmiustilassa)
FI Käyttöohje
Kytkentäteho valaistus
– hehkulamppukuorma max.2000W
– halogeenilamppukuorma
(AC)
max.1000W
– halogeenilamppukuor-
ma(LV)
max.1000VA/600W(perinteinen)
max.1000VA/900W(elektroninen)
– loistelamppukuorma max.1000VA/600W(kompensoimaton)
max.900VA/100μF(kompensoitu)
25x(1x18W);12x(2x18W);
15x(1x36W);7x(2x36W);
10x(1x58W);5x(2x58W)
– LED-lamppu max.400W
– Energiansäästölamppu max.600VA/400W
(pienloistelamputjaPL-lamput)
Kytkentäteho himmennin
1–10VDC,max.100mA
50elektroninentaihimmennettäväLED-
kytkentälaite
Asennus ja kytkentä
Mitat (KUVA 1)
Asennuspaikka (KUVA 2)
• Vältä läsnäoloilmaisimen asennusta
– lämpölähteiden(ilmankuumennustuulettimet,ilmastointilaitteet,
valaisimet,jne.)läheisyydessä.
– kohteiden,joissaonkiiltävätpinnat(peilitjne.),läheisyydessä.
– lähelläkohteita,joitatuulivoihelpostiliikuttaa(ikkunaverhot,
suuretkasvit,jne.)(KUVA2A)
• Vältäsuoraaauringonpaistetta.
• Älä asenna läsnäolotunnistinta suoraan ikkunan tai auringonsuojuksen
viereen,koskatämävoijohtaavirhemittauksiin(KUVA2B).
• Suositeltavaasennuskorkeuson2,5m(KUVA2C).
Kytkentäkaavio (KUVA 3)
Sähköiskunaiheuttamahengenvaara!
Liitännän ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
sähköasentaja!
Läsnäolotunnistinohjaakuluttajaa.
(a)=Painike(N.C.Tyyppi),(b)=Kuluttaja(valo)
• Jos piiriin kytketään esimerkiksi releitä, kontaktoreita, liitäntälaitteita,
niidenvarustaminensammutusdiodillasaattaaollatarpeen.
• Suositellaanenintään6laitteenrinnankytkentää.
Asennus (KUVA 4)
HUOMIOKytkeverkkojännitepoisjavarmista,etteisepystykytkeytymään
takaisin!
1. Poraakattoonhalkaisijaltaan65mm:nreikäjavedävirtajohtosiitä
läpi(KUVA4A).
2. Kuorivirtajohto6–8mm:nmatkalta(KUVA4A).
3. Puhkaisesuojavaipankumitiiviste(h)ruuvimeisselilläjaviekaapeli
läpi(KUVA4B).
4. Läsnäoloilmaisimenliittäminen,katsokytkentäkaavio(KUVA3).
5. Kohdistasuojavaipan(i)symboli””kotelon(j)symbolille””)ja
kiinnitäruuveilla(KUVA4B).
6. Vieläsnäolotunnistinylössunnattujenjousten(k)kanssaaukkoon
(KUVA4C).
Käyttö ja asetukset
Käyttö
LäsnäoloilmaisimenkäyttötapahtuumanuaalisestisäätimillätaitalisRP
-kaukosäätimellä.Noudatatällöinmukaankuuluvaakäyttöohjetta.
Käyttötavat
Automaattikäyttö
• LäsnäolotunnistinkytkeekuluttajanautomaattisestiPÄÄLLEheti,kun
tunnistetaanliikettäjaalitetaanasetetunvaloarvonympäristövalo.
Jos mitään muita liikkeitä ei tunnisteta ja viiveaika on kulunut,
läsnäolotunnistinkytkeekuluttajanautomaattisestiPOISpäältä.
• JottaPÄÄLLE-taiPOIS-kytkeminenvältetäänepätoivotunläsnäolon
yhteydessääkkinäisessävaloisuusmuutoksessa,läsnäolotunnistin
laukaistaanaikaviivästettynä.
Ympäristön valaistus muuttuu valoisasta pimeäksi:
Josliikkeitätunnistetaanjaympäritövaloalittaaasetetunvaloarvon10
sekunninajan,läsnäolotunnistinkytkeekuluttajanPÄÄLLEasetetuksi
jälkikäyntiajaksi.
