höfats CUBE F User manual

CUBE F
Feuerkorb | Fire basket |Cesta de fuego | Braséro
Art.-No.: 110101
Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden
Hinweise durch, bevor Sie den Feuerkorb benutzen. Bitte
bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem geschütz-
ten Ort auf, damit Sie die Details zur Bedienungsanleitung
jederzeit nachlesen können. Den Feuerkorb nur im Freien
verwenden.
Please read the following instructions carefully and
completely, before using the fire basket. Please keep the
instructions in a safe place so that you can refer to them in
detail at any time. Only use in the open air.
Antes de utilizar la cesta de fuego, por favor, lea atenta e
íntegramente las siguientes advertencias y conserve las
instrucciones de uso en un lugar seguro, de manera que en
cualquier momento pueda leer detalles sobre las instrucci-
ones. Utilice la cesta de fuego sólo al aire libre.
Merci de lire attentivement et intégralement cette notice
explicative avant d'utiliser votre braséro. Conservez ces
instructions d'utilisation dans un endroit sûr afin de pouvoir
vous y référer en cas de besoin. Ce braséro est destiné
exclusivement à un usage en extérieur.
10 EURO GESCHENKT
10 EURO FOR FREE

DEUTSCH
32
DEUTSCH: 2
ENGLISH: 12
ESPAÑOL: 22
FRANÇAIS: 32
Lieber höfats-Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen Feuerkorb CUBE F entschieden haben. Eine gute Wahl - eine
Entscheidung für ein hochfunktionales und langlebiges Qualitätsprodukt. Damit Sie über viele Jahre Freude an
CUBE F haben, lesen Sie bitte die folgenden Produktinformationen, Hinweise zur optimalen Handhabung und
Pflege sowie Sicherheitsempfehlungen.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem CUBE F Feuerkorb.
Mit den besten Grüßen aus dem Allgäu!
Ihr höfats-Team
INHALT:
Sicherheitshinweise 3
CUBE F Feuerkorb 6
Inbetriebnahme und Bedienung 7
Grillen mit CUBE F 9
CUBE F als Möbel 9
Wartung, Reinigung und Aufbewahrung 10
Garantie 10
Entsorgung 11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden Hinweise durch, bevor Sie den Feuerkorb benutzen. Bitte bewahren Sie
die Bedienungsanleitung an einem geschützten Ort auf, damit Sie die Details zur Bedienungsanleitung jederzeit nachlesen können.
Alle Vorgaben dieser Bedienungsanleitung sind unverändert einzuhalten.
Achtung Gefahr! Wenn Sie dieses Zeichen in der Bedienungsanleitung finden, bitten und fordern wir Sie auf, besondere
Sorgfalt walten zu lassen.
Warnung vor heißer Oberfläche! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche. Immer Schutzhandschuhe tragen!
Das Nichtbeachten dieser Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen kann zu sehr ernsthaften Verletzungen oder zu
Sachschäden durch Brand oder Explosion führen.
Achtung! Bestimmungsgemäße Verwendung:
Das Gerät ist als Feuerkorb auf ebenen, tragfähigen und feuerfesten Untergründen (z. B. Betonpflaster u. ä.) bestimmt. Es ist
ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet und nur zur Verwendung im privaten Bereich bestimmt.
Verwenden Sie den Artikel nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
VORSICHT! FEUERKORB IMMER VON KINDERN FERNHALTEN!
DEN FEUERKORB BEI VERWENDUNG IMMER ÜBERWACHEN - NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN!
Verwenden Sie den CUBE F Feuerkorb nur wie beschrieben.
Bei Benutzung eines Feuerkorbes besteht erhöhte Brandgefahr. Halten Sie für den Fall eines Unfalls oder Missgeschicks
einen Feuerlöscher bereit.
VORSICHT LEBENSGEFAHR! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus, Benzin oder andere leicht brennbare
Flüssigkeiten verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
Geben Sie keine Anzündflüssigkeit oder mit Anzündflüssigkeit imprägniertes Holz auf brennendes, heißes oder warmes
Holz. Beim Anzünden können Stichflammen und explosionsartige Verpuffungen entstehen, welche zu lebensgefährlichen
Verletzungen führen können. Verschließen Sie die Anzündflüssigkeit nach der Verwendung und platzieren Sie diese in
sicherem Abstand zum Feuerkorb.
ACHTUNG! Kinder und Haustiere sollten niemals in der Nähe eines heißen Feuerkorbs ohne Aufsicht sein. Besondere
Vorsicht beim Anzünden, während des Betriebs und beim Abkühlen.
ACHTUNG! Dieser Feuerkorb wird sehr heiß und darf während des Betriebs nicht bewegt werden.

DEUTSCH
54
WEITERE WICHTIGE GEFAHRENHINWEISE
Verwenden Sie diesen Feuerkorb ausschließlich im Freien an einem gut belüfteten Ort. Verwenden Sie den Feuerkorb nicht
in einer Garage, in einem Gebäude, in Verbindungsgängen zwischen Gebäuden oder an anderweitig umbauten Orten.
Betreiben Sie den Feuerkorb niemals unter Dächern, Unterständen usw. geschweige denn unter brennbaren Dächern,
Unterständen usw.
Verwenden Sie diesen Feuerkorb nicht bei starkem Wind.
Den Feuerkorb während des Betriebs nicht transportieren, bzw. so lange der Feuerkorb oder das Brenngut heiß ist.
Verwenden Sie diesen Feuerkorb nur in einer Entfernung von mindestens 3 m zu brennbaren und hitzeempfindlichen
Materialien. Brennbare Stoffe sind beispielsweise (jedoch nicht ausschließlich) Holz, behandelte Holzböden, Holzterrassen
und Holzvorbauten.
• Gehen Sie beim Umgang mit dem Feuerkorb entsprechend vorsichtig vor. Das glühende Holz und Teile des Feuerkorbs werden
während des Betriebs sehr heiß und können Brände entfachen. Lassen Sie den Feuerkorb während der Verwendung nie
unbeaufsichtigt.
• Dieser Feuerkorb wird sehr heiß und sollte während des Betriebs nur mit Grillhandschuhen und nur an den zur Bedienung
notwendigen Stellen angefasst werden.
• Warten Sie, bis der Feuerkorb abgekühlt ist, bevor Sie ihn transportieren.
• Nehmen Sie keine Veränderung am Produkt vor.
• Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr verwendet werden.
• Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen, leichtsinnigen oder nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die bei der Benutzung des Gerätes auftreten sowie für
Beanstandungen Dritter.
• Nur für den privaten Gebrauch!
• Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch
landesspezifische Richtlinien und Gesetze!
• Immer die gültigen nationalen und internationalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvorschriften beachten.
• Die unmittelbare Umgebung muss frei von leichtentzündlichen oder explosiven Stoffen sein.
• Jugendliche unter 18 Jahren sowie Benutzer, die nicht ausreichend mit der Bedienung des Gerätes vertraut sind, dürfen das
Gerät nicht benutzen.
• Immer mit Umsicht und nur in guter körperlicher und klarer geistiger Verfassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss,
Medikamenten und Drogeneinfluss sind unverantwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher benutzen können.
• Der Feuerkorb darf im Innenbereich nur zur Dekoration aufgestellt werden. Der Betrieb im Innenbereich ist nicht erlaubt.
• Offenes Feuer und Glut niemals unbeaufsichtigt lassen. Verletzungs- und Brandgefahr.
• Halten Sie für den Notfall einen Eimer Sand zum Löschen bereit.
• Grundsätzlich sollten Sie für ein offenes Feuer nur gut getrocknetes Holz, Lagerzeit mindestens 3 Jahre, verwenden.
• Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Nachbarn, so dass diese nicht durch Geruch oder Rauch irritiert werden, oder deren Eigentum in
Gefahr gerät.
• Feuerkorb erst reinigen, wenn das Gerät vollständig erkaltet ist.
• Beim Nachlegen von Brennmaterial stets feuerfeste Handschuhe (z.B. Grillhandschuhe) tragen.
• Geben Sie das Holz immer in die Ascheschale.
• Tragen Sie während des Anzündens oder der Verwendung des Feuerkorbs keine Kleidung mit locker fliegenden Ärmeln.
• Tragen Sie feste geschlossene Schuhe. Sandalen bieten keinen Schutz vor heißen Kohlestücken.
• Schützen Sie sich vor Funken und heißen Fettspritzern. Zum Schutz der Kleidung empfehlen wir das Tragen einer Grillschürze.
• Platzieren Sie den Feuerkorb stets auf einer stabilen, windgeschützten ebenen Fläche.
• Probieren Sie niemals durch Berühren von Korb oder Ascheschale, von Asche oder Holzkohle, ob diese warm sind.
• Entsorgen Sie niemals heiße Asche oder noch glühendes Holz. Es besteht Brandgefahr. Entsorgen Sie erst die Asche und
Kohlereste, wenn diese vollständig erloschen und abgekühlt sind.
• Asche niemals aufsaugen!
• Halten Sie die Grillfläche frei von entflammbaren Gasen und Flüssigkeiten (z.B. Kraftstoff, Alkohol, usw.) und von anderen
brennbaren Materialien.
• Beachten Sie beim Entzünden des Holzes mit einer elektrischen Anzündhilfe die dieser Anzündhilfe beiliegende
Bedienungsanleitung.
• Halten Sie Elektrokabel fern von den heißen Flächen des Feuerkorbs und von stark frequentierten Bereichen.
• Durch den Konsum von Alkohol und/oder verschreibungspflichtigen oder nicht verschreibungspflichtigen Medikamenten kann
die Fähigkeit des Anwenders zum ordnungsgemäßen Zusammenbau und zum sicheren Bedienen des Feuerkorb, beeinträchtigt
werden.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• CUBE F ist nicht für die Montage in oder auf Caravans, Campingwagen und/oder Booten vorgesehen.
• Verwenden Sie keine scharfen und spitzen Gegenstände zum Reinigen der Ascheschale oder zum Entfernen der Asche. Die
Oberfläche kann sonst beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine scharfen Reiniger auf der Ascheschale oder auf dem Korb. Die Oberfläche kann sonst beschädigt werden.
• Der Feuerkorb muss regelmäßig gründlich gereinigt werden.
• ACHTUNG! Die maximale Füllmenge an Holz oder Holzkohle beträgt 3 kg.
Entstehende (chemische/giftige) Nebenprodukte während des Feuerkorb-Betriebs können, insbesondere bei
unsachgemäßer Handhabung oder Verwendung nicht geeigneter Anzündhilfen, zu gesundheitlichen Schäden führen. Diese
können zu Krebs, Schwangerschaftsproblemen und anderen Folgeschäden führen.

DEUTSCH
76
1. CUBE F Feuerkorb
Jeder kennt den atmosphärischen Zauber eines offenen Feuers - doch wie wird das Feuer anschließend sicher und
sauber beendet, vielleicht sogar weil Wind aufzieht und Funkenflug überhand nimmt? CUBE F wird einfach umgedreht,
die Feuerschale bleibt dabei schwerkraftbedingt immer im Lot, das Feuer erstickt und geht aus. Zuvor kann mit CUBE
F auch gegrillt werden, der Rost kann oben auf Rahmen und unten auf den Seitenwänden aufgelegt werden und ist
höhen- und somit hitzeregulierbar. Lodert in CUBE F gerade kein Feuer, ist er Hocker, Bank oder Beistelltisch – ein
vielseitig nutzbares Outdoor-Möbel, das überrascht und begeistert und aufgrund seiner soliden Materialität nachhaltig
Freude macht.
max. 3 kg Holz
beachte 2.2, Seite 8
2. Inbetriebnahme und Bedienung
• CUBE F wird komplett montiert angeliefert. Legen Sie die Ascheschale auf die Pins auf, indem Sie sie um 30 Grad geneigt von
oben einsetzen. Die Ascheschale muss auf beiden Seiten mit den Löchern auf den Bolzen aufliegen.
• Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel Schäden aufweist. Sollte dies der Fall sein, benutzen
Sie den Artikel nicht, sondern benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
• Stellen Sie CUBE F auf einen geraden und stabilen Untergrund. Achten Sie vor dem Anzünden darauf, dass die Ascheschale
richtig eingesetzt ist.
• Wir empfehlen zum Anzünden anstelle von Anzündflüssigkeit handelsübliche Grill-Anzündwürfel (nach EN 1860-3) zu verwenden.
• Verwenden Sie ausschließlich trockenes Holz, Lagerzeit mindestens 3 Jahre.
Verwenden Sie keine Flüssigkeiten wie Benzin, Spiritus oder vergleichbare flüssige Brennhilfen. (Verwenden Sie
ausschließlich Anzündmittel nach DIN EN 1860-3!) Wir empfehlen, zum Anzünden anstelle von Anzündflüssigkeit
handelsübliche Grill-Anzündwürfel (nach EN 1860-3) zu verwenden.
Geben Sie niemals Zündflüssigkeit oder damit getränktes Holz auf heißes oder warmes Holz!
Der Feuerkorb und der darin befindliche Brennstoff werden während des Betriebs sehr heiß, so dass jeder Kontakt damit
zu schwersten Verbrennungen führen kann. Feuerfeste Handschuhe (z.B. Grillhandschuhe) und entsprechende Kleidung
tragen.
Verwenden Sie diesen Feuerkorb nur in einer Entfernung von mindestens 3 m zu brennbaren und hitzeempfindlichen
Materialien. Brennbare Stoffe sind beispielsweise (jedoch nicht ausschließlich) Holz, behandelte Holzböden, Holzterrassen
und Holzvorbauten.
Betreiben Sie den Feuerkorb niemals unter Dächern, Unterständen usw. geschweige denn unter brennbaren Dächern,
Unterständen usw.
Verwenden Sie diesen Feuerkorb nicht bei starkem Wind.
• Entleeren Sie gegebenfalls die Ascheschale, siehe 5., Seite 10 (nur nach vollständigem Erlöschen)
• Entfernen Sie bei Bedarf angesammelte Asche oder Schmutz aus dem Korb (nur nach vollständigem Erlöschen).
2.1 Anzünden und Befeuern
• Bauen Sie eine Pyramide aus kleinen Holzstücken auf.
• Platzieren Sie einen Grill-Anzündwürfel mittig in der Pyramide und zünden Sie diesen an. (Verwenden Sie ausschließlich
Anzündmittel nach DIN EN 1860-3!)
• Wenn die kleinen Holzstücke gut angebrannt sind, können Sie etwas größere Holzstücke nachlegen.
• Geben Sie die Holzstücke ausschießlich in die Ascheschale. Achten Sie stets darauf, dass die Holzstücke nicht über die
Ascheschale hinausragen. Die Holzstücke dürfen den Korb nicht berühren.
Beim Nachlegen von Brennmaterial stets feuerfeste Handschuhe (z.B. Grillhandschuhe) tragen.

DEUTSCH
98
Tragen Sie entsprechende Kleidung. Lange lose Ärmel fangen schnell Feuer!
Achten Sie stets darauf, dass das Feuer nicht zu groß wird. Offenes Feuer und Glut niemals unbeaufsichtigt lassen.
ACHTUNG! Die maximale Füllmenge an Holz oder Holzkohle beträgt 3 kg.
2.2 Löschen
Um CUBE F zu Löschen wird er umgedreht, die Feuerschale bleibt dabei schwerkraftbedingt immer im Lot, das Feuer erstickt und
geht aus.
Verwenden Sie diesen Feuerkorb nur in einer Entfernung von mindestens 3 m zu brennbaren und hitzeempfindlichen
Materialien. Brennbare Stoffe sind beispielsweise (jedoch nicht ausschließlich) Holz, behandelte Holzböden, Holzterrassen
und Holzvorbauten.
CUBE F darf nur dann durch Umdrehen gelöscht werden, wenn das Holz vollständig abgebrannt ist.
Beim Löschen stets feuerfeste Handschuhe (z.B. Grillhandschuhe) tragen.
CUBE F darf lediglich zum Löschen gekippt werden, jedoch den Feuerkorb wärend des Betriebs nicht transportieren, bzw.
so lange der Feuerkorb oder das Brenngut heiß ist.
Tragen Sie feste geschlossene Schuhe. Sandalen bieten keinen Schutz vor heißen Kohlestücken.
Tragen Sie entsprechende Kleidung. Lange lose Ärmel fangen schnell Feuer!
WICHTIG! CUBE F muss um die Achse der beiden Schrauben gedreht werden. Anders gesagt CUBE F darf nur um Kanten
gekippt werden, welche die gleiche Flucht haben wie die Lagerachse der Ascheschale. ACHTUNG! Anderenfalls, dreht sich
die Ascheschale mit, bleibt nicht im Lot stehen und Sie kippen den Feuerkorb aus.
• CUBE F muss um die Achse der beiden Schrauben gedreht werden. ACHTUNG! Bewegen Sie CUBE F langsam, vorsichtig
und bedacht - keineswegs schnell oder ruckartig. ACHTUNG! Überprüfen Sie dabei stets, dass die Ascheschale sich nicht
mitdreht, sprich im Lot bleibt. ACHTUNG! Beachten Sie dabei stets, dass der Mindestabstand von 3m zu brennbaren und
hitzeempfindlichen Materialien eingehalten wird.
• Es dauert nun noch einige Zeit, bis CUBE F vollständig erloschen ist. ACHTUNG! Transportieren Sie CUBE F nicht, solange der
Feuerkorb oder das Brenngut noch heiß ist. Lassen Sie CUBE F im Freien, an einem gut belüfteten Ort stehen, bis er vollstänig
erloschen ist.
WICHTIG! Beaufsichtigen Sie CUBE F bis er vollständig kalt ist. Kinder und Haustiere sollten niemals in der Nähe des
heißen, oder noch warmen Feuerkorbs ohne Aufsicht sein.
3. Grillen mit CUBE F
Um CUBE F auch als Grill nutzen zu können, bieten wir einen passenden Grillrost als Zubehör an.
Beim Grillen mit CUBE F stets feuerfeste Handschuhe (z.B. Grillhandschuhe) tragen.
Tragen Sie entsprechende Kleidung. Lange lose Ärmel fangen schnell Feuer!
• Reinigen Sie vor erstmaligem Gebrauch den Grillrost.
• Beginnen Sie mit dem Grillvorgang nicht, bevor die Holzkohlen mit einer leichten Ascheschicht überzogen sind. Dieser Vorgang
dauert mindestens ca. 30 – 45 Minuten.
• Der Grillrost kann an den Seiten gefasst werden. Die längs überstehenden Stäbe liegen dabei auf dem Rahmen von CUBE F auf.
• Der Grillrost ist höhenverstellbar indem man den Rost an den Seiten greift (immer Grillhandschuhe tragen) ihn neigt und ihn
unten auf der Blechkante aufliegen lässt.
4. CUBE F als Möbel
Um CUBE auch als Möbel, Hocker, Bank oder Beistelltisch nutzen zu können, bieten wir ein passendes Auflagebrett als Zubehör an.
Das Holzbrett darf nur auf CUBE F aufgelegt werden, wenn dieser komplett kalt ist.
• Drehen Sie CUBE F, wie unter 2.2 beschrieben.
• Legen sie das Holzbrett auf CUBE F auf.

DEUTSCH
1110
5. Wartung, Reinigung und Aufbewahrung
Ihr Feuerkorb ist aus hochwertigen Materialien gefertigt. Um die Oberflächen zu reinigen und zu pflegen, beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise:
Lassen Sie den Feuerkorb vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
Stellen Sie sicher, dass die Asche keinerlei Glut mehr enthält. Lassen Sie Asche und Überreste genügend lange auskühlen.
• Verwenden Sie keine starken oder schleifenden Lösemittel oder Scheuerpads, da diese die Oberflächen angreifen und Scheuer-
spuren hinterlassen.
• Kippen Sie die Ascheschale und nehmen Sie diese nach oben heraus. Entleeren sie die Ascheschale in einen nicht brennbaren
Metallbehälter.
• Entleeren Sie die kalte Asche. Es ist sehr wichtig, dass Sie die Asche aus der Feuerschale herausnehmen, bevor sich Feuchtigkeit
mit der kalten Asche verbindet. Asche ist salzhaltig und greift in feuchtem Zustand die Innenseite der Feuerwanne an. So kann
über Jahre hinweg die Feuerschale durch Rostbefall Schaden nehmen.
• Entfernen Sie lose Ablagerungen mit einem nassen Schwamm. Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch zum Trocknen. Zer-
kratzen Sie die Oberfläche, insbesondere die Lackierte, nicht beim Trockenreiben.
• Reinigen Sie den Grill mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach und
trocknen Sie die Flächen ab.
• Lagern Sie den Feuerkorb an einem trockenen, gut belüfteten Ort.
Für eine lange Lebensdauer Ihres Feuerkorbs empfehlen wir, nachdem der Feuerkorb ganz abgekühlt ist, diesen mit einer
passenden Abdeckhaube vor Umwelteinflüssen zu schützen. Um Staufeuchtigkeit zu verhindern, die Abdeckhaube nach dem Regen
entfernen. Anschließend Feuerschale und Abdeckhaube vollständig trocknen lassen.
Wenn Sie sich an diese Tipps halten, haben Sie jahrelange Freude an Ihrem CUBE F.
6. Garantie
Alle höfats-Produkte durchlaufen von der Entwicklung bis zur Serienreife viele Stufen der Planung und Erprobung. In der Fertigung
und Montage werden ausschließlich hochwertige Materialien und Rohstoffe sowie modernste Methoden der Qualitätssicherung
eingesetzt. Nur so können wir sichergehen, dass höfats Kunden die erwartete Qualität erhalten und die Produkte ihnen über viele
Jahre hinweg Freude bereiten. Sollte ein Artikel wider Erwarten nicht diese Anforderungen einhalten, gelten folgende Garantiezeit-
räume:
2 Jahre
Voraussetzung dafür ist, dass der Artikel gemäß der beiliegenden Anleitung zusammengebaut und verwendet wird. höfats steht es
frei, einen Kaufnachweis zu verlangen (bewahren Sie daher die Rechnung oder Quittung gut auf).
Die beschränkte Garantie gilt nur für die Reparatur oder den Ersatz von Bestandteilen, die sich bei normalem Gebrauch als schad-
haft erweisen. Falls höfats den schadhaften Zustand bestätigt und die Reklamation akzeptiert, wird höfats den/die betroffenen
Teil/e kostenlos entweder reparieren oder ersetzen. Wenn Sie ein schadhaftes Teil einsenden müssen, sind die Gebühren für den
Versand an höfats im Voraus zu bezahlen, damit höfats das reparierte bzw. neue Teil kostenlos an Sie zurücksendet.
Diese beschränkte Garantie erstreckt sich nicht auf Versagen oder Betriebsschwierigkeiten aufgrund von Unfall, Missbrauch,
falschem Gebrauch, Veränderung, falscher Anwendung, höherer Gewalt, willkürlicher Beschädigung, falschem Zusammenbau oder
falscher Wartung bzw. falschem Service. Darüber hinaus ist die Garantie nichtig, wenn die normalen Wartungs- und Reinigungsar-
beiten nicht regelmäßig durchgeführt werden. Eine Zustandsverschlechterung oder Beschädigung aufgrund extremer Wetterbedin-
gungen wie Hagel, Erdbeben oder Wirbelstürme sowie Farbveränderungen aufgrund von direkter Sonneneinstrahlung oder Kontakt
mit Chemikalien ist ebenfalls nicht durch diese Garantie gedeckt. Zutreffende implizierte Gewährleistungen der Marktgängigkeit
und Eignung sind auf die in dieser ausdrücklich beschränkten Garantie genannten Garantiezeiträume beschränkt. In manchen
Gerichtsbezirken sind derartige Beschränkungen bezüglich der Geltungsdauer einer implizierten Garantie nicht zulässig, so dass
diese Beschränkung gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft. höfats übernimmt keine Haftung für irgendwelche besonderen, indirekten
oder Folgeschäden. In manchen Gerichtsbezirken ist ein Ausschluss oder eine Beschränkung bezüglich Begleit- oder Folgeschä-
den nicht zulässig, so dass diese Beschränkung oder dieser Ausschluss gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft.
Für Schäden, die durch den Einsatz und Gebrauch von höfats-Produkten an anderen Fremdprodukten wegen unsachgemäßer Be-
dienung, Montage oder z.B. durch ein Missgeschick entstehen, kann keine Haftung übernommen werden.
höfats ermächtigt keine Personen oder Firmen, in seinem Namen irgendwelche Verpflichtungen oder Haftungen in Verbindung mit
dem Verkauf, Einbau, Gebrauch, Abbau, der Rückgabe oder dem Einsatz seiner Produkte zu übernehmen. Derartige Darstellungen
sind für höfats nicht verpflichtend.
7. Entsorgung
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträg-
lich und wiederverwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege
informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien.
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden.
Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung
des Gerätes.

ENGLISH
1312
Dear höfats customer,
many thanks for having decided to buy the high quality CUBE F fire basket from höfats. A good choice - a decisi-
on for a high functional and long-lasting quality product. So that you can enjoy it for many years to come, please
read the following product information, tips for best use and recommendations regarding care and safety.
We wish you long lasting service with your new CUBE F fire basket.
All the best from southern Germany!
Your höfats team.
CONTENTS:
Safety instructions 13
CUBE F fire basket 16
Commissioning and lighting 17
Cooking with CUBE F 19
CUBE F as furniture 19
Maintenance, cleaning and storage 20
Warranty 20
Instructions for disposal 21
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Please read carefully and completely the following instructions, before assembling and using the fire basket. Please keep the
instructions in a safe place so that you can refer to them in detail at any time. All the specifications of this user manual must be
adhered to without any alterations.
Take care – danger! Where you find this sign in the instructions, we really ask that you take particular care.
Warning of hot surface! Danger of burning due to hot surface. Always wear protective gloves!
Failure to adhere to these safety instructions and precautions may lead to very serious injury or damage to property from fire or
explosion.
Take care! Proper use:
Use this fire basket only on level, sustainable and fireproof surfaces such as concrete pavement and suchlike. Use this fire basket
only outdoors! This fire basket is only for private use.
Use this fire basket only as described in this manual. Any other use is not allowed and may be dangerous.
höfats do not assume any liability for improper use.
CAUTION! ALWAYS KEEP THE FIRE BASKET AWAY FROM CHILDREN!
NEVER LEAVE THE FIRE BASKET UNATTENDED WHEN IN USE!
Only use the CUBE F fire basket as described.
When using the fire basket, there is an increased fire hazard. Always have a fire extinguisher on hand in case of an accident
or mishap.
CAUTION – DANGER OF DEATH! When lighting or re-lighting do not use spirit, petrol or other highly flammable liquids!
Only use firelighters that comply with EN 1860-3!
Do not add ignition fluid or firewood soaked with ignition fluid to burning, hot or warm firewood. When lighting, shooting
flames and explosive deflagrations can occur, which can cause life-threatening injuries. Close up the ignition fluid after use
and place it at a safe distance from the fire basket.
WARNING! Children and pets should never be allowed near a hot fire basket unsupervised.
WARNING! This fire basket gets very hot and must not be moved whilst in use.

ENGLISH
1514
FURTHER IMPORTANT SAFETY NOTICES
Do not use in enclosed spaces in case poisonous fumes gather that may lead to serious or even fatal injury.
Only use this fire basket in the open in a well ventilated place. Do not use the fire basket in garages, buildings, walkways
between buildings or any other such enclosed space.
Never use the fire basket under roofs, shelters etc. least of all under combustible roofs, shelters etc.
Do not use this fire basket by strong wind.
Do not move the fire basket during use, respectively as long as the fire basket or the firewood is hot.
Only use this fire basket at a distance of at least 3 m from combustible materials. Examples of combustible items include
(but are not limited to) wood, treated wooden floors, wooden decking and wooden porches.
• Use appropriate care when using the fire basket. The fire basket or the firewood gets hot when in use. Never leave the fire basket
unsupervised when in use.
• This fire basket becomes very hot and should not be handled during operation except with grill gloves and then only at the places
necessary for operating it.
• Wait until the fire basket has cooled down until moving it.
• Do not make any modifications to the product.
• Damaged appliances or damaged accessories may no longer be used.
• The manufacturer cannot be held liable for any damage which arises from improper or frivolous use.
• The manufacturer does not accept any responsibility for damage which occurs while using the appliance or for any claims by third
parties.
• Only for private use!
• This user manual conforms the valid norms and regulations of the European Union. Please regard country-specific regulations
and laws when using it abroad.
• Always regard the national and international safety-, health protection- and industrial safety regulations.
• The immediate environment must be free from explosive- and high combustible material.
• Adolescents under 18 years or people without knowledge of using this fire basket are not allowed to use it.
• Only use the fire basket in good shape. For a safe use dont use it when you are tired or under the influence of alcohol / drugs.
• Do not use the fire basket indoors.
• Never leave open fire and embers unattended. Risk of injury or fire.
• Always keep a bucket of sand ready for use in case of emergency.
• You should basically use dry wood only (storage period 3 years minimum) for an open fire.
• Show consideration for your neighbours in order not to irritate them through odour or smoke and not to endanger their property.
• Only clean the fire basket when completely cooled down.
• Always wear fire-proof gloves (e.g. BBQ gloves) when piling up the fire.
• Always put the wood in the firebowl.
• When lighting or using the fire basket do not wear clothing with loose sleeves.
• Protect yourself from sparks and hot, spattering grease. To protect your clothing, we recommend wearing a grill apron.
• Always place the fire basket on a stable, level surface protected from the wind.
• Never touch the fire basket or the fire bowl, ashes, charcoal or firewood to test whether they are warm.
• Never dispose of hot ashes, briquettes or firewoods that are still glowing. There is a risk of fire. Only dispose of ashes and left
over coals when they are completely extinguished and cooled down.
• Never vacuum up the ashes!
• Keep the grilling surface free from flammable gases and liquids (e.g. fuel, alcohol etc.) and other combustible materials.
• When lighting the firewood with an electric igniter, adhere to the attached user manual.
• Keep power cable away from hot surfaces of the fire basket and well used areas.
• The ability of the user to correctly assemble and safely use the fire basket can be impaired by the consumption of alcohol and/or
prescription or non-prescription drugs.
• This appliance is not intended to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or
those lacking experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is competent to ensure their safety or
are given instructions by them as to how to use the appliance.
• CUBE F is not intended for use in caravans, camper vans and/or boats.
• Do not use sharp or pointed objects to clean the fire bowl or remove ashes. Otherwise the upper surface may be damaged.
• Do not use abrasive cleaning agents on the fire bowl or the basket. Otherwise the upper surface may be damaged.
• The fire basket must be thoroughly cleaned regularly.
• CAUTION! The maximum capacity of charcoal or wood is 3 kg.
By-products (chemical/poisonous) present during the grilling process may, in particular with incorrect handling or use of
unsuitable firelighters, be harmful to health. These can lead to cancer, pregnancy problems and other consequential harm.

ENGLISH
1716
1. CUBE F fire basket
Everyone knows the atmospheric charm of an open fire – but how to extinguish the fire subsequently, above all with
upcoming wind and increasingly flying sparks? CUBE F is simply turned around, the fire bowl always remaining in
balance due to gravity, the fire is suppressed and extinguished. It is also possible to grill with CUBE F – the grid can be
placed on the upper frame as well as on the side walls below and is thus adjustable in height and heat. If no fire is bur-
ning inside CUBE F, it can be used as a stool, bench or side table – a multi-purpose piece of outdoor furniture which
surprises, enthuses and gives lasting pleasure due to its solid materiality.
2. Commissioning and handling
• CUBE F is supplied fully assembled. Place the ash bowl from above onto the pins by inserting the bowl tilted by 30 degrees. On
both sides, the ash bowl has to lie with the holes on the pins.
• Upon unpacking and before every use, please verify whether the article shows any damage. If so, please do not use the article and
inform your dealer.
• Place CUBE F on a solid and even underground. Please pay attention that the firebowl is inserted in a correct position.
• Place the CUBE F on a level and stable surface. Ensure that before lighting the fire bowl is properly inserted.
• We recommend using grill lighters (conforming to EN 1860-3) instead of liquid firelighter.
• Use only dry firewood. Minimum drying time 3 years.
Do not use any liquid such as petrol, spirits or similar liquid accelerant to do this. (Only use firelighters that comply with EN
1860-3!) We recommend using grill lighters (conforming to EN 1860-3) instead of liquid firelighter.
Do not add ignition fluid or firewood soaked with ignition fluid to burning, hot or warm firewood.
The firebowl and the combustible inside become very hot during operation; thus, every physical contact can lead to severe
burns. Wear fire-proof gloves (e.g. BBQ gloves) and respective clothing.
Only use this fire basket at a distance of at least 3 m from combustible materials. Examples of combustible items include
(but are not limited to) wood, treated wooden floors, wooden decking and wooden porches.
Never use the fire basket under roofs, shelters etc. least of all under combustible roofs, shelters etc.
Do not use this fire basket by strong wind.
• Possibly empty the fire bowl, see 5. (only after the fire completly extinguished.
• Possibly empty the basket from ash or dirt. (only after the fire completly extinguished)
2.1 Lighting and fireing
• Build a pyramid from small woodpieces.
• Place the grill lighters in the middle of the pyramid and light them. (Only use firelighters that comply with EN 1860-3!)
• If the small pieces of wood are well burnt, larger pieces of wood can be piled up.
• Only place the pieces of wood in the firebowl. Please pay attention that the pieces of wood do not overhang the firebowl. The
pieces of wood may not touch the basket.
Always wear fire-proof gloves (e.g. BBQ gloves) when piling up wood or adding combustibles.
max. 3 kg wood
attend 2.2, page 18

ENGLISH
1918
2.2 Extinguishing
CUBE F is turned around in order to be extinguished; due to gravity, the firebowl always remains in balance, the fire is suffocated
and extinguishes.
Only use this fire basket at a distance of at least 3 m from combustible materials. Examples of combustible items include
(but are not limited to) wood, treated wooden floors, wooden decking and wooden porches.
CUBE F may only be extinguished by turning around if the wood has completely burnt down.
Always wear fire-proof gloves (e.g. BBQ gloves) when extinguishing CUBE F.
CUBE F may only be tilted for extinguishing. However, do not transport the fire basket during operation or as long as the
fire basket or the burning material is hot.
Always wear solid, closed shoes. Sandals do not provide protection against hot pieces of coal.
Wear respective clothing. Long, loose sleeves quickly catch fire!
IMPORTANT! CUBE F may only be tilted over the edges of the two screws, e.g. CUBE F may only be tilted over the edges
having the same alignment as the bearing axle of the firebowl. ATTENTION! If not observed, the firebowl will turn, not
remain in balance and the content of the firebowl will be dumped.
• CUBE F must be turned around the axes of the two screws ATTENTION! Handle CUBE F slowly, carefully and with
consideration; never move CUBE F quickly or suddenly. ATTENTION! Always make sure that the firebowl is not turning, e.g.
remains in balance. ATTENTION! Always pay attention that a minimum distance of 3 metres is maintained to flammable or
heat-sensitive material.
• ATTENTION! Handle CUBE F slowly, carefully and with consideration; never move CUBE F quickly or suddenly. ATTENTION!
Always make sure that the firebowl is not turning, e.g. remains in balance. ATTENTION! Always pay attention that a minimum
distance of 3 metres is maintained to flammable or heat-sensitive material.
It now takes some time until CUBE F is completely extinguished. ATTENTION! Do not transport CUBE F as long as the
fire basket or the burning material is hot. Leave CUBE F in the open air at a well-ventilated place until it is completely
extinguished.
3. Cooking with CUBE F
In order to use CUBE F as a grill, we offer you the appropriate cooking grid as accessory.
Always wear fire-proof gloves (e.g. BBQ gloves) when grilling with CUBE F.
Wear respective clothing. Long, loose sleeves quickly catch fire!
• Clean the cooking grate prior to first use.
• Do not start the grilling process before the charcoal is covered by a small ash layer. This process takes approx. 30-45 minutes.
• The cooking grid can be taken at its sides. The rods protruding alongside thus lie on the sheet edge of CUBE F
• The cooking grid is adjustable in height; by taking the grid at its edges (always wear barbecue gloves), slightly tilting the grid and
placing it on the side walls below
4. CUBE F as furniture
In order to also use CUBE F as furniture, stool, bench or side table, we offer the appropriate resting board as accessory.
The resting board may only be placed on CUBE F when completely cooled down.
• Turn around CUBE F as described under 2.2.
• Place the resting board on CUBE F.
Wear respective clothing. Long, loose sleeves quickly catch fire!
Always pay attention that the fire does not become too high. Never leave open fire and embers unattended.
CAUTION! The maximum capacity of charcoal or wood is 3 kg.

ENGLISH
2120
5. Maintenance, cleaning and storage
The fire basket is made of high-quality materials. In order to clean and care for the surfaces, please observe the following instruc-
tions:
Let the fire basket cool down completely before starting with cleaning.
Make sure that the ash does not withhold any ember. Let the ash and remains cool down completely.
• Do not use any strong or abrasive solvents or scouring pads as these corrode the surfaces and leave scrape marks.
• Tilt the ash bowl and remove it upwards. Empty the firebowl into a non-flammable container.
• Empty the cold ash. It is very important to empty the ash from the firebowl before moisture combines with the cold ash. Ash cont-
ains salt and – in wet condition – corrodes the inner side of the firebowl. The firebowl may thus be damaged due to corrosion over
the years.
• Remove loose deposits with a wet sponge. Use a soft, clean cloth for cleaning. Do not scratch the surface – above all the varnis-
hed surface – when wiping clean.
• Clean the grill with a soft detergent and water. Thoroughly rinse the grill with water and dry the surfaces.
• Store the grill at a dry, well-ventilated place.
For a long lifetime of your fire basket we recommend to protect the fire basket – completely cooled down – with an appropriate
cover hood from environmental impact. In order to prevent dusty moisture, remove the cover hood after rain. Subsequently, let the
firebowl and cover hood dry completely.
If you follow these instructions, you will find pleasure in CUBE F for years.
6. Warranty
From development to full-scale production all höfats products undergo many stages of design and testing. Only high quality raw
materials and components as well as the most up to date quality control procedures are used when completing and assembling.
Only in this way can we guarantee the high quality expected by höfats customers and many years of enjoyment of the product. In
case an item should unexpectedly fail to meet these requirements, the following warranty periods apply:
2 Years
As a condition the item must have been used and assembled in accordance with the accompanying instructions. höfats may require
proof of purchase (for this reason retain the invoice or receipt).
The limited warranty only applies to repairs or replacement of parts that are shown to have been damaged through normal use.
When höfats confirms the damage and accepts the claim, höfats will either repair or replace the part(s) concerned at no charge.
If you have to send a damaged part, postage is to be paid in advanced so that höfats can send the repaired or new part back to you
free of charge.
This limited warranty does not extend to failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alterations, incorrect
usage, force majeure, deliberate damage, incorrect assembly or bad maintenance or servicing. In addition, the warranty is void
if normal maintenance and cleaning is not regularly undertaken. In the same way this warranty does not cover deterioration or
damage due to extreme weather conditions such as hail, earthquakes or hurricanes or changes to the colour due to direct sunlight
or contact with chemicals.
The applicable implied guarantee of merchantability and fitness is limited to the warranty period as expressly set out in this war-
ranty. In certain jurisdictions such limitations regarding the period of validity of an implied warranty are not allowed, therefore these
restrictions will not apply to you.
höfats assumes no liability for any exceptional, indirect or consequential damage. In certain jurisdictions the exclusion or restriction
regarding secondary or consequential damage is not permitted, therefore these restrictions or exclusions will not apply to you.
Liability cannot be accepted for damage arising from the use or application of höfats products on those of other manufactures due
to improper use, assembly or e. g. by accident.
No person or company is authorised by höfats to undertake any obligation or liability in its name in relation to the sale, assembly,
use, dismantling, return or replacement of its products. Such representations are not binding on höfats.
7. Disposal
Your new appliance was protected by packaging on its way to you. All the materials used are environmentally friendly and can be
reused. Please assist by disposing of the packaging in an environmentally responsible way. Find out about current methods of dis-
posal through your dealer or via your community waste disposal facility.
Do not let children have the packaging or parts of it.
Danger of choking due to plastic films and other packaging materials.
Old appliances are not worthless waste. Valuable raw materials can be recovered through environmentally responsible disposal.
Find out about the possibilities of environmentally responsible and proper disposal of the appliance from your municipal or commu-
nity auth

ESPAÑOL
2322
Estimado cliente de höfats,
Muchas gracias por elegir CUBE F, la cesta de fuego de alta calidad. Una buena elección es la elección de un
producto de gran calidad, altamente funcional y de larga vida útil. Para disfrutar de CUBE F durante muchos
años, lea por favor toda la información y las advertencias sobre un manejo y cuidado óptimos así como las
recomendaciones de seguridad.
Le deseamos que disfrute de la cesta de fuego CUBE F.
¡Reciba un cordial saludo desde la región de Algovia!
El equipo de höfats
ÍNDICE:
Advertencias de seguridad 23
CUBE F - Cesta de fuego 26
Funcionamiento y manejo 27
Parrillada en CUBE F 29
CUBE F - Mueble 29
Mantenimiento, limpieza y almacenaje 30
Garantía 30
Eliminación de residuos 31
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar la cesta de fuego, lea por favor atentamente e íntegramente las siguientes advertencias y conserve las
instrucciones de uso en un lugar seguro, de manera que en cualquier momento pueda leer los detalles sobre las instrucciones.
Todas las normas de estas instrucciones de uso deberán cumplirse sin alteración.
¡Atención peligro! Si ve esta señal de advertencia de peligro en las instrucciones de uso, le rogamos y exigimos que preste
especial atención.
¡Aviso, superficie caliente! Peligro de quemaduras por superficie caliente. ¡Utilice guantes de protección!
El incumplimiento de las presentes advertencias de seguridad y medidas de precaución puede provocar lesiones muy graves o
daños materiales por incendio o explosión.
¡Atención! Uso correcto:
Utilice la cesta de fuego en superficies planas, firmes y a prueba de fuego (p. e. pavimento de hormigón o similares). La cesta de
fuego es adecuada sólo para su uso en espacios al aire libre y sólo de uso particular.
Utilice la cesta de fuego conforme a lo dispuesto en las instrucciones de uso. Otro uso no será correcto y podrá provocar daños
materiales o personales.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños derivados de un uso incorrecto de la cesta de fuego.
¡ATENCIÓN! MANTENGA SIEMPRE LA CESTA DE FUEGO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
¡VIGILE SIEMPRE LA CESTA DE FUEGO ENCENDIDA – NO LA DEJE DESATENDIDA!
Utilice la cesta de fuego CUBE F conforme a lo dispuesto en las instrucciones de uso.
Al utilizar la cesta de fuego existe un elevado riesgo de incendio. Tenga al alcance un extintor de fuego, en caso de
accidente.
¡ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE! Para encender, no utilice alcohol de quemar, ni gasolina, ni otros líquidos fácilmente
inflamables. Utilice sólo productos de encendido conforme a la norma EN 1860-3.
No ponga nunca líquido inflamable ni carbón impregnado con líquido inflamable sobre carbón caliente o en llamas. Al
encender el carbón vegetal se puede producir una explosión o llamas y ocasionar graves lesiones. Cierre bien la sustancia
líquida después de utilizarla y colóquela a una distancia segura de la cesta de fuego.
¡ATENCIÓN! Niños y mascotas nunca deberán estar sin vigilancia cerca de la cesta de fuego. Preste especial atención al
encenderla, durante su actividad y cuando se enfríe.
¡ATENCIÓN! La cesta de fuego alcanza una temperatura muy elevada y no se deberá mover mientras esté encendida.

ESPAÑOL
2524
OTRAS ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE PELIGRO
Utilice la cesta de fuego sólo al aire libre en lugares abiertos y bien ventilados. No utilice la cesta de fuego en un garaje, ni
en un edificio, ni en pasillos de comunicación entre edificios o en otras construcciones.
Nunca encienda la cesta de fuego bajo techo, techados y aún menos bajo techos o techados inflamables.
Nunca utilice la cesta de fuego cuando hay fuerte viento.
No transportar la cesta de fuego mientras esté encendida o mientras estén calientes la cesta o la leña.
Utilice la cesta de fuego a una distancia mínima de 3 m de material inflamable o sensible al calor. Materiales inflamables
son p. e. (aunque no exclusivamente) madera, suelos de madera tratados, terrazas de madera y voladizos de madera.
• Tenga mucha precaución al utilizar la cesta de fuego. La leña y partes de la cesta de fuego alcanzan temperaturas muy elevadas
durante su actividad y pueden ocasionar un incendio. No deje de vigilar la cesta mientras esté encendida.
• La cesta de fuego alcanza temperaturas muy elevadas y mientras esté encendida sólo se deberá tocar con guantes de protección
y sólo en los puntos clave para su manejo.
• Antes de transportar la cesta de fuego, espere a que se enfríe.
• No modifique nada en el producto.
• No se deberán utilizar piezas o aparatos deteriorados.
• No se hará responsable al fabricante de eventuales daños causados por uso inadecuado, irresponsable e incorrecto.
• El fabricante no se hará responsable de daños ocasionados por el uso del aparato ni de reclamaciones de terceros.
• ¡Sólo para uso particular!
• Las instrucciones de uso se basan en normas y reglas vigentes en la Unión Europea. ¡En el extranjero, compruebe las directrices
y leyes específicas de cada país!
• Cumpla siempre las normas nacionales e internacionales vigentes en materia laboral, de seguridad y de salud.
• En el entorno directo no habrá materiales explosivos ni fácilmente inflamables.
• Adolescentes menores de 18 años así como personas que no posean suficiente información sobre el manejo del aparato no
deberán utilizarlo.
• Maneje el aparato siempre con cautela y sólo en buena forma física y psíquica: el cansancio, la enfermedad, el consumo de
alcohol, los medicamentos y los efectos de drogas resultan irresponsables y harán que no pueda manejar el aparato de manera
segura.
• La cesta de fuego sólo se podrá utilizar en espacios interiores como objeto de decoración. Está prohibido encenderla en espacios
interiores.
• No deje nunca desatendida ni la hoguera ni las brasas. Peligro de lesiones y de incendio.
• Tenga a mano un cubo con arena para apagar el fuego en caso de emergencia.
• En principio, para la hoguera sólo debería utilizar leña bien seca. (Almacenaje de al menos 3 años).
• Tenga consideración con sus vecinos y no cause molestias con el olor o el humo - o poniendo en peligro su propiedad.
• Limpie la cesta de fuego una vez que esté completamente fría.
• Utilice siempre guantes resistentes al fuego (p. e. de barbacoa) cuando le vuelva a poner leña al fuego.
• Ponga siempre la leña en el recipiente de combustión.
• Mientras enciende o maneja la cesta de fuego no vista ropa con mangas muy largas y sueltas que se puedan prender.
• Utilice calzado resistente y cerrado. Las sandalias no le protegerán del carbón caliente.
• Protéjase de chispas y salpicaduras de grasa. Para ello le recomendamos el uso de un delantal para barbacoas.
• Coloque siempre la cesta de fuego en superficies estables y planas, protegida del viento.
• No intente nunca comprobar si la cesta está caliente tocando la cesta, el recipiente de combustión, la ceniza o el carbón.
• No tire nunca la ceniza caliente ni leña ardiendo. Peligro de incendio. Tire la ceniza y los restos de carbón una vez que esté todo
completamente apagado y frío
• ¡No aspire nunca la ceniza!
• Mantenga fuera de la superficie de la barbacoa todo gas, líquido (combustible, alcohol, etc.) y otros materiales inflamables.
• Al encender la leña con un dispositivo eléctrico, observe las instrucciones de uso de dicho dispositivo.
• Mantenga cables eléctricos fuera de la superficie caliente de la cesta de fuego y de áreas muy concurridas.
• El consumo de alcohol y/o medicamentos de prescripción (no) obligatoria pueden perjudicar la capacidad para el montaje
correcto y el manejo seguro de la cesta de fuego.
• Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad física, mental o sensorial reducida, o con
escasa experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisadas por una persona a su cargo y les proporcione las instrucciones
necesarias para su manejo.
• CUBE F no está previsto para ser montado en caravanas, auto-caravanas o barcas.
• No utilice utensilios cortantes o punzantes para limpiar el recipiente de combustión o retirar la ceniza ya que podría dañar su
superficie.
• No utilice productos de limpieza agresivos para la cesta o el recipiente de combustión, ya que podría dañar la superficie.
• La cesta de fuego ha de ser limpiada a fondo regularmente.
• ¡ATENCIÓN! La capacidad máxima de carbón o leña es de 3 kg.
• Durante el proceso se pueden originar subproductos químicos/tóxicos, especialmente por manejo inapropiado o por utilización
de productos de encendido inapropiados. Estas sustancias pueden ocasionar lesiones que pueden provocar cáncer, problemas en
el embarazo así como otras lesiones derivadas.

ESPAÑOL
2726
1. CUBE F - Cesta de fuego
Todos conocemos la magia de una hoguera al aire libre – sin embargo una vez acabada la velada ¿cómo concluir de
forma limpia y segura o incluso si de pronto se levanta viento y se dispersan las chispas por todas partes? Muy fácil,
CUBE F se gira – el recipiente con las brasas sin embargo no - de esta forma el fuego se ahoga y se apaga. Antes de
que pueda asar a la parrilla con CUBE F, la rejilla se puede colocar en la parte superior del marco y en la parte inferior
de las paredes laterales siendo regulable en altura y en poder calorífico. Por otra parte, podrá transformar CUBE F en
un taburete, banquito o en una mesita auxiliar – un pequeño mueble multiusos para espacios de exterior que no sólo
sorprende y agrada, sino que además por su estructura sólida le causará gran satisfacción a largo plazo.
2. Funcionamiento y manejo
• CUBE F se entrega completamente armado. Coloque la bandeja de cenizas en los pasadores mientras la inserta desde arriba con
una inclinación de 30 grados. La bandeja de cenizas deberá apoyarse en ambos lados con los agujeros en los pernos.
• Compruebe, una vez sacado de su embalaje y antes de emplearlo, que el artículo no tiene ningún desperfecto. En caso de que lo
tuviera, no utilice el artículo y contacte a su vendedor.
• Coloque CUBE F en una superficie plana y estable. Antes de encender, asegúrese de que el recipiente de combustión está en su
posición correcta.
• Para encender, le recomendamos emplear pastillas de encendido conforme a EN 1860-3, en lugar de líquidos.
• Utilice sólo leña seca. Almacenaje de 3 años al menos.
No utilice gasolina, alcohol de quemar u otros líquidos inflamables. ¡Utilice únicamente productos conformes a la
normativa DIN EN 1860-3! Recomendamos emplear pastillas de encendido conforme a EN 1860-3, en lugar de líquidos.
¡Nunca ponga líquido inflamable ni carbón impregnado con líquido inflamable sobre carbón caliente o en llamas!
La cesta de fuego y la leña en su interior alcanzan temperaturas muy elevadas durante su actividad, que pueden ocasionar
quemaduras gravísimas. Utilice guantes resistentes al fuego (p. e. de barbacoa) y ropa correspondiente.
La cesta de fuego deberá estar a una distancia mínima de 3 m de material inflamable o sensible al calor. Materiales
inflamables son p. e. - aunque no exclusivamente - madera, suelos de madera tratados, terrazas de madera y voladizos de
madera.
Nunca utilice la cesta de fuego bajo techos, techados y aún menos bajo techos o techados inflamables.
Nunca utilice la barbacoa cuando hay fuerte viento.
• En su caso, vacíe el recipiente de combustión, véase 5, pág. 10 (una vez que esté completamente frío).
• En su caso, retire ceniza o suciedad de la cesta (una vez que esté todo completamente frío).
2.1 Encendedor
• Forme una pirámide con trozos pequeños de leña.
• Coloque una pastilla de encendido en el medio de la pirámide y enciéndala. ¡Utilice pastillas de encendido conforme a DIN EN
1860-3!
• Cuando los trozos de leña fina hayan empezado a arder, puede añadir trozos de leña más grandes.
• Deposite la leña únicamente en el recipiente de combustión. Compruebe que la leña no sobrepasa el recipiente y no roza la
superficie de la cesta de fuego.
máx. 3 kg de leña
véase 2.2, página 28

ESPAÑOL
2928
Utilice guantes resistentes al fuego (p. e. de barbacoa) para reponer leña.
Utilice ropa adecuada. Mangas largas sueltas y anchas prenden fuego fácilmente!
Compruebe siempre que el fuego no sea muy grande. Nunca deje la hoguera o las ascuas desatendidas.
¡ATENCIÓN! La capacidad máxima de leña y carbón vegetal es de 3 kg.
2.2 Apagar
Para apagar el fuego, se gira CUBE F, pero el recipiente de combustión no (se mantiene en equilibrio), de esta forma el fuego se
ahoga y se apaga.
Utilice la cesta de fuego a una distancia mínima de 3 m de material inflamable o sensible al calor. Materiales inflamables
son p. e. - aunque no exclusivamente - madera, suelos de madera tratados, terrazas de madera y voladizos de madera.
CUBE F sólo se podrá apagar girándose, una vez que la leña haya ardido completamente.
Al apagar, utilice siempre guantes resistentes al fuego (p. e. de barbacoa).
CUBE F sólo se podrá girar para apagarse. No se deberá transportar mientras esté encendida, ni mientras la cesta o la
leña estén calientes.
Utilice calzado resistente y cerrado. Las sandalias no le protegerán del carbón caliente.
Utilice ropa adecuada. Mangas largas sueltas y anchas prenden fuego fácilmente!
¡IMPORTANTE! CUBE F debe girar alrededor del eje de los dos tornillos. Dicho de otro modo, CUBE F sólo se podrá girar
por los puntos que tienen la misma alineación que los ejes de los soportes del recipiente de combustión. ¡ATENCIÓN! De
otra forma, se gira al mismo tiempo el recipiente de combustión que no se mantiene en equilibrio y se vuelca así toda la
cesta de fuego.
• CUBE F debe girar alrededor del eje de los dos tornillos, gire la cesta de fuego por la esquina c. ¡ATENCIÓN! Mueva CUBE
F despacio, con atención y cautela. Nunca de manera rápida y brusca. ¡ATENCIÓN! Compruebe siempre que el recipiente
de combustión no se gira al mismo tiempo, es decir que permanece en equilibrio. ¡ATENCIÓN! Compruebe siempre que se
mantenga la distancia mínima de 3 m hacia materiales combustibles o sensibles al calor.
• ¡ATENCIÓN! No trasporte CUBE F mientras la cesta de fuego o la leña estén calientes. Deje CUBE F al aire libre, en un espacio
abierto hasta que esté completamente apagado.
¡IMPORTANTE! Vigile CUBE F hasta que esté completamente apagado. Niños y mascotas nunca deberán estar sin vigilancia
cerca de la cesta de fuego encendida o caliente.
3. Parrillada con CUBE F
Para que pueda utilizar CUBE F también como una barbacoa, le ofrecemos como accesorio la parrilla adecuada.
Para hacer una barbacoa con CUBE F, utilice siempre guantes resistentes al fuego (p. e. de barbacoa).
¡Utilice ropa adecuada; mangas largas, sueltas y anchas prenden fuego fácilmente!
• Limpie la parrilla antes de utilizarla por primera vez.
• Comience a asar los alimentos una vez que se haya formado una ligera capa de ceniza sobre el carbón, después de unos 30 - 45
minutos.
• La rejilla de la parrilla se puede agarrar de ambos lados. Las varillas que sobresalen longitudinalmente descansan sobre el
borde metálico de CUBE F.
• La rejilla de la parrilla se puede ajustar en altura sujetándola por los lados (siempre lleve guantes cuando manipule la parrilla) y
también puede inclinarse hacia abajo sobre las paredes
4. CUBE F como mueble
Para que pueda utilizar CUBE F como mueble, taburete, banquito o mesita auxiliar le ofrecemos como accesorio el tablero
apropiado.
El tablero de madera sólo se podrá colocar sobre CUBE F, una vez que CUBE F esté completamente frío.
• Gire CUBE F conforme a lo descrito en el apartado 2.2.
• Coloque el tablero sobre CUBE F.

ESPAÑOL
3130
5. Mantenimiento, limpieza y almacenaje
La cesta de fuego está fabricada con materiales de máxima calidad. Para la limpieza y cuidado de su superficie, le rogamos que
siga las siguientes advertencias:
Deje que se enfríe completamente antes de proceder a limpiar la cesta de fuego.
Asegúrese de que no queden brasas encendidas en la ceniza. Deje pasar el tiempo suficiente para que se enfríen.
• No utilice disolventes o productos abrasivos que puedan dañar o rayar la superficie.
• Incline la bandeja de cenizas y extráigala hacia arriba. Vacíe el recipiente en un depósito de metal, no inflamable.
• Vacíe la ceniza fría. Es muy importante vaciar la ceniza del recipiente de combustión antes de que la humedad se vincule a la ce-
niza fría. La ceniza contiene sales que con la humedad podrían atacar la superficie interior del recipiente y con el paso del tiempo
causar daños por corrosión.
• Retire los restos con un paño húmedo. Utilice luego un paño limpio y suave para secar. Al secar, no raye la superficie, sobre todo
la superficie pintada.
• Limpie la barbacoa con un detergente neutro y agua. Enjuague después con agua limpia y seque bien la superficie.
• Mantenga la cesta de fuego en un lugar seco y ventilado.
• Para una larga vida útil de su cesta de fuego le recomendamos cubrirla - una vez fría - con una funda adecuada para así pro-
tegerla de las inclemencias del tiempo. Para evitar humedades se recomienda además, retirar la funda después de la lluvia y
posteriormente, secar cesta de fuego y funda.
• Si sigue estos consejos, podrá disfrutar de CUBE F durante muchos años
6. Garantía
Todos los productos höfats superan en el proceso - desde su desarrollo hasta su producción en serie - varios niveles de planifi-
cación y puesta a prueba. Para su fabricación y montaje utilizamos sólo y exclusivamente materiales y recursos de máxima calidad,
al igual que métodos de última generación para garantizar su calidad. Sólo así podemos asegurar que nuestros clientes reciben la
calidad esperada y que podrán disfrutar muchos años del producto. En caso de que un artículo inesperadamente no cumpla estos
requerimientos, se aplicará el siguiente periodo de garantía:
2 años
Condición indispensable es que el artículo haya sido montado y utilizado conforme a las instrucciones adjuntas. höfats podrá re-
querir el recibo de compra. (Por ello guarde el recibo o la factura correspondientes).
La garantía limitada se aplicará sólo para la reparación o sustitución de elementos que - incluso mediante su uso normal - hayan
resultado defectuosos. En caso de que höfats confirme el defecto y acepte la reclamación, höfats reemplazará o reparará sin coste
la(s) pieza(s) defectuosa(s). Si tiene que enviar una pieza defectuosa, tendrá que pagar el envío a höfats por anticipado para que
höfats pueda reparar la pieza o sustituirla y enviársela sin recargo.
La garantía limitada no se aplicará en caso de avería o mal funcionamiento derivados de accidente, mal uso, uso erróneo e incor-
recto, alteraciones, fuerza mayor, daños arbitrarios, montaje incorrecto o mantenimiento y servicio inadecuados. Además tampoco
se aplicará la garantía en caso de no realizar regularmente el mantenimiento y limpieza habituales. De igual modo, no se aplicará
la garantía en casos de deterioro o daño derivados de condiciones meteorológicas extremas como granizo, terremotos y huracanes.
Asimismo, cambios de color debidos a la radiación solar directa o al contacto con productos químicos no están cubiertos por la
garantía. Todas las garantías implícitas de comercialización y adecuación estarán limitadas a la duración expresa de las garantías
establecidas en esta garantía limitada. En ciertos distritos judiciales no son válidas tales limitaciones respecto al periodo de validez
de garantía implícita, así pues esta restricción en su caso no se le aplicará. höfats no se hará responsable de ningún daño excepcio-
nal, indirecto o consecuencial. En ciertos distritos judiciales no son válidas la exclusión o restricción respecto a daños colaterales o
consecuenciales, por lo que tal exclusión o restricción en su caso no se le aplicará.
No se asumirá responsabilidad alguna por daños derivados del uso o empleo de productos höfats en productos de otro fabricante,
por uso impropio, montaje o p. e. por un percance.
höfats no autorizará a persona o empresa alguna para asumir en su nombre obligaciones o responsabilidad en relación con la ven-
ta, montaje, uso, desmontaje, devolución o sustitución de sus productos. Tales manifestaciones no son obligatorias para höfats.
7. Eliminación de residuos
Este nuevo aparato ha sido protegido por su embalaje hasta llegar a su hogar. Todos los materiales empleados son respetuosos
con el medio ambiente y reutilizables. Por favor, colabore eliminando los residuos del embalaje de manera acorde con el medio
ambiente. Infórmese a través de su comerciante o en la entidad gestora de residuos de su comunidad sobre las formas actuales de
eliminación de residuos.
No dejar el embalaje ni sus componentes en manos de los niños.
Peligro de asfixia por los plásticos y otros materiales.
Los aparatos obsoletos nos son residuos sin valor. A través de su gestión medioambiental se pueden obtener recursos útiles. In-
fórmese en su ciudad o en la administración municipal sobre la posibilidad de desechar el aparato de manera justa y acorde con el
medio ambiente.

FRANÇAIS
3332
Cher client,
Vous avez choisi la braséro CUBE F très haute qualité et nous vous en remercions. Avec CUBE F, vous optez pour
un produit très performant et endurant. Afin de profiter de nombreuses années de votre braséro CUBE F, merci
de lire les informations suivantes sur le produit, les instructions pour une manipulation et un entretien optimaux
ainsi que les recommandations en matière de sécurité.
Nous vous souhaitons beaucoup de bons moments avec votre braséro CUBE F !
Meilleures salutations de Bavière !
Votre équipe höfats
SOMMAIRE :
Consignes de sécurités 33
Braséro CUBE F 36
Mise en marche et utilisation 37
Cuisson avec CUBE F 39
CUBE F élément mobilier 39
Entretien, nettoyage et entreposage 40
Garantie 40
Mise au rebut 41
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITÉ
Merci de lire attentivement et intégralement cette notice explicative avant d‘utiliser votre braséro. Conservez ces instructions
d‘utilisation dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin. Toutes les instructions d‘utilisation qui suivent
doivent être respectées scrupuleusement.
Attention danger ! Lorsque vous voyez ce signe dans les instructions d‘utilisation, nous vous demandons instamment de
faire preuve de la plus grande prudence.
Attention, surface brûlante ! Danger de brûlure sur une surface très chaude. Portez toujours des gants de protection!
Le non-respect de ces instructions de sécurité et des mesures de sûreté peut entraîner des blessures très graves ou des dégâts
matériels dus à un incendie ou à une explosion.
Attention ! Utilisation du produit conforme à son usage normal:
Utilisé comme braséro, l‘appareil doit être placé sur une surface plane, solide et résistante à la chaleur (béton par exemple). Il est
exclusivement destiné à une utilisation en plein air et dans le cadre privé.
Respectez scrupuleusement les instructions d‘utilisation de cet article. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme
et peut entraîner des dommages matériels et même des blessures physiques.
Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages engendrés par une utilisation non conforme de l‘appareil.
PRUDENCE ! TOUJOURS TENIR LE BRASÉRO ELOIGNÉ DES ENFANTS!
TOUJOURS SURVEILLER LE BRASÉRO LORSQU‘IL EST ALLUMÉ. NE JAMAIS LE LAISSER SANS SURVEILLANCE!
N‘utilisez le braséro CUBE F que conformément aux instructions.
L‘utilisation d‘un braséro implique un risque d‘incendie accru. En cas d‘accident, ayez toujours un extincteur prêt à
fonctionner.
ATTENTION, DANGER DE MORT! Pour allumer ou rallumer le barbecue, n‘utilisez ni alcool, ni essence, ni aucun autre
liquide inflammable ! Utilisez exclusivement des allume-feux conformes à la norme EN 1860-
Ne versez pas d‘allume-feu liquide ou de bois imprégné d‘allume-feu liquide sur du bois incandescent, brûlant ou chaud.
Lors de l‘allumage, des flammèches et des explosions peuvent se produire, lesquelles peuvent infliger des blessures très
graves. Refermez le flacon d‘allume-feu liquide après utilisation et placez-le à une distance sûre du braséro.
ATTENTION! Ne laissez jamais les enfants et les animaux domestiques sans surveillance près d‘un braséro chaud. Soyez
particulièrement attentif pendant l‘allumage, l‘utilisation et le refroidissement du braséro.
ATTENTION! Lors de son utilisation, ce braséro devient brûlant et ne doit pas être déplacé.

FRANÇAIS
3534
AUTRES INDICATIONS IMPORTANTES DE DANGER
Utilisez le braséro exclusivement à l‘extérieur, dans un endroit bien ventilé. N‘utilisez pas le braséro dans un garage, dans
un bâtiment, dans un passage entre deux bâtiments ou dans tout autre lieu couvert.
N‘allumez jamais le braséro sous un toit, un abri, etc., ni a fortiori sous un toit ou un abri, etc. inflammable.
N‘utilisez pas le braséro en cas de vent violent.
Ne déplacez pas le braséro lorsque celui-ci est allumé ou tant que le braséro ou le combustible est encore chaud.
Utilisez le braséro à 3 m au minimum de tout matériau inflammable et sensible à la chaleur. Les matériaux inflammables
comprennent notamment le bois, les sols en bois traité, les terrasses en bois et les structures en bois.
• Manipulez le braséro avec les précautions qui s‘imposent. Lorsqu‘il est allumé, les braises et les différentes parties du braséro
deviennent brûlantes et peuvent déclencher des incendies. Ne laissez jamais le braséro sans surveillance pendant qu‘il est
allumé.
• Une fois allumé, le braséro devient brûlant ; pendant son utilisation, ne le touchez qu‘avec des gants de barbecue et uniquement
aux endroits nécessaires.
• Attendez que le braséro ait refroidi avant de le transporter.
• Ne modifiez en aucune façon le produit.
• Tout appareil ou accessoire endommagé ne doit plus être utilisé.
• Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant de toute utilisation inappropriée, imprudente ou non
conforme à la finalité du produit.
• Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages causés lors de l‘utilisation de l‘appareil ainsi que les
réclamations de tiers.
• Réservé à un usage dans le cadre privé.
• Ces instructions d‘utilisation sont basées sur les normes et réglementations en vigueur dans l‘Union européenne. Dans les pays
hors UE, respectez les directives et la législation nationales.
• Respectez toujours les règlementations nationales et internationales en matière de sécurité, de santé et de travail.
• L‘environnement immédiat du braséro ne doit contenir aucun matériau hautement inflammable ou explosif.
• L‘utilisation du braséro est réservée aux personnes âgées de plus de 18 ans ainsi qu‘aux personnes suffisamment responsables.
• Utilisez toujours l‘appareil avec prudence et dans une bonne condition physique et mentale : la fatigue, la maladie, la
consommation d‘alcool, l‘influence des médicaments ou des drogues ne permettent pas d‘utiliser l‘appareil dans des conditions
responsables et sûres.
• En intérieur, le braséro n‘a qu‘une fonction décorative. Il ne doit jamais être allumé à l‘intérieur.
• Ne laissez jamais sans surveillance un feu à foyer ouvert et des braises. Risque de blessures et d‘incendie.
• En cas d‘urgence, ayez toujours un seau de sable à portée de main pour éteindre le feu.
• N‘utilisez que du bois bien sec, minimum 3 ans de séchage, pour un feu à foyer ouvert.
• Respectez vos voisins : faites en sorte qu‘ils ne soient pas gênés par l‘odeur ou la fumée, et que leurs biens ne soient pas en
danger.
• Ne nettoyez le braséro qu‘une fois celui-ci entièrement refroidi.
• Portez toujours des gants résistants à la chaleur (gants de barbecue par exemple) pour remettre du combustible dans le braséro.
• Placez toujours le bois à l‘intérieur du foyer.
• Ne portez pas de vêtements à manches amples lorsque vous allumez le braséro ou pendant que vous l‘utilisez.
• Portez des chaussures résistantes et fermées. Les chaussures ouvertes ne protègent pas des braises.
• Protégez-vous des étincelles et des projections de graisse. Pour protéger vos vêtements, nous recommandons le port d‘un tablier
de barbecue.
• Installez toujours le braséro sur une surface stable, plane et à l‘abri du vent.
• Ne vérifiez jamais si la grille, le foyer, les cendres ou le charbon de bois sont chauds en les touchant.
• Ne jetez jamais des cendres chaudes ou du bois encore incandescent à la poubelle. Risque d‘incendie. Ne jetez les cendres et les
restes de charbon que lorsqu‘ils sont entièrement éteints et refroidis.
• N’aspirez jamais les cendres !
• Ne mettez jamais en contact la surface du barbecue avec tout gaz ou liquide inflammable (carburant, alcool, etc.) et autres
matériaux combustibles.
• Si vous allumez le bois à l‘aide d‘un allume-feu électrique, respectez les consignes d‘utilisation de ce dernier.
• Tenez le câble électrique de l‘appareil éloigné de la surface chaude du braséro et des endroits aux passages fréquents.
• La consommation d‘alcool et/ou de médicaments avec ou sans prescription médicale peut altérer la capacité de l‘utilisateur à
assembler correctement le braséro ou à l‘utiliser en toute sécurité.
• Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d‘expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu‘elles n‘aient reçu des instructions quant à l‘utilisation de l‘appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• CUBE F n‘est pas destiné à être monté dans ou sur des caravanes, des camping-cars et/ou des bateaux.
• N‘utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour nettoyer le foyer ou pour retirer les cendres. Cela pourrait endommager la
surface.
• N‘utilisez pas de détergent abrasif sur le foyer ou le panier. Cela pourrait endommager la surface.
• Le braséro doit être entièrement nettoyé de façon régulière.
• ATTENTION ! La capacité maximale de bois ou de charbon de bois est de 3 kg.
• Des substances chimiques ou toxiques produites pendant l‘utilisation du braséro peuvent, en particulier en cas de manipulation
non conforme ou d‘utilisation d‘allume-feu inadapté, présenter un risque pour la santé. Elles peuvent entraîner des cancers, des
problèmes chez les femmes enceintes et d‘autres problèmes de santé.

FRANÇAIS
3736
1. Braséro CUBE F
Un feu à foyer ouvert crée toujours une ambiance magique. Mais comment éteindre le feu proprement et en toute sécu-
rité à la fin de la soirée, surtout lorsque le vent se lève et que les étincelles se multiplient ? Il suffit de retourner CUBE F
: grâce à la pesanteur, le bac à feu reste toujours d‘aplomb, le feu s‘étouffe et s‘éteint. CUBE F peut être utilisé comme
barbecue. La grille peut être posée en haut sur le cadre et en bas sur les parois latérales, ce qui lui permet d’être réglée
en hauteur en fonction de la chaleur. Lorsque CUBE F n‘est pas utilisé pour faire du feu, il se fait tabouret, banc ou table
d‘appoint. Un meuble d‘extérieur polyvalent, surprenant et séduisant dont vous profiterez longtemps grâce à la solidité
de ses matériaux.
2. Mise en marche et utilisation
• CUBE F est livré entièrement monté. Placez le réservoir à cendres sur les broches en les insérant depuis le haut avec une
inclinaison à 30 degrés. Le réservoir à cendres doit correspondre des deux côtés aux trous avec les boulons.
• Une fois déballé, et avant toute utilisation, vérifiez si l‘article est endommagé. Si tel est le cas, n‘utilisez pas l‘article et avertissez
votre revendeur.
• Placez CUBE F sur une surface plate et stable. Avant l‘allumage, assurez-vous que le bac du foyer est correctement positionné.
• Au lieu d‘un liquide d‘allumage, nous vous recommandons d‘utiliser des CUBE Fs allume-feu classiques (norme NF EN 1860-3).
• N‘utilisez que du bois bien sec, minimum 3 ans de séchage.
N‘utilisez aucun liquide tel qu’essence, alcool ou autres liquides inflammables de ce type. (Utilisez exclusivement un
allume-feu portant la certification NF EN 1860-3 !) Au lieu d‘un liquide d‘allumage, nous vous recommandons d‘utiliser des
CUBE Fs allume-feu classiques (norme NF EN 1860-3).
Ne versez jamais d‘allume-feu liquide ou de bois imprégné d‘allume-feu liquide sur du bois brûlant ou chaud!
Pendant l‘utilisation, le braséro et le combustible qui s‘y trouve deviennent brûlants et peuvent entraîner de graves
brûlures en cas de contact. Portez des gants résistants au feu (des gants de barbecue par exemple) ainsi que des
vêtements adaptés.
Utilisez le braséro à 3 m au minimum de tout matériau inflammable et sensible à la chaleur. Les matériaux inflammables
comprennent notamment le bois, les sols en bois traité, les terrasses en bois et les structures en bois.
N‘allumez jamais le braséro sous un toit, un abri, etc., ni a fortiori sous un toit ou un abri, etc. inflammable.
N‘utilisez pas le braséro en cas de vent violent.
• Si besoin, videz le foyer, voir point 5, page XX (seulement après extinction complète des braises).
• Si nécessaire, retirez les cendres ou les résidus accumulés dans le panier (seulement après extinction complète des braises).
2.1 Allumage et alimentation
• Érigez une pyramide avec de petits morceaux de bois.
• Placez un CUBE F allume-feu au milieu de la pyramide et allumez-le. (Utilisez exclusivement un allume-feu portant la
certification NF EN 1860-3 !)
• Lorsque les petits morceaux de bois sont bien enflammés, vous pouvez ajouter des morceaux de bois un peu plus gros.
• Ajoutez toujours le bois à l‘intérieur du bac du foyer. Assurez-vous que les morceaux de bois ne débordent pas du bac. Le bois ne
doit pas toucher le panier.
bois 3 kg max.
voir point 2.2, page 38

FRANÇAIS
3938
Portez toujours des gants résistants à la chaleur (gants de barbecue par exemple) pour remettre du combustible dans le
braséro.
Portez des vêtements adaptés. Les manches amples prennent feu facilement!
Veillez à ce que le feu ne prenne pas trop d‘ampleur. Ne laissez jamais sans surveillance un feu à foyer ouvert et des
braises.
ATTENTION ! La capacité maximale de bois ou de charbon de bois est de 3 kg.
2.2 Extinction
Pour éteindre CUBE F, il suffit de le retourner : grâce à la pesanteur, le bac à feu reste toujours droit, le feu s‘étouffe et s‘éteint.
Utilisez le braséro à 3 m au minimum de tout matériau inflammable et sensible à la chaleur. Les matériaux inflammables
comprennent notamment le bois, les sols en bois traité, les terrasses en bois et les structures en bois.
CUBE F ne doit être retourné qu‘une fois le bois entièrement consumé.
Lors de l‘extinction, toujours porter des gants résistants au feu (gants de barbecue par exemple).
CUBE F ne doit être renversé que pour l‘extinction ; le braséro ne doit pas être transporté pendant l‘utilisation et tant que
le braséro ou le combustible sont encore brûlants.
Portez des chaussures résistantes et fermées. Les chaussures ouvertes ne protègent pas des braises.
Portez des vêtements adaptés. Les manches amples prennent feu facilement!
IMPORTANT ! La grille peut être accrochée sur les côtés. Les tiges dépassent alors de CUBE F. Autrement dit, CUBE F ne
peut être basculé que par les bords qui sont dans l‘alignement de l‘axe horizontal du bac à feu. ATTENTION ! Dans le cas
contraire, le foyer se retourne avec le panier. Il ne reste pas horizontal et vous renversez le braséro.
• La grille peut être accrochée sur les côtés. Les tiges dépassent alors de CUBE F. ATTENTION ! Manipulez CUBE F lentement,
avec prudence et circonspection ; jamais de manière brusque ou par à-coups. ATTENTION ! Vérifiez constamment que le bac à
feu ne se renverse pas avec le braséro mais reste bien à l‘aplomb. ATTENTION ! Pendant la manipulation, assurez-vous que le
braséro reste à une distance de 3 m au minimum de tout matériau inflammable ou sensible à la chaleur.
• Il faut quelques temps avant que CUBE F soit complètement éteint. ATTENTION ! Ne déplacez pas CUBE F tant que le foyer ou
le combustible sont encore chauds. Placez CUBE F à l‘extérieur, dans un endroit bien aéré, jusqu‘à son extinction complète.
IMPORTANT ! Surveillez le braséro jusqu‘à ce qu‘il soit complètement froid. Ne laissez jamais les enfants et les animaux
domestiques sans surveillance près d‘un braséro brûlant ou encore chaud.
3. Cuisson avec CUBE F
Pour utiliser CUBE F comme barbecue, nous vous proposons une grille de cuisson adaptée.
Portez toujours des gants résistants au feu (gants de barbecue par exemple) lorsque vous réalisez des grillades avec
CUBE F.
¡Utilice ropa adecuada; mangas largas sueltas y anchas prenden fuego fácilmente!
• Avant la première utilisation, nettoyez la grille de cuisson.
• Ne commencez pas les grillades avant que le charbon de bois ne soit recouvert d‘une fine couche de cendres. Cela prend environ
30 à 45 minutes.
• La grille peut être accrochée sur les côtés. Les tiges dépassent alors de CUBE F.
• La grille est réglable en hauteur ; pour cela, l’attraper par les côtés (en portant toujours des gants), la pencher et l’appuyer en
bas sur les parois
4. CUBE F élément mobilier
Pour utiliser CUBE F comme meuble, tabouret, banc ou table d‘appoint, nous vous proposons une planche de revêtement assortie.
Cette planche en bois ne doit être placée sur CUBE F que lorsque celui-ci est complètement froid.
• Retournez CUBE F comme décrit au point 2.2.
• Placez la planche de bois par-dessus
Other manuals for CUBE F
1
Table of contents
Languages:
Other höfats Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

UNIPRODO
UNIPRODO UNI G CHIMNEY 06 user manual

Four Seasons Courtyard
Four Seasons Courtyard Aspen HYFP50095-17 owner's manual

Mosaic
Mosaic Wolfgang FSMVPT6026 Assembly instructions & user manual

Jensen
Jensen Eldora owner's manual

La Hacienda
La Hacienda Stamford Firebowl User instructions

Uniflame
Uniflame WAD996SP owner's manual

Outdoor Lifestyles
Outdoor Lifestyles ODGSR36A Installation & operating instructions

Majestic
Majestic Al Fresco ODSR36A Specifications

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR-FP58/6 Assembly instructions

HPC
HPC Match Lit Installation & operation instructions

Deuba
Deuba 107446 instructions

Oldcastle
Oldcastle Anchor Block Weston Stone Assembly instructions