Guzzanti GZ-304 User manual

1
GZ-304
SI
SK
H
PL
CZ
EN
DE
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
RUČNÍ VAKUOVÁ BALIČKA POTRAVIN
RUČNÁ VÁKUOVÁ BALIČKA POTRAVÍN
RĘCZNA PRÓŻNIOWA PAKOWARKA ŻYWNOŚCI
KÉZI VÁKUUMOS ÉLELMISZERCSOMAGOLÓ
ROČNI VAKUUMSKI VARILNIK VREČK
MANUELLER VAKUUMIERER
HANDLE VACUUM SEALER

2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při použití tohoto elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat bezpečnostní opatření
včetně následujících:
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
1. Před použitím tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte všechny pokyny a uložte je pro budoucí
použití.
2. Před zapojením kabelu do elektrické zásuvky nebo před odpojením se ujistěte, zda je kryt
zařízení odemčený, a když jej nepoužíváte nebo před čištěním, odpojte jej ze zásuvky.
3. Tento spotřebič není hračka, pokud ho používají děti nebo v jejich blízkosti, je nutná zvýšená
pozornost a uložte jej na bezpečném místě, mimo dosah dětí.
4. Nepoužívejte žádné sáčky ani nástavce, které nejsou doporučené nebo určeny a nepoužívejte
tento spotřebič na jiný účel, než pro který je určen.
5. Pokud je kabel poškozený, ihned přestaňte spotřebič používat a nechte jej vyměnit
odborníkem.
6. Držte se mimo dosah pohyblivých částí.
7. Nedotýkejte se horkého těsnicího prvku umístěného na okraji horního krytu tohoto
spotřebiče. Je horký a může váš popálit.
8. Nepokoušejte se opravovat tento spotřebič sami.
9. Spotřebič nepoužívejte, pokud spadl nebo se zdá, že je poškozený.
10. Vyhněte se následujícím činnostem: tažení nebo přenášení za kabel, používání kabelu jako
držadla, zavírání dveří přes kabel nebo tažení kabelu přes ostré hrany nebo rohy. Spotřebič
nepoužívejte, pokud je kabel/zástrčka mokrá.
11. Uchovávejte mimo dosah horkého plynu, vyhřívané trouby, elektrického hořáku nebo jiných
horkých povrchů. Nepoužívejte tento spotřebič na mokrém nebo horkém povrchu nebo v
blízkosti zdroje tepla.
12. S tímto spotřebičem je lepší nepoužívat prodlužovací kabel. Pokud se však nějaký používá,
musí mít hodnoty rovnající se nebo převyšující hodnoty tohoto spotřebiče.
13. Při odpojování, abyste předešli zranění, odpojte tahem za zástrčku, nikoliv za samotný kabel.
14. Před zapojením spotřebiče nebo uvedením do provozu se ujistěte, zda máte ruce suché a
bezpečné při provádění těchto činností.
15. Když je spotřebič„ZAPNUTÝ“ nebo v pracovní poloze, vždy musí být na stabilním povrchu,
jako je stůl nebo pracovní plocha.
16. Na tento spotřebič není třeba používat žádné mazivo, jako jsou mazací oleje nebo voda.
17. Neponořujte žádnou část tohoto spotřebiče, napájecí kabel nebo zástrčku do vody nebo jiné
tekutiny.
18. Nepoužívejte tento spotřebič venku nebo na mokrém povrchu, doporučuje se pouze na
použití v domácnosti, v interiéru.
19. Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
nebyly pod dohledem nebo nebyly poučeny o použití zařízení osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost.
20. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
21. Pokud je napájecí kabel poškozený, musí ho vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo
podobně kvalikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
22. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti bez dozoru.
23. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající se bezpečného používání spotřebiče a
rozumí nebezpečím s tím spojeným.

3
UPOZORNĚNÍ: POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
KONSTRUKCE A FUNKCE

4
1. VAC&SEAL /CANCEL :
Toto tlačítko má dvě funkce v závislosti na stavu spotřebiče:
V pohotovostním režimu spustí automatickou operaci odsávání vzduchu ze sáčku a po
dokončení odsávání sáček automaticky utěsní.
V pracovním stavu (odsávání nebo utěsňování) zastaví spotřebič.
2. Manual Seal (Manuální utěsnění): Toto tlačítko má dvě funkce:
• Sloužíkutěsněníotevřenéhokoncesáčkubezodsávánívzduchu,používásekvýroběsáčkuz
role fólie.
• Kdyžjevprovozuautomatickáfunkce„Vacuum&Seal“,zastavítototlačítkomotorové
čerpadlo a okamžitě začne uzavírat sáček, takže uživatel může kontrolovat nižší podtlak uvnitř
sáčku a předejít tak rozdrcení křehkých potravin.
3. Pulse Vakuum (Pulzní vakuum): Po stisknutí tohoto tlačítka začne spotřebič odsávat
vzduch; po uvolnění tlačítka se odsávání zastaví. Tento proces je možné opakovat. Po dosažení
požadovaného podtlaku stiskněte tlačítko„Manual Seal“ (Manuální utěsnění). Podle různých
druhů potravin můžete nastavit různý tlak.
4. Food Type (Typ potravin) : K dispozici jsou dvě nastavení, abyste mohli vybrat nejlepší čas
uzavření sáčku pro různé potraviny.
• Dry(Suchépotraviny):Prosuchépotravinynebosáčkybezvlhkosti,skratšímčasemtepelného
utěsnění.
• Moist(Vlhképotraviny):Prosáčkysmokrýmobsahemnebopotravinysmalýmmnožstvímvlhkosti,s
delším časem tepelného utěsnění.
5. Těsnicí proužek: Na tento proužek umístěte sáček, který chcete utěsnit. Proužek je nutné
pravidelně čistit a poté otřít dosucha. Pokud těsnicí proužek vykazuje známky deformace nebo
poškození, musíte jej vyměnit.
6. Horní těsnění: Zabraňuje přístupu vzduchu vytvořením vakuové komory. Těsnění vyčistěte a
vysušte nebo je vyměňte, pokud se zdeformuje nebo roztrhne.
7. Úložný prostor pro roli fólie: V tomto úložném prostoru můžete skladovat role fólie pro
výrobu vakuových sáčků, ušetříte tak místo.
8. Řezačka na sáčky: Stisknutím a posunutím jedním nebo druhým směrem uříznete sáček na
požadovanou velikost.
9. Držák řezačky: Slouží k podepření řezačky, aby se posouvala podélně.
10. Spodní těsnění: Spolu s horním těsněním zabraňuje přístupu vzduchu vytvořením vakuové
komory. Těsnění vyčistěte a vysušte nebo je vyměňte, pokud je zdeformované nebo roztržené.
11. Těsnicí prvek: Topné těleso potažené teonem, které je horké a utěsňuje sáček.
12. Zásobník na tekutiny: Umístěte otevřený konec sáčku do komory. Dojde k odsátí vzduchu
ze sáčku a zásobník zachytí jakoukoliv tekutinu ze sáčku. Po použití můžete zásobník vyjmout a
vyčistit.
13. Tlačítko uvolnění: Jsou dvě. Stisknutím obou tlačítek otevřete kryt a uvolníte podtlak uvnitř
spotřebiče.

5
PROVOZNÍ POKYNY
I. Výroba sáčku z role fólie
1. Vložte roli fólie do úložného prostoru na role. (Obr. 1)
Obr. 1
2. Vytáhněte fólii na vhodnou délku a pomocí řezačky odřízněte sáček. Pokud jsou sáčky už
předen nařezané na požadovanou velikost, můžete pracovat přímo se spotřebičem. (Obr. 2)
Obr. 2
3. Jeden konec sáčku položte na těsnicí prvek. Dbejte přitom na to, aby nezasahoval do vakuové
komory. (Obr. 3)
Obr. 3

6
4. Stisknutím krytu zavřete spotřebič. Uslyšíte přitom cvaknutí.
5. Stisknutím tlačítka„Manual Seal“ (Manuální utěsnění) provedete uzavření sáčku. Rozsvítí
se světelná kontrolka upozorňující na proces utěsňování sáčku. LED kontrolka průběhu
znázorňuje průběh utěsňování. (Obr. 4)
Obr. 4
6. Když kontrolka zhasne, je utěsnění sáčku hotové. Uvolněním bočních tlačítek otevřete kryt
a vyjměte sáček ze spotřebiče. Sáček je hotový a připravený pro naplnění potravinami a
následné vakuové utěsnění.
II. Vakuové balení s použitím sáčku
1. Vložte položky do sáčku. Používejte pouze námi navržené speciálně vakuové sáčky s
vakuovými vzduchovými kanálky.
2. Vyčistěte a narovnejte otevřený konec sáčku, zkontrolujte, zda není zaprášený, pomačkaný
nebo zvlněný.
3. Umístěte otevřený konec sáčku do oblasti vakuové komory. Ujistěte se, zda není přívod
vzduchu zakryt sáčkem.
4. Sejměte kryt a zatlačením na držadlo kryt zajistěte.
5. Zkontrolujte stav LED indikátoru „Sealing (Těsnění)“ abyste potvrdili čas utěsnění v závislosti
na stavu vlhkosti zabalených předmětů (suchých/vlhkých) podle druhu potravin;
6. Potom stiskněte tlačítko VAC&SEAL spotřebič začne odsávat vzduch a sáček automaticky
uzavře. Rozsvítí se indikátor indikující činnost odsávání a utěsnění a LED indikátor průběhu
bude znázorňovat průběh odsávání a utěsnění.
POZNÁMKA: Tento výrobek poskytuje velmi vysoký podtlak v průběhu vakuového balení
sáčku, aby se zabránilo rozdrcení citlivých předmětů vysokým podtlakem, sledujte stav
podtlaku v sáčku a ihned po zapnutí tlačítka „MANUAL SEAL“ se dosáhne požadovaného
podtlaku. Čerpadlo se zastaví a změní se na tepelné utěsnění sáčku.
7. Když indikátor zhasne, vakuové balení je hotové. Zvednutím držadla otevřete kryt a vyjměte
utěsněný sáček.

7
POZNÁMKA:
• Tentospotřebičmůžebýtpoužitproodsávánívzduchuautěsněnínepřetržitěvícenež100cyklů
bezpřehřátí.Pokaždémzabalenémsáčkuotřetepřebytečnoutekutinunebozbytkyjídlave
vakuovékomoře.
• Vášspotřebičmůžefungovatpouzesnámidodanýmispecickýmisáčky.Nepokoušejtese
používatjinésáčky,kterénejsouurčenyprovakuovébalení.
• Sáčeknastřihnětenůžkamirovněaotevřeteutěsněnýsáček.
III. Pulzní/vakuová funkce
1. Tato funkce je preferovaná pro vakuové balení, když chcete mírný vakuový efekt, jako např. v
případě rajčat, hranolků nebo podobných. Nebo, pokud máte vlhké suroviny nebo omáčku,
kde chcete pouze vypustit vzduch ze sáčku a pak spotřebič zastavit, dokud se kapalina
nestlačí.
2. Stisknutím tlačítka„Sealing” zvolte typ utěsnění pro výrobek, který chcete vakuově zabalit:
Vyberte možnost„Dry”pro suché potraviny a možnost„Moist” pro potraviny s obsahem
vlhkosti.
3. Několikrát stiskněte tlačítko „Pulse Vacuum” dokud se nedosáhne požadovaného výsledku a
stiskněte tlačítko „Manual Seal” na utěsnění sáčku.
IV. Vakuové balení v nádobě a vakuové misce
1. Otřete kryt nádoby, dno nádoby a ujistěte se, zda jsou čisté a suché.
2. Vložte položky do nádoby a nenaplňujte nádobu velmi, aby mohl být kryt v dobrém kontaktu
s okrajem nádoby. Vyčistěte okraj krytu nádoby a spodní těsnění krytu nádoby;
3. Jeden konec hadičky vložte do ÖFFNUNG FÜR DEN SCHLAUCH na spotřebiči a druhý konec
hadičky do středového otvoru krytu nádoby.
4. Stisknutím tlačítka„CANISTER“, spustíte odsávání vzduchu. Abyste zajistili, že mezi krytem
a nádobou neuniká vzduch, rukou na začátku odsávání zatlačte kryt směrem dolů. Když se
dosáhne dostatečného podtlaku, spotřebič se automaticky zastaví.
5. Vyjměte nejdříve konec hadičky z krytu nádoby a potom po dokončení úlohy vyjměte konec
hadičky ze spotřebiče.
Pozor: Po dokončení odsávání MUSÍTE nejdříve vytáhnout konec hadičky z krytu nádoby,
jinak to způsobí netěsnost nádoby.
Otevření vakuově utěsněné nádoby
Pokud chcete nádobu otevřít, musíte stisknout tlačítko„Uvolnění“ na víku nádoby.
Poznámka:
• Pokudchceteotestovatpodtlak,jednodušezatáhnětezavíko.Usprávněutěsněnénádoby
nelze s víkem pohnout.
• Natrhujsoudostupnérůznévakuovénádoby.Postuppoužívánímůžebýtmírněodlišný,
proto si vždy přečtěte návod k používání přiložený k zakoupené nádobě.