Ympäristön valaistus muuttuu pimeästä valoisaksi:
Josympäristönvalaistusylittääjatkuvasisillemääritetynvaloarvon
5 minuutin ajan on olemassa, asetetusta jälkikäyntiajasta riippuen,
kaksi reaktiota:
• Asetettujälkikäyntiaika≥5minuuttia:
Läsnäolotunnistin kytkee kuluttajan POIS päältä 5 minuutin
kuluttua.
• Asetettu jälkikäyntiaika < 5 minuuttia:
Jos mitään liikkeitä ei tunnisteta 5 minuutin sisällä,
läsnäolotunnistin kytkee kuluttajan asetetun jälkikäyntiajan
kulumisenjälkeenPOISpäältä.
Jos 5 minuutin sisällä tunnistetaan liikkeitä, läsnäolotunnistin
kytkee kuluttajan 5 minuutin kulumisen jälkeen liikkeen
havaitsemisestaPOISpäältä.
Puoliautomatiikkakäyttö (vain talis RP -kaukosäädin)

Ohjaus etäkytkimellä
Läsnäolotunnistin voidaan liittää ulkoiseen painikkeeseen kuluttajan
manuaaliseksipäälle-taipoiskytkemiseksi.
Jos läsnäolotunnistin on lauennut, voidaan se kytkeä päälle painamalla
manuaalisestiulkoistapainiketta(1Sek.).Asetettuvaloarvoestetään
tällöin.Kuluttajapysyypäällekytlkettynäniinpitkäänkuinläsnäolotunnistin
havaitseeliikkeitä.Josmitäänlisäliikkeitäeihavaita,javiiveaikaon
kulunut loppuun, läsnäolotunnistin kytkee kuluttajan automaattisesti pois
päältä.
OHJE:Tämätoimintoeiolemahdollinen,josläsnäolotunnistinkytkettiin
kaukosäätimelläpäälletaipoispäältä8tunninajaksi.
Automaattinen himmennystoiminto
Kuluttajahimmennetäänympäristönvalostariippuen,asetettuavaloarvoa
vastaten.
Manuaalinen himmennystoiminto ulkoisella kytkimellä
Kuluttajanhimmennysvoimakkuusvoidaanasettaaulkoisellakytkimellä.
Pidäkytkintäniinpitkäänpainettuna(≥2sek.),kunneshaluttu
himmennysvoimakkuusonsaavutettu.
Himmennystoiminto poiskytkett5äessä
Kuluttajahimmennetään30sek.Poiskytkentäjansaavuttaessa50%.
Lisä20sek.jälkeenkuluttajahimmennetäänasetettuunvalmiusarvoon
(”STBY%”).
OHJE:Asetetunaika-arvon(”TIME”)täytyylisäksiolla≥1minuutti.
Josarvoon<1minuutti,kuluttajahimmennetään5sekuntiaennen
poiskytkentäajansaavuttamistaasetettuunvalmiusarvoon(”STBY%”).
Säätimet (KUVA 5)
Valoarvo LUX ( )
LUX-säätimellävoidaanasettaasevaloarvo,jostalähtienkuluttujantule
kytkeäpäälle.
• Aseteltavissavälillän.10-2000Lux.
• ””=Oppimistila:Nykyinenvaloarvo(10-2000Lux)tallennetaan.
Jälkikäyntiaika TIME ( )
TIME-säätimellävoidaanmäärittää,mitenpitkäänedellisenliikkeen
havaitsemisestalamppupalaa.
• Säädettävissävälillän.5sek.-30min.
• ”Testi”.Testitila(käyntitesti);KuluttajajaLEDkytkevät2sekunnin
ajaksi”PÄÄLLE”ja2sekunninajaksi”POIS”.
• ””:Lyhytpulssitilaporrasvalokytkimenohjaukseen.
Valmius STBY ( )
”STBY”-säätimellävoitasettaavalmiustilalleaikakeston,jonkajälkeen
kuluttajanpoiskatkaisu.
• Aseteltavissavälillän.5min.-∞.
Valmius STBY% ( )
”STBY”-säätimellävoitasettaakuluttajanhimmennysvoimakkuuden
valmiustilasssa.
• Aseteltavissaarvoon10%,20%tai30%.
Valoarvon tallentaminen ( -tila)
Voittallentaanykyisenvaloarvon(10-2000Lux)menettelemällä
seuraavasti:
1. Aseta säädin ”LUX” asentoon ” ”,kunympäristönvaloisuus
vastaahaluttuavaloarvoa.
