Griven SPOT 300/500 User manual

Foglio di Istruzioni
Instructions
Instructions
SPOT 300/500
(GR 0211) Fresnel
(GR 0212) PC

CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO
Controllate attentamente il contenuto del cartone e, in caso di danni al prodotto, contattate il Vs.
trasportatore. Nell’imballaggio del presente proiettore sono contenuti i seguenti prodotti:
n° 1 Foglio di Istruzioni
n° 6 proiettori SPOT 300/500W PC o Fresnel
SICUREZZA
Prima di effettuare qualsiasi operazione sul proiettore, si consiglia di scollegarlo dalla linea di ali-
mentazione staccando la spina.
- Questo proiettore è stato progettato per utilizzi in ambienti interni. La temperatura ambiente mas-
sima non deve superare i 50°C.
- Attenzione: la temperatura della superficie esterna del proiettore può raggiungere 120°C.
- Attenzione : Lampada molto calda, prima della sostituzione attendere almeno 10 minuti.
- Attenzione: si raccomanda l'utilizzo di una catena di sicurezza da fissare allo SPOT e alla struttu-
ra di sospensione dello stesso, per evitare la caduta accidentale dell'apparecchio nel caso poco pro-
babile che il punto di fissaggio primario dovesse cedere.
INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE
Montaggio della lampada
1) Sollevate il pomolo di chiusura posto sulla parte frontale del proiettore e aprite lo sportello ante-
riore con griglia di protezione.
2) Dopo averla sgrassata con l’apposita salvietta detergente, inserite la lampada nel portalampada
con le dovute precauzioni:
- non toccate la lampada con le dita o con stracci sporchi;
- non scuotete la lampada e non fatela urtare contro la lamiera del proiettore o altri oggetti;
3) Fissate saldamente la lampada al portalampada.
4) Richiudete il carrello portalampada.
Posizionamento del proiettore
Assicuratevi che lo SPOT 300/500 venga sempre utilizzato con il portalampada rivolto verso il
basso per evitare il surriscaldamento eccessivo che ridurrebbe la durata della lampada. Non instal-
late il proiettore a distanza inferiore a 0,5m da materiale infiammabile.
Fissaggio del proiettore
La forcella è dotata di un foro di Ø 12,5mm per consentirne il fissaggio ad un gancio o ad una pia-
stra di montaggio.
Collegamento elettrico
1) Fissate il cavo di alimentazione ad una presa in grado di sopportare un carico di almeno
10Amps.
2) Collegate alla rete il seguipersona facendo attenzione alla tensione di alimentazione (230V -
50/60Hz).
USO DEL PROIETTORE
Funzionamento
Lo SPOT 300/500 è un proiettore che funziona con lampada alogena da 300W e 500W attacco
GY9.5. La lente PC (piano convessa) produce un fascio di luce dai bordi ben definiti mentre la
lente Fresnel permette di ottenere un fascio di luce più soffusa.
Regolazione angolo di proiezione

La regolazione dell'angolo di proiezione avviene tramite un pomolo posto sulla parte posteriore del
proiettore. Questo pomolo è collegato ad una vite senza fine. Girando il pomolo in senso orario si
otterrà la riduzione dell'angolo mentre girandolo in senso antiorario si otterrà l'aumento dell'ango-
lo.
Telaio portagelatina
Il telaio portagelatina facilmente estraibile, è inserito nelle guide situate sulla parte anteriore. Si
consiglia l'utilizzo di filtri colore ad elevata resistenza termica.
Accessori
Lo SPOT 300/500 può essere utilizzato con l'ausilio del Paraluce a 4 alette, fornito su richiesta. Il
paraluce può essere montato sulla parte anteriore del proiettore, inserendolo nelle guide del telaio
portagelatina.
MANUTENZIONE
Tutti i proiettori richiedono una manutenzione regolare per assicurare la massima funzionalità e la
massima resa luminosa. Seguite pertanto le seguenti istruzioni:
- pulite regolarmente le lenti poiché persino un sottilissimo strato di polvere può ridurre in modo
sostanziale la resa luminosa ed alterare la compattezza del fascio. Per accedere alla lente togliete la
griglia di protezione situata nell'alloggiamento del telaio portagelatina.
- sostituite la lampada se ha subito danni visibili o se si è deformata a causa del calore;
- controllate i collegamenti elettrici ed in particolare la messa a terra;
- sostituite tutte le parti eventualmente danneggiate
- sostituite le lenti se hanno subito danni visibili quali tagli, crepe e profondi graffi.
INFORMAZIONI TECNICHE
PARTI DI RICAMBIO
Tutti i componenti dello SPOT 300/500 sono disponibili come parti di ricambio ed il relativo cata-
logo è disponibile su richiesta.
SPOT 300/500
Dimensioni di ingombro Proiettore mm 312x230x290
Peso proiettore kg 3,6
Materiale della carcassa Lamierino Fe37 verniciato nero
Tensione nominale V 230
Frequenza nominale Hz 50/60
Corrente nominale A 1,5/2,5
Potenza assorbita W 300/500
Lampada consigliata Alogena 300/500W
attacco GY 9,5
Sistema Ottico 1 Lente PCX (Antihalo) oppure Fresnel
Temperatura max di esercizio C 120
Temperatura max ambiente C 50

PACKING
Check carefully the content of the box and in case of damage contact immediately your forwarder.
The following items are included in the box:
n° 1 instructions leaflet
n° 6 SPOTS 300/500W, PC or Fresnel
SAFETY
We strongly suggest to disconnect the lantern from mains supply before to replace the lamp.
- This lantern has been designed for use in interior. For safety operation, max. ambient temperatu-
re must not exceed 50°C.
- Caution: the surface temperature of the spot can reach 120°C
- Caution: hot lamp; ensure that the lamp is cold before to attempt to remove it (about 10 minu-
tes)
- Caution: we strongly recommend to attach a safety chain to the SPOT 300/500 and secure it to
the main mounting framework, to arrest the fall of the unit in the unlikely event that the primary
mounting arrangement fails.
INSTALLATION
Fitting lamp
1) Open the front door fitted with safety grid by pulling the locking knob located on the front part
of the lantern.
2) Clean the lamp with the cleaning towel and fit it carefully in the lamp holder.
- avoid to touch the lamp with fingers or dirty towels;
- do not shake the lamp;
3) Fix the lamp to the lamp holder tightening the fixing knobs.
4) Close the front door.
Lamp position
Ensure that the SPOT 300/500 is always used with the lamp base downwards. If the position of
the spotlight is reversed, the lamp will overheat and drastically reduce lamp life.
Mounting position
A Ø 12,5mm hole is provided in the fork to attach the spotlight to a clamp or bracket.
Electrical connection
1) Connect the supply cable to a plug capable to support a load of at least 10 Amps.
2) Connect the spotlight to a mains supply of 230V - 50/60Hz.
USE OF THE LANTERN
Operation
The lamp used for the SPOT 300/500 is a 300W or 500W halogen lamp GY9.5 base. The PC lens
version gives an intense and precise beam of light, whereas the Fresnel lens provides a diffuse
output, giving a soft edge to the beam.
Beam angle
To adjust the beam angle turn the knob located on the rear side of the lantern. Turning the knob
clockwise will reduce the angle whereas turning it anti-clockwise will increase the angle.

Colour frame
The colour frame is fitted in the two guide slots provided on the front of the lantern. High-tempera-
ture resistant colour filter is recommended.
Accessories
A 4-leaf barndoor is supplied as an accessory and it must be fitted in the guide slots of the colour
frame.
MAINTENANCE
All lanterns require regular maintenance to ensure maximum performance and light output. Please
follow these instructions:
- clean lens and reflector regularly, as even a thin layer of dust can reduce the light output and scat-
ter the beam; to access the lens remove the safety guard located on the front part of the spotlight.
- replace the lamp if it has become damaged or it's thermally deformed;
- carefully check the electrical connections, particularly the earth connection;
- replace the lenses if they have become visibly damaged;
- replace all the damaged components
TECHNICAL INFORMATION
SPARE PARTS
All components are available for the SPOT 300/500 and the exploded diagram and catalogue are
available on request.
SPOT 300/500
Size mm 312x230x290
Weight kg 3,6
Body Fe37 plate - black painted
Operating voltage V 230
Operating frequence Hz 50/60
Operating amperage A 1,5/2,5
Power absorbed W 300/500
Suggested lamp Alogen 300/500W
GY 9,5 base
Optical System 1 Lents PCX or Fresnel
Max Working Temperature C 120
Max Ambient Temperature C 50
Table of contents
Languages:
Popular Lantern manuals by other brands

shada
shada 1000436 instruction manual

BEGA
BEGA 84 036 Instructions for use

BEGA
BEGA 33 596 Instructions for use

Dale Tiffany
Dale Tiffany GT701162 Assembly instructions

Wagan
Wagan Brite Nite Pop-Up USB Lantern user manual

Eaton
Eaton Crouse-Hinds Pauluhn DLLA M2 Series Installation & maintenance information