8
Úložný prostor na napájecí kabel
Když spotřebič nepoužíváte, vložte napájecí kabel do úložného prostoru, který je ve spodní části
spotřebiče. Kabel neomotávejte kolem spotřebiče.

9
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vakuová balička potravin
1. Před čištěním spotřebič vždy odpojte od elektrické sítě.
2. Neponořujte spotřebič do vody ani do jiných tekutin.
3. Na čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní prostředky ani materiály, protože by poškrábaly
jeho povrch.
4. Na otření zbytků jídla nebo okolí komponentů použijte jemný prostředek na mytí nádobí,
teplou vodu a vlhkou tkaninu.
5. Před dalším použitím spotřebič důkladně osušte.
Poznámka: Pěnovátěsněníkolemvakuovékomorybymělabýtpředopětovnoumontáží,
důkladněvysušenaadbejtenato,abynedošlokjejichpoškozeníasestavtejedopůvodnípolohy,
abynedošlokúnikuvakua.
Vakuové sáčky
1. Sáčky umyjte v teplé vodě s jemným prostředkem na mytí nádobí.
2. Když myjete sáčky v myčce, otočte je naruby a rozložte je na horní koš myčky nádobí, aby byla
celá plocha vystavena vodě z mytí.
3. Před dalším použitím je důkladně osušte.
DŮLEŽITÉ: Abystesevyhnulipřípadnýmzdravotnímproblémům,sáčkyznovunepoužívejtepo
uskladněnísyrovéhomasa,syrovýchrybnebomastnýchpotravin.Sáčky,kterébylypoužíványpři
přípravěvmikrovlnnétrouběnebopřivaření,opakovaněnepoužívejte.
Příslušenství
Umyjte veškeré vakuové příslušenství v teplé vodě s jemným prostředkem na mytí nádobí, ale
neponořujte kryt do vody.
1. Dna nádoby (ne víka) jsou vhodná do myčky. Kryt nádoby by se však měl otírat vlhkou
tkaninou.
2. Před dalším použitím zajistěte, aby bylo příslušenství důkladně suché.
3. Nádobu a kryt není dovoleno používat v mikrovlnné troubě nebo mrazničce.
Uskladnění vakuové baličky potravin
1. Spotřebič uchovávejte na rovném a bezpečném místě, mimo dosah dětí.
2. Nezapomeňte se ujistit, zda je víko spotřebiče odemknuté, když jej nepoužíváte a skladujete.
Pokud necháte kryt zamčený, dojde k deformaci pěnových těsnění, což způsobí únik.

10
Odstranění možných problémů
Problém Řešení
Odsává vzduch, ale
funkce těsnění není
dobrá
Zkontrolujte, zda není na okraji sáčků tekutina, olejové skvrny
nebo jakékoliv odřezky.
Pokud ano, vyčistěte okraj sáčků a zkuste to znovu.
Zkontrolujte, zda není topné těleso poškozené a zda je správně
nastavené.
Pokud je poškozené, vyměňte topné těleso a ujistěte se, zda je dobře
nainstalované.
Zkontrolujte, zda není těsnicí proužek poškozený nebo špatně
nainstalován.
Pokud je poškozený, vyměňte těsnicí proužek a zkontrolujte, zda je
dobře nainstalovaný.
Zkontrolujte, zda není okraj sáčku zmačkaný.
Pokud ano, vyjměte některé potraviny, aby měli sáček dostatek
místa k utěsnění a vyhlazení ústí sáčku a zkuste to znovu
Funkce těsnění je
dobrá, ale nedokáže
odsávat vzduch
Zkontrolujte, zda není těsnění zdeformované.
Pokud je zdeformované, vyměňte jej a zkuste to znovu.
Zkontrolujte, zda jsou sáčky vloženy do vakuové komory.
Pokud ne, vložte okraj sáčků do vakuové komory.
Zkontrolujte, zda je jídlo s ostrým okrajem.
Pokud ano, před vakuovým balením jídla zabalte tento kraj do
bezpečnostního papíru.
Pokud ano, před vakuovým balením jídla zabalte tento kraj do
bezpečnostního papíru.
Pokud ano, vraťte sáček do správné polohy.
Nafukování sáčku po
odsávání vzduchu
Zkontrolujte, zda zboží nepatří mezi snadno korozní potraviny.
Veškeré snadno korozní zboží je třeba po odsávání vzduchu zmrazit
nebo zchladit, aby se prodloužila jeho trvanlivost. Odsávání však
nezaručuje, že se potraviny nikdy nepokazí.
Zkontrolujte, zda jste zabalili čerstvou zeleninu nebo ovoce a
semínka.
Veškerá čerstvá zelenina nebo ovoce a semena nejsou po vakuovém
balení vhodné ke skladování při pokojové teplotě, protože mají
fotosyntézu a dýchají. Doporučujeme je skladovat v chladničce.
Sáček se roztaví Zkontrolujte, zda není čas utěsnění příliš dlouhý.
Pokud ano, resetujte čas utěsnění.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení
originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem
prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče.
Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z
důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití. Výrobek je určen výhradně jako domácí
spotřebič pro použití v domácnosti. Smluvní záruka je 6 měsíců, pokud je kupující podnikatel - fyzická osoba a spotřebič
kupuje pro podnikatelskou činnost nebo komerční využití (§ 429 Obchodního zákoníku). Záruka se snižuje dle § 619 odst. 2
občanského zákoníku na 6 měsíců pro: žárovky, baterie, křemíkové a halogenové trubice.
Záruka se nevztahuje
- jakékoliv mechanické poškození výrobku nebo jeho části
- na vady způsobené nevhodným zacházením nebo umístěním.
- je-li zařízení obsluhováno v rozporu s návodem, případně zásahem neoprávněné osoby.
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
- na záruku 24 měsíců se nevztahují opravy, například: výměna žárovky, trubice, čištění a odvápňování kávovarů, žehliček,
zvlhčovačů, atd. Zde bude účtováno servisem za smluvní cenu.
- pokud nebude při kontrole přístroje zjištěna žádná závada nebo nebudou splněny záruční podmínky, uhradí režijní
náklady spojené s kontrolou nebo opravou výrobku kupující.
- zákazník ztrácí záruku při používání výrobků k profesionální či jiné výdělečné činnosti v provozovnách.
- závada byla způsobena vnějšími a živelními podmínkami (např. poruchami v elektrické síti nebo bytové instalaci)
- záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v
obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku.
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef
ČERTES spol. s r.o.
Donínská 83
463 34 Hrádek nad Nisou
Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
Tel./fax 482718718 - náhradní díly
Mobil: 721018073, 731521116, 608719174
Pracovní doba 8 - 16,30
Záruční list
Tento oddíl vyplňte prosím hůlkovým písmem a přiložte k výrobku.
Odesílatel: ............................................................................................................................................................................................
Příjmení/jméno: .................................................................................................................................................................................
Stát/PSČ/obec/ulice: .........................................................................................................................................................................
Telefonní číslo: ....................................................................................................................................................................................
Číslo/označení (zbožní) položky: .................................................................................................................................................
Datum/místoprodeje: ......................................................................................................................................................................
Popis závady: ......................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Dátum/podpis: ...................................................................................................................................................................................
Záruka se nevztahuje.
Zašlete prosím neopravený výrobek za cenu poštovného zpět.
Sdělte mi, kolik budou činit náklady. Opravte výrobek za úhradu.

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
Dovozce:
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: [email protected]
Telefon: (+420) 241 410 819


2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri použití tohto elektrického spotrebiča je potrebné vždy dodržiavať bezpečnostné
opatrenia vrátane nasledujúcich:
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
1. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte všetky pokyny a uložte ich pre budúce
použitie.
2. Pred zapojením kábla do elektrickej zásuvky alebo pred odpojením sa uistite, či je kryt
zariadenia odomknutý a keď ho nepoužívate alebo pred čistením, odpojte ho zo zásuvky.
3. Tento spotrebič nie je hračka, ak ho používajú deti alebo v ich blízkosti, je potrebná zvýšená
pozornosť a uložte ho na bezpečnom mieste, mimo dosahu detí.
4. Nepoužívajte žiadne vrecká ani nástavce, ktoré nie sú odporúčané alebo určené a
nepoužívajte tento spotrebič na iný účel, ako na ktorý je určený.
5. Ak je kábel poškodený, ihneď prestaňte spotrebič používať a nechajte ho vymeniť
odborníkom.
6. Držte sa mimo dosahu pohyblivých častí.
7. Nedotýkajte sa horúceho tesniaceho prvku umiestneného na okraji horného krytu tohto
spotrebiča. Je horúci a môže váš popáliť.
8. Nepokúšajte sa opravovať tento spotrebič sami.
9. Spotrebič nepoužívajte, ak spadol alebo sa zdá, že je poškodený.
10. Vyhnite sa nasledujúcim činnostiam: ťahanie alebo prenášanie za kábel, používanie kábla ako
držadla, zatváranie dverí cez kábel alebo ťahanie kábla cez ostré hrany alebo rohy. Spotrebič
nepoužívate ak je kábel/zástrčka mokrá.
11. Uchovávajte mimo dosahu horúceho plynu, vyhrievanej rúry, elektrického horáka alebo iných
horúcich povrchov. Nepoužívajte tento spotrebič na mokrom alebo horúcom povrchu alebo
v blízkosti zdroja tepla.
12. S týmto spotrebičom je lepšie nepoužívať predlžovací kábel. Ak sa však nejaký používa, musí
mať hodnoty rovnajúce sa alebo prevyšujúce hodnoty tohto spotrebiča.
13. Pri odpájaní, aby ste predišli zraneniu, odpájajte potiahnutím za zástrčku, nie za samotný
kábel.
14. Pred zapojením spotrebiča alebo uvedením do prevádzky sa uistite, či máte ruky suché a
bezpečné pri vykonávaní týchto činností.
15. Keď je spotrebič„ZAPNUTÝ“ alebo v pracovnej polohe, vždy musí byť na stabilnom povrchu,
ako je stôl alebo pracovná plocha.
16. Na tento spotrebič nie je potrebné používať žiadne mazivo, ako sú mazacie oleje alebo voda.
17. Neponárajte žiadnu časť tohto spotrebiča, napájací kábel alebo zástrčku do vody alebo inej
tekutiny.
18. Nepoužívajte tento spotrebič vonku alebo na mokrom povrchu, odporúča sa iba na použitie
v domácnosti, v interiéri.
19. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ neboli pod dohľadom alebo neboli poučené o použití zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
20. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať.
21. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo
podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

3
22. Čistenie a používateľskú údržbu by nemali vykonávať deti bez dozoru.
23. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania
spotrebiča a rozumejú nebezpečenstvám s tým spojenými.
UPOZORNENIE: LEN PRE POUŽÍVANIE V DOMÁCNOSTI
KONŠTRUKCIA A FUNKCIE

4
1. VAC&SEAL/CANCEL:
Toto tlačidlo má dve funkcie v závislosti od stavu zariadenia:
V pohotovostnom režime spustí automatickú operáciu odsávania vzduchu z vrecka a po
dokončení odsávania vrecko automaticky utesní;
V pracovnom stave (odsávanie alebo utesňovanie) zastaví zariadenie.
2. Manual Seal (Manuálne utesnenie): Toto tlačidlo poskytuje dve funkcie:
• Nautesnenieotvorenéhokoncavreckabezodsávaniavzduchu,používasanavýrobuvreckaz
kotúča fólie;
• Keďjevprevádzkeautomatickáfunkcia„Vacuum&Seal“,tototlačidlozastavímotorovú
pumpu a okamžite začne uzatvárať vrecko, takže používateľ môže kontrolovať nižší podtlak vo
vnútri vrecka, aby sa predišlo rozdrveniu jemných predmetov.
3. Pulse Vacuum: Stlačte toto tlačidlo a zariadenie začne odsávať vzduch; keď tlačidlo pustíte,
zastaví sa. Tento proces je možné opakovať. Potom stlačte tlačidlo„Manual Seal“, keď dosiahnete
požadovaný tlak, otočte na utesnenie. Je možné zvoliť rôzny tlak podľa rôznych druhov potravín.
4. Food Type (Typ potravín): K dispozícii sú dve nastavenia pre voľbu najlepšieho času uzavretia
vrecka pre rôzne potraviny
• Dry:presuchépotravinyalebovreckábezvlhkosti,skratšímčasomtepelnéhoutesnenia;
• Moist:premokrévreckáalebopotravinysmalýmmnožstvomvlhkosti,sdlhšímčasomtepelného
utesnenia.
5. Tesniaci prúžok: Na tento prúžok umiestnite vrecko, ktoré sa má utesniť. Vrecko vyčistite a
vysušte alebo ho vymeňte, ak sa zdeformuje alebo roztrhne.
6. Horné tesnenie: Zabraňuje prístupu vzduchu vytvorením vákuovej komory. Tesnenie vyčistite
a vysušte alebo ho vymeňte, keď je zdeformované alebo roztrhnuté.
7. Úložný priestor na rolku: Do tohto úložného priestoru uložte rolky na výrobu vákuového
vrecka, aby ste tak ušetrili miesto.
8. Rezačka na vrecká: Stlačte a posuňte v jednom alebo druhom smere, aby ste narezali vrecká
na požadovanú veľkosť.
9. Držiak rezačky: Slúži na podopretie rezačky, aby sa posúvala pozdĺž.
10. Spodné tesnenie: Zabraňuje prístupu vzduchu vytvorením vákuovej komory s horným
tesnením vo vákuovej komore. Tesnenie vyčistite a vysušte alebo ho vymeňte, keď je
zdeformované alebo roztrhnuté.
11. Tesniaci prvok: Vyhrievacie teleso potiahnuté teónom, ktoré je horúce a utesňuje vrecko.
12. Zásobník na tekutiny: Umiestnite otvorený koniec vrecka do komory, dôjde k odsatiu
vzduchu z vrecka a zásobník zachytí akúkoľvek tekutinu z vrecka. Po použití ho je možné vybrať
za účelom vyčistenia.
13. Tlačilo uvoľnenia: Sú dve. Stlačením oboch tlačidiel otvorte kryt a uvoľnite podtlak vo vnútri
zariadenia.

5
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
I. Výroba vrecka z rolky fólie
1. Vložte rolky do úložného priestoru na rolky. (Obr. 1)
Obr. 1
2. Vytiahnite fóliu na vhodnú dĺžku a pomocou rezačky na vrecko odrežte vrecko. Ak sú vrecúška
už vopred narezané na požadovanú veľkosť, potom môže pracovať priamo so zariadením.
(Obr. 2)
Obr. 2
3. Jeden koniec vrecka položte na tesniaci prvok, ale nezasahujte do vákuovej komory. (Obr. 3)
Obr. 3

6
4. Stlačením krytu vykonáte zatvorenie a budete počuť cvaknutie.
5. Stlačte tlačidlo„Manual Seal“, aby ste začali uzatvárať vrecká. Rozsvieti sa svetelný indikátor
indikujúci operáciu utesňovania a LED indikátor priebehu bude znázorňovať priebeh
utesňovania. (Obr. 4)
Obr. 4
6. Keď indikátor zhasne, utesnenie je hotové, uvoľnením bočných tlačidiel otvorte kryt a vyberte
vrecko zo zariadenia. Vrecko je potom hotové a pripravené na vákuové utesnenie.
II. Vákuové balenie s použitím vrecka
1. Vložte položky do vrecka. Používajte iba nami navrhnuté špeciálne vákuové vrecká s
vákuovými vzduchovými kanálikmi.
2. Vyčistite a narovnajte otvorený koniec vrecka, uistite sa, či nie je zaprášený, pokrčený alebo
zvlnený.
3. Umiestnite otvorený koniec vrecka do oblasti vákuovej komory. Uistite sa, či nie je prívod
vzduchu zakrytý vreckom.
4. Zložte kryt a zatlačením na držadlo kryt zaistite.
5. Skontrolujte stav LED indikátora „Sealing (Tesnenie)“ aby ste potvrdili čas utesnenia v
závislosti od stavu vlhkosti zabalených predmetov (suchých/vlhkých) podľa druhu potravín;
6. Potom stlačte tlačidlo VAC&SEAL spotrebič začne odsávať vzduch a vrecko automaticky
uzavrie. Rozsvieti sa indikátor indikujúci činnosť odsávania a utesnenia a LED indikátor
priebehu bude znázorňovať priebeh odsávania a utesnenia.
POZNÁMKA: Tento výrobok poskytuje veľmi vysoký podtlak v priebehu vákuového balenia
vrecka, aby sa zabránilo rozdrveniu citlivých predmetov vysokým podtlakom, sledujte stav
podtlaku vo vrecku a ihneď po zapnutí tlačidla „MANUAL SEAL” sa dosiahne požadovaný
podtlak. Čerpadlo sa zastaví a zmení sa na tepelné utesnenie vrecka.
7. Keď indikátor zhasne, vákuové balenie je hotové. Zdvihnutím držadla otvorte kryt a vyberte
utesnenie vrecká.