2. Jos säädin on jo asennossa ” ”,asetasen.3sekunninajaksi
toiseenasentoon,esim.”100”,jakäännäsesenjälkeenjälleen
asentoon ” ”.
3. Liitettykuluttajakytketäänpoispäältä.
LäsnäoloilmaisimellaolevaLEDalkaahitaastivilkkua(oppimisti-
laaktiivinen).
4. HUOMIOValoarvontallennuskestään.25 sekuntia.
5. OnnistuneenopetuksenjälkeenkuluttajajaLED-merkkivalosyttyvät
5sekunninajaksitaiLED-merkkivalovilkkuu5sekunninajanja
kuluttajaonPOISpäältä.
Läsnäolotunnistinpalaatakaisinautomatiikkakäyttöön(LEDja
kuluttajaovatsammutettuina).
Linssinsuojuksen / Toiminta-alueen asettaminen (KUVA 6)
Läsnäolotunnistintoimitetaankahdenlinssinsuojuksenkanssa,joilla
toiminta-aluettavoidaanrajoittaa.
Linssinsuojuksessaon3rengasta,joistakukinovatalijakautuneet6
pieneensektoriin.Laitteentoiminta-aluettajakantamaavoidaansäätää
sektoreilta.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie życia w wyniku porażenia
prądem!
Przyłączenieimontażurządzeniamoże
wykonaćwyłączniewykwalifikowany
elektryk!
• Abyuniknąćzranienia,podłączenieimontażmożeprzeprowadzić
wyłączniewykwalikowanyelektryk!
• Przedinstalacjąproduktunależyodłączyćnapięciesieciowe!
• Przedinstalacjąnależyzamontowaćwyłącznikochronny(250VAC,10
A)typuCzgodniezEN60898-1.
• Momentprzepalaniasięlampekniektórychmarekmożepowodować
wysokiprądwłączenia,którymożetrwaleuszkodzićurządzenie.
PL Instrukcja obsługi
• Należyprzestrzegaćkrajowychprzepisówizasadbezpieczeństwa.
• Ingerencjeizmianywurządzeniuprowadządowygaśnięciarękojmii
gwarancji.
Należyprzeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługiiprzestrzegaćjejwcelu
zagwarantowanianienagannegodziałaniaurządzeniaorazbezpiecznejpracy.
Dane urządzenia
Opis urządzenia
Czujnikobecnościdziałanazasadziepasywnegoczujnikapodczerwieni
(czujnikPIR).Reagujeonnazmianytemperaturyoteczoniawzadanym
sektorzewidzalnościczujnika,np.przechodząceosoby,iwzależnościod
ustawionejwartościnatężeniaoświetleniawłączapodłączonyodbiornikna
ustawionyczas.Czujnikobecnościposiadakilkatrybówściemnianiaimoże
byćobsługiwanywwygodnysposóbzapomocązdalnegosterowaniatalisRP.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
• Głównymcelemjestwłączenieświatłapowykryciuruchu.
• Czujnikobecnościjestprzeznaczonydoużytkuwbudynkach,np.
naklatkachschodowych,przywejściachdobudynków,wholach,
korytarzach,przejściach,piwnicachitd.
• Urządzeniemożnazainstalowaćnasucie(montażpodtynkowy).
Dane techniczne
Napięciezasilania 230V~+/-10%50/60Hz
Obszardetekcji 360°
Zasięg ok.8mprzywysokościmontażowej2,5m
Natężenieoświetlenia ok.10–2000„”lx;„ ” = tryb nauki
Temperaturowyzakrespracy 0°C...+45°C
Klasabezpieczenstwa II
Stopieńochrony IP44
Zużycieenergii <1W(wtrybieczuwania)
Moc łączeniowa oświetlenia
– Obciążenielampążarową maks.2000W
– Obciążenielampą
halogenową(AC)
maks.1000W
– Obciążenielampą
halogenową(LV)
maks.1000VA/600W(tradycyjnie)
maks.1000VA/900W(elektronicznie)
– Obciążenieświetlówką maks.1000VA/600W(bezkompensacji)
maks.900VA/100μF(zkompensacją)
25x(1x18W);12x(2x18W);
15x(1x36W);7x(2x36W);
10x(1x58W);5x(2x58W)
– LampaLED maks.400W
– Lampaenergooszczędna maks.600VA/400W
(wtymlampaCFLiPL)
Moc łączeniowa ściemniacza
1–10VDC,maks.100mA
50elektronicznychlubściemnianych
statecznikówLED
Instalacja i montaż
Wymiary (RYS. 1)
Lokalizacja/montaż (RYS. 2)
• Należyunikaćmontażuczujnikaobecnościwpobliżu
– źródełciepła(termowentylatorów,klimatyzatorów,oświetleniaitd.)
– obiektówobłyszczącychpowierzchniach(lustraitd.)
– obiektów,któremogąbyćporuszaneprzezwiatr(zasłony,dużerośliny
itd.)(RYS.2A)
• Unikaćbezpośredniegooddziaływaniapromieniowaniasłonecznego.
• Niemontowaćczujnikaobecnościbezpośrednioobokoknaaniosłony
przeciwsłonecznej,ponieważmożetoprowadzićdobłędnychpomiarów
(RYS.2B).
• Zalecanawysokośćmontażowawynosi2,5m(RYS.2C).
Schemat połączeń (RYS. 3)
Zagrożenieżyciawwynikuporażeniaprądem!
Przyłączenieimontażurządzeniamożewykonaćwyłącznie
wykwalikowanyelektryk!
Odbiornikjeststerowanyprzezczujnikobecności.
(a)=przycisk(typN.C.)(b)=odbiornik(światło)
• Przypodłączeniuurządzeńindukcyjnych(np.przekaźniki,styczniki,
statecznikiitd.)możebyćkoniecznezastosowanietłumika.
• Istniejemożliwośćrównoległegopodłączeniamaks.6urządzeń.
Instalacja (RYS. 4)
UWAGA:Należyodłączyćnapięcieizabezpieczyćprzedponownym
włączeniem!
1. Wykonacotwórwsucieośrednicy65mmiprzeprowadzićprzezniego
przewódzasilający(RYS.4A).
2. Odizolowackoncówkiprzewodównadługościokoło6–8mm(RYS.4A).
3. Przebićśrubokrętemgumowąuszczelkę(h)nakładekochronnychi
przeprowadzićprzewód(RYS.4B).
4. Podłączyćczujnikobecności,zgodniezeschematempołączeń(RYS.3).
5. Nakierowaćsymbol„”nakładkiochronnej(i)nasymbol„”
obudowy(j)iprzykręcić(RYS.4B).
6. Wprowadzićczujnikobecnościzprętamiustawionymidogóry(k)
wotwór(RYS.4C).
Obsługa i ustawienie
Obsługa
Czujnikobecnościobsługujesięręczniezapomocąpokrętełlubpilota
zdalnegosterowaniatalisRP.Zapoznaćsięzosobnąinstrukcjąobsługi.
Ustawienia
Tryb automatyczny
• CzujnikobecnościWŁĄCZAautomatycznieodbiornikporozpoznaniu
ruchuorazgdyoświetlenieotoczeniajestniższeniżustawionawartość
natężeniaoświetlenia.
Jeśliniezostanąrozpoznanedalszeruchyorazupłynieczasopóźnienia,
czujnikobecnościautomatycznieWYŁĄCZAodbiornik.
• WceluuniknięcianiepożądanegoWŁĄCZENIAlubWYŁĄCZENIApoprzez
gwałtownązamianęjasnościczujnikobecnościjestaktywowanyz
opóźnieniemczasowym.
Oświetlenie otoczenia zmienia się z jasnego na ciemne:
Wprzypadkurozpoznaniaruchówikiedyjasnośćotoczeniajestniższa
odustawionejwartościnatężeniaoświetleniaprzez10sekund,czujnik
obecnościWŁĄCZAodbiorniknaustawionyczas.
Oświetlenie otoczenia zmienia się z ciemnego na jasne:
Jeślijasnośćotoczeniajestwyższaniżustawionawartośćnatężenia
oświetlenianieprzerwanieprzez5minut,możliwesą,wzależnościod
ustawienia, dwie reakcje:
• ustawionyczasopóźnienia≥5minut:
czujnikobecnościWYŁĄCZAodbiornikpoupływie5minut.
• ustawionyczasopóźnienia<5minut:
jeśliwciągu5minutniezostanierozpoznanyruch,czujnik
obecnościWYŁĄCZYodbiornikpoupływieustawionegoczasu
opóźnienia.
Jeśliwciągu5minutzostanierozpoznanyruch,czujnikobecności
WYŁĄCZYodbiornikpoupływie5minutporozpoznaniuruchu.
Tryb półautomatyczny (tylko za pomocą pilot talis RP)
Sterowanie za pomocą zewnętrznego przycisku
Czujnikobecnościmożnapodłączyćdozewnętrznegoprzyciskuwcelu
ręcznegowłączanialubwyłączaniaodbiornika.
Jeśliczujnikobecnościjestwyłączony,możnagowłączyćręczniepoprzez
naciśnięciezewnętrznegoprzycisku(1s).Wtakimprzypadkuustawiona
wartośćnatężeniaoświetleniazostajedezaktywowana.Odbiornikpozostaje
włączonytakdługo,jakdługoczujnikobecnościrejestrujeruch.Jeślinie
zostanąrozpoznanedalszeruchyorazupłynieczasopóźnienia,czujnik
obecnościautomatyczniewyłączaodbiornik.
WSKAZÓWKA:Tafunkcjaniejestmożliwa,ponieważczujnikobecnościzostał
włączonylubwyłączonyzapomocąpilotazdalnegosterowaniana8godzin.
Automatyczna funkcja ściemniania
Odbiornikjestściemnianywzależnościodjasnościotoczenia,odpowiednio
doustawionejwartościnatężeniaoświetlenia.
Ręczna funkcja ściemniania poprzez zewnętrzny przełącznik
Zapomocązewnętrznegoprzełącznikamożnaręcznieustawiaćstopień
ściemnieniaodbiornika.Przytrzymaćprzełącznikwciśniętytakdługo(≥2s),
ażosiągniętyzostanieżądanystopieńściemnienia.
Funkcja ściemnienia podczas wyłączania
30sekundprzedwyłączeniemodbiornikzostajeściemnionyna50%.Po
kolejnych20sekundachodbiornikzostajeściemnionynaustawionąwartość
czuwania(„STBY%”).
WSKAZÓWKA:Ustawionyczas(„TIME”)musiwynosić≥1min.Jeśliwynosi
<1min,5sekundprzedwyłączeniemodbiornikzostanieściemnionyna
ustawionąwartośćczuwania(„STBY%”).
Pokrętła (RYS. 5)
Natężenie oświetlenia LUX ( )
Zapomocąpokrętła„LUX”możnaustawićnatężenieoświetlenia,odktórego
będziewłączanyodbiornik.
• Zakresnastawczyodok.10do2000lx.
• „ ”=trybnauki:Aktualnenatężenieoświetlenia(od10do2000lx)
zostaniezapisane.
Czas opóźnienia TIME ( )
Pokrętło„TIME”umożliwiaustawienieczasu,poktórymodbiornikwyłączysię
poostatnimrozpoznaniuruchu.
• Zakresnastawczyodok.5sdo30min.
• „Test”:Trybtestowy(testmarszowy);odbiornikidiodaWŁĄCZAJĄsięna
2siWYŁĄCZAJĄna2s.
• „ ”:Trybkrótkoimpulsowydosterowaniaschodowymprzełącznikiem
czasowym.
Tryb czuwania STBY ( )
Zapomocąpokrętła„STBY”możnaustawićczastrwaniatrybuczuwaniapo
wyłączeniuodbiornika.
• Zakresnastawczyodok.5mindo∞.
Tryb czuwania STBY% ( )
Zapomocąpokrętła„STBY%”możnaustawićstopieńściemnieniaodbiornika
wtrybieczuwania.
• Możliwośćustawieniana10%,20%lub30%.
Zapisywanie natężenia oświetlenia ( tryb)
Wceluzapisaniaaktualnegonatężeniaoświetlenia(10–2000lx)należy
wykonaćnastępująceczynności:
1. Ustawićpokrętło„LUX”wpozycji„ ”,gdyjasnośćotoczenia
odpowiadażądanemunatężeniuoświetlenia.
2. Gdypokrętłojestjużustawionewpozycji„ ”,należyjeustawićna
ok.3swinnejpozycji,np.„100”,anastępnieponownieprzekręcićna
pozycję„ ”.
3. Podłączonyodbiornikzostaniewyłączony.
Diodanaczujnikuobecnościzaczniepowolimigać(aktywnytryb
nauki).
4. UWAGA:Zapisywanienatężeniaoświetleniatrwaok.25 s.
5. PoudanymprocesienaukiodbiornikidiodaWŁĄCZAJĄsięna5slub
diodamigaprzez5s,aodbiornikjestWYŁĄCZONY.
