GREENLINE MotMus Repel EP60 User manual

MotMus
Repel EP60
www.greenline.eu
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 1 2018-04-23 11:56

GStransmitter™
Avancerad högtalarteknik täcker en öppen yta
upp till 60m2.
GreenSonictec+™
Sänder ut ett varierat och anpassat ultraljud som
stör och påverkar skadedjuren.
QuickStart™
Sätts direkt i vägguttaget.
ElectroPuls
Genererar elektromagnetiska pulser i elnätet
som avskräcker möss och råttor från att använda
kabelgenomförningar som springvägar.
Art.nr 75354
Tekniska data: Eekt 3.5W, 220-240 V
Tillverkare: Miljöcenter AB, Sverige
www.greenline.eu.
För bästa användning gå in på www.greenline.eu
för råd och tips.
GStransmitter™
Advanced speaker technology
covering an open area of up to 60 m².
GreenSonictec+™
Emits a varied and adapted ultrasonic signal
that unsettles and aects pests.
QuickStart™
Plug directly into a wall socket.
ElectroPuls
Generates electromagnetic pulses in the mains
supply that deter mice and rats from using
wiring as a rat-run.
Item no. 75354
Technical data: Output 3.5W, 220-240 V
Manufacturer: Miljöcenter AB, Sweden
www.greenline.eu
For optimum use, visit www.greenline.eu for
advice and tips.
GStransmitter™
Fortschrittliche Lautsprechertechnik deckt
einen oenen Bereich von bis zu 60 m2ab.
GreenSonictec+™
Sendet variable und angepasste
Ultraschallwellen aus, welche die Schädlinge
stören und beeinussen.
QuickStart™
Wird direkt in die Steckdose gesteckt.
ElectroPuls
Generiert elektromagnetische Impulse im
Stromnetz, welche die Mäuse und Ratten
daran hindern, Kabelkanäle als Brückenwege
zu benutzen.
Art.nr 75354
Technische Daten: Leistung 3.5W, 220-240 V
Hersteller: Miljöcenter AB, Schweden
www.greenline.eu: Für detaillierte
Informationen schauen Sie auf www.greenline.eu
unter Rat & Tipps.
GStransmitter™
Kehittynyt kaiutintekniikka
kattaa jopa 60 m2:n suuruisen avoimen tilan.
GreenSonictec+™
Lähettää vaihtelevaa ja mukautettua ultraääntä,
joka häiritsee tuhoeläimiä ja vaikuttaa niihin.
QuickStart™
Kytketään suoraan pistorasiaan.
ElectroPuls
Tuottaa sähköverkkoon sähkömagneettisia
pulsseja, jotka karkottavat hiiret ja rotat
käyttämästä kaapelikoteloita kulkureitteinä.
Tuotenro 75354
Tekniset tiedot: Teho 3.5W, 220-240 V
Valmistaja: Miljöcenter AB, Ruotsi
www.greenline.eu
Osoitteessa www.greenline.eu on laitteen
käyttöä koskevia neuvoja ja vinkkejä.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 2 2018-04-23 11:56

GStransmitter™
Avanceret højtalerteknik
dækker et åbent areal på op til 60 m2.
GreenSonictec+™
Afgiver varieret og tilpasset ultralyd, der/som
forstyrrer og påvirker skadedyrene.
QuickStart™
Sættes direkte i stikkontakten.
ElectroPuls
Genererer elektromagnetiske impulser i
strømnettet, som afskrækker mus og rotter fra at
bruge kabelføringer som genveje/snarveier.
Art.nr 75354
Tekniske data: Eekt 3.5W, 220-240 V
Producent: Miljöcenter AB, Sverige
www.greenline.eu
Gå ind på www.greenline.eu for at/å få råd og
tips om bedste anvendelse.
GStransmitter™
Zaawansowany technologicznie głośnik
pokrywa zasięgiem otwartą przestrzeń o
powierzchni do 60 m2.
GreenSonictec+™
Emituje urozmaicone i odpowiednio dobrane
ultradźwięki, które przeszkadzają i wpływają
niekorzystnie na szkodniki.
QuickStart™
Wtyka się bezpośrednio do ściennego gniazdka.
ElectroPuls
Generuje impulsy elektromagnatyczne w sieci
elektrycznej, które odstraszają myszy i szczury
od wykorzystywania przepustów przewodów
jako dróg migracji.
Nr kat. 75354
Dane techniczne: Moc 3.5W, 220-240 V
Producent: Miljöcenter AB, Szwecja
www.greenline.eu
Wskazówki i porady dotyczące optymalnego
wykorzystania urządzenia można znaleźć na
stronie www.greenline.eu.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 3 2018-04-23 11:56

SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Det är viktigt att följa dessa säkerhetsanvisningar för att undvika personskador och
skador på apparaten. Läs även igenom bruksanvisningen innan användning. Spara den för
framtida bruk.
• Använd inte apparaten om den är skadad.
• Anslut apparaten endast till ett vägguttag som uppfyller bestämmelserna. Kontrollera att
nätspänningen på användningsplatsen överensstämmer med den som anges på apparatens
typskylt, på produktens baksida.
• Använd och förvara enheten i torra utrymmen.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder, av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk och psykisk förmåga, samt av personer som inte har kunskap om hur apparaten
används, förutsatt att det sker under tillsyn eller att de har informerats om hur apparaten
används på ett säkert sätt och om de eventuella riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får endast utföras av barn om det sker under tillsyn av en vuxen.
• Tag aldrig bort delar från apparaten. För inte in föremål i apparatens öppningar. Detta
kan leda till elchock! Åtgärder som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras
av ett auktoriserat servicecenter!
• Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller annan vätska. Skydda apparaten från stänk och
dropp. Vatten i samband med elektricitet kan leda till livshotande elchock.
• Får inte utsättas för långvarigt direkt solljus.
• Stickkontakten utgör inkopplingsdon till elnätet. Apparaten upphör att fungera när den
kopplas bort från elnätet.
• Enheten får endast användas till dess avsedda syften och endast för privat bruk.
GARANTI
Produktgarantin gäller i 2 år för eventuella tillverkningsfel. Garantin täcker dock inte om
apparaten utsatts för överspänning i elnätet. Garantin upphör att gälla om åverkan skett på
enheten eller enheten på annat sätt åtgärdats av köparen.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänta elektroniska produkter får ej slängas med vanligt hushållsavfall utan ska lämnas till
en återvinningsstation.
–Hur påverkas skadedjuren av MotMus Repel EP60?
MotMus Repel EP60 använder en kombination av ultraljud och elektromagnetiska pulser för att
stressa och skapa en odräglig miljö för möss och råttor. Det avgivna ultraljudet gör att mössen inom
en öppen yta upp till 60 m² undviker att bosätta sig i det aktuella utrymmet där avskräckaren är
placerad. Den elektromagnetiska pulseringen kompletterar ultraljudets eekt och syftar till att
få gnagarna att inte utnyttja kabeldragningar som springvägar. Passar i utrymmen där elnätet är
konstant belastat via andra elektriska enheter.
–Täcker MotMus Repel EP60 hela mitt hus?
Pulseringen fortplantar sig i strömbelastade elledningar. Det kraftiga ultraljudet sprider sig inom
ett öppet utrymme på 60 m². Tänk på att högfrekvent ljud inte går igenom solida material, som
väggar, tak, golv mm.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 4 2018-04-23 11:56

SE
–Hur lång tid tar det innan MotMus Repel EP60 börja verka?
Normalt kan en förändring noteras direkt. I några fall tar det längre tid. Har gnagarna redan rotat
sig så kan man tillfälligt använda fällor för att utrota den gamla stammen.
–Hur vet jag att MotMus Repel EP60 är aktiv?
När den gröna lysdioden lyser är ultraljudet i funktion och när den röda lysdioden lyser eller
blinkar är elektropulsen i funktion.
–Vilka skadedjur påverkas av MotMus Repel EP60?
MotMus Repel EP60 är eektiv mot gnagare i det rum enheten är placerad. Husdjur som kanin,
marsvin, hamster och andra gnagare påverkas också av ultraljudet och ska inte vistas i samma eller
närliggande rum.
–Är MotMus Repel EP60 säker att använda i hemmet?
MotMus Repel EP60 är ofarlig för barn, katter, hundar, fåglar och skar. Påverkar heller ingen
annan elektrisk utrustning.
För att få mesta möjliga nytta av GreenLine® MotMus Repel EP60, läs noga igenom följande
instruktioner:
• Sätt in enheten i väggkontakten och apparaten börjar genast med dels elektropuls funktionen
skapa elektromagnetiska pulser i strömbelastade elledningar samt med GreenSonictec-funktionen
sända ut ett kraftfullt ultraljud i det utrymme där apparaten benner sig. Den röda lysdioden
börjar lysa fast eller blinka som ett tecken på att pulseringen är i funktion. Den gröna lysdioden
indikerar att ultraljudet är i funktion.
• På alla elledningar som har någon strömkälla inkopplad skapas automatiskt ett magnetfält runt
kabeln. Belastningen bör vara minst 40 W för att ett tillräckligt stort magnetfält ska skapas.
• Tänk på att äldre blyinfattade kablar har ett mer begränsat magnetfält än vanliga plastkablar.
• GreenSonictec-ljudet går inte igenom solida objekt och sugs upp av mjuka textilier och isolering.
Var därför noga med att placera enheten i ett öppet utrymme där ljudvågorna kan spridas fritt.
Mot hårda ytor studsar ljudet. Däremot kommer isoleringsmaterial och mjuka textilier att minska
ljudspridningen.
• Gnagare som hamstrar, marsvin och liknande husdjur påverkas också av ultraljudet och ska inte
vistas i samma eller närliggande rum.
• Det mänskliga örat kan i undantagsfall uppfatta GreenSonictec-ljudet som störande. Placera då
apparaten i utrymmen där människor inte hör ljudet.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 5 2018-04-23 11:56

EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• It is important to follow these safety instructions to avoid personal injury and damage to the
device. Also read the instructions for use before using the device. Keep the instructions for future
reference.
• Do not use the device if it is damaged.
• Only connect the device to a wall socket that complies with the specications. Check that the
mains voltage where you are using the device corresponds to the voltage specied on the type
plate on the back of the device.
• Use and store the unit in a dry location.
• is device can be used by children aged 8 or older, by persons with reduced physical, sensory
or mental capacity and by persons who are not familiar with how the device is used, provided
that this is under supervision or that they have been informed about how the device is used in a
safe manner and about the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and
maintenance may only be carried out by children under the supervision of an adult.
• Never remove any parts from the device. Do not stick objects into the openings in the device.
is can result in electric shock! Repairs that are not described in these instructions for use
should only be carried out at an authorised service centre!
• Never immerse the device in water or any other liquid. Protect the device from splashes and
drips. Water combined with electricity can cause life-threatening electric shocks.
• Do not expose to prolonged direct sunlight.
• e plug connects the device to the mains. e device will cease to function when disconnected
from the mains.
• e unit must only be used for its intended purpose, and only for private use.
GUARANTEE
e product guarantee is valid for 2 years and covers manufacturing defects. e guarantee
does not cover cases where the device has been exposed to excess voltage from the power supply.
e guarantee is invalid if damage has been caused to the unit or the purchaser has attempted
modications to the unit.
INFORMATION ABOUT ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS WASTE
Worn-out electrical products must not be disposed of along with ordinary household waste, but
should be taken to a recycling station.
–How are pests aected by AntiMouse Repel EP60?
AntiMouse Repel EP60 uses a combination of ultrasonic and electromagnetic pulses to unsettle
and create an unbearable environment for mice and rats. e emitted ultrasonic signal deters mice
from taking up residence in the area where the device is sited, i.e. an open area of up to 60 m². e
electromagnetic pulse supplements the ultrasonic eect and aims to deter rodents from using wiring
as a rat-run. Suitable for spaces where there is a constant mains supply because of other electrical
units.
–Will AntiMouse Repel EP60 cover all of my house?
e pulses travel along live electric cables. e powerful ultrasonic signal extends over an open
area of 60 m². Remember that high-frequency sound cannot penetrate solid material, such as walls,
ceilings, oors, etc.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 6 2018-04-23 11:56

EN
–How long does it take before AntiMouse Repel EP60 begins to work?
A change can normally be noticed immediately. In some cases it takes a bit longer. If the rodents are
already well established, you can temporarily use traps to exterminate the old infestation.
–How will I know when AntiMouse Repel EP60 is active?
When the green LED lights up, the ultrasonic signal is operating, and when the red LED lights up
or ashes, the electromagnetic pulse function is operating.
–What pests are aected by AntiMouse Repel EP60?
AntiMouse Repel EP60 is eective against rodents in the area in which the unit is sited. Pets such
as rabbits, guinea pigs, hamsters and other rodents are also sensitive to ultrasonic sound and should
not be kept in the same or nearby rooms.
–Is AntiMouse Repel EP60 safe to use in the home?
AntiMouse Repel EP60 is harmless to children, cats, dogs, birds and sh. Nor does it aect other
electrical equipment.
To gain the maximum benet from GreenLine® AntiMouse Repel EP60, read the following
instructions carefully:
• Plug the unit into a wall socket and it will immediately begin generating electromagnetic pulses
in live electric cables by means of the electropulse function and transmitting a powerful ultrasonic
signal in the space around the unit by means of the GreenSonictec function. e red LED begins to
show a xed light or ash to indicate that the pulse function is operating. e green LED indicates
that the ultrasonic signal is operating.
• A magnetic eld is automatically created around any electrical cables connected to a power source.
e load should be at least 40 W to generate a suciently large magnetic eld.
Remember that older lead-sheathed cables have a more limited magnetic eld than ordinary plastic
cables.
• e GreenSonictec sound cannot penetrate solid objects and is absorbed by soft textiles and
insulation. For that reason, be sure to site the unit in an open space where the sound waves can
disperse freely. e sound will bounce o hard surfaces. However, insulation material and soft
textiles will reduce sound dispersion.
• Rodents such as hamsters, guinea pigs and similar pets are also sensitive to ultrasonic sound and
should not be kept in the same or nearby rooms.
• In exceptional cases, the human ear may nd the GreenSonictec sound disturbing. So site the
device in areas where humans cannot hear the sound produced.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 7 2018-04-23 11:56

DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Es ist wichtig, den Sicherheitsanweisungen Folge zu leisten, um Verletzungen und Schäden an
dem Gerät zu vermeiden. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme auch die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die diese für eine spätere Verwendung auf.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder defekt ist.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose an, welche die erforderlichen Bestimmungen
erfüllt. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung am Verwendungsort mit dem Wert übereinstimmt,
der auf dem rückseitigen Typenschild des Geräts angegeben ist.
• Lagern und benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit motorischen, sensorischen
oder psychologischen Einschränkungen sowie von Personen, die keine Kenntnis über die
Funktionsweise des Geräts haben, bedient werden, vorausgesetzt dies erfolgt unter Aufsicht und
Anleitung oder wenn diese Personen darüber unterrichtet wurden, wie das Gerät auf sichere Art
und Weise bedient wird und welche Gefahren damit verbunden sein können. Das Gerät ist kein
Kinderspielzeug. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen stattnden.
• Entfernen Sie niemals Teile des Geräts. Führen Sie niemals Gegenstände in die Önungen des
Geräts ein. Dies kann zu Stromschlägen führen! Maßnahmen, die in dieser Gebrauchsanleitung
nicht beschrieben sind, dürfen nur von autorisierten Servicewerkstätten vorgenommen werden!
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Schützen Sie das Gerät gegen
Nässe (Spritzer und Tropfen). Wasser in Verbindung mit Elektrizität kann zu lebensgefährlichen
Stromschlägen führen.
• Das Gerät darf nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
• Der Stecker dient als Anschluss zum Stromnetz. Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird,
hört es auf zu funktionieren.
• Das Gerät darf nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck und nur für die private
Nutzung verwendet werden.
GARANTIE:
Der Hersteller leistet 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler. Die Garantie gilt jedoch nicht
für den Fall, wenn das Gerät einer Überspannung durch das Stromnetz ausgesetzt wurde. Die
Garantie erlischt, wenn das Gerät manipuliert wurde oder der Käufer auf andere Art und Weise
Veränderungen am Gerät vornimmt.
INFORMATION ZU UMWELTSCHÄDLICHEN ABFÄLLEN:
Ausgediente elektronische Geräte gehören nicht in den normalen Hausmüll, sondern sind in einer
Wiederverwertungsstelle zu entsorgen.
– Wie werden die Schädlinge durch AntiMaus Repel EP60 beeinusst?
AntiMaus Repel EP60 arbeitet mit einer Kombination aus Ultraschall und elektromagnetischen
Impulsen, um die Mäuse und Ratten zu stressen und so für ein unerträgliches Umfeld für diese
zu sorgen. Der ausgestrahlte Ultraschall sorgt dafür, dass Mäuse sich innerhalb eines oenen
Bereichs von 60 m² um das Gerät nicht niederlassen. Elektromagnetische Impulse ergänzen den
Ultraschalleekt und sorgen dafür, dass die Nager keine Kabelkanäle als Brückenwege nutzen. Das
Gerät ist passend für Räume geeignet, in denen das Stromnetz durch andere Elektrogeräte konstant
belastet ist.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 8 2018-04-23 11:56

DE
– Deckt AntiMaus Repel EP60 mein ganzes Haus ab?
Der elektromagnetische Impuls panzt sich in allen strombelasteten Leitungen fort. Der starke
Ultraschall deckt einen oenen Bereich von 60 m² ab. Beachten Sie, dass hochfrequenter Schall
keine festen Materialien wie Wände, Dächer, Böden etc. durchdringt.
– Wie lange dauert es, bis AntiMaus Repel EP60 Wirkung zeigt?
Normalerweise kann sofort eine Veränderung festgestellt werden. In einigen Fällen kann dies
länger dauern. Wenn sich die Nagetiere bereits eingenistet haben, können vorübergehend auch
Fallen eingesetzt werden, um den alten Stamm auszurotten.
– Wie erkenne ich, dass AntiMaus Repel EP60 aktiv ist?
Wenn die grüne Leuchtdiode leuchtet, ist der Ultraschall aktiv, und wenn die rote Leuchtdiode
leuchtet oder blinkt, sind die elektromagnetischen Impulse aktiv.
– Welche Schädlinge werden durch AntiMaus Repel EP60 beeinusst?
AntiMaus Repel EP60 wirkt gegen Nagetiere in dem Raum, in dem die Einheit angebracht ist.
Haustiere wie Kaninchen, Meerschweinchen, Hamster und andere Nagetiere werden durch den
Ultraschall ebenfalls beeinträchtigt und dürfen nicht im selben Raum oder angrenzenden Räumen
untergebracht sein.
– Kann AntiMaus Repel EP60 sicher im Haus eingesetzt werden?
AntiMaus Repel EP60 ist ungefährlich für Kinder, Katzen, Hunde, Vögel und Fische. Sonstige
elektrische Geräte werden nicht beeinträchtigt.
Um mit GreenLine® AntiMaus Repel EP60 den größtmöglichen Nutzen zu erzielen, lesen Sie
bitte folgende Anleitungen aufmerksam durch:
• Sobald Sie das Gerät in eine Wandsteckdose eingesetzt haben, beginnt es einerseits über die
ElectroPulse™-Funktion elektromagnetische Impulse in allen strombelasteten Stromleitungen und
andererseits über die GreenSonictec-Funktion einen starken Ultraschall in dem Raum auszusenden,
in dem das Gerät installiert ist. Die rote Leuchtdiode beginnt als Zeichen dafür zu blinken, dass
die elektromagnetischen Impulse aktiv sind. Die grüne Leuchtdiode zeigt an, dass der Ultraschall
in Funktion ist.
• An allen Leitungen, an denen ein Verbraucher aktiv ist, wird um das stromführende Kabel herum
automatisch ein Magnetfeld erzeugt. Die Stromlast sollte mindestens 40 W betragen, damit ein
ausreichend starkes Magnetfeld aufgebaut wird.
• Beachten Sie, dass ältere, bleiummantelte Kabel ein schwächeres Magnetfeld aufbauen als
gewöhnliche kunststoummantelte Kabel.
• Die GreenSonictec-Schallwellen durchdringen keine festen Objekte und werden von
weichen Textilien und Isolierungen absorbiert. Denken Sie daher daran, die Einheit in einem
oenen Bereich zu platzieren, in dem die Schallwellen sich frei ausbreiten können. Von harten
Oberächen wird der Schall zurückgeworfen. Hingegen wird die Ausbreitung des Schalls durch
Isoliermaterialien und weiche Textilien vermindert.
• Nagetiere wie Hamster, Meerschweinchen und ähnliche Haustiere werden ebenfalls vom
Ultraschall beeinträchtigt und dürfen sich nicht in angrenzenden Räumen aufhalten.
• Das menschliche Ohr kann die GreenSonictec-Schallwellen in seltenen Fällen als störend
empnden. Platzieren Sie das Gerät daher in Räumen, in denen keine Menschen beeinträchtigt
werden.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 9 2018-04-23 11:56

DA/NO
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Det er vigtigt at/å følge denne sikkerhedsvejledning, så personskader og skader på
apparatet undgås. Læs også brugsanvisningen igennem, inden apparatet tages i brug. Gem
brugsanvisningen til fremtidig brug.
• Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget.
• Slut/koble kun apparatet til en stikkontakt, der/som opfylder bestemmelserne. Sørg for, at
strømforsyningens spænding passer til den, der/som vises på apparatets typeskilt på bagsiden af
produktet.
• Brug og opbevar enheden i tørre rum/rom.
• Dette apparat kan bruges af børn/barn fra 8 års-alderen, af personer med nedsatte mentale,
fysiske eller sensoriske evner samt af personer uden erfaring i brugen af apparatet, forudsat at det
sker under opsyn, eller at de er blevet informeret om, hvordan apparatet betjenes på en sikker
måde og om de eventuelle risici/risikoene. Børn/barn må ikke lege/leke med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må kun udføres af børn/barn, hvis det sker under opsyn af en voksen.
• Fjern aldrig nogen dele fra apparatet. Sæt ikke ting ind i dets åbninger. Det kan give elektrisk
stød! Alle foranstaltninger/enhver handling, der/som ikke er beskrevet i denne brugsanvisning,
bør kun udføres af et autoriseret servicecenter!
• Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden væske. Beskyt apparatet mod stænk/sprut og
vanddråber. Vand og elektricitet sammen udgør en risiko for dødsfald på grund af elektrisk stød.
• Må ikke udsættes for længerevarende direkte sollys.
• Stikket/støpselet er værktøjet til tilslutning/tilkobling til elnettet. Apparatet holder op med at/
slutter å fungere, når det kobles fra elnettet.
• Enheden må kun anvendes til det tiltænkte formål og kun til privat brug.
GARANTI:
Produktgarantien mod eventuelle produktionsfejl gælder i 2 år. Garantien dækker dog ikke, hvis
apparatet udsættes for overspænding i elnettet. Garantien bortfalder, hvis køberen foretager indgreb
i apparatet, eller hvis enheden på anden vis overbelastes.
INFORMATION OM MILJØFARLIGT AFFALD:
Udtjente elektronikprodukter må ikke bortskaes med almindeligt husholdningsaald, men skal
aeveres på en genbrugsstation.
–Hvordan påvirkes skadedyrene af ModMus/MotMus Repel EP60?
ModMus/MotMus Repel EP60 anvender en kombination af ultralyd og elektromagnetiske
impulser til at/å stresse og skabe et ubehageligt miljø for mus og rotter. Den udsendte ultralyd
bevirker, at mus ikke slår sig ned i det aktuelle rum/rom, hvor afskrækkeren er placeret, inden for et
åbent areal på op til 60 m². Den elektromagnetiske pulsering supplerer eekt af ultralyd og har til
formål at/å få gnaverne/gnagerne til ikke at/å udnytte kabelføringer som genveje/snarveier. Passer i
rum/rom, hvor elnettet konstant er i brug via andre elektriske enheder.
–Dækker ModMus/MotMus Repel EP60 hele mit hus?
Pulseringen forplanter sig i strømførende elektriske ledninger. Den kraftige ultralyd spreder sig over
et åbent rum/rom på 60 m². Husk, at højfrekvent lyd ikke går igennem massive dele som vægge,
lofter/tak, gulve mm.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 10 2018-04-23 11:56

DA/NO
–Hvor lang tid tager det, inden ModMus/MotMus Repel EP60 begynder at/å virke?
Normalt kan der konstateres en ændring med det samme. I nogle tilfælde tager det længere tid. Har
gnaverne/gnagerne allerede slået sig ned, kan man midlertidigt bruge fælder/feller til at/å udrydde
den gamle stamme.
–Hvordan ved jeg, at ModMus/MotMus Repel EP60 er aktiv?
Når den grønne lysdiode er tændt, er ultralyden i drift, og når den røde lysdiode lyser eller blinker,
er den elektromagnetiske impuls i drift.
–Hvilke skadedyr påvirkes af ModMus/MotMus Repel EP60?
ModMus/MotMus Repel EP60 er eektivt mod gnavere/gnagere i det rum/rom, hvor apparatet
er placeret. Husdyr som kaniner, marsvin, hamstere og andre gnavere/gnagere påvirkes også af
ultralyden og bør ikke bende sig i samme og nærliggende rum/rom.
–Er ModMus/MotMus Repel EP60 sikker at/å bruge i hjemmet?
ModMus/MotMus Repel EP60 er ufarlig for børn/barn, katte, hunde, fugle og sk. Påvirker heller
ikke andet elektrisk udstyr.
Læs omhyggeligt følgende instruktioner for at/å få størst muligt udbytte af GreenLine®
ModMus/MotMus Repel EP60:
• Slut/koble enheden til en stikkontakt. Apparatet begynder straks at/å generere elektromagnetiske
impulser i strømførende elektriske ledninger ved hjælp af den elektromagnetiske impulsfunktion
og udsende kraftig ultralyd i det rum/rom, hvor apparatet er placeret, ved hjælp af
GreenSonictec-funktionen. Den røde lysdiode tændes eller begynder at/å blinke som tegn på, at
pulseringen er i funktion. Den grønne lysdiode angiver, at ultralyden er i funktion.
• Der genereres automatisk et magnetfelt omkring alle elektriske ledninger, som har en strømkilde
tilkoblet. Eekten bør være mindst 40 W, for at der kan skabes et tilstrækkeligt stort magnetfelt.
• Husk, at ældre blyindfattede kabler har et mere begrænset magnetfelt end almindelige
plastkabler.
• GreenSonictec-lyden går ikke igennem massive genstande og absorberes af bløde/myke
tekstiler og isolering. Vær derfor omhyggelig med at/å placere enheden i et åbent rum/rom,
hvor lydbølgerne kan spredes frit. Hårde ader kaster lyden tilbage. Derimod mindsker
isoleringsmaterialer og bløde/myke tekstiler lydens spredning.
• Gnavere/gnagere som hamstere, marsvin og lignende husdyr påvirkes også af ultralyden og bør
ikke bende sig i samme eller nærliggende rum/rom.
• Det menneskelige øre kan undtagelsesvis opfatte GreenSonictec-lyden som forstyrrende. Stil i så
fald apparatet i rum/rom, hvor mennesker ikke hører lyden.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 11 2018-04-23 11:56

FI
TURVALLISUUSOHJEET
• Näiden turvallisuusohjeiden noudattaminen on tärkeää henkilövahinkojen ja laitteen
vaurioitumisen välttämiseksi. Lue myös käyttöohjeet ennen käyttöä. Säästä ohjeet myöhempää
käyttöä varten.
• Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut.
• Liitä laite vain määräysten mukaiseen pistorasiaan. Tarkista, että käyttöpaikan verkkojännite
vastaa laitteen tyyppikilvessä (laitteen takana) ilmoitettua.
• Käytä ja säilytä laitetta kuivassa tilassa.
• Tätä laitetta saavat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset, fyysisestä, sensorisesta tai henkisestä
vammasta kärsivät henkilöt sekä sellaiset henkilöt, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä sillä
ehdolla, että se tapahtuu valvonnassa tai että heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön
ja heille on kerrottu mahdollisista riskeistä. Laite ei ole leikkikalu. Lapset saavat puhdistaa ja
huoltaa laitetta vain aikuisen valvonnassa.
• Älä koskaan irrota osia laitteesta. Älä työnnä esineitä laitteen aukkoihin. Muuten seurauksena
voi olla sähköisku! Toimenpiteet, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa, saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike.
• Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Suojaa laite roiskeilta ja pisaroilta. Vesi
yhdessä sähkön kanssa voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun.
• Laitetta ei saa altistaa pitkiä aikoja suoralle auringonvalolle.
• Pistotulppa yhdistää laitteen sähköverkkoon. Laite lakkaa toimimasta, kun se irrotetaan
sähköverkosta.
• Laitetta saa käyttää vain asianmukaisiin tarkoituksiin, ja se kuuluu ainoastaan yksityiskäyttöön.
TAKUU:
Tuotteella on kahden vuoden takuu mahdollisten valmistusvirheiden varalta. Takuu ei siis kata
vikoja, jotka johtuvat laitteen käytöstä liian suurella jännitteellä. Takuu raukeaa, jos laitetta on
vahingoitettu tai ostaja on muulla tavalla muuttanut sitä.
ONGELMAJÄTETIEDOT:
Käytöstä poistettuja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan
ne tulee kierrättää.
–Miten HiiriStop Repel EP60 vaikuttaa tuhoeläimiin?
HiiriStop Repel EP60 käyttää ultraäänen ja sähkömagneettisten pulssien yhdistelmää, joka
stressaa hiiriä ja rottia ja luo ympäristön, jossa ne eivät viihdy. Ultraäänen vaikutus ulottuu
karkottimen sijoituspaikan ympärillä avoimessa tilassa jopa 60 m²:n alalle, jota hiiret karttavat.
Sähkömagneettiset pulssit täydentävät ultraäänen vaikutusta. Niiden tarkoituksena on estää
jyrsijöitä käyttämästä kaapelivetoja kulkureitteinä. Karkotin soveltuu käyttöön tiloissa, joissa
sähköverkkoon on jatkuvasti liitettynä muita sähkölaitteita.
–Kattaako HiiriStop Repel EP60 -karkottimen toiminta-alue koko talon?
Pulssit etenevät jännitteellisissä sähköjohdoissa. Voimakas ultraääni leviää avoimessa tilassa 60
m²:n alalle. Muista, ettei korkeataajuuksinen ääni läpäise kiinteitä materiaaleja, kuten seiniä,
kattoja ja lattioita.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 12 2018-04-23 11:56

FI
–Kuinka kauan HiiriStop Repel EP60 -karkottimen toiminnan alkaminen kestää?
Normaalisti muutos on havaittavissa heti. Joskus aikaa menee pidempään. Jos jyrsijät ovat jo
levinneet tiloihin, voidaan tilapäisesti käyttää loukkuja vanhan kannan hävittämiseen.
–Mistä tiedän, että HiiriStop Repel EP60 on toiminnassa?
Kun vihreä merkkivalo palaa, ultraääni on toiminnassa. Kun punainen merkkivalo palaa tai
vilkkuu, sähköpulssi on toiminnassa.
–Mihin tuhoeläimiin HiiriStop Repel EP60 vaikuttaa?
HiiriStop Repel EP60 vaikuttaa jyrsijöihin siinä huoneessa, jossa laite on. Ultraääni vaikuttaa myös
lemmikkeihin, kuten kaniineihin, marsuihin, hamstereihin ja muihin jyrsijöihin, joten niitä ei saa
olla samassa tai läheisissä huoneissa.
–Onko HiiriStop Repel EP60 -karkottimen käyttö kotona turvallista?
HiiriStop Repel EP60 on vaaraton lapsille, kissoille, koirille, linnuille ja kaloille. Laite ei myöskään
vaikuta muihin sähkölaitteisiin.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, jotta saat GreenLine® HiiriStop Repel EP60 -laitteesta
parhaan mahdollisen hyödyn:
• Kytke laite pistorasiaan. Laitteen sähköpulssitoiminto alkaa heti luoda talon kaikkiin
jännitteisiin virtajohtoihin sähkömagneettisia pulsseja samalla kun sen GreenSonictec-toiminto
lähettää voimakasta ultraääntä tilaan, jossa laite on. Punainen merkkivalo palaa tai vilkkuu, kun
pulssitoiminto on käytössä. Vihreä merkkivalo osoittaa ultraäänen toiminnan.
• Kaikkien jännitteisten virtajohtojen ympärille syntyy automaattisesti magneettikenttä.
Kuormituksen on oltava vähintään 40 W, jotta syntyvä magneettikenttä on riittävän voimakas.
• Muista, että vanhoihin lyijyvaippakaapeleihin syntyy heikompi magneettikenttä kuin tavallisiin
muovikaapeleihin.
• GreenSonictec-ääni ei läpäise kiinteitä esteitä. Pehmeät tekstiilit ja eristemateriaalit imevät
ultraäänen. Tästä syystä laite on asetettava avoimeen tilaan, jossa ääniaallot pääsevät leviämään
esteettä. Kovista pinnoista ääni heijastuu. Eristemateriaalit ja pehmeät tekstiilit sitä vastoin
vähentävät äänen leviämistä.
• Ultraääni vaikuttaa myös marsuihin, hamstereihin ja muihin lemmikkijyrsijöihin, joten ne eivät
saa olla samassa tai läheisissä huoneissa.
• Ihminen voi joissain tapauksissa kokea GreenSonictec-äänen häiritsevänä. Sijoita laite tällöin
tilaan, jossa ihmiset eivät kuule ääntä
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 13 2018-04-23 11:56

PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, by
uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania
urządzenia należy się także zapoznać z instrukcją obsługi. Zachować do użytku w przyszłości.
• Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
• Urządzenie należy podłączyć jedynie do gniazdka, które zgodne jest z przepisami. Należy
sprawdzić, czy napięcie sieciowe w miejscu użytkowania urządzenia jest zgodne z podanym na
tabliczce znamionowej, znajdującej się z tyłu urządzenia.
• Należy korzystać i przechowywać urządzenie w suchych pomieszczeniach.
• Urządzenia mogą użytkować dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby niepełnosprawne ruchowo
i umysłowo, a także osoby, które nie mają wiedzy w zakresie korzystania z urządzenia, pod
warunkiem, że odbywa się to pod kontrolą lub zostały poinformowane, jak należy użytkować
urządzenie w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja mogą być wykonywane przez dziecko, jeżeli odbywa się
to pod kontrolą dorosłego.
• Nie wolno usuwać z urządzenia jakichkolwiek części. Nie należy wsuwać jakichkolwiek obiektów
w otwory w urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem! Naprawy, które nie zostały
opisane w niniejszej instrukcji obsługi, ma prawo przeprowadzać wyłącznie autoryzowany serwis!
• Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie, ani w innej cieczy. Należy chronić urządzenie
przed rozpryskiwaniem i kapaniem. Kontakt urządzenia elektrycznego z wodą może spowodować
groźne dla życia porażenie prądem.
• Nie należy narażać urządzenia na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
• Wtyczka umożliwia podłączenie urządzenia do sieci. Po odłączeniu od sieci zasilania urządzenie
przestanie działać.
• Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i przeznaczone jest tylko do
użytku prywatnego.
GWARANCJA:
Urządzenie jest objęte 2-letnią gwarancją na ewentualne wady fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
przypadków, w których urządzenie było zasilane zbyt wysokim napięciem. Gwarancja traci
ważność, jeśli uszkodzenie urządzenia zostało spowodowane przez użytkownika lub jeśli nabywca
próbował je samodzielnie naprawić.
INFORMACJE DOTYCZĄCE ODPADÓW NIEBEZPIECZNYCH DLA ŚRODOWISKA:
Zużytego urządzenia elektronicznego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa
domowego, tylko należy je oddać do zakładu utylizacji odpadów.
–W jaki sposób Przeciw myszom Repel EP60 oddziałuje na szkodniki?
Urządzenie Przeciw myszom Repel EP60 wykorzystuje kombinację ultradźwięków i impulsów
elektromagnetycznych, by niepokoić myszy i szczury i tworzyć nieprzyjazne dla nich środowisko.
Emitowane ultradźwięki zniechęcają myszy do osiedlenia się na obszarze, gdzie umieszczone
jest urządzenie, to znaczy otwartym obszarze do 60 m². Impuls elektromagnetyczny stanowi
uzupełnienie sygnału ultradźwiękowego i ma na celu przeciwdziałanie wykorzystywania przez
szkodniki dróg poprowadzenia przewodów jako dróg migracji. Nadaje się do wykorzystania w
pomieszczeniach, w których sieć elektryczna jest stale obciążona przez inne urządzenia elektryczne.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 14 2018-04-23 11:56

PL
–Czy urządzenie Przeciw myszom Repel EP60 pokryje zasięgiem działania mój cały dom?
Impulsy rozchodzą się przez przewody elektryczne znajdujące się pod obciążeniem. Silne
ultradźwięki rozchodzą się na otwartej przestrzeni o powierzchni 60 m². Należy pamiętać, że
dźwięki o wysokiej częstotliwości nie przenikają przez lite obiekty, takie jak ściany, suty, podłogi
itp.
–Ile czasu potrzeba, by zauważyć efekty działania urządzenia Przeciw myszom Repel
EP60?
Zwykle zmiany można zauważyć natychmiast. W niektórych wypadkach trwa to nieco dłużej. Jeśli
szkodniki zdążyły się zadomowić, można użyć pułapek w celu wyeliminowania starego stada.
–Skąd wiadomo, że urządzenie Przeciw myszom Repel EP60 działa?
Jeżeli świeci się zielona dioda LED, oznacza to, że emitowane są ultradźwięki, a jeżeli świeci się lub
miga czerwona dioda LED emitowane są impulsy elektromagnetyczne.
––Na jakie szkodniki oddziałuje urządzenie Przeciw myszom Repel EP60?
Urządzenie Przeciw myszom Repel EP60 działa skutecznie na gryzonie w pomieszczeniu, w którym
się znajduje. Zwierzęta domowe, takie jak króliki, świnki morskie, chomiki i inne gryzonie, również
są wrażliwe na działanie ultradźwięków i nie powinny pozostawać w pomieszczeniach sąsiadujących
z tymi, gdzie znajduje się urządzenie.
–Czy urządzenie Przeciw myszom Repel EP60 może być bezpiecznie użytkowane w domu?
Urządzenie Przeciw myszom Repel EP60 jest całkowicie bezpieczne dla dzieci, kotów, psów, ptaków
i rybek. Nie wpływa też na pracę innych urządzeń elektrycznych.
Aby urządzenie GreenLine® Przeciw myszom Repel EP60, przyniosło jak największy pożytek,
należy dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami:
• Po podłączeniu urządzenia do gniazdka elektrycznego zacznie ono dzięki funkcji
elektroimpulsów natychmiast generować impulsy elektromagnetyczne w przewodach
elektrycznych znajdujących się pod obciążeniem oraz dzięki funkcji GreenSonictec wysyłać
będzie silny sygnał ultradźwiękowy w pomieszczeniu, w którym się znajduje. Czerwona dioda
LED zaczyna się świecić lub migać, a to wskazuje, że funkcja wysyłania impulsów działa. Zielona
dioda na urządzeniu wskazuje, że emitowane są ultradźwięki.
• Wokół wszystkich przewodów elektrycznych, do których podłączone jest jakieś źródło prądu,
tworzy się automatycznie wokół przewodu pole magnetyczne. Obciążenie powinno wynosić co
najmniej 40 W, by wygenerowane pole magnetyczne było odpowiednio duże.
• Należy pamiętać, że starsze kable w osłonie ołowiowej mają lepszą izolację magnetyczną niż
zwykłe kable w osłonie z tworzywa sztucznego.
• Dźwięk GreenSonictec nie przenika przez lite obiekty i jest wytłumiany przez miękkie tkaniny
i materiały izolacyjne. Należy zatem umieścić urządzenie na otwartej powierzchni, tak by fale
dźwiękowe mogły się swobodnie przemieszczać. Dźwięk odbija się od twardych powierzchni.
Natomiast materiały izolacyjne i miękkie tkaniny ograniczają rozchodzenie się dźwięku.
• Gryzonie, takie jak chomiki, świnki morskie i inne zwierzęta domowe również odczują działanie
ultradźwięków i nie powinny pozostawać w tym sam lub w pomieszczeniach sąsiadujących z
tymi, gdzie znajduje się urządzenie.
• • Ucho ludzkie w wyjątkowych wypadkach może odbierać dźwięk GreenSonictec jako drażniący.
Należy więc umieścić urządzenie w takim miejscu, by nie oddziaływało na ludzi.
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 15 2018-04-23 11:56

www.greenline.eu
This marking indicates that this
product should not be disposed with
other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoe, sie gehören
daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie
daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der
Ressourcenschonung und beim Umweltschutz
zu unterstützen und dieses Gerät bei den -falls
vorhanden- eingerichteten Rücknahmestellen
abzugeben.
Recycling
Plastic Paperboard
75354_MotMus Repel 60EP_Manual.indd 16 2018-04-23 11:56
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: