Grundfos GT-H User manual

GT-H, GT-HR, GT-U
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

2

Table of contents
3
GT-H, GT-HR, GT-U
English (GB)
Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Български (BG)
Упътване за монтаж иексплоатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Čeština (CZ)
Montážní a provozní návod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dansk (DK)
Monterings- og driftsinstruktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Deutsch (DE)
Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ελληνικά (GR)
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Español (ES)
Instrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Français (FR)
Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Italiano (IT)
Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Magyar (HU)
Telepítési és üzemeltetési utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nederlands (NL)
Installatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Polski (PL)
Instrukcja montażu i eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Português (PT)
Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Русский (RU)
Руководство по монтажу иэксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Română(RO)
Instrucţiuni de instalare şi utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Slovenčina (SK)
Návod na montáž a prevádzku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Suomi (FI)
Asennus- ja käyttöohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Svenska (SE)
Monterings- och driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Table of contents
4
Türkçe (TR)
Montaj ve kullanım kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Appendix 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Declaration of conformity RU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

English (GB)
5
English (GB) Installation and operating instructions
Original installation and operating instructions.
CONTENTS
Page
1. Symbols used in this document
2. General description
The Grundfos GT-U, GT-H and GT-HR are long-life
pressure tanks ideally suited for controlling the
pressure in domestic as well as industrial
applications.
Fig. 1 Example of GT-U tank
2.1 Applications
• GT-U is a vertical tank for use in cold-water
systems.
• GT-H is a horizontal tank for use in cold-water
systems. The tank has a base plate for mounting
of a pump.
• GT-HR for use in cooling or heating systems.
The table below shows the tank types in relation to
application.
1. Symbols used in this document 5
2. General description 5
2.1 Applications 5
3. Nameplate 6
4. Installation 6
4.1 Lifting the tank 6
4.2 Location 6
4.3 Precharge pressure 7
4.4 System check 7
4.5 Isolating valves 8
4.6 Maximum operating pressure 8
4.7 Relief valve 8
5. Maintenance 8
6. Technical data 8
7. Disposal 8
Warning
Prior to installation, read these
installation and operating instructions.
Installation and operation must comply
with local regulations and accepted
codes of good practice.
Warning
If these safety instructions are not
observed, it may result in personal
injury.
TM05 0657 1411
Application Tank type
GT-U GT-H GT-HR
Drinking water ●●-
Grey wastewater* ●●-
Chilled water - - ●
Heating - - ●
●Recommended.
- Not recommended.
* Grey wastewater is domestic wastewater, for
example from dishwashers, washing machines
and cabinet showers.

English (GB)
6
3. Nameplate
Fig. 2 Nameplate
4. Installation
Before installation, check the following:
• Do the specifications of the GT tank correspond
to the order?
• Are all visible parts intact?
• Is the maximum system pressure lower or equal
to the maximum operating pressure for the
GT tank? See tank nameplate.
4.1 Lifting the tank
If the GT tank incorporates lifting eyes, all lifting eyes
must be used.
Fig. 3 Lifting the tank
4.2 Location
Always install the GT tank in the discharge pipe as
close to the pump as possible.
Install the GT tank in a frost-free room. It must be
possible to inspect the GT tank from all sides.
The gas-filling valve, water shut-off and discharge
must be accessible, and the nameplate must be
visible.
Install the GT tank so that it is not stressed by the
pipework. If vibrations are likely to occur, we
recommend that the GT tank is installed so that
vibrations are absorbed.
We recommend to follow these steps:
1. Lift and position the GT tank.
2. Level as required (horizontally and vertically).
3. Secure the GT tank.
4. Connect the pipes and fittings.
5. Check/adjust the precharge pressure.
6. Start the pump or application.
No additional loads from the piping system or
equipment are allowed.
TM05 0688 1411
Pos. Description
1 Product number
2 Type designation
3 Serial number
4 Model number
5 Production code (year and week)
6 Maximum system pressure [bar]
7 Production company
8 Notified body
9 Marking
10 Total tank volume [l]
11 Effective tank volume [l]
12 Precharge pressure [bar]
13 Maximum operating temperature
14 Minimum operating temperature
Warning
Installation and operation must comply
with local regulations and accepted
codes of good practice.
TM05 0220 0811
Right Wrong

English (GB)
7
Floor installation
Large GT tanks must be secured to the floor by
means of bolts. Use bolts, washers and nuts that are
suitable for the surface of the floor or base frame.
Use all bolt holes in the frame when securing the
GT tank.
Fig. 4 Example of floor installation
Wall installation
Small GT tanks up to 33 litres must be secured to a
wall or similar.
Fig. 5 Example of wall installation with wall
bracket
4.3 Precharge pressure
The GT tanks are supplied from factory with a
precharge pressure. See tank nameplate.
The precharge pressure must be adjusted according
to the actual application and the installed pump.
The precharge pressure should be slightly below the
pump cut-in setting.
Recommended precharge pressures:
• 0.9 x setpoint for fixed-speed pumps
• 0.7 x setpoint for variable-speed pumps.
Fig. 6 Precharge pressure
Adjustment of precharge pressure
If the precharge pressure is not suitable for the
application, it should be adjusted according to these
recommendations:
1. Use a suitable pressure gauge to check the
precharge pressure.
2. Release or add nitrogen as required to make the
precharge pressure equal to the recommended
precharge pressure.
4.4 System check
The GT tank must be by-passed if the system
pressure exceeds the maximum operating pressure
of the GT tank during a system check.
TM05 0223 0811TM05 0224 0811
Wall
GT tank
Bracket
TM05 0225 0811
0.9 x setpoint
Setpoint
0.7 x setpoint
Setpoint
Fixed speed Variable speed

English (GB)
8
4.5 Isolating valves
We recommend to install an isolating valve on either
side of the GT tank.
Fig. 7 Isolating valves
4.6 Maximum operating pressure
The maximum operating pressure of the pump (P2)
plus the actual inlet pressure (P1) must not exceed
the maximum operating pressure of the GT
tank (P3). See fig. 8.
See pump and tank nameplates.
Fig. 8 Maximum operating pressure
4.7 Relief valve
Install a relief valve. Set the relief valve to open at
the maximum operating pressure. This will protect
the GT tank and other system components.
The relief valve should be installed at the connection
of the GT tank to the pipe system and have a
discharge equal to the pump capacity at maximum
operating pressure.
Fig. 9 Relief valve
5. Maintenance
Check the precharge pressure annually.
Before checking the pressure, make sure that there
is no water in the GT tank (switch off the pump, and
open a tap). If water escapes during the precharge
pressure check, the bladder is defective.
The bladder in GT tanks with a volume larger than
80 litres can be replaced.
Check the GT tank for damage:
• Is corrosion visible?
• Are scratches, dents, etc. visible?
In case of serious damage, contact your nearest
Grundfos company.
6. Technical data
See tank nameplate.
7. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
TM05 0226 0811TM05 0227 0811TM05 0228 0811
Side view Top view
P1
P2
P3
Side view
Relief valve

Български (BG)
9
Български (BG) Упътване за монтаж иексплоатация
Превод на оригиналната английска версия.
СЪДЪРЖАНИЕ
Стр.
1. Символи втози документ
2. Общо описание
Grundfos GT-U, GT-H иGT-HR са резервоари под
налягане сдълъг срок на експлоатация, които са
идеални за управление на налягането в
приложения сбитово ипромишлено
предназначение.
Фиг. 1 Пример на резервоар GT-U
2.1 Приложения
•GT-Uевертикален резервоар за използване в
системи за студена вода.
•GT-Hехоризонтален резервоар за използване
всистеми за студена вода. Резервоарът има
опорна плоча за монтиране на помпа.
•GT-HRза употреба вохладителни или
отоплителни системи.
Втаблицата по-долу са показани типовете
резервоари според приложението.
1. Символи втози документ 9
2. Общо описание 9
2.1 Приложения 9
3. Фирмена табела 10
4. Монтаж 10
4.1 Повдигане на резервоара 10
4.2 Местоположение 10
4.3 Налягане на предварително зареждане 11
4.4 Проверка на системата 11
4.5 Спирателни кранове 12
4.6 Максимално работно налягане 12
4.7 Вентил за изпускане 12
5. Поддръжка 12
6. Технически данни 12
7. Отстраняване на отпадъци 12
Предупреждение
Преди монтажа, прочетете тези
инструкции за експлоатация
иработа.
Монтажът и експлоатацията
трябва да съответстват на
местните правила инаредби
и инженерната практика.
Предупреждение
Съдържащите се внастоящето
ръководство за монтаж
иексплоатацияуказания, чието
неспазване може да застраши хора,
са обозначени собщиясимвол за
опасност съгласно DIN 4844-W00.
TM05 0657 1411
Приложение Тип резервоар
GT-U GT-H GT-HR
Питейна вода ● ● -
Дренажни води*●● -
Охладена вода --●
Отопление --●
●Препоръчва се.
-Не се препоръчва.
*Дренажните води са битови отпадни води,
например от съдомиялни машини, перални
машини идуш кабини.

Български (BG)
10
3. Фирмена табела
Фиг. 2 Фирмена табелка
4. Монтаж
Преди монтаж проверете следното:
•Съответстват ли техническите данни на GT
резервоара на поръчката?
•Невредими ли са всички видими части?
•Дали максималното налягане на системата е
по-ниско или равно на максималното работно
налягане за GT резервоара? Вижте табелата с
данни на резервоара.
4.1 Повдигане на резервоара
Ако на GT резервоара има халки за повдигане,
трябва да се използват всички такива.
Фиг. 3 Повдигане на резервоара
4.2 Местоположение
Винаги монтирайте GT резервоара на
нагнетателната тръба, колкото евъзможно
по-близо до помпата.
Монтирайте GT резервоара впомещение без
опасност от замръзване. Трябва да евъзможно
да се инспектира GT резервоарът от всички
страни. Пълнещият вентил за газ, спирателният и
изпускателният кран трябва да са достъпни, а
табелата сданни трябва да евидима.
Монтирайте GT резервоара така, че да няма
механично напрежение върху тръбопровода.
Ако има вероятност за възникване на вибрации,
препоръчваме да се монтира GT резервоарът,
така че вибрациите да се абсорбират.
Препоръчваме да се изпълнят следните стъпки:
1. Повдигнете ипозиционирайте GT резервоара.
2. Нивелирайте според необходимото
(хоризонтално ивертикално).
3. Обезопасете GT резервоара.
4. Свържете тръбите ифитингите.
5. Проверете/регулирайте предварителното
налягане на зареждане.
6. Стартирайте помпата или приложението.
Не се допускат допълнителни товари от тръбната
система или оборудването.
TM05 0688 1411
Поз.Описание
1Номер на продукта
2Обозначение на типа
3Сериен номер
4Номер на модела
5Продуктов код (година/седмица)
6Максимално системно налягане [bar]
7Производствена компания
8Сертифициращ орган
9Маркировка
10 Общ обем на резервоара [l]
11 Ефективен обем на резервоара [l]
12 Предварително налягане [bar]
13 Максимална работна температура
14 Минимална работна температура
Предупреждение
Инсталирането иексплоатацията
трябва да отговарят на
действащата нормативна уредба и
утвърдените правила за добра
практика.
TM05 0220 0811
Правилно Неправилно

Български (BG)
11
Подов монтаж
Големите GT резервоари трябва да се закрепват
към пода сболтове. Използвайте болтове, шайби
игайки, които са подходящи за повърхността на
пода или носещата рама. Когато закрепвате GT
резервоара, използвайте отворите за болтове в
рамата.
Фиг. 4 Пример на подов монтаж
Стенен монтаж
Малките GT резервоари до 33 литра трябва да се
закрепват към стена или подобни.
Фиг. 5 Пример на стенен монтаж със стенна
скоба
4.3 Налягане на предварително
зареждане
GT резервоарите се доставят от завода с
определено налягане на предварително
зареждане. Вижте табелата сданни на
резервоара. Налягането на предварително
зареждане трябва да се регулира според
конкретното приложение имонтираната помпа.
Налягането на предварително зареждане трябва
да емалко под настройката за изключване на
помпата.
Препоръчвани налягания на предварително
зареждане:
• 0,9 x работната точка за помпи сфиксирани
обороти
• 0,7 x работната точка за помпи спроменливи
обороти.
Фиг. 6 Налягане на предварително
зареждане
Настройка на налягането на предварително
зареждане
Ако налягането на предварително зареждане не е
подходящо за приложението, то трябва да се
регулира според следните препоръки:
1. Използвайте подходящ манометър, за да
проверите налягането на предварително
зареждане.
2. Изпуснете или добавете азот според
необходимото, така че налягането на
предварително зареждане да стане равно на
препоръчваното.
4.4 Проверка на системата
GT резервоарът трябва да се байпасира, ако
налягането на системата превишава
максималното работно налягане на GT
резервоара при проверка на системата.
TM05 0223 0811TM05 0224 0811
Стена
GT резервоар
Скоба
TM05 0225 0811
0,9 x работната
точка
Работна точка
0,7 x работната
точка
Работна точка
Фиксирани
обороти Променливи
обороти

Български (BG)
12
4.5 Спирателни кранове
Препоръчваме да се монтира спирателен кран от
двете страни на GT резервоара.
Фиг. 7 Спирателни кранове
4.6 Максимално работно налягане
Максималното работно налягане на помпата (P2)
плюс действителното налягане на подаване (P1)
не трябва да превишават максималното работно
налягане на GT резервоара (P3). Вж. фиг. 8.
Вижте табелите сданни на помпата ирезервоара.
Фиг. 8 Максимално работно налягане
4.7 Вентил за изпускане
Поставете вентил за изпускане.
Настройте вентила за изпускане да се отваря при
максималното работно налягане. Това ще
предпази GT резервоара идруги компоненти на
системата. Вентилът за изпускане трябва да се
постави във връзката на GT резервоара към
тръбната система ида осигурява изпускане,
равно на капацитета на помпата при максимално
работно налягане.
Фиг. 9 Вентил за изпускане
5. Поддръжка
Проверявайте налягането на предварително
зареждане веднъж вгодината. Преди да
проверите налягането, се уверете, че няма вода в
GT резервоара (изключете помпата иотворете
крана). Ако по време на проверката на
предварително зареждане излиза вода,
диафрагмата едефектна.
Диафрагмата вGT резервоарите собем над
80 литра може да се сменя.
Проверете GT резервоара за повреди:
•Наблюдава ли се корозия?
•Наблюдават ли се драскотини, назъбвания и
др.?
Вслучай на сериозна повреда се обърнете към
най-близката фирма на Grundfos.
6. Технически данни
Вижте табелата сданни на резервоара.
7. Отстраняване на отпадъци
Отстраняването на този продукт или части от
него, като отпадък, трябва да се извърши по един
от следните начини, събразени секологичните
разпоредби:
1. Използвайте местната държавна или частна
служба по събиране на отпадъците.
2. Ако това не евъзможно, свържете
се с найблизкият офис или сервиз на
Grundfos.
Фирмата си запазва правото на технически
промени.
TM05 0226 0811TM05 0227 0811TM05 0228 0811
Изглед отстрани Изглед отгоре
P1
P2
P3
Изглед отстрани
Вентил за
изпускане

Čeština (CZ)
13
Čeština (CZ) Montážní a provozní návod
Překlad originální anglické verze.
OBSAH
Strana
1. Symboly použité v tomto návodu
2. Všebecný popis
Grundfos GT-U, GT-H a GT-HR jsou tlakové nádoby
s dlouhou životností ideální pro regulaci tlaku
v domácích i průmyslových aplikacích.
Obr. 1 Příklad nádrže GT-U
2.1 Použití
• GT-U je vertikální nádrž pro použití v soustavách
se studenou vodou.
• GT-H je horizontální nádrž pro použití
v soustavách se studenou vodou. Nádrž má
základovou desku pro namontování čerpadla.
• GT-HR pro použití v chladicích nebo otopných
soustavách.
Níže uvedená tabulka ukazuje typy nádrží ve vztahu
k aplikaci.
1. Symboly použité v tomto návodu 13
2. Všebecný popis 13
2.1 Použití 13
3. Typový štítek 14
4. Instalace 14
4.1 Zvedání nádrže 14
4.2 Umístění stanice 14
4.3 Plnicí tlak 15
4.4 Kontrola soustavy 15
4.5 Uzavírací ventily 16
4.6 Maximální provozní tlak 16
4.7 Přepouštěcí ventil 16
5. Údržba 16
6. Technické údaje 16
7. Likvidace výrobku 16
Varování
Před zahájením montážních prací si
pečlivěpřečtěte tyto montážní
aprovoznípředpisy. Montáž a provoz
provádějte rovněž v souladu
s místními předpisy a se zavedenou
osvědčenou praxí.
Varování
Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto
montážním a provozním návodu,
jejichž nedodržení může způsobit
ohrožení osob.
TM05 0657 1411
Oblast použití Typ nádrže
GT-U GT-H GT-HR
Pitná voda ●●-
Odpadní voda* ●●-
Chladicí voda - - ●
Vytápění - - ●
●Doporučeno.
- Nedoporučeno.
* Šedá odpadní voda je domácí odpadní voda,
např. z myček nádobí, praček a sprch.

Čeština (CZ)
14
3. Typový štítek
Obr. 2 Typový štítek
4. Instalace
Před zahájením instalace zkontrolujte následující:
• Odpovídají specifikace nádrže GT objednávce?
• Jsou všechny viditelné části neporušené?
• Je maximální tlak v soustavěnižší nebo stejný
jako maximální provozní tlak nádrže GT?
Viz typový štítek nádrže.
4.1 Zvedání nádrže
Pokud má nádrž GT závěsná oka, musí být všechna
závěsná oka použita.
Obr. 3 Zvedání nádrže
4.2 Umístění stanice
Nádrž GT instalujte vždy ve výtlačném potrubí co
nejblíže k čerpadlu, jak jen to je možné.
Nádrž GT nainstalujte v nezamrzající místnosti.
Musí být možná kontrola nádrže GT ze všech stran.
Plnicí ventil plynu, vodní uzávěr a vypouštění musí
být přístupné a typový štítek musí být viditelný.
Nádrž GT nainstalujte tak, aby nebyla namáhána
potrubím. Jestliže se mohou vyskytnout vibrace,
doporučujeme, aby nádrž GT byla nainstalován tak,
aby byly absorbovány vibrace.
Doporučujeme provést následující kroky:
1. Zvedněte a umístěte nádrž GT.
2. Úroveňpodle potřeby (horizontálněi vertikálně).
3. Zajistěte nádrž GT
4. Připojte potrubí a fitinky.
5. Zontrolujte/nastavte plnicí tlak.
6. Spusťte čerpadlo nebo aplikaci.
Žádné další zatížení z potrubní soustavy nebo
zařízení nejsou povoleny.
TM05 0688 1411
Pol. Popis
1 Objednací číslo
2 Typové označení
3Sériovéčíslo
4Číslo modelu
5 Výrobní kód (rok/týden)
6 Maximální tlak soustavy [bar]
7 Výrobní společnost
8Značka úředněstanoveného orgánu
9Označení
10 Celkový objem nádrže [l]
11 Užitečný objem nádrže [l]
12 Plnicí tlak [bar]
13 Maximální provozní teplota
14 Minimální provozní teplota
Varování
Instalaci a provoz provádějte rovněž
v souladu s místními předpisy a se
zavedenou osvědčenou praxí.
TM05 0220 0811
SprávněNesprávně

Čeština (CZ)
15
Instalace na podlahu
Velké nádrže GT musí být zajištěny k podlaze
pomocí šroubů. Použijte šrouby, podložky a matice,
které jsou vhodné pro povrch podlahy nebo
základový rám. Použijte všechny otvory v rámu při
zajišění nádrže GT.
Obr. 4 Příklad instalace na podlaze
Instalace na stěnu
Malé nádrže GT o objemu do 33 litrů, musí být
připevněny ke stěněnebo podobným způsobem.
Obr. 5 Příklad instalace na stěnu s nástěnnou
konzolou
4.3 Plnicí tlak
Nádrže GT jsou dodávány z výroby s plnicím tlakem.
Viz typový štítek nádrže. Plnicí tlak musí být
nastaven v závislosti na aktuální aplikaci a instalaci
čerpadla. Plnicí tlak by měl být mírněpod
nastavením zapínacího tlaku čerpadla.
Doporučené plnicí tlaky:
• 0,9 x požadovaná hodnota pro pevné otáčky
čerpadel
• 0,7 x požadovaná hodnota pro proměnné otáčky
čerpadel.
Obr. 6 Plnicí tlak
Nastavení plnicího tlaku
Jestliže plnicí tlak není vhodný pro aplikaci, je třeba
ho upravit podle těchto doporučení:
1. Použijte vhodný manometr pro kontrolu plnicího
tlaku.
2. Vyousťte nebo přidejte dusíku podle potřeby, aby
se plnicí tlak rovnal doporučenému plnicímu
tlaku.
4.4 Kontrola soustavy
Nádrž GT je nutno opatřit obtokem, pokud tlak
v soustavěpřekročí maximální provozní tlak v nádrži
GT během kontroly soustavy.
TM05 0223 0811TM05 0224 0811
Stěna
Nádrž GT
Konzola
TM05 0225 0811
0,9 x požadovaná
hodnota
Požadovaná
hodnota
0,7 x požadovaná
hodnota
Požadovaná
hodnota
Pevné otáčky Proměnné otáčky

Čeština (CZ)
16
4.5 Uzavírací ventily
Doporučujeme instalovat uzavírací ventil na obou
stranách nádrže GT.
Obr. 7 Uzavírací ventily
4.6 Maximální provozní tlak
Maximální provozní tlak čerpadla (P2) a aktuální
vstupní tlak (P1), nesmí překročit maximální
provozní tlak v nádrži GT (P3). Viz obr. 8.
Viz typový štítek čerpadla a nádrže.
Obr. 8 Maximální provozní tlak
4.7 Přepouštěcí ventil
Nainstalujte přepouštěcí ventil. Nastavte přepouštěcí
ventil tak, aby se otevřel při maximálním provozním
tlaku. To ochrání nádrž GT a další součásti soustavy.
Přepouštěcí ventil by měl být nainstalovaný na
přípojce nádrže GT k potrubní soustavěa měl by mít
světlost rovnající se výkonu čerpadla při maximálním
provozním tlaku.
Obr. 9 Přepouštěcí ventil
5. Údržba
Zkontrolujte plnicí tlak jednou za rok. Před kontrolou
tlaku se ujistěte, že není voda v nádrži GT (vypněte
čerpadlo a otevřete kohoutek). Pokud voda uniká při
kontrole plnicího tlaku, vak je vadný.
Vak v nádržích GT s objemem větším než 80 litrůje
možné vyměnit.
Zkontrolujte nádrž GT na poškození:
• Je koroze viditelná?
• Jsou škrábance, promáčknutí apod. vidět?
V případěvážného poškození, obraťte se na
nejbližší firmu Grundfos.
6. Technické údaje
Viz typový štítek nádrže.
7. Likvidace výrobku
Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení
doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány:
1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé
organizace, zabývající se sběrem a zpracováním
odpadů.
2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě
neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku
Grundfos nebo servisní středisko.
Technické změny vyhrazeny.
TM05 0226 0811TM05 0227 0811TM05 0228 0811
Pohled z boku Pohled shora
P1
P2
P3
Pohled z boku
Přepouštěcí ventil

Dansk (DK)
17
Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion
Oversættelse af den originale engelske udgave.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Side
1. Symboler brugt i dette dokument
2. Generel beskrivelse
Grundfos GT-U, GT-H og GT-HR er trykbeholdere
der er ideelle til styring af trykket i såvel private som
industrielle applikationer. Beholderne har en lang
levetid.
Fig. 1 Eksempel på GT-U-beholder
2.1 Anvendelse
• GT-U er en vertikal beholder til brug i koldtvands-
anlæg.
• GT-H er en horisontal beholder til brug i koldt-
vandsanlæg. Beholderen har en fodplade til mon-
tering af en pumpe.
• GT-HR til brug i køle- eller varmeanlæg.
Nedenstående tabel viser beholdertyper i relation til
anvendelse.
1. Symboler brugt i dette dokument 17
2. Generel beskrivelse 17
2.1 Anvendelse 17
3. Typeskilt 18
4. Installation 18
4.1 Løft af beholder 18
4.2 Placering 18
4.3 Fortryk 19
4.4 Kontrol af anlægget 19
4.5 Afspærringsventiler 20
4.6 Maks. driftstryk 20
4.7 Sikkerhedsventil 20
5. Vedligeholdelse 20
6. Tekniske data 20
7. Bortskaffelse 20
Advarsel
Læs denne monterings- og drifts-
instruktion før installation. Følg lokale
forskrifter og gængs praksis ved
installation og drift.
Advarsel
Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke
overholdes, kan det medføre person-
skade.
TM05 0657 1411
Anvendelse Beholdertype
GT-U GT-H GT-HR
Drikkevand ●● -
Gråt spildevand* ●●-
Kølevand - - ●
Opvarmning - - ●
●Anbefales.
- Anbefales ikke.
* Gråt spildevand er husholdningsspildevand, fx fra
opvaskemaskiner, vaskemaskiner og bruse-
kabiner.

Dansk (DK)
18
3. Typeskilt
Fig. 2 Typeskilt
4. Installation
Kontrollér følgende før montering:
• Svarer specifikationerne for GT-beholderen til
ordren?
• Er alle synlige dele intakte?
• Er det maksimale anlægstryk lavere end eller lig
med det maksimale driftstryk for GT-beholderen?
Se beholderens typeskilt.
4.1 Løft af beholder
Hvis GT-beholderen er forsynet med løfteøjer, skal
alle løfteøjer benyttes.
Fig. 3 Løft af beholder
4.2 Placering
Montér altid GT-beholderen i afgangsledningen så
tæt på pumpen som muligt.
Montér GT-beholderen i et frostfrit rum. Det skal
være muligt at inspicere GT-beholderen fra alle
sider. Luftpåfyldningsventil, vandafspærringshane og
afgang skal være tilgængelige, og typeskiltet skal
være synligt.
Montér GT-beholderen så der ikke overføres spæn-
dinger fra rørene. Hvis der er risiko for at der opstår
vibrationer, anbefaler vi at montere beholderen så
vibrationerne optages.
Vi anbefaler at følge disse trin:
1. Løft og placér GT-beholderen.
2. Ret beholderen op hvis det er påkrævet
(horisontalt og vertikalt).
3. Fastgør GT-beholderen.
4. Tilslut rør og fittings.
5. Kontrollér/justér fortrykket.
6. Start pumpen eller applikationen.
Yderligere belastning fra rørinstallation eller udstyret
er ikke tilladt.
TM05 0688 1411
Pos. Beskrivelse
1 Produktnummer
2 Typebetegnelse
3 Serienummer
4 Modelnummer
5 Produktionskode (år/uge)
6 Maks. anlægstryk [bar]
7 Produktionsselskab
8 Godkendende myndighed
9Mærkning
10 Beholderens totale volumen [l]
11 Beholderens nyttevolumen [l]
12 Fortryk [bar]
13 Maks. driftstryk
14 Min. driftstemperatur
Advarsel
Følg lokale forskrifter og gængs prak-
sis ved installation og drift.
TM05 0220 0811
Rigtigt Forkert

Dansk (DK)
19
Gulvmontering
Store GT-beholdere skal fastgøres til gulvet med
bolte. Brug bolte, spændskiver og møtrikker der er
egnede til overfladen på gulvet eller bundrammen.
Brug alle bolthuller i bundrammen når GT-beholde-
ren fastgøres.
Fig. 4 Eksempel på gulvmontering
Vægmontering
Små GT-beholdere op til 33 liter skal fastgøres til en
væg eller lignende.
Fig. 5 Eksempel på vægmontering med
vægbeslag
4.3 Fortryk
GT-beholdere leveres fra fabrikken med et fortryk.
Se beholderens typeskilt. Fortrykket skal indstilles
efter den aktuelle applikation og den installerede
pumpe. Fortrykket skal være lidt lavere end pum-
pens starttryk.
Anbefalede fortryk:
• 0,9 x sætpunkt for pumper med fast hastighed
• 0,7 x sætpunkt for pumper med variabel hastig-
hed.
Fig. 6 Fortryk
Justering af fortryk
Hvis fortrykket ikke passer til applikationen, bør det
justeres i henhold til disse anbefalinger:
1. Brug en egnet trykmåler til at kontrollere for-
trykket.
2. Luk nitrogen ud eller tilfør nitrogen efter behov for
at justere fortrykket så det er lig med det anbe-
falede fortryk.
4.4 Kontrol af anlægget
Der skal være et bypass på GT-beholderen hvis
anlægstrykket overstiger GT-beholderens maks.
driftstryk ved kontrol af anlægget.
TM05 0223 0811TM05 0224 0811
Væg
GT-beholder
Beslag
TM05 0225 0811
0,9 x sætpunkt
Sætpunkt
0,7 x sætpunkt
Sætpunkt
Fast hastighed Variabel
hastighed

Dansk (DK)
20
4.5 Afspærringsventiler
Vi anbefaler at montere en afspærringsventil på hver
side af GT-beholderen.
Fig. 7 Afspærringsventiler
4.6 Maks. driftstryk
Pumpens maksimale driftstryk (P2) plus det aktuelle
tilløbstryk (P1) må ikke overstige GT-beholderens
maksimale driftstryk (P3). Se fig. 8.
Se typeskilt på pumpe og beholder.
Fig. 8 Maks. driftstryk
4.7 Sikkerhedsventil
Montér en sikkerhedsventil. Indstil sikkerheds-
ventilen til at åbne ved maks. driftstryk. Dette vil
beskytte GT-beholderen og andre komponenter i
anlægget. Sikkerhedsventilen bør monteres ved
GT-beholderens tilslutning til rørinstallationen og
have en kapacitet der er lig med pumpens kapacitet
ved maks. driftstryk.
Fig. 9 Sikkerhedsventil
5. Vedligeholdelse
Kontrollér fortrykket en gang om året. Før trykket
kontrolleres, skal det sikres at der ikke er vand i
GT-beholderen (afbryd pumpen, og åbn en hane).
Hvis der løber vand ud ved kontrol af fortrykket, er
membranen defekt.
Membranen i GT-beholdere med et volumen større
end 80 liter kan udskiftes.
Kontrollér GT-beholderen for skader:
• Er der synlig korrosion?
• Er der synlige ridser, buler osv.?
Kontakt nærmeste Grundfos-selskab i tilfælde af
alvorlige skader.
6. Tekniske data
Se beholderens typeskilt.
7. Bortskaffelse
Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på
en miljørigtig måde:
1. Brug de offentlige eller godkendte, private
renovationsordninger.
2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste
Grundfos-selskab eller -serviceværksted.
Ret til ændringer forbeholdes.
TM05 0226 0811TM05 0227 0811TM05 0228 0811
Set fra siden Set ovenfra
P1
P2
P3
Set fra siden
Sikkerhedsventil
Other manuals for GT-H
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Grundfos Water Heater manuals
Popular Water Heater manuals by other brands

Raypak
Raypak RAYTHERM 133-4001 Installation & operating instructions

FloatPac
FloatPac RainPac installation guide

State Water Heaters
State Water Heaters GS6 40 YBVIT, GS6 40 HBVIT, GS6 50 YBVIT, GS6 50 HBVIT, GS6 40 YBVIT 2, GS6 40 HBVIT 2, GS6 50 YBVIT 2, GS6 50 HBVIT... Service parts

State Water Heaters
State Water Heaters SBL81120NE instruction manual

Ketko
Ketko Capri Flostatic user manual

emmeti
emmeti Comfort S Series Installation and use manual