Czujnikobecnościpowracadotrybuautomatycznego(diodai
odbiorniksąwyłączone).
Pokrywa soczewki / ustawienie obszaru detekcji (RYS. 6)
Czujnikobecnościjestdostarczanyzdwiemapokrywamisoczewki,
umożliwiającymiograniczenieobszarudetekcji.
Pokrywasoczewkiskładasięz3pierścieni,któresąpodzielonena6małych
segmentów.Zasięgikątdetekcjimożnaustawićzapomocąwyłamania
segmentów.
Biztonsági javaslat
FIGYELMEZTETÉS
Halálos áramütés veszélye!
Abekötéstésazösszeszereléstkizárólag
szakképzettszemélyzethajthatjavégre!
• Asérülésekelkerüléseérdekébenacsatlakozástésösszeszerelést
kizárólagszakképzettszemélyhajthatjavégre!
• Atermékösszeszereléseelőttahálózatifeszültségetkikellkapcsolni!
• AtelepítéselőttCtípusú,azEN60898-1szabványszerinti(250VAC,10A)
vezetékvédőkapcsolóttelepítenikell.
• Bizonyostípusúizzókkiégésenagybekapcsolásitúláramotokoz,amely
károsíthatjaakészüléket.
• Tartsabeanemzetielőírásokatésbiztonságirendelkezéseket.
• Akészülékentörténőbeavatkozásvagymódosításajótállásésa
szavatosságmegszűnéséhezvezet.
Olvassaeléstartsabeajelenutasításokatakészülékkifogástalanműködése
ésabiztonságosmunkaérdekében.
A készülék adatai
Készülékleírás
Amozgásérzékelőapasszívinfravörös-érzékelés(PIRérzékelő)elve
alapjánműködik.Azérzékelőhatósugaránbelülfellépő(pl.amellettelevő
személyektőlerdeő)hőváltozásokrareagál,ésabeállítottfényértékekkel
összefüggésbenkapcsoljabeacsatlakoztatottfogyasztótegybeállítható
időtartamra.Ajelenlétérzékelőtöbbtompítottüzemmóddalrendelkezikés
kényelmesenkezelhetőatalisRPtávirányítósegítségével.
Rendeltetésszerű használat
• Azelsődlegesrendeltetésalámpabekapcsolásamozgásérzékeléskor.
• Amozgásérzékelőbeltérben(pl.lépcsőházban,épületekbejáratánál,
előszobában,folyosón,átjárón,pincébenstb.)használható.
• Mennyezetreszerelhető(falbasüllyesztve).
Műszaki adatok
Tápfeszültség 230V~+/-10%50/60Hz
Érzékelésitávolság 360°
Hatósugár kb.8m,2,5mszerelésimagasságesetén
Fényérték kb.10-2000lux;„ “=tanulásiüzemmód
Környezetihőmérséklet 0°C...+45°C
Védelmiosztály II
Védettségifokozat IP44
Energiafogyasztás <1W(készenlétiüzemmódban)
Bekapcsolási teljesítményt világításnál
– Izzólámpa-terhelés max.2000W
– Halogénlámpa-terhelés
(AC)
max.1000W
– Halogénlámpa-terhelés
(LV)
max.1000VA/600W(hagyományos)
max.1000VA/900W(elektromos)
– Fénycsőterhelés max.1000VA/600W(kompenzálatlan)
max.900VA/100μF(kompenzált)
25x(1x18W);12x(2x18W);
15x(1x36W);7x(2x36W);
10x(1x58W);5x(2x58W)
– LEDlámpa max.400W
– Energiatakarékoslámpa max.600VA/400W
(aCFL-ésPL-izzóvalegyütt)
A dimmer bekapcsolási teljesítménye
1–10VDC,max.100mA
50elektronikusvagytompíthatóLED-es
előtét-készülék
Telepítés és felszerelés
Méretek (1. ÁBRA)
Összeszerelés helye (2. ÁBRA)
• Kerüljeamozgásérzékelőfelszerelésétazalábbiakközelében:
– hőforrások(fűtőventilátor,klímaberendezés,világításstb.);
– csillogófelületűtárgyak(tükörstb.);
– Aszéláltalmozgathatótárgyak(függönyök,nagyobbnövényekstb.)
(2AÁBRA).
HU Használati útmutató
• Netegyekiakészüléketközvetlennapsugárzásnak.
