HÖFFTECH Q0M-DC-3B User manual

1
ITEMNR: 008051
HANDLEIDING GRAVEERSET 11 DLG MINI....................................................... 2
USER MANUAL ENGRAVING SET 11 PIECE MINI.............................................. 8
BENUTZERANLEITUNG GRAVIERSET 11 TLG MINI......................................... 13
MANUEL D’UTILISATION MINI GRAVEUR ÉLECTRIQUE 11 PCS..................... 19

2
HANDLEIDING GRAVEERSET 11 DLG MINI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok,
brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische
gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
1) Veiligheid van de werkomgeving
•Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
•Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin
zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen
brengen.
•Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap
uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
•De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De
stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie
met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
•Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een
elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
•Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in
het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
•Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen
of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt
van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapsdelen. Beschadigde of in de
war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.

3
•Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te
gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik
buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
•Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk
is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar
vermindert het risico van een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
•Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het
elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of
onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij
het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
•Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen
van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen,
een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het
elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
•Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld
op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
•Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap
inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan
tot verwondingen leiden.
•Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds
in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties
beter onder controle houden.
•Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding
en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren
en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
•Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik
van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
•Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor
bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u
beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.

4
•Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch
gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
•Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap
voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze
voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
•Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het
gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer
deze door onervaren personen worden gebruikt.
•Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het
gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig
gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
•Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden
snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn
gemakkelijker te geleiden.
•Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens
deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de
voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) Service
•Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig
personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.

5
lPRODUCT- EN VERMOGENSBESCHRIJVING
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
Het product is bedoeld voor het graveren van metaal, glas en keramiek. Het product mag
uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht,
bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. In verband met veiligheid en
normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het
product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product
worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met
als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
ITEMNUMMER
008051
Modelnummer
Q0M-DC-3B
Voltage
12V
Max. diameter
3.25 MM
Onbelast toerental (RPM)
12000 RPM
Beschermingsklasse
II
Vibratieniveau
Less than 2.5m/s
Geluidsniveau
Less than 70dB(s)
Lengte kabel
2 MTR
Adapter input
230-240V ~ 50Hz
Adapter output
12V 400mA
INHOUD
1x graveermachine, 10 x diamond tipped bits (2,35mm), 1 x 230V adapter
ONDERDELEN
1. Bithouder
2. Asvergrendelingsknop
3. AAN / UIT schakelaar
4. Stroomtoevoer

6
5. Bit
GEBRUIK
GEREEDSCHAP VERWISSELEN
Koppel het item altijd los van de stroombron voordat u bits verwisselt.
1. Druk de asvergrendelknop in en houd deze ingedrukt
2. Steek het benodigde bit in de boorkop en draai de boorkop stevig vast
3. Laat de vergrendelknop los.
GEREEDSCHAP GEBRUIKEN
1. Verbind de aansluiting van de mini-graveur met de stekker van de 12V-netadapter
en steek deze in het stopcontact. Schakel het apparaat in. Het gereedschap moet
met de klok mee draaien.
2. Druk de punt van het gereedschap op het materiaal. Druk niet hard op het
gereedschap terwijl u werkt, omdat de motor hierdoor zal afslaan. Laat het
gereedschap in zijn eigen tempo werken. Het is beter om herhaaldelijke acties te

7
ondernemen om grote hoeveelheden materiaal te verwijderen in plaats van te
proberen het in één keer te verwijderen en het gereedschap te oververhitten.
3. Het is raadzaam om te oefenen met het gereedschap op stukjes materiaal om de
vereiste druk en juiste manier van werken te bepalen.
4. Schakel het gereedschap na het werken uit en laat het afkoelen voordat u het op een
veilige plaats opbergt.
ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de machine gaat schoonmaken of onderhoud
pleegt.
Maak de behuizing schoon met een vochtige doek zonder oplosmiddelen of chemische
bestandsdelen. Droog het gereedschap nadien goed af. Zorg dat er geen water in de machine
komt.
Indien er tijdens het gebruik iets ongebruikelijks gebeurt, schakelt u het apparaat uit, trekt u de
stekker uit het stopcontact en controleert / laat u het gereedschap repareren indien nodig
voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. Reparaties dienen te worden uitgevoerd door
gekwalificeerde technici. Reparaties of onderhoud wat wordt uitgevoerd door
ongekwalificeerde personen kan leiden tot grote risico's en ernstig letsel.
OPSLAG
Sla de machine, de gebruikershandleiding en indien nodig de accessoires op in de originele
verpakking. Op deze manier heeft u altijd alle informatie bij de hand. Bewaar het gereedschap
op een droge plek.
AFVOEREN
Gooi geen elektrisch gereedschap bij het huishoudelijk afval. Volgens de Europese
richtlijn 2012/19/EU voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE) dienen deze te worden aangeboden bij de milieustraat.
J.C.J.C. IMPORTS, P.O. BOX 2007, 1801 EA ALKMAAR, THE NETHERLANDS

8
USER MANUAL ENGRAVING SET 11 PIECE MINI
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire, and/or other serious injury. Save all warnings
and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
•Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
•Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
•Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2) Electrical safety
•Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce the risk of electric shock.
•Avoid bodily contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
•Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
•Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
•When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
•If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
•Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.

9
•Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-slip safety shoes, a hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
•Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or charging power tools that have the switch on invites
accidents.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
•Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
•Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) Power tool use and care
•Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct
power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
•Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
•Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool
before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
•Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
•Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
•Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
•Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions,
taking into account

10
the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations
different from those
intended could result in a hazardous situation.
5) Service
•Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
PRODUCT DESCRIPTION
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire, and/or other serious injury.
.
INTENDED USE
This product is designed for engraving metal, glass and ceramics. It is intended for indoor use
only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under
all circumstances. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify
this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product
may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire,
electric shock etc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ITEMNUMBER
008051
Model number
Q0M-DC-3B
Voltage
12V
Max. diameter
3.25 MM
No-load speed (RPM)
12000 RPM
Protection class
II
Vibration level
Less than 2.5m/s
Acoustic pressure
Less than 70dB(s)
Cable length
2 MTR
Charger input
230-240V ~ 50Hz
Charger output
12V 400mA

11
CONTENTS
1x Mini Engraver, 10 x diamond tipped bits (235mm), 1 x 230V mains adaptor
PARTS LIST
1. Collect nut
2. Spindle lock button
3. ON / OFF switch
4. Power cord
5. Accessory
OPERATION
CHANGING ACCESSORY
Always unplug the item from the power source before changing accessories.
1. Press the spindle lock button down and hold it
2. Insert the required bit into the drill chuck and tighten the chuck securely.
3. Release the locking button.

12
USING THE TOOL
1. Connect the socket of the mini engraver to the plug of the 12V mains adaptor and
insert into a 13amp socket and switch on. The tool must turn clockwise.
2. Contact the material lightly. Do not press hard on the tool while working as this will
cause the motor to stall. Allow the tool to work at its own pace. It is better to make
repeated actions to remove large amounts of material rather than attempt to remove
it in one ao and overheat the tool
3. It is advisable to practice using the tool on scrap pieces of material to determine the
required pressure and action to achieve the desired finish and effect.
4. After finishing, switch the tool off and allow to cool down before storing in a safe, secure
place.
MAINTENANCE
Always unplug the item from the power source before maintenance.
All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. Never use solvents to clean plastic
parts because these can cause damage to the item. Ensure that no water gets into the machine.
If anything unusual happens during use of the item, turn the item off. Pull the plug from the
power source and check the item thoroughly. If necessary, have the machine repaired by a
qualified technician before using it again.
STORAGE
Store the machine, the manual and accessories in the original packing. This way you always have
the necessary information on hand. Store the tool in a dry environment.
DISPOSAL
Do not dispose of this tool in the household waste. According to the European
standard 2012/19/EU for the disposing of electrical equipment (WEEE), it should
be taken to your local waste collection station and offered for recycling.
J.C.J.C. IMPORTS, P.O. BOX 2007, 1801 EA ALKMAAR, THE NETHERLANDS

13
BENUTZERANLEITUNG GRAVIERSET 11 TLG MINI
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ein Nichtbefolgen der
Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen
führen. Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für den zukünftigen Gebrauch gut
aufbewahren!
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Hinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes
(verkabeltes) Elektrowerkzeug oder batteriebetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
•Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche oder dunkle
Bereiche begünstigen Unfälle.
•Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge in explosiven Umgebungen, wie etwa in der Nähe
von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
durch die sich Staub oder Dämpfe leicht entzünden können.
•Halten Sie Kinder und Zuschauer auf Abstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug verwenden.
Ablenkungen können dafür sorgen, dass Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
•Die Stecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Nehmen Sie niemals
Veränderungen am Stecker vor. Verwenden Sie keine Adapter-Stecker mit geerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko
eines Stromschlags.
•Vermeiden Sie körperlichen Kontakt mit geerdeten Oberflächen, wie etwa Rohre,
Heizkörper, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
•Setzen Sie die Elektrowerkzeuge keinem Regen oder anderen feuchten Umgebungen aus.
Das Risiko eines Stromschlags erhöht sich, wenn Wasser in das Elektrowerkzeug eindringt.
•Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Verwenden Sie das Kabel niemals,
um das Elektrowerkzeug zu transportieren oder zu ziehen oder den
Stecker herauszuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von
Stromschlägen.
•Bei der Benutzung eines Elektrowerkzeuges im Freien, verwenden Sie bitte ein
Verlängerungskabel, das auf den Gebrauch im Freien ausgelegt ist. Verwenden Sie ein für
den Außeneinsatz ausgelegtes Kabel, um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren.

14
•Wenn die Verwendung des Elektrowerkzeuges in einer feuchten Umgebung unvermeidbar
ist, verwenden Sie eine Stromquelle mit Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter). Die
Verwendung eines FI-Schalters reduziert das Risiko eines Stromschlags.
3) Persönliche Sicherheit
•Bleiben Sie aufmerksam, schauen Sie genau, was Sie tun, und verlassen Sie sich auf den
gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug verwenden. Verwenden Sie
das Elektrogerät nicht, wenn Sie müde oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unachtsamkeit beim Betrieb von
Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
•Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung und tragen Sie immer eine Schutzbrille.
Durch die Schaffung angemessener Bedingungen, wie das Tragen einer Staubmaske,
rutschfester Sicherheitsschuhe, eines Schutzhelms oder eines Gehörschutzes, werden
Körperverletzungen verringert.
•Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Überprüfen Sie, ob sich der Schalter in der
Aus-Position befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug an eine Stromquelle und/oder an
einen Akkusatz anschließen, es hochheben oder tragen. Das Tragen des Elektrowerkzeuges
mit Ihrem Finger am Schalter oder das Aufladen von Elektrowerkzeugen, deren Schalter
eingeschaltet sind, kann zu Unfällen führen.
Bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten, entfernen Sie bitte alle Einstell- und sonstigen
Schlüssel. An einem rotierenden Teil eines Elektrowerkzeugs belassene Schlüssel können
zu Verletzungen führen.
•Überschätzen Sie sich nicht. Bleiben Sie immer feststehen und halten Sie Balance. Dies
ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen.
•Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Ihr Haar, Ihre Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder langes Haar können sich in beweglichen Teilen verfangen.
•Wenn Geräte für die Verbindung von Entstaubungssystemen und Auffanganlageteilen
bereitgestellt werden, stellen Sie sicher, dass diese verbunden und korrekt verwendet
werden. Die Verwendung von Entstaubungssystemen kann die durch Staub
hervorgerufenen Gefahren reduzieren.
4) Benutzung und Instandhaltung des Elektrowerkzeugs
•Üben Sie keine Kraft auf das Elektrowerkzeug aus. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug,
das für Ihren Anwendungsbereich geeignet ist. Das richtige Elektrowerkzeug wird besser
und sicherer funktionieren in den Bereichen, für die es entwickelt wurde.
•Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten
lässt. Jedes Elektrowerkzeug, dass nicht mit dem Schalter kontrolliert werden kann, ist
gefährlich und muss repariert werden.
•Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle bevor Sie Einstellungen, Wechsel von
Zubehör oder Aufbewahrung des Akkusatzes vom Elektrowerkzeug vornehmen. Solche

15
vorbeugenden Vorsichtsmaßnahmen reduzieren das Risiko, dass das Elektrowerkzeug aus
Versehen eingeschaltet wird.
•Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen, die mit dem Elektrowerkzeug nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben, das Elektrogerät nicht benutzen. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
•Halten Sie Elektrowerkzeuge instand. Überprüfen Sie, ob Ausrichtungsfehler, Anbindung
von beweglichen Teilen, Brüchen von Teilen und sonstige Fehler vorliegen, um
den reibungslosen Betrieb des Elektrowerkzeugs sicherzustellen. Bei Schäden lassen Sie
bitte das Elektrowerkzeug vor dem erneuten Gebrauch reparieren.
Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrogeräte verursacht.
•Halten Sie Schneidewerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verhaken nicht schnell und sind einfacher
in der Handhabung.,
•Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör und Werkzeug-Bites etc. gemäß diesen
Anweisungen und berücksichtigen Sie die Arbeitsbedingungen und die zu verrichtende
Arbeit.
Die Benutzung des Elektrowerkzeugs für nicht vorgesehene
Zwecke kann zu Gefahrensituationen führen.
5) Service
•Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal, unter
Verwendung von Original- Ersatzteilen, warten. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeugs aufrechterhalten wird.

16
PRODUKTBESCHREIBUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbefolgung der
Sicherheitsvorschriften und der Bedienungsanleitung kann zu Stromschlägen,
Brand und/oder ernsthaften Verletzungen führen.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist zum Gravieren von Metall, Glas und Keramik bestimmt. Eine Verwendung ist
nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im
Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE)
dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere
Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem
kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen.
TECHNISCHE DATEN & ZUBEHÖR
ARTIKELNUMMER
008051
Modellnummer
Q0M-DC-3B
Spannung
12V
Max. Durchmesser
3,25 MM
Leerlaufdrehzahl (U / min)
12000 U / min
Schutzklasse
II
Vibrationspegel
Weniger als 2,5 m / s
Schalldruck
Weniger als 70 dB (s)
Kabellänge
2 MTR
Ladeeingang
230-240V ~ 50Hz
Ladegerät Ausgang
12V 400mA
INHALT
1x Mini-Graveur, 10 x Diamant Bits (235 mm), 1 x 230-V-Netzadapter
LISTE DER EINZELTEILE
1. Bithalter
2. Spindelsperrknopf
3. EIN / AUS-Schalter
4. Netzkabel
5. Bit

17
BEDIENUNG
WERKZEUGE ÄNDERN
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromquelle, bevor Sie die Bits wechseln.
1. Halten Sie die Spindelsperrknopf gedrückt
2. Setzen Sie das gewünschte Bit in das Spannfutter ein und ziehen Sie das Spannfutter
fest an
3. Lassen Sie die Spindelsperrknopf los.
WERKZEUGE VERWENDEN
1. Verbinden Sie den Stecker des Mini-Graveurs mit dem Stecker des 12-V-Netzadapters
und stecken Sie ihn in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein. Das Werkzeug muss sich
im Uhrzeigersinn drehen.
2. Drücken Sie die Spitze des Werkzeugs auf das Material. Drücken Sie während der Arbeit
nicht fest auf das Werkzeug, da dies den Motor abwürgt. Führen Sie das Tool in seinem
eigenen Tempo aus. Es ist besser, wiederholte Maßnahmen zu ergreifen, um große

18
Mengen an Material zu entfernen, als zu versuchen, es sofort zu entfernen und das
Werkzeug zu überhitzen.
3. Es ist ratsam, mit dem Werkzeug an Materialstücken zu üben, um den erforderlichen
Druck und die richtigen Arbeitsbedingungen zu bestimmen.
4. Schalten Sie das Werkzeug nach der Arbeit aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es
an einem sicheren Ort aufbewahren.
INSTANDHALTUNG
Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es bitte von der Stromzufuhr.
Alle Plastikteile sollten mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel zum Reinigen von Plastikteilen, da diese Schäden an der Maschine
verursachen können. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Maschine eindringt.
Sollte etwas Unvorhergesehenes während des Gebrauchs der Maschine passieren, schalten Sie
es ab. Trennen Sie den Stecker von Stromquelle und überprüfen Sie die Maschine gründlich.
Sofern es notwendig ist, lassen Sie die Maschine von einem qualifizierten Techniker reparieren,
bevor Sie sie wieder benutzen. Alle Reparaturen sollten von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Für die Reparatur dieses Werkzeugs ausschließlich Original-Ersatzteile
verwenden.
AUFBEWAHRUNG
Bewahren Sie die Maschine, die Gebrauchsanleitung und das Zubehör in der
Originalverpackung, auf. Auf diese Weise haben Sie die erforderlichen Informationen jederzeit
griffbereit. Bewahren Sie das Werkzeug in einer trockenen Umgebung, auf.
ENTSORGUNG
Dieser Artikel unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (WEEE). Entsorgen Sie dieses Gerät nicht als normalen
Hausmüll, sondern entsorgen Sie es über einen behördlich zugelassen
Entsorgungsbetrieb. Beachten Sie die aktuell geltenden Vörschriften. Informieren
Sie sich ggf. bei Ihrer Behörde bzw. Ihrem Entsorgungsbetrieb.
J.C.J.C. IMPORTS, P.O. BOX 2007, 1801 EA ALKMAAR, THE NETHERLANDS

19
MANUEL D’UTILISATION MINI GRAVEUR ÉLECTRIQUE 11 PCS
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE! Lisez toutes les mises en garde et instructions de sécurité. Le non-respect de
ces mises en garde et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
d’autres blessures graves. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence
ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les mises en garde fait référence à votre outil électrique
alimenté par sur secteur ou par batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone de travail
•Assurez-vous que la zone de travail est toujours propre et bien éclairée. Les zones
encombrées ou sombres augmentent les risques d’accident.
•N’utilisez pas d’outils électriques dans un environnement présentant des risques
d’explosion, tels que la présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques créent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou des vapeurs.
•Tenez les enfants et les observateurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique.
Évitez toute distraction afin de ne pas perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
•Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez
jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas de prises d’adaptation avec des
outils électriques mis à la terre. L’utilisation des fiches non modifiées et des prises
correspondantes réduit les risques de choc électrique.
•Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si
votre corps est mis à la terre.
•N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Les pénétrations d’eau dans
un outil électrique augmentent le risque de choc électrique.
•N’abusez pas du cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher
l’outil électrique. Gardez le cordon à l’abri de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et
des pièces mobiles. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
•En cas d’utilisation d’un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge électrique
adaptée à un usage extérieur. L’utilisation d’un cordon d’alimentation adapté à un usage
extérieur réduit le risque de choc électrique.
•Si l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une
alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR
réduit le risque de choc électrique.

20
3) Sécurité personnelle
•Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un outil électrique. N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou
lorsque vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves.
•Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours un dispositif de
protection oculaire. L’utilisation des équipements de protection tels qu'un masque anti-
poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une
protection auditive dans des conditions appropriées réduit le risque de blessures
corporelles.
•Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt
avant de brancher la source d’alimentation et/ou le bloc-piles, de ramasser ou de
transporter l’outil. Si vous ramassez des outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur
ou chargez des outils électriques lorsque l’interrupteur en position de marche, vous vous
exposez à des risques d’accident.
•Assurez-vous de retirer toute clé de réglage avant d’allumer l’outil électrique. L’oubli d’une
clé fixée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
•N’allez pas trop loin. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci permet
un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
•Portez des vêtements appropriés. Évitez les vêtements amples ou les bijoux. Évitez tout
contact des cheveux, des vêtements et des gants avec les pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent s’accrocher aux aux pièces mobiles.
•Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement des appareils d’aspiration et de collecte
des poussières, assurez-vous qu’ils sont raccordés et utilisés correctement. L’utilisation
d’un dépoussiéreur peut réduire les risques liés à la poussière.
4) Utilisation et entretien des outils électriques
•Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre application. Avec
le bon outil électrique, vous ferez mieux le travail, et il fonctionnera de manière plus sûre
au rythme pour lequel il a été conçu.
•N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne fonctionne pas correctement. Les outils
électriques qui ne peuvent être contrôlés à l’aide d’un interrupteur sont dangereux et
doivent être réparés.
•Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou la batterie de l’outil électrique avant
d’effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. De
telles mesures de sécurité préventives permettent de réduire les risques de démarrage
accidentel de l’outil électrique.
•Gardez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne permettez à
aucune personne qui ne s’est pas familiarisée avec l’outil électrique ou avec les présentes
instructions de l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs
non formés.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: