
ESPAÑOL
Ajustes de configuraciones de par detorsión
Congure el destornillador al par de torsión que se desea de la siguiente
manera: Ejemplo: 17IN LB
1. Para desbloquear la perilla de ajuste, sostenga el cuerpo del
destornillador y jale la perilla con rmeza. (Vea la gura I)
2. Gire la perilla para ajustes en dirección de las agujas del reloj hasta que
la línea de graduación mayor quede alineada con el 15 en la escala
(vea la gura I) y la echa indicadora en el cuerpo del destornillador
quede alineada con la graduación “0” en la perilla de ajuste.
3. Gire la perilla de ajuste dos incrementos en dirección de las agujas del
reloj. Ahora, el destornillador está congurado a 17IN LB
(Vea la gura II)
4. Para bloquear la perilla de ajuste, empuje hacia el destornillador hasta
que haga clic al quedar en la posición de bloqueo.
(Vea la gura III)
5. Para aplicar par de torsión al sujetador, mantenga la mano centrada en la
empuñadora del destornillador. Gire el destornillador en dirección de
las agujas del reloj hasta que se escuche o sienta un clic o impulso. El
destornillador se recongurará de manera automática para la siguiente
operación.
FRANÇAIS
Ajustements du couple de serrage
Régler le tournevis au couple de serrage souhaité comme suit :
Exemple: 17PO LB
1. Pour débloquer le bouton d’ajustement, tenir le manche du tournevis et
tirer fermement pour sortir le bouton. (Voir la gure I)
2. Tourner le bouton d’ajustement dans le sens horaire jusqu’à ce que la
principale ligne de graduation est alignée avec le 15 sur l’échelle (voir
la gure I) et que la èche indicatrice sur le manche du tournevis est
alignée avec le «0» de graduation sur le bouton d’ajustement.
3. Tourner le bouton d’ajustement de deuxincréments dans le sens
horaire. Letournevis est maintenant réglé à 17POLB (17 IN LB) (Voir
la gure II)
4. Pour bloquer le bouton d’ajustement, pousser vers l’entraînement
jusqu’à ce qu’ils’enclenche en position de blocage. (Voir la gure III)
5. Pour serrer plus rapidement, garder la main au centre de la prise du
tournevis. Tourner le tournevis dans le sens horaire jusqu’à entendre
un déclic ou ressentir une impulsion. Le tournevis se remettra
automatiquement à zéro pour la prochaine opération.
ENGLISH
Adjustments of Torque Settings
Set screwdriver to desired torque as follows: Example: 17 IN. LB.
1. To unlock adjusting knob, hold body of screwdriver and rmly pull knob
out. (See Figure I)
2. Turn adjusting knob clockwise until the major graduation line is aligned
with the 15 on scale (See Figure I) and arrow indicator on screwdriver
body is in line to the “0” graduation on the adjusting knob.
3. Turn adjusting knob two increments clockwise. Screwdriver is now set
at 17 IN. LB. (See Figure II)
4. To lock adjusting knob, push toward the driver until it clicks into the
lock position. (See Figure III)
5. To torque fastener, keep hand centered on the screwdriver grip. Turn
screwdriver clockwise until a click/impulse is heard or felt. The
screwdriver will automatically reset for the next operation.