• Neszereljeajelenlétérzékelőtközvetlenülablakvagynapellenzőmellé,
mertezmérésihibákatokozhat(2BÁBRA).
• Azajánlottszerelésimagasság:2,5m(2CÁBRA).
Csatlakozási rajz (3. ÁBRA)
Halálosáramütésveszélye!
Abekötéstésazösszeszereléstkizárólagszakképzettszemélyhajthatja
végre!
Egymozgásérzékelőegyfogyasztótműködtet.
(a)=nyomógomb(N.C.típusú),(b)=fogyasztó(lámpa)
• Induktivitás(pl.relék,védőkapcsolók,fénycsőelőtétstb.)kapcsolásakor
ívoltóhasználataszükséges.
• Max.6készüléketajánlatospárhuzamosanbekötni.
Felszerelés (4. ÁBRA)
FIGYELEM:Áramtalanítsaarendszert,ésbiztosítsaaztavisszakapcsolás
ellen!
1. Fúrjonegy65mmátmérőjűlyukatamennyezetbeésvezesseátrajtaaz
elektromosvezetéket(4AÁBRA).
2. 6-8mmhosszbantávolítsaelaszigeteléstazelektromoskábelből(4A
ÁBRA).
3. Csavarhúzóvaltörjeátagumitömítés(h)védősapkáitésvezesseáta
kábeleket(4BÁBRA).
4. Csatlakoztassaajelenlétérzékelőtakapcsolásirajzszerint(3.ÁBRA).
5. Avédősapkán(i)lévő„“szimbólumotirányítsaaburkolaton(j)lévő
„“szimbólumra,majdcsavarozzaösszeazalkatrészeket(4BÁBRA).
6. Vezesseajelenlétérzékelőtanyílásba,úgy,hogyarugók(k)felfelé
nézzenek(4CÁBRA).
Üzemeltetés és beállítás
Kezelés
Ajelenlétérzékelőtkézzel,aforgatógombokkalvagyatalisRPtávirányítóval
kellkezelni.Ehheztanulmányozzaátahozzátartozóhasználatiutasítást.
Beállítások
Automata üzemmód
• AmozgásérzékelőautomatikusanBEKAPCSOLJAafogyasztót,mihelyt
mozgástérzékel,ésakörnyezetifényabeállítottfényértékalattmarad.
Hatovábbimozgásokatnemérzékel,ésakésleltetésiidőlejárt,akkora
mozgásérzékelőautomatikusanKIKAPCSOLJAafogyasztót.
• AnemkívántBE-ill.KIKAPCSOLÁSOKeseténfellépőhirtelen
fényerőváltozáselkerüléseérdekébenajelenlétérzékelőkésleltetvelép
működésbe.
A környezeti fény világosról sötétre változik:
Haazérzékelőmozgástérzékelésakörnyezetifény10másodpercen
keresztülabeállítottfényértékalattmarad,akkorazérzékelőabeállított
késleltetésiidőreBEKAPCSOLJAafogyasztót.
A környezeti fény sötétről világosra változik:
Haakörnyezetifény5percenkeresztülfolyamatosanátlépiabeállított
fényértéket,mindenegyesbeállítottkésleltetésiidőután,kétválasz
lehetséges:
• Abeállítottkésleltetésiidő≥5perc:
Ajelenlétérzékelő5percelteltévelKIKAPCSOLJAafogyasztót.
• Abeállítottkésleltetésiidő<5perc:
Haamozgásérzékelőnemérzékelmozgást5percenbelül,akkora
beállítottkésleltetésiidőletelteutánKIKAPCSOLJAafogyasztót.
Haamozgásérzékelőmozgástérzékel5percenbelül,amozgás
érzékelésétkövető5perceltelteutánKIKAPCSOLJAafogyasztót.
Félautomata üzemmód (csak a távirányító használata esetén
lehetséges)
Külső kapcsolóval történő vezérlés
Amozgásérzékelőtkülsőkapcsolóhozlehetcsatlakoztatni,hogymanuálisan
be-vagykilehessenkapcsolniegyfogyasztót.
Haamozgásérzékelő(fogyasztó)kivankapcsolva,akkorakülsőkapcsoló(1
másodpercigtartó)lenyomásávalazmanuálisanbekapcsolható.Abeállított
fényértékekkorinaktiválódik.Afogyasztóaddigmaradbekapcsolva,amíg
azérzékelőmozgástnemészlel.Hatovábbimozgásokatnemérzékel,ésa
késleltetésiidőlejárt,akkoramozgásérzékelőautomatikusanKIKAPCSOLJA
afogyasztót.