7
POZNÁMKA:
• Tentospotrebičmôžebyťpoužitýnaodsávanievzduchuautesnenienepretržiteviacako100
cyklovbezprehriatia.Pokaždomzabalenomvreckuutriteprebytočnútekutinualebozvyškyjedla
vovákuovejkomore.
• Vášspotrebičmôžefungovaťibasnamidodanýmišpecickýmivreckami.Nepokúšajtesapoužívať
inévrecká,ktoréniesúurčenénavákuovébalenie.
• Vreckonastrihnitenožnicamirovnoaotvorteutesnenévrecko.
III. Pulzná/vákuová funkcia
1. Táto funkcia je preferovaná pre vákuové balenie, keď chcete mierny vákuový efekt, ako napr.
v prípade paradajok, hranolčekov alebo podobných. Alebo, ak máte vlhké suroviny alebo
omáčku, kde chcete iba vypustiť vzduch z vrecka a potom spotrebič zastaviť, kým sa kvapalina
nestlačí.
2. Stlačením tlačidla„Sealing” zvoľte typ utesnenia pre výrobok, ktorý chcete vákuovo zabaliť:
Zvoľte možnosť„Dry”pre suché potraviny a možnosť„Moist” pre potraviny s obsahom
vlhkosti.
3. Niekoľkokrát stlačte tlačidlo Pulse Vacuum kým sa nedosiahne požadovaný výsledok, a
potom stlačte tlačidlo Manual Seal na utesnenie vrecka.
IV. Vákuové balenie v nádobe a vákuovej miske
1. Utrite kryt nádoby, dno nádoby a uistite sa, či sú čisté a suché.
2. Vložte potraviny do nádoby a nenapĺňajte ju veľmi, aby mohol byť kryt v dobrom kontakte s
okrajom nádoby. Vyčistite okraj krytu nádoby a spodné tesnenie krytu nádoby;
3. Vyberte zásobník na tekutiny, vložte jeden koniec hadičky do OTVORU PRE HADIČKU na
zariadení a druhý koniec hadičky do stredového otvoru krytu nádoby.
4. Stlačením tlačidla„Vacuum&Seal“ spustíte odsávanie vzduchu. Aby ste zaistili, aby medzi
krytom a nádobou neunikal vzduch, uistite sa, či ste hadičku dobre zasunuli. Zariadenie sa
automaticky zastaví, keď sa dosiahne dostatočný podtlak.
5. Najskôr vyberte koniec hadičky z krytu nádoby a potom po dokončení práce vyberte koniec
hadičky zo spotrebiča.
Upozornenie: Po dokončení odsávania vzduchu MUSÍTE najskôr vybrať koniec hadičky z krytu
nádoby, v opačnom prípade to spôsobí únik podtlaku z nádoby.
Otvorenie nádoby po vákuovom utesnení
Ak chcete nádobu otvoriť, musíte stlačiť tlačidlo„Uvoľnenia“ na kryte nádoby.
Poznámka:
• Akchceteotestovaťpodtlak,jednoduchopotiahnitezakryt.Nebudesnímmožnépohybovať;
• Natrhusúdostupnérôznevákuovénádoby.Postuppoužívaniabudetrochuiný.Pre
konkrétnu nádobu si pozrite konkrétny návod na obsluhu.

8
Úložný priestor na napájací kábel
Keď spotrebič nepoužívate, vložte napájací kábel do úložného priestoru, ktorý je v spodnej časti
spotrebiča. Kábel neomotávajte okolo spotrebiča.
Table of contents
Languages:
Other Guzzanti Food Saver manuals
Popular Food Saver manuals by other brands

3M
3M 3M-Matic AccuGlide 2+ 800af Instructions and parts list

TECHWOOD
TECHWOOD TSV-3001 instruction manual

Hendi
Hendi CookMania Professional 970546 user manual

Cater Chef
Cater Chef 688.130 Operation instructions

Silvercrest
Silvercrest SFS 150 B3 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SFSGM 1.5 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest 390022 2201 operating instructions

KICK ASS
KICK ASS KAVS12240 quick start guide

Caterlite
Caterlite CN515 instruction manual

Vacmaster
Vacmaster VP210 user guide

Gastroback
Gastroback Design Vacuum Sealer Advanced Scale Pro operating instructions

Bestron
Bestron DS1800S User instructions