H.Koenig EXP820 User manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruachsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Usuario
Manuale d’uso
EXP820
ESPRESSO COFFEE MAKER
MACHINE A CAFE ESPRESSO
ESPRESSO KAFFEEMASCHINE
ESPRESSO-APPARAAT
CAFETERA EXPRESS
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO

ENGLISH
220-240V ~ 50/60Hz 1350W
Read this manual thoroughly before using and save it for
future reference
Product introduction
This product is an espresso coffee machine in the coffee
machine system of our company. Its model is classical
atmosphere, rich in coffee grease and foam, easy to
operate, safe and easy to clean.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock or injury to people, including the
followings:
1.Before using checks that the voltage of wall outlet
corresponds to coffee maker rating plate.
2.The appliance must be earthed.
3.Close supervision is necessary when your appliance is
being used near children.
4.To prevent electric shock in case of fire, do not put the
power cord and plug into water or any other liquid; Do not

damage, over bend or stretch the power cord; Do not place
heavy objects on the cord.
5.To protect against electric shock, don’t put cord,plug or
machine into water or any other liquids.
6.Do not use the equipment in high temperature, high
magnetic field and damp environment. Do not put the
coffee machine on a hot surface, near the fire source or
other electrical appliances, such as refrigerator.
7.Please do not turn on the machine when the wire or
plug is damaged, the coffee machine is out of order or
damaged in any way, and return to the nearest authorized
service center for inspection and maintenance, or contact
the dealer.
8.Please use original accessories.
9.This machine is only used for making coffee, do not use
it for other purposes, and put it in a dry environment.
10.Place the coffee maker on a flat surface or on a table.
Do not hang the power cord on the edge of the table or
counter
11.Don’t let cord hang over edge of table or countertop
12.When operating the coffee machine, do not directly
touch the hot parts on the surface.

13.Regularly clean and maintain the coffee machine parts
to ensure the quality of coffee and extend the service life of
the coffee machine.
14.Do not move or turn off the power when the coffee
machine is working.
15.Do not operate without water.
16.To ensure safety, please read the instructions carefully
and grasp the correct use method.
17.Do not wash the coffee maker or power cord in water
or other liquids.
18.Household use only , don’t use outdoors.
19.Before using it for the first time, please cook it twice
with clean water to remove the odor.
20.Save these instructions booklet for future reference.
21.The coffee-maker shall not be placed in a cabinet
when in use.
22.Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
23.This appliance can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless

they are older than 8 and supervised. Keep the appliance
and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
24.Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
25.Children shall not play with the appliance.
26.Warning: misuse may cause potential injury. The
heating element surface is subject to residual heat after
use.
27.HOUSEHOLD USE ONLY
28.This appliance may be used by children of at least
29.8 years of age, as long as they are supervised and
30.have been given instructions about using the
31.appliance safely and are fully aware of the dangers
32.involved.
33.Cleaning and maintenance should not be carried
34.out by children unless they are at least 8 years of
age and are supervised by an adult.
35.Keep the appliance and its power cord out of reach
of children under 8 years of age.

36.When using electrical equipment, safety
precautions must always be taken to prevent the risk of fire,
electric shock and/or injury in the event of misuse.
37.Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this
is not the case, contact the dealer and do not connect the
unit
38.Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device
39.Never leave the unit unattended while in operation.
40.The device must not be used if it has been dropped,
it obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
Product features
1.Detachable transparent water tank and drip tray
2.Can make all kinds of espresso coffee
3.Durable stainless cup plate for coffee cups preheating
4.Can make espresso coffee and milk foam
5.Detachable frothing nozzle and drip tray for easy cleaning
6.With pressure meter on the front body to show the display

KNOW YOUR COFFEE MAKER
1. tank cover
2. water tank
3. steam knob
4. control panel
5. pressure meter
6. cup plate
7. frothing nozzle
8. drip tray
9. one cup of filter
10. two cups of filter
11. funnel
12. aluminum alloy filter holder
13. coffee spoon
14. steam knob
15. buttons in two cups
16. button in one cup
17. power switch
First use/cold machine state preparation
1.Pour the water into the tank and the water level should not exceed the "Max" mark in the tank
2.Remove the funnel from the packaging box, put it into the filter and screw it into the
corresponding position of the machine. The funnel handle is aligned with the " " mark.
3.Plug in the power, then press the " " button, the machine beeps. "one cup" and "two cups"
button light flashes three times, the machine starts to warm up.

(make sure that the steam knob is " ". If it is " ", the four lights will flash together and
it will not work.)
4.When the indicator light of "one cup" and "two cups" is always on, press the button of "one
cup" to wash the coffee filter or coffee cup with hot water.
Make Espresso coffee:
1. While the machine is preheating, the ground coffee powder (the coffee powder should be no. 1
powder, not too thick or too fine) can be loaded into the "metal filter" and then compressed with
the powder press; Meanwhile, clean the coffee powder at the edge of the funnel with a brush or
hand (if 1 cup is needed, use 1 cup net; if 2 cups are needed, use 2 cups net).
2.Insert the funnel and lock it tightly as indication sign, then place the coffee cup under the funnel.
3.When the " " ," "light is on, press the" "button several times and the coffee starts
to flow out 1 cup of coffee. (or press the key" "to release 2 cups of coffee)
4.At the same time, adjust the position of the coffee cup to let the coffee liquid flow into the cup
along the cup wall.
5.Wait for the coffee to drip, it's done!

Steam milk foam function
1.Press " " and then" ". At this time, the " " indicator starts flashing until the indicator
turns on normally and the preheating is completed
2.Pour the iced whole milk into the latte art cup 1/3 of the way, insert the steam nozzle 1CM into
the milk surface, then slowly unscrew the "steam knob" until the steam starts to come out.
(Note: Steam size can be adjusted according to personal proficiency. Release a little water in the
steam pipe before foaming)
3.When the temperature of milk reaches about 75 degrees and the milk foam begins to inflate,
you can twist the "steam knob" to " " and press " "to close.
Hot water function
Press the " " switch, turn the "steam knob" to" ", and the steam pipe starts to
continuously discharge hot water; Turn the "steam knob " to" "stop the hot water.
Additional function -- memory coffee making function
1.After the machine is heated up (when the " " and " " indicator lights become stay
on, press and hold the " " button , and the funnel starts to pour coffee. When the desired
amount is reached, then release the " " button, you will listen a sound from the machine. That
means the time has been memorized. The next time you press the " " button, press this time

to make coffee (the longest time is 60 seconds, the setting is invalid for more than 60
seconds,remaining at the default time). RE: If you set the time was too short, the memory time will
not be save, the continuous time effluent volume should be more than 15ml.
2." "Key memory function setting is the same as above.
3.Restore factory Settings: press and hold " " +" "for 3 seconds at the same time. When
both keys are on and ringing 3 times, reflecting the factory settings have been restored.
Cooling function
When the machine makes coffee after the steam, turn off the "steam switch", because the
temperature is too high, one cup and two cups of indicator light will flash, the machine needs to
be cooled. At this time, rotate the "steam knob" to" ", the machine starts to pump water,
and the steam pipe starts to continuously discharge water and cool down. After the indicator light
flashes quickly, turn the "steam knob" to " " and stop cooling down. It can make coffee when
the power indicator is on.
Cleaning and maintenance
1.Cut off the power and let the coffee machine clean
before it cools completely.
2.Wipe the outside and parts of the coffee maker with a
damp cloth or a clean sponge.
Note: Do not use alcohol or solvent cleaner, do not
immerse the machine in water to clean.
3.Unscrew the coffee funnel and clean the coffee grounds
in the filter.
4.Always unplug the unit from the electrical outlet and
allow to cool before cleaning.

Trouble removal
Problem
Reason
Method
No water/steam
1.Whether there is
water in the water
tank/whether the water
tank is stuck in place
2.Water is not added in
advance in the machine.
3.The machine is not
preheated.
1.Fill the tank with water and turn on
the power switch and the coffee switch
2.How to add water to the machine:
press the hot water button, and the
pump will start to add water into the
machine until there is water flowing out
from the steam nozzle or funnel.
3.The machine needs to be preheated
before the coffee can be produced.
That is, it indicates that the coffee will
turn to normal light in the flickering
state.
No grease
The coffee grounds are
too thick/the grounds
are not pressed
Replace the coffee powder and flatten
it with a press
•
No steam
1.Plug the steam outlet
2.Steam switch is not
on or preheating is not
completed to turn on
steam
1.Use a small wire through the steam
hole
2.Clean the steam pipe with hot water
after foaming.
3.Turn on the steam switch, and wait
for the preheating to complete before
steam
More or less Coffee
Too much or too little
coffee powder
According to the standard amount of
powder, 1 cup with 1 tablespoon to
pressure, coffee powder can not be too
thick or too fine. Too thick coffee can
not be completely extracted, too fine
affect the amount of coffee.
The milk does not foam
well
1.whether it is whole
milk
2.Before the steam key
is warmed up, it starts to
milk
1.Use whole milk
2.Steam can only be started after the
steam indicator light turns from flashing
to constant light.
No coffee, coffee light
and steam light flash
The temperature is too
high after steaming
Water cooling
Not boil coffee
In the steam state, the
steam switch is not off
Turn the steam switch to OFF

Environment friendly disposal
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and
electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the
environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container
is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France

FRANÇAIS
220-240V ~ 50/60Hz 1350W
Lire le mode d’emploi avec attention avant usage et le
garder à proximité
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l’usage d’un appareil électrique, des précautions
basiques doivent toujours être prises afin de réduire le
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, telles
que :
• Vérifier que le voltage de la prise murale correspond à
celui de la machine à café.
• L’appareil doit être branché à une prise terre
• Une supervision rapprochée est nécessaire lorsque la
machine est utilisée à côté d’enfants
• Afin de prévenir les chocs électriques en cas d’incendie,
ne pas mettre le fil ou la prise dans de l’eau ou du liquide.
Ne pas abîmer, tordre ou tirer sur le fil d’alimentation. Ne
pas placer des objets lourds sur le fil
• Pour se protéger contre l’électrocution, ne pas mettre le
fil, la prise ou la machine dans de l’eau ou du liquide
• Ne pas utiliser l’appareil lors de haute température ou
dans des champs magnétiques. Ne pas mettre la
machine à café sur une surface chaude, proche d’un feu
ou d’autres appareils électriques tels que le réfrigérateur.

• Ne pas allumer la machine lorsque le fil ou la prise sont
abîmés, si la machine est abîmée, rendez-vous dans le
centre de service habilité le plus proche ou contactez
votre vendeur.
• Utilisez les accessoires originaux
• Cette machine doit seulement être utilisée pour faire du
café, dans un environnement sec
• Placez la machine sur une surface plate ou une table. Ne
pas pendre le fil d’alimentation sur le bord de la table
• Ne pas laisser la corde pendre du bord de la table ou du
comptoir
• Lors de l’utilisation, ne pas toucher les parties chaudes
de la machine.
• Nettoyer régulièrement la machine pour maintenir la
bonne qualité du café et allonger sa durée de vie.
• Ne pas éteindre la machine lorsqu’elle est en train de
fonctionner
• Ne pas utiliser sans eau
• Pour des raisons de sécurité, lire les instructions avec
attention et utiliser selon ces dernières.
• Ne pas laver la machine ou le fil d’alimentation dans de
l’eau ou d’autres liquides.

• Pour usage domestique uniquement, ne pas utiliser à
l’extérieur
• Avant le premier usage, chauffez deux fois avec de l’eau
propre pour enlever l’odeur.
• Gardez le mode d’emploi.
• La machine ne doit pas être placée dans un placard
pendant usage.
• Le nettoyage ne doit pas être effectué par des enfants
sans surveillance.
• Cette machine peut être utilisée par les enfants à partir
de 8 ans s’ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions sur son utilisation et qu’ils comprennent les
dangers qui y sont reliés. Le nettoyage ne doit pas être
effectué par des enfants de moins de 8 ans. Gardez la
machine hors de portée des enfants plus jeunes.
• La machine peut être utilisée par des personnes aux
capacités physiques, moteurs ou mentales réduites s’ils
sont supervisés ou ont reçu des instructions adaptées et
qu’ils comprennent les dangers impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
• Attention : une mauvaise utilisation peut entrainer des
blessures. Les parties chaudes lors de l’utilisation
peuvent le rester après utilisation.

• UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
• d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
• Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins 8ans.
• Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour
prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou
de blessure en cas de mauvaise utilisation.
• Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond bien à celui de votre installation
électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au
revendeur et ne branchez pas l’appareil
• Veuillez conserver ce document à disposition et le
remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre
appareil

• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
en fonctionnement.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
Introduction produit
Ce produit est une machine à espresso facile à utiliser, à laver et qui vous permettra d’obtenir un
café avec de la mousse
Caractéristiques du produit
1. Réservoir à eau transparent détachable et bac récepteur
2. Peut faire toutes sortes d’espresso
3. Assiette durable en acier inoxydable pour le préchauffage des tasses à café.
4. Peut faire des espressos et de la mousse
5. Buse à mousse détachable et bac d’égouttage pour un nettoyage facile
6. Avec un pressiomètre sur le devant

CONNAITRE VOTRE MACHINE A CAFE
1.couvercle 2. réservoir d’eau 3. Bouton vapeur 4.tableau de contrôle
5. pressiomètre 6. assiette en acier 7. buse à mousse 8.bac récepteur
9. filtre 1 tasse 10. filtre 2 tasses 11. entonnoir
12. porte-filtre en aluminium 13. Cuillère à café 14. bouton vapeur
15. bouton deux tasses 16. bouton une tasse 17. interrupteur

Première utilisation/préparation de la machine à froid
• Verser l’eau dans le réservoir, le niveau d’eau ne doit pas dépasser la marque « Max » indiquée
sur le réservoir
• Retirer l’entonnoir de la boîte d’emballage, le mettre dans le filtre et le visser dans la position
correspondante. La poignée de l’entonnoir doit être alignée avec le repère " " .
• Brancher la machine, appuyez sur le bouton " ", la machine émet un bip. Les boutons « une
tasse » et « deux tasses » clignotent trois fois et la machine commence à chauffer.
(S’assurer que le bouton vapeur soit " ". S’il indique " ", les quatre lumières vont
clignoter en même temps et la machine ne fonctionnera pas.)
5.Quand la lumière des indicateurs “une tasse” et “deux tasses” est continue, appuyer sur le
bouton “une tasse” pour nettoyer le filtre à café ou la tasse à café avec de l’eau chaude.
Faire un espresso :
• Pendant que la machine préchauffe, la poudre de café (choisir de la n°1, ni trop épaisse ni trop
fine) peut être mise dans le filtre en métal et compressée avec le dos de la cuillère. Pendant ce
temps, nettoyer la poudre de café au bord de l’entonnoir avec une brosse ou à la main (si vous
souhaitez 1 tasse, utiliser le filtre 1 tasse et utilisez le filtre 2 tasses si vous souhaitez 2 tasses).
• Insérer l’entonnoir et le verrouiller correctement comme indiqué sur le signe, placer ensuite la
tasse à café sous l’entonnoir.

• Quand les signes " "," "sont allumés, appuyer sur le bouton" "plusieurs fois et
le café commencera à couler pour remplir 1 tasse. (ou appuyer sur le bouton " "pour
remplir 2 tasses à café.)
• En même temps, ajuster la position de la tasse à café si nécessaire.
• Attendre que la café arête de couler, c’est prêt !
Fonction mousse de lait vapeur
• Appuyer sur " " puis" ". A ce moment, l’indicateur " " commence à clignoter jusqu’à
ce qu’il reste allumé ce qui indique que le préchauffage est complet.
• Verser le lait froid entier dans la coupe à lait et la remplir aux 2/3, insérer la buse à vapeur d’1cm
dans le lait et tourner ensuite doucement le bouton à vapeur jusqu’à ce que la vapeur
s’échappe de la buse.
(Note : La puissance de la vapeur être ajustée en fonction des compétences personnelles.
Relâchez un peu d’eau dans le tuyau de vapeur avant de commencer à faire de la mousse)
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Coffee Maker manuals

H.Koenig
H.Koenig EXP350 User manual

H.Koenig
H.Koenig MG15 User manual

H.Koenig
H.Koenig EXPRO980 User manual

H.Koenig
H.Koenig MG30 User manual

H.Koenig
H.Koenig STW26 User manual

H.Koenig
H.Koenig XPS15 User manual

H.Koenig
H.Koenig MG15 User manual

H.Koenig
H.Koenig MGX90 User manual

H.Koenig
H.Koenig TOPC558 User manual

H.Koenig
H.Koenig STW25 User manual