Ground Zero GZNA 4350XII User manual

(044)361-05-06
(067)469-02-12
(099)048-99-03
(093)672-77-76
ICQ:495-089-192
ICQ:613-211-859
User's Manual
Car amplifier Ground Zero GZNA 4350XII 4-channel
In the online store Winauto you also can buy car amplifier Ground Zero GZNA 4350XII. Delivery in Kyiv and throughout
Ukraine with payment upon receipt!
winauto.ua
Sale - Car Receivers - Facia Plates - Head Units - Car TVs and Monitors - Antennas - Car Audio - DVR - GPS Navigation - Trip Computers - Car
Alarm Systems - Mechanical Locking - Parking Systems - Car Cameras - Xenon and Lights - Established Optics - Tuning - Car Heating and Cooling -
Sound Marine and Electronics - Car Accessories - Isolation - Installation Components - Batteries, Power - Oils and Fluids -

Verstärker
Bedienungsanleitung
NUCLEAR
GZNA 4350XII
2
Bitte sorgfältig lesen
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Endstufe der Marke Ground Zero entschieden
haben. Unsere Kunden sind es gewöhnt, von Ground Zero die beste und modernste
Technologie zu erhalten. Viel Spaß mit diesen Produkten.
Ausstattungsmerkmale
•1 Ohm stabil Stereo / 2 Ohm gebrückt
•Mosfet Doppel-Netzteil
•Einschalt- und Schutzanzeige
•12dB Bass boost regelbar (45Hz) (Channel 3/4)
•Phaseshift regelbar 0 – 180° (Channel 3/4)
•Hochpass / Subsonic regelbar 5 – 3000 Hz
•Tiefpass regelbar 30 – 3000 Hz
•Bandpass regelbar 5 – 3000 Hz
•Regelbare Eingangsempfindlichkeit
•Einschaltverzögerung
•Bass Lautstärkeregler (Channel 3/4)
•Temperatur / Kurzschluss / Überlast-Schutz
Benötigte Materialien und Werkzeuge zur Installation
•Kreuzschlitz Schraubendreher
•Bohrmaschine, 3 mm Metallbohrer
•Befestigungsschrauben
•Stromkabel min. 35 mm²
•Massekabel min 35 mm²
•Lautsprecherkabel min. 2 x 2,5 mm²
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

3
Bitte unbedingt beachten!
•Fahrzeugbatterie vor der Installation abklemmen! (Hinweise in der Betriebsanleitung des KFZ
beachten!)
•Keine Löcher in den Tank, die Bremsleitung, Kabel oder andere wichtige Fahrzeugteile bohren!
•Kabel niemals über scharfe Kanten führen. Es ist empfehlenswert, die Stromversorgung der Endstufe
mit einem Kondensator (Powercap) min. 1 F zu puffern, um eine stabile Betriebsspannung zu
gewährleisten.
WARNUNG !
Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen können den Schallpegel eines „Live“ Konzertes erzeugen. Dauerhaft
extrem lauter Musik ausgesetzt zu sein, kann den Verlust des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge haben.
Das Hören von lauter Musik beim Autofahren kann auch die Wahrnehmung (Warnsignale) beeinträchtigen. Im
Interesse der allgemeinen Sicherheit empfehlen wir, beim Autofahren die Musik auf geringer Lautstärke zu hören.
Planung
Vor der Installation sollten Sie folgende Punkte berücksichtigen:
a) Bitte beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes, daß eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung
des Gerätes gewährleistet ist.
b) Wenn Ihr Radio mit Vorverstärkerausgängen ausgerüstet (RCA) ist, ist es ratsam, diese zu nutzen.
Einbau des Verstärkers
a) Den passenden Einbauplatz auswählen, zu dem die Leitungen leicht verlegt werden können und an
dem es genügend Platz für die Luftzirkulation und Kühlung gibt.
b) Den Verstärker als Schablone benutzen, um die Einbaustellen zu markieren. Den Verstärker
entfernen und 4 Löcher bohren. Den Verstärker mit den vorgesehenen Schrauben befestigen.
Warnung
Bitte diese Systeme so einbauen, dass Elektroanbindungen vor Beschädigungen geschützt sind.
+12 Volt DC Elektrokabel müssen auf der Batterieseite abgesichert sein. Bitte sicherstellen, dass das Radio und
andere Geräte ausgeschaltet sind, wenn Sie die Geräte anschließen.
Da diese Endstufe keine integrierte Gerätesicherung besitzt, ist es absolut notwendig, den im Lieferumfang
enthaltenen ANL-Sicherungshalter mit 200A Sicherung anzuschließen.
Die Kabellänge zwischen Verstärker und Sicherungshalter sollte max. 20cm betragen!
Bitte beachten Sie hierzu das Anschlussdiagramm auf der nächsten Seite!
4
Stromanschluss
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

5
Einstellungen und Funktionen
6
Einstellungen und Funktionen
1 Lautsprecheranschlüsse Zum Anschluss der Lautsprecher
2 Stromanschluss GND -> Masse Anschluss
REM -> Remote Antennenanschluss
BATT -> +12 Volt
3 Zustandsanzeige BLAU
–
OK
ROT – Fehler
4 Cinch Eingänge
A
n diesen Anschlüssen schließen Sie die Cinchleitungen an.
Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie bitte hochwertige
Cinchkabel.
5 Input Levelregler Mit diesem Regler regulieren Sie die Eingangsempfindlichkeit.
6 Bass Boost Regler Zum Einstellen des Bass Boost Levels im Bereich von 0 bis +12 dB.
7 Mode Schalter
Stellen Sie die Weiche für die ausgewählte Anwendung ein.
LPF - Nur Bassfrequenzen (unter 30 Hz – 3000 Hz) werden
wiedergegeben.
FULL - Alle Frequenzen werden übertragen.
HPF - Nur mittlere und hohe Frequenzen (über 5 Hz – 3000 Hz)
werden übertragen.
Bei der LPF-Einstellung ist ebenfalls der Highpass (Subsonic) aktiviert.
Dies entspricht einem Bandpass Filter von 5 bis 3000 Hz
8 Low Pass Regler
Für Subwoofer- und Kickwooferbetrieb -
Es werden nur noch Frequenzen unterhalb von 30 bis 3000 Hz
wiedergegeben (abhängig von der Reglerstellung des LPF Filters).
Setzen Sie den Filter - Schalter auf “LOW”. Justieren Sie die variable
LPF Frequenz mit dem Regler auf die gewünschte Frequenz.
Bei der LPF-Einstellung ist ebenfalls der Highpass (Subsonic) aktiviert.
Dies entspricht einem Bandpass Filter von 5 bis 3000 Hz
9 High Pass Regler
(Subsonic)
Setzen Sie den Filter - Schalter auf “HIGH”. Justieren Sie die variable
HPF Übergangsfrequenz mit dem Regler auf die gewünschte Frequenz.
Es werden alle Frequenzen unterhalb 5 – 3000 Hz gefiltert.
10 Phase Shift Regler Dieser Regler / Schalter erlaubt Ihnen, den Subwooferkanal
phasenrichtig an das Frontsystem anzupassen.
11 Remote Control Eingang Zum Anschluss des Bass Lautstärkereglers.
Einschalten des Verstärkers
Der Verstärker schaltet sich automatisch einige Sekunden nach dem Einschalten des Radios ein.
Achtung: Ihr Verstärker schaltet sich zeitweise aus, wenn er überhitzt ist, schaltet sich jedoch nach der Abkühlung
automatisch wieder ein (ca. 80° C).
Einstellung des Audiopegels
1. LEVEL (MIN/MAX): mit Linksdrehung ganz auf MIN drehen
2. Drehen Sie die Lautstärke am Radio auf ungefähr 1/3 der Höchstlautstärke
3. Stellen Sie am LEVEL- Regler eine angenehme Lautstärke ein
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

7
Anschlüsse
8
Lautsprecher Anschluss für Trimode Betrieb – Bemerkungen
Der Trimodebetrieb ermöglicht es, einen Subwoofer Mono zu betreiben, während die Hauptlautsprecher in
Stereobetrieb laufen. Bitte den Weichenschalter auf „Full“ – Stellung belassen.
Benutzen Sie 100 V bipolare Kondensatoren für die Hochpassweichen, um tiefe Frequenzen wegzufiltern und Luft-
oder Kernspulen mit einem Drahtdurchmesser von mind. 1mm für die Lowpassweiche, um die hohen Frequenzen
zu blockieren.
Die Kondensator- und Spulenwerte können Sie den der oben stehenden Tabelle entnehmen, die Front- und
Rearkanäle des Verstärkers nehmen diese Werte an. In den oben stehenden Bildern werden nur die hinteren
linken und rechten Kanäle gezeigt.
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

9
Technische Daten
Model GZNA 4350XII
RMS Power @ 4 Ω
CEA Standard CEA-2006-A
4 x 200 W (1% THD+N)
4 x 240 W (10% THD+N)
RMS Power @ 2 Ω
CEA Standard CEA-2006-A
4 x 350 W (1% THD+N)
4 x 420 W (10% THD+N)
RMS Power @ 1 Ω
CEA Standard CEA-2006-A
4 x 530 W (1% THD+N)
4 x 630 W (10% THD+N)
RMS Power @ 4ΩGebrückt
CEA Standard CEA-2006-A
2 x 700 W (1% THD+N)
2 x 840 W (10% THD+N)
RMS Power @ 2ΩGebrückt
CEA Standard CEA-2006-A
2 x 1060 W (1% THD+N)
2 x 1260 W (10% THD+N)
Dämpfungsfaktor > 180
Signal to noise Ratio > 90 dB
Tiefpass Weiche 30 – 3000 Hz
Hochpass Weiche 5 – 3000 Hz
Bandpass Weiche 5 – 3000 Hz
Subsonic Filter 5 – 3000 Hz
Bass boost 0 ~ +12 dB (Kanal 3/4)
Bass boost Frequenz 45 Hz (Kanal 3/4)
Phase shift 0 – 180° (Kanal 3/4)
Frequenzgang 5 Hz – 38 KHz
(± 1 dB)
Eingangsempfindlichkeit 200 mV – 9 V
(± 5%)
THD < 0,10 %
Bass-Pegelfernbedienung 9
Bei Lowpass-Betrieb (Kanal 3/4)
Sicherung Externe ANL-Sicherung 200A
(im Lieferumfang enthalten)
A
bmessun
g
en
B x H x L mm 305 x 62 x 510
Abmessungen
B x H x L inch 12 x 2.44 x 20.08“
10
Wenn irgendetwas nicht funktioniert
Problem Kontrolle Hilfe
Kein Ton Leuchtet die PWR LED? Sicherung prüfen
Remote Kabel prüfen
+12 Volt prüfen
Masse prüfen
Leuchtet die PROT LED? Kurzschluss am Lautsprecher
Gerät überhitzt
Gerät defekt
V
erstärker
schaltet nicht ein
Keine Stromzufuhr Sicherung prüfen
+12Volt prüfen
Masse prüfen
Keine Spannung am Remote Remote am Radio prüfen
V
erstärker
schaltet bei
Lautstärke ab
Lautsprecherimpedanz prüfen Prüfen Sie, ob der Widerstand am LS Terminal
von 1 Ohm nicht unterschritten wird
Ton fehlt an
einem Kanal
Cinch / Lautsprecherkabel prüfen Kabel/Stecker beschädigt
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

11
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits légaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur présentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La présente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison:
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous nous réservons le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

Amplifier
Owner’s Manual
NUCLEAR
GZNA 4350XII
2
PLEASE READ BEFORE INSTALLATION
Thank you for selecting a Ground Zero amplifier.
We are providing a helpful hints list which should keep you from experiencing
unnecessary shut down. Have fun with this high quality Nuclear product.
Features
•1 Ohm stable Stereo / 2 Ohm bridged
•Dual Mosfet power supply
•Power & Protection indicator
•Variable 12dB Bass boost (45Hz) (Channel 3/4)
•Variable Phaseshift 0 – 180° (Channel 3/4)
•Variable Highpass / Subsonic 5 – 3000 Hz
•Variable lopass 30 – 3000 Hz
•Variable Bandpass 5 – 3000 Hz
•Adjustable input sensitivity
•Soft delayed remote turn- on
•Remote control (Channel 3/4)
•Thermal / Short / Overload protection
Tools and materials you need
•Screwdriver
•Electric drill, 3 mm / 0.12” carbide drill bit
•Mounting screws
•Power wire min. 35 mm² / 2 AWG
•Ground wire min. 35 mm² / 2 AWG
•Speaker wire min. 2 x 2,5 mm² / 13 AWG
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

3
Please note!
•As a precaution it is advisable to disconnect the vehicle’s battery before making connection
to the +12 Volts supply wiring (see owner’s manual of your car for further information).
•Please use great caution drilling your trunk. Your gas tank and brake lines can be damaged by
puncturing with your drill bit – this could cause damage or failure of your cars operating systems.
•Never pass wires over sharp angles. It is recommended to buffer the power supply of the amplifier
with an additional capacitor (min 1 F) to guarantee a stable operation voltage.
WARNING !
High powered audio systems in a vehicle are capable of generating "Live Concert" levels of sound pressure.
Continued exposure to excessively high volume sound levels may cause hearing loss or damage. Also, operation
of a motor vehicle while listening to audio equipment at high volume levels may impair your ability to hear
external sounds such as; horns, warning signals, or emergency vehicles, thus constituting to a potential traffic
hazard. In the interest of safety, Consumer Electronics recommends listening at lower volume levels while driving.
Planning your system
Before beginning the installation, consider the following:
a. If you plan to expand your system by adding other components sometime in the future, ensure
adequate space is left, and cooling requirements are met.
b. If your radio / source is equipped with pre-amp outputs, it is possible to utilize them to drive the
amplifier and connecting (amplifier) to the 2 rear speakers.
Mounting your amplifier
a. Select a suitable location that is convenient for mounting, is accessible for wiring
and has ample room for air circulation and cooling.
b. Use the amplifier as a template to mark the mounting holes, remove the amplifier and drill 4 holes.
Then mount the amplifier with the mounting screws.
Warning
Chose a mounting position where all eclectic wires are protected from being damaged by sharp edges, heat or
other conditions. +12Volt DC electrical connections must be fused on the battery side. Make sure your radio and
all other devices will be turned off while connection your system.
This amplifier has now internal fuse. Therefore it is absolutely necessary to connect the ANL- fuseholder (included
in delivery) with its 200 A fuse. The cable length between amplifier and fuseholder must not be longer than max
20 cm / 7.9”. Please see the connection diagram on the following side for correct wiring.
4
Power connection
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

5
Controls and functions
6
Controls and functions
1 Speaker terminals For connection of the speakers
2 Power terminals GND -> Ground connection
REM -> Remote antenna terminal
BATT -> +12 Volt
3 Satus indication BLUE
–
OK
RED – Error
4 Cinch inputs Terminal for connection of the RCA wires.
To avoid failure, please use high quality RCA wires.
5 Input level controlle
r
With this controller you can adjust the input sensitivity.
6 Bass boost controlle
r
For adjusting of the bass boost level in the range from 0 to +12 dB.
7 Mode switch
A
djust the crossover for the chosen utilization.
LPF – Only bass frequencies (below 30Hz - 3000Hz) will be
reproduced. In this adjustment the Highpass (Subsonic) is also
activated. This equals a Bandpass filter from 5 till 3000Hz.
FULL – All frequencies will be reproduced.
HPF – Only middle and high frequencies (over 5Hz – 3000Hz) will be
reproduced.
8 Low pass controller
For subwoofer and Kickwoofer operation -
Only frequencies from 30 to 3000Hz will be reproduced (depending on
the lowpass filter controller position). Set the filter switch to „LOW“
position. Adjust the variable Lowpass frequency to the desired
frequency using the controller.
In this adjustment the Highpass (Subsonic) is also activated. This
equals a Bandpass filter from 5 till 3000Hz.
9 High pass controller
(Subsonic)
Set the filter switch to „HIGH“ position.
Adjust the variable Highpass crossover frequency to the desired
frequency using the controller. All frequency between 5 and 3000Hz
will be reproduced.
10 Phase shift controller This controller allows you to fit the subwoofer channel in-phase to the
front system.
11 Remote control input For connection of the bass remote control.
Turning on the amplifier
The amplifier automatically turns on a few seconds after you turn on your radio.
Note: Your amplifier temporarily shuts down if it gets too hot, then restarts automatically once it cools
(At about 80° / 176° F).
Adjusting the audio level
1. LEVEL (Min/Max): Turn fully counter- clockwise to MIN position
2. Turn the auto sound system's volume control to about two-third of its full range.
3. Adjust LEVEL to a comfortable listening level.
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

7
Connecting the speaker
8
Trimode operation
TRI MODE operation output allows a subwoofer to be operated in mono mode while the main speakers are
playing in stereo. Leave the crossover switch on “Full” position.
Use 100 volt, non-polar capacitors for a high pass crossover to filter out low frequencies and Air- core or
Ferrit- ore coils with a minimum diameter of 1 mm / 0.039” for the lowpass crossover to filter out high
frequencies.
The capacitor and inductor values as written in the above table. The front and rear channels of this amplifier get
this capability. Only the rear left and right channels are shown on the above pictures.
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

9
Specifications
Model GZNA 4350XII
RMS Power @ 4 Ω
CEA Standard CEA-2006-
A
4 x 200 W (1% THD+N)
4 x 240 W (10% THD+N)
RMS Power @ 2 Ω
CEA Standard CEA-2006-
A
4 x 350 W (1% THD+N)
4 x 420 W (10% THD+N)
RMS Power @ 1 Ω
CEA Standard CEA-2006-
A
4 x 530 W (1% THD+N)
4 x 630 W (10% THD+N)
RMS Power @ 4Ω
bridged
CEA Standard CEA-2006-
A
2 x 700 W (1% THD+N)
2 x 840 W (10% THD+N)
RMS Power @ 2Ω
bridged
CEA Standard CEA-2006-
A
2 x 1060 W (1% THD+N)
2 x 1260 W (10% THD+N)
Damping factor > 180
Signal to noise Ratio > 90 dB
Lowpass 30 – 3000 Hz
Highpass 5 – 3000 Hz
Bandpass 5 – 3000 Hz
Subsonic filter 5 – 3000 Hz
Bass boost 0 ~ +12 dB (Channel 3/4)
Bass boost frequency 45 Hz (Channel 3/4)
Phase shift 0 – 180° (Channel 3/4)
Frequency response 5 Hz – 38 KHz
(± 1 dB)
Efficiency @ 4 Ω200 mV – 9 V
(± 5%)
THD < 0,10 %
Bass remote
9
Lowpass-Opeartion
(Channel 3/4)
Fuse External ANL Fuse 200A
(included in delivery)
Dimensions
W x H x L mm 305 x 62 x 510
Dimensions
W x H x L inch 12 x 2.44 x 20.08“
10
Trouble shooting guide
Symptoms Check Points Cure
No sound
Is the POWER LED illuminated?
Check fuses in amplifier.
Be sure remote lead is connected.
Check signal leads.
Check again control.
Check tuner/deck volume level.
Is the diagnostic LED illuminated? Check for speaker short or
amplifier overheating
Amp not switching on
No power to the amplifier Check power wire or connections
No power to remote wire with
receiver on Check connections to radio
No sound in one channel
Check speaker leads Inspect for short circuit or an open
connection
Check audio leads
Reverse left and right RCA inputs
to determine if it is occurring
before the amp
Amp turning off at medium /
high volume Check speaker loa impedance
Be sure proper speaker load
impedance recommendations are
observed
(If you use an ohm meter to
check speaker resistance, please
remember that DC resistance and
AC impedance may not be the
same.)
Protection LED is on
Temperature shut down Turn radio volume down
Speaker wires short Separate speaker wires and
insulate
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

11
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits légaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur présentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La présente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison:
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous nous réservons le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

Amplificateur
Mode d’emploi
NUCLEAR
GZNA 4350XII
2
Ground Zero vous remercie d’avoir choisi un amplificateur de sa gamme.
Les Clients Ground Zero sont habitués à la plus récente et meilleur technologie.
Bonne écoute avec ces modèles de haute puissance.
Signes Caractéristiques
•1 Ohm stable Stéréo / 2 Ohm bridger
•Double Alimentation Mosfet
•Alimentation / protection par LED
•12dB Bass boost réglable (45Hz) (Canal 3/4)
•Phaseshift réglable 0 – 180° (Canal 3/4)
•Filtre passe Haut / Subsonic réglable 5 – 3000 Hz
•Filtre passe Bas réglable 30 – 3000 Hz
•Bandpass réglable 5 – 3000 Hz
•Connecteur entreé haut parleur (haut niveaux )
•Softstart, mise en fonction et hors fonction avec régulateur
•Télécommande bass déporter (Remote) (Canal 3/4)
•Protection de température / court-circuit / surcharge
Matériel et Outillage nécessaires à l’ installation
•Tournevis à croix
•Perceuse, mèche à métaux 3 mm
•Vis de fixation
•Câble d’alimentation min. 35 mm²
•Câble de masse min. 35 mm²
•Câble haut- parleurs min. 2 x 2,5 mm²
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

3
Attention s.v.p. !
•Débrancher la batterie du véhicule avant l’installation ( Ces instructions font référence dans
l'AUTOMOBILE!)
•Ne pas percer dans le réservoir, la canalisation freins ou autres pièces importantes du véhicule.
•Ne jamais passer les câbles sur un bord tranchant. Il est recommandé, une alimentation en courant
de l'étage terminal avec un condensateur min. 1 F supplémentaire pour mémoires-tampons pour
garantir une tension de service stable.
Mise en garde !
Le système audio de haute performance peut reproduire ,dans les véhicules, une intensité sonore semblable a un
concert « LIVE ». Une durée extrême de musique peut provoquer la perte de l’audition ou une diminution de celle
ci. L’écoute de musique .à haut volume, en roulant, peut provoquer une diminution de l’attention. Dans votre
intérêt et votre sécurité, nous vous conseillons d’écouter la musique avec un volume réduit en conduisant.
Planification:
Avant l’installation ces quelques points sont à prendre en considération
a) Attention au choix de l’emplacement du montage , une circulation d’air est nécessaire pour un bon
fonctionnement des appareils.
b) Il est conseillé d’utiliser les sorties Pré-Ampli ( RCA) de votre autoradio, si celle ci est munie.
Installation de l’amplificateur :
a) Choisissez l’emplacement idéal pour que le câblage soit posé sans difficulté avec un espace
suffisamment pour une circulation d’air et un refroidissement constant.
b) Utiliser l’amplificateur comme modèle pour marquer l’emplacement du montage. Retirer
l’amplificateur et percer 4 trous. Fixer l’amplificateur à l’aide des vis prévues à cet effet.
Mise en garde:
Montez ce système de façon à ce que les raccordements électroniques soient protégées d’éventuelles
détériorations. Les câbles électriques +12V DC coté batterie doivent être protégés et prenez garde à ce que la
Radio et/ou autres appareils soient éteints lors du branchement.
Puisque cet étage terminal ne possède aucune protection intégrée, il est absolument nécessaire de rajouter un
porte Fusible ANL contenu dans la boite de 200 A. Le cablage entre l'amplifficateur et le porte fusible de
protection devra faire au maximum 20 cm! S'il vous plaît, faites attention à ceci au diagramme de raccord sur la
page suivante!
4
Connexion
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

5
Connexion et réglages
6
Connexion et réglages
1 Raccordement haut-parleur Entrée des Branchement Hau
t
-Parleur
2 Alimentation GND -> Entrée Masse
REM -> Entrée Remote
BATT -> +12 Volt
3 Indicateur d'état BLEU
–
OK
ROUGET – PROTECTION
4 Entrée RCA
A
ces raccords, vous connectez le RCA. Pour éviter des Pertes de Son,
utilisez, s'il vous plaît, des RCA de haute qualité.
5 Réglage du Gain d'entrée
A
vec ce régulateur on régle la sensibilité d'entrée.
6 Réglage du Bass Boost
A
vec le commutateur on régles le Bass Boost 0 à +12 dB.
7 Mode sélection
Réglez le switch sur l'application choisi.
LOW (Bandpass)- Seulement des fréquences de Basse (moins de 30
hertz - 3000 Hz) passeront. Dans cet ajustement le highpass Subsonic
est aussi active (=Bandpass Filter 5 – 3000 Hz).
FULL - toutes les fréquences Passe.
HIGH (Subsonic) - Seulement les fréquences moyennes et hautes
(plus de 5 hertz – 3000Hz) Passe.
8 Réglage Low Pass
Pour Subwoofer et Kickwoofer
–
seulement des fréquences de 30 à 3000 hertz sont rendues dépendant
de la position du régulateur du filtre LPF. Mettez le filtre sur "LOW".
Réglez la fréquence LPF variable avec le régulateur sur la fréquence
souhaitée.
Dans cet ajustement le highpass Subsonic est aussi active (=Bandpass
Filter 5 – 3000 Hz).
9
Réglage de la fréquence
Pass Haut
(Subsonic)
Mettez le filtre - au commutateur sur "HIGH". Réglez la fréquence de
passage Highpass variable avec le régulateur sur la fréquence
souhaitée. toutes les fréquences entre 5 - 3000 hertz.
10 Réglage de la Phase Ce régulateur / le commutateur vous permet d'adapter le Subwoofer
correctement en phase au système avant .
11 Remote Control entrée Télécomande à raccorder à L'Ampli de puissance.
Mise en marche de l’amplificateur
L’amplificateur s’allume automatiquement quelques secondes après la mise en marche de la Radio.
Attention, votre Amplificateur s’éteint automatique ment lors de surchauffe, mais se remet en marche dès
refroidissement
Réglage de l’échelle Audio/ Sensibilité
Etape 1 Régulateur “INPUT LEVEL“ 2 avec rotation sur la gauche , positionner sur MIN
Etape 2 Augmenter le Volume de la Radio sur 2/3 du volume maximum
Etape 3 Positionner maintenant le Régulateur “INPUT LEVEL“ sur un niveau de son agréable à entendre
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

7
Branchement des Haut Parleurs
8
Trimode fonction
Le Trimode permet de faire joué un Subwoofer Mono pendant que les haut-parleur principaux joue en stéréo.
Laisser, s'il vous plaît, le commutateur sur la position Full. Utilisez un condensateurs bipolare de 100V , le mettre
au plus prés de la bobines principales avec un diamètre de fil de minimum. 1 millimètre pour le Lowpass pour
bloquer les hautes fréquences.
Vous pouvez retirer les valeurs de condensateur et de bobine du tableau se trouvant ci-dessuss, ces valeurs
acceptent la sortie avant ou arriere de l'amplificateur. Dans les images ci-dessus, seulement les canaux arrières
gauches et justes droits sont montrés.
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

9
Données Techniques
Model GZNA 4350XII
RMS Power @ 4 Ω
CEA Standard CEA-2006-A
4 x 200 W (1% THD+N)
4 x 240 W (10% THD+N)
RMS Power @ 2 Ω
CEA Standard CEA-2006-A
4 x 350 W (1% THD+N)
4 x 420 W (10% THD+N)
RMS Power @ 1 Ω
CEA Standard CEA-2006-A
4 x 530 W (1% THD+N)
4 x 630 W (10% THD+N)
RMS Power @ 4ΩPonter
CEA Standard CEA-2006-A
2 x 700 W (1% THD+N)
2 x 840 W (10% THD+N)
RMS Power @ 2ΩPonter
CEA Standard CEA-2006-A
2 x 1060 W (1% THD+N)
2 x 1260 W (10% THD+N)
Damping facteur > 180
Signal to noise Ratio > 90 dB
Filtre passe bas 30 – 3000 Hz
Filtre passe haut 5 – 3000 Hz
Bandpass 5 – 3000 Hz
Filtre subsonic 5 – 3000 Hz
Bass boost 0 ~ +12 dB (Canal 3/4)
Bass boost fréquence 45 Hz (Canal 3/4)
Phase shift 0 – 180° (Canal 3/4)
Courbe de fréquence 5 Hz – 38 KHz
(± 1 dB)
Sensibilité d’entrer 200 mV – 9 V
(± 5%)
THD < 0,10 %
Bass télécommande 9
Opération Lowpass (Canal 3/4)
Fusible La protection ANL Exterieure 200 A
(Dans la boite de livraisons)
Dimension
largeur x hauteur x longueur mm 305 x 62 x 510
Dimension
largeur x hauteur x longueur inch 12 x 2.44 x 20.08“
10
En cas de on fonctionnement
Problèmes Contrôle
A
ide
Pas de son
V
oyant PWR allumé?
V
érifier le fusible ,Contrôler le Câble REMOTE,
Contrôler le+12Volt et la masse
V
oyant PROTECTION est allumée Court circuit des Hau
t
-parleurs ,ampli
surchauffée ou défectueux
A
mpli se met Pas
en marche
Pas d’alimentation
V
érifier le + 12 volt, la masse, le fusible
A
mpli se met en
PROTECTION a
haute Volume
V
érifier l’ Impédance des Hau
t
-parleurs
V
érifier si l’ Impédance sur les connecteurs de
s haut-parleurs n’est pas en dessous de 4Ω
Pas de son sur 1
canaux
V
érifier câble RCA et ou câble Hau
t
-
parleurs
Câble ou prise (RCA) défectueux
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

11
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits légaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur présentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La présente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison:
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous nous réservons le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua

Versterker
Gebruiksaanwijzing
NUCLEAR
GZNA 4350XII
2
SVP zorgvuldig lezen !
Bedankt dat u besloten heeft een product van Ground Zero aan te schaffen.
Veel plezier met de Nuclear hoogvermogen versterkers.
Uitvoerings kenmerken
•1 Ohm stabiel Stereo / 2 Ohm gebrugd
•Dubbele Mosfet voeding
•Inschakel en Protectie weergave via LED
•12dB Bass boost regelbaar (45Hz) (Canaal 3/4)
•Phaseshift regelbaar 0 – 180° (Canaal 3/4)
•Highpass/ Subsonic regelbaar 5 – 3000 Hz
•Lowpass regelbaar 30 – 3000 Hz
•Bandpass regelbaar 5 – 3000 Hz
•Regelbaare Ingangsgevoeligheid
•Inschakelvertraging
•Bas afstands bediening (Canaal 3/4)
•Temperatuur / Kortsluiting / Overbelastings beveiliging
Benodigde materialen en gereedschappen bij de installatie
•Kruiskop schroevendraaier
•Boormachine, 3 mm boor
•Bevestigings schroeven
•Stroomkabel min. 35 mm²
•Massakabel min. 35 mm²
•Luidsprekerkabel min. 2 x 2,5 mm²
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua
Table of contents
Languages:
Other Ground Zero Car Amplifier manuals

Ground Zero
Ground Zero GZIA 2.85 User manual

Ground Zero
Ground Zero IRIDIUM GZIA 2080HPX User manual

Ground Zero
Ground Zero GZTA 1.800DX User manual

Ground Zero
Ground Zero GZCS DSPA-4.60ISO User manual

Ground Zero
Ground Zero GZPA Reference 2 User manual

Ground Zero
Ground Zero GZPA Reference 4XS User manual

Ground Zero
Ground Zero GZIA 2.240 User manual

Ground Zero
Ground Zero GZIA 4115HPX User manual

Ground Zero
Ground Zero GZTA 4125X User manual

Ground Zero
Ground Zero GZCS A-4.80 User manual