TUDNIVALÓ:Ezafunkciónemműködik,haajelenlétérzékelőtatávirányítóval
8órárabe-,illetvekikapcsolták.
Automatikus tompításai funkció
Azautomataakörnyezetifényviszonyoktólfüggően,abeállítottmegvilágítási
értéknekmegfelelőentompítjaafogyasztófényét.
Manuális tompítási funkció külső kapcsoló segítségével
Külsőkapcsolórévénafogyasztófényerejénektompításakézzelállítható.
Tartsaakapcsolótlenyomvamindaddig(≥2mp),amígbenemállakívánt
tompításiérték.
Tompítási funkció kikapcsoláskor
Akészülék30mp-elakikapcsolásiidőelérésétmegelőzően50%-ra
tompítjaafogyasztófényerejét.További20mpelteltévelafogyasztó
fényerejetompításrakerülabeállítottkészenlétiértékre(„STBY%“).
TUDNIVALÓ:Abeállítottidőértéknek(„TIME”)ehheznagyobb≥1perckell
lennie.Haazérték<1perc,akkorafogyasztófényerejeakikapcsolási
időeléréseelőtt5mp-eltompításrakerülabeállítottkészenlétiértékre
(„STBY%“).
Forgógombok (5. ÁBRA)
LUX fényérték ( )
A„LUX“forgógombsegítségévelbeállíthatja,hogyafogyasztómely
fényértéktőlkapcsoljonbe.
• Kb.10és2000luxközöttállítható.
• „ “=tanulásiüzemmód:Azaktuálismegvilágításiérték
(10-2000lux)elmentésrekerül.
•
TIME késleltetési idő ( )
A„TIME“forgógombsegítségévelbeállíthatja,hogyafogyasztóa
legutolsómozgásérzékelésutánmennyiidőelteltévelkapcsoljonki.
• Kb.5másodperctől30percigállítható.
• „Teszt”:Tesztmód(járásteszt);afogyasztóésaLED2másodpercre
BE-majdKIKAPCSOLÓDIK.
• „ “:RövidImpulzusalépcsővilágításkapcsolóműködtetéséhez.
Készenlét STBY ( )
A„STBY”forgatógombbalafogyasztókikapcsolásátkövetőenbelehet
állítaniakészenlétiüzemmódidőtartamát.
• Abeállíthatóértékkb.5perctőlvégtelenigterjed.
Készenlét STBY% ( )
A„STBY%”forgatógombbalbeállíthatóafogyasztókészenléti
üzemmódbankívánttompításiértéke.
• 10,20vagy30%értéketlehetbeállítani.
Fényérték mentése ( mód)
Azaktuálisfényérték(10-2000Lux)mentéséhezazalábbiakszerint
járjonel:
1. Állítsaa„LUX“forgatógombota„ “állásba,haakörnyezeti
fényerőmegfelelakívántfényértéknek.
2. Haaforgatógombmára„ “állásbanvan,akkorkb.3
másodpercreállítsaegymásikállásba,pl.a„100“-ra,majdfordítsa
isméta„ “állásba.
3. Acsatlakoztatottfogyasztókikapcsol.
AmozgásérzékelőntalálhatóLEDlassanvillognikezd(tanu-
lómódaktív).
4. FIGYELEM:Amegvilágításiértékmentésekb.25 mp-igtart.
5. AsikeresmentésutánafogyasztóésaLED5másodpercre
BEKAPCSOLvagyaLED5másodpercigvillogésafogyasztó
KIKAPCSOL.
Amozgásérzékelővisszakapcsolódikautomataüzemmódba(a
LEDésafogyasztókivankapcsolva).
Lencsevédő / érzékelési tartomány beállítása (6. ÁBRA)
Amozgásérzékelőkétlencsevédővelvanellátva,amelyeksegítségével
korlátozhatóazérzékelésitartomány.
Alencsevédő3gyűrűbőláll,amelyekmindegyike6kisszegmensre
vanfelosztva.Alencsevédő3gyűrűbőláll,amelyekmindegyike6kis
szegmensrevanfelosztva.Ahatótávolságésazérzékelésszögea
szegmensekkitörésévelváltoztatható.
Table of contents
Other Grasslin Security Sensor manuals