H.Koenig LVX26 User manual

Wine
Cooler
Refroidisseur de vin
Weinkühler
Wijnkoeler
Enfriador de vino
Raffreddatore per vino
lvx26

ENGLISH
Intended use
The bottle cooler is designed for keeping an
already cooled bottle of wine, sparkling wine or any
other beverage at drinking temperature over the
long term.
The device can accommodate bottles with a maximum
diameter of 90 mm.
Bottle cooler is also suitable for cooling other
beverages such as sparkling wine, soft drinks or
bottled beer. The temperature range can be between
5 ° C and 18 ° C or between 41 ° F and 64 ° F.
Uses for a different purpose or for a purpose which
exceeds this description are considered incompatible
with the intended or designated use.
General Safety information
• This device may be used by children aged 8 and
above, if they are supervised or have been instructed
at to the safe use of the device and have understood
the resulting hazards.
• Cleaning and maintenance by the user must not be
performed by children unless they are at least 8 years
old and are supervised. Children are not allowed to
play with the device.
• The device and its connecting cable must be kept
away from children who are less than 8 years old.
• The device may be used by individuals with
reduced physical, sensory or mental capabilities or a
lack of experience and / or knowledge of their use if they
are supervised or have been instructed at to the safe
use of the device and have understood the resulting

hazards.
• Unplug the device when not in use and before
cleaning. Allow device to cool before cleaning.
• Only customer service departments authorized
by the manufacturer may carry out repairs on the
device, as otherwise the guarantee entitlements will
be null and void in the event of any subsequent
damages. Improperly performed repairs can cause
considerable dangers for the user.
• Defective components must always be replaced
with original replacement parts. Only such parts will
guarantee that the safety requirements are fulfilled.
• Do not use accessory attachments that have not
been recommended by the manufacturer.
• Do not allow cord to touch hot surfaces or hang
over sharp edges such as those on countertops.
• Do not place the device on or near a hot gas or
electric burner, or heated oven.
• Always handle the device gently. Do not place it
near the edge of the table or counter to protect against
the deformation or functional damage in case it falls
down from the table accidently.
• Do not use this device for any unintended use.
Dangers due to electrical power
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact
with live wires or
subassemblies!

Observe the following safety notices to avoid
dangers due to electrical power:
• Do not dip the cable, device or plug into water or
other liquid to prevent an electric shock.
• Do not operate this device if it has a damaged
cable or plug, if it is not working properly or if it has
been damaged or dropped. If the power cable or plug
are damaged, then they must be replaced by the
manufacturer or its service agent in order to avoid a
hazard.
• Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical
shock if live connections are touched and the
electrical or mechanical structure is altered. In
addition, functional faults on the device can also
occur.
• When using electrical equipment, safety
precautions must always be taken to prevent the risk
of fire, electric shock and/or injury in the event of
misuse.
• The device must not be used if it has been
dropped, it obvious signs of damage are visible or if it
has leaks.
• Please keep this document at hand and give it to
the future owner in case of transfer of your device
• This appliance is intended for use in domestic
and similar applications such as
- kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farmhouses

- in hotels, motels and other residential environments
- guest rooms
• The device is not intended to be operated by
external timer means or a remote control system
Warning
• Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
Delivery scope and transport inspection
As a rule, the device is delivered with the following components:
Bottle cooler Operating Instructions
• Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
• Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any
incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to
transportation.
Unpacking
To unpack the device, remove the device out of the carton and remove the packaging
material.
Disposal
of
the
packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging
materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling‐
related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the
quantities of accumulated waste. ake any packaging materials that are no longer
required to recycling collection for disposal.
• If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the
guarantee period of the device, in order that the device can be re‐packaged properly in
the event of a guarantee claim.
Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble‐free operation of the device, the setup location
must fulfil the following prerequisites:
-The device must be set up on a firm, flat, horizontal surface with sufficient load‐bearing
capacity for the device.
-The device is not intended to be installed in a wall or a built‐in cupboard.
-Do not operate the product near hot gas or hot stove.
-Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device.
-The device is not intended to be installed in a wall or a built‐in cupboard.

-Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material.
-The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be
disconnected easily, in the case of an emergency.
-The installation and assembly of this device in non‐stationary setup locations (e.g. on ships) must
be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for
the safe use of this device.
Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble‐free operation of the device, the following
instructions must be observed for the electrical connection:
• Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the
rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages
occur in the device
If in doubt, ask your qualified electrician.
• The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long
(max.) extension cable with a cross‐section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is
prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
• Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the oven or
over hot or sharp surfaces.
• The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a
properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a
protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a
qualified electrician.
The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or
damaged protective conductor.
Rating
plat
e
The rating plate with the connