Griven VESUVIO OS CYM 250 HFT User manual

Foglio di Istruzioni
Owner’s Manual
VESUVIO OS CYM 250
VESUVIO OS CYM 250 HFT
AD 3222 HQI-TS 250/D UVS
AD 3224 HFTHQI-TS 250/D UVS
AD3222 Rev. 2
16.03.06

INDICE
INDICE
Pag.
1.0 CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO 3
2.0 SICUREZZA 3
3.0 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE 3
3.1 Montaggio della Lampada 3
3.2 Posizionamento del Proiettore 5
3.3 Installazione dei filtri opzionali 6
3.4 Installazione del paraluce 6
3.5 Collegamento elettrico 7
4.0 USO DEL PROIETTORE 8
4.1 Funzionamento Master/Automatico 8
4.2 Funzionamento Master-Slave 9
4.3 Connessione dei cavi di segnale DMX 10
4.4 Funzionamento DMX/Slave 11
4.5 Funzionamento via Radio (solo per AD3224) 12
5.0 MANUTENZIONE 12
6.0 INFORMAZIONI TECNICHE 13
7.0 PARTI DI RICAMBIO 13
INDEX
INDEX
1.0 PACKING 14
2.0 SAFETY 14
3.0 INSTALLATION 14
3.1 Fitting the lamp 14
3.2 Mounting position 16
3.3 Optional filters installation 17
3.4 4-leaf barndoor installation 17
3.5 Electrical connection 18
4.0 USE OF THE PROJECTOR 19
4.1 Master/Automatic mode 19
4.2 DMX/Slave mode 20
4.3 DMX Cable Connection 21
4.4 DMX/Slave mode 22
4.5 Wireless DMX signal transmission (for AD3224 only) 23
5.0 MAINTENANCE 23
6.0 TECHNICAL INFORMATION 24
7.0 SPARE PARTS 24
2

3
1.0 CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO
Controllate attentamente il contenuto del cartone e, in caso di danni al prodotto, contattate il Vs.
trasportatore. Nell’imballaggio del presente proiettore sono contenuti i seguenti prodotti:
n° 1 proiettore VESUVIO OS CYM 250W;
n° 1 Foglio di Istruzioni.
2.0 SICUREZZA
Prima di effettuare qualsiasi operazione sul proiettore, sconnettere fisicamente la linea di alimenta-
zione staccando la spina (ad esempio durante la manutenzione o la sostituzione della lampada).
Questo proiettore è stato progettato per utilizzi in ambienti interni ed esterni. La temperatura
ambiente massima consigliata è di 35°C.
Attenzione: la temperatura della superficie esterna del proiettore può raggiungere 90°C.
Attenzione: lampada molto calda, prima della sostituzione attendete almeno 15 minuti.
Attenzione: nel caso in cui il proiettore venga appeso, si raccomanda l’utilizzo di una catena di
sicurezza da fissare al proiettore ed alla struttura di sospensione dello stesso.
GRADO DI PROTEZIONE IP65 - VESUVIO è totalmente protetto contro la penetrazione di pol-
veri. I getti d’acqua, provenienti da ogni direzione, non arrecano effetti dannosi al proiettore.
3.0 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE
3.1 Montaggio della lampada
12

4
3A
3B

3.2 Posizionamento del proiettore
5
45

3.3 Installazione dei filtri opzionali
3.4 Installazione del paraluce
6
12

3.5 Collegamento elettrico
7
CAVO 3X1.5
sez. minima

4.0 USO DEL PROIETTORE
Il significato dei dip-switch cambia a seconda del metodo di funzionamento:
- funzionamento in modo MASTER o in modo SLAVE.
La luce rossa del LED indica la ricezione corretta del segnale DMX oppure la modalità master atti-
va. La luce rossa lampeggiante indica l’assenza del segnale oppure il segnale DMX non corretto.
4.1 Funzionamento MASTER/AUTOMATICO
Per funzionare in modo MASTER/AUTOMATICO, il proiettore VESUVIO, deve avere settato il
relativo dip-switch su ON (dip-switch numero 2 del gruppo 1-6).
Quando il proiettore VESUVIO lavora in modo MASTER/AUTOMATICO i dip-switch numerati
da 1 a 8 del gruppo 1-10 selezionano il programma preimpostato (riferirsi alla tabella 1).
8
P. EFFETTO
Programma 1 Rosso, Magenta,Giallo
Programma 2 Rosso, Magenta,Giallo + Bianco
Programma 3 Verde, Cyan, Giallo
Programma 4 Verde, Cyan, Giallo + Bianco
Programma 5 Blu, Cyan, Magenta
Programma 6 Blu, Cyan, Magenta + Bianco
Programma 7 Colori base
Programma 8 Colori base + Bianco
tabella 1

Dip-switch del gruppo 1-6:
Dip-switch numero 2: seleziona il tipo di funzionamento (OFF=DMX/slave; ON=master/automatico);
Dip-switch numero 3 e 4: impostano la durata delle scene colore (tabella 2);
4.2 Funzionamento Master-Slave
E’ possibile settare più proiettori in modalità Slave in modo che seguano il programma eseguito da
un proiettore Master. Il proiettore Master deve essere settato con il relativo dip-switch settato su
ON (dip-switch n°2 del gruppo 1-6), i proiettori Slave devono avere tutti i dip-switch settati su
OFF
Le specifiche DMX richiedono una opportuna resistenza di terminazione (100-120 ohm).La resi-
stenza di terminazione deve essere inserita tra i morsetti DATA+ e DATA- della morsettiera posta
sull’ultimo proiettore della linea DMX.
Per ogni linea DMX ci può essere solo un proiettore Master o un controllo DMX (non entrambi),
diversamente si rischia di danneggiare il circuito di trasmissione.
9
COMBINAZIONE
Durata scena colore
OFF/OFF 5 secondi
ON/OFF 10 secondi
OFF/ON 20 secondi
ON/ON 40 secondi
tabella 2

4.3 Collegamento cavi di segnale
10
Cavo schermato 2 poli+
calza .
La calza (GND) non deve
toccare parti metalliche.
Calza
Data + Data - GND
Sez. min.
0.35 mm

4.4 Funzionamento DMX/SLAVE
Per funzionare in modo DMX/SLAVE, il proiettore VESUVIO, deve avere settato il relativo dip-
switch su OFF (dip-switch numero 2 del gruppo 1-6).
Tutti i proiettori VESUVIO che ricevono un segnale digitale da una centralina di controllo, devono
avere correttamente settato il loro indirizzo secondo la tabella 1. I dip-switch che danno l’indirizzo
al proiettore sono numerati da 1 a 9.
Ogni proiettore occupa 3 canali.
Dip-switch del gruppo 1-6:
Dip-switch numero 2: seleziona il tipo di funzionamento (OFF=DMX/slave; ON=master/automatico);
Dip-switch numero 5: durante il funzionamento in DMX/Slave, se ON, permette di avere 62 colori
sullo stesso canale.
11
tabella 3

4.5 Funzionamento via Radio (solo per AD3224)
VESUVIO è disponibile anche nella versione HFT la cui caratteristica è la trasmissione del segnale
DMX via radio oltre che nel normale standard via cavo.
I dip switch assumono lo stesso significato che assumono durante il funzionamento in modo
DMX/SLAVE (vedi paragrafo 4.4 Funzionamento in DMX/SLAVE) con la sola eccezione dei dip
switch n°1 e n°6 del secondo gruppo:
- il dip switch n°1 permette di selezionare il tipo di trasmissione: OFF via cavo, ON via radio;
- il dip switch n°6 permette di variare la frequenza di trasmissione del segnale DMX per evitare
che due linee di proiettori installate nelle vicinanze si disturbino a vicenda.
5.0 MANUTENZIONE
Il proiettore non richiede una manutenzione particolare, infatti, essendo certificato IP65 esso è
totalmente isolato dagli agenti esterni. Per assicurare la massima funzionalità e la massima resa
ottica, si raccomanda comunque di attenersi alle seguenti istruzioni:
- pulite regolarmente il vetro anteriore ;
- sostituite i dicroici se hanno subito danni visibili quali tagli, crepe e profondi graffi;
- sostituite la lampada se ha subito danni visibili o se si è deformata a causa del calore;
- controllate i collegamenti elettrici ed in particolare la messa a terra;
- sostituite tutte le parti eventualmente danneggiate.
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, si raccomanda di scollegare fisi-
camente il proiettore dalla linea di alimentazione staccando la spina.
Prima di aprire il proiettore si consiglia di attendere almeno 15 minuti dallo spegnimento della lampa-
da.
12
HFT
DMX VIA RADIO

6.0 INFORMAZIONI TECNICHE
7.0 PARTI DI RICAMBIO
Tutti i componenti del proiettore sono disponibili come parti di ricambio su richiesta.
La responsabilità di Griven S.r.l. cessa all’atto della consegna del materiale al vettore: reclami per
eventuali danni dovuti al trasporto dovranno essere indirizzati direttamente al corriere.
Si accettano reclami entro e non oltre i 7 giorni dal ricevimento merce.
Eventuali resi di materiale dovranno essere autorizzati da Griven S.r.l. ed inviati completi della
documentazione fiscale necessaria.
La garanzia non copre i materiali di consumo.
Le viste esplose, lo schema elettrico, il diagramma elettronico e la brochure promozionale del pro-
dotto sono disponibili su richiesta. 13
Dimensioni maxdi ingombro
proiettore
L341 x P367 x H558 mm
Peso proiettore 18 Kg
Materiale della carcassa Alluminio
Tensione nominale 220-240 V
Frequenza nominale 50/60 Hz
Corrente nominale 1,6 A
Potenza assorbita 350 VA
Lampada consigliata HQI-TS 250/D UVS
Attacco FC 2
Sistema ottico Coppa trattata altamente riflettente
Fus ibile per elettronica 5x20 250V 3,15A
Alimentatore con termoprotezione
Grado di protezione IP65
Temperatura massima di esercizio 90 °C
Temperatura ambiente massima 35 °C
VESUVIO OS CYM 250
Presenza di tensioni pericolose.
Idoneo ad essere installato su superfici normal-
mente infiammabili.
Sostituire gli schermi di protezione danneg-
giati utilizzando ricambi GRIVEN.

14
1.0 PACKING
Check carefully the content of the box and in case of damage contact your forwarder immediately.
The following items are included in the box:
n° 1 VESUVIO OS CYM 250 unit;
n° 1 instructions leaflet.
2.0 SAFETY
Disconnect the lantern from mains supply before servicing the unit or replacing the lamp. This pro-
jector has been designed for outdoor and indoor use. Maximum ambient temperature must not
exceed 35°C.
Caution: the temperature of the unit surface can reach 90°C.
Caution: hot lamp. Ensure that the lamp is cold before attempting to remove it (wait for about 15
minutes).
Caution: it is strongly recommended that a safety-chain or wire is attached to this projector and
secured to the main mounting framework to arrest the fall of the unit in the unlikely event that the
primary mounting arrangement should fail.
PROTECTION DEGREE IP65 - The VESUVIO OS CYM 250 unit is dust-proofed and water jets,
wherever coming from, will not cause damage to the unit.
3.0 INSTALLATION
3.1 Fitting the lamp
12

15
3A
3B

3.2 Mounting position
16
45

3.3 Optional filters installation
3.4 4-leaf barndoor installation
17
12

18
3.5 Electrical connection
3X1.5
minimum cable
section

4.0 USE OF THE PROJECTOR
The function of the dip-switches will change according to the selected mode, which can be
DMX/Slave mode or Master/Automatic mode.
The LED red light on indicates that the reception of the DMX signal is correct or that the
MASTER mode is activated. If the red light flashes, it means that there is no signal or that the
DMX signal is not correct.
4.1 MASTER/AUTOMATIC mode
To access the MASTER/AUTOMATIC mode, the dip-switch of the VESUVIO OS CYM 250 unit
must be set to ON (group 1-6, dip-switch no.2). When the VESUVIO OS CYM 250 unit works in
MASTER/AUTOMATIC mode the dip switches from no.1 to no.8 (from the group 1-10) must be
used to select the preset program (refer to table 1).
19
P. EFFECT
Programme 1 Red, Magenta, Yellow
Programme 2 Rosso, Magenta, Yellow + White
Programme 3 Green, Cyan, Yellow
Programme 4 Green, Cyan, Yellow + White
Programme 5 Blue, Cyan, Magenta
Programme 6 Blue, Cyan, Magenta + White
Programme 7 All colors
Programme 8 All colors + White
table 1

Group 1-6 dip-switches:
Dip-switch no.2: it selects the operating mode (OFF=DMX/SLAVE; ON=master/automatic);
Dip-switches no.3 and 4: they set the duration of the colour scenes (see table 2);
4.2 MASTER-SLAVE mode
More VESUVIO OS CYM 250 units can be set to "Slave" option to follow the "Master" unit in
synchrony. The "Master" unit must be set with the relevant dip-switch in the ON position (group 1-
6, dipswitch no.2); the "Slave" units must be set with all relevant dip-switches in the OFF position.
The DMX specifications require a 100-120 ohm terminal resistor, which must be fitted between the
DATA+ and DATA- Pins in the last unit of the DMX line. For each DMX line select Master mode
or DMX mode, but not both of them, because in this last case the electrical line may be damaged.
20
COMBINATION
Colours Scene Lenght
OFF/OFF 5 sec.
ON/OFF 10 sec.
OFF/ON 20 sec.
ON/ON 40 sec.
table 2
Line
Terminal
Other manuals for VESUVIO OS CYM 250 HFT
1
Table of contents
Languages:
Other Griven Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

NERI
NERI Light 106 Instruction booklet

MicrohDJ
MicrohDJ LED BLADEP9 QUAD user manual

SICK
SICK deTec2 Core operating instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting CORELITE Indirect Wall Lighting Specifications

Quasar Science
Quasar Science Q-Lion quick start guide

Cooper Lighting
Cooper Lighting Cobolight T5HO39 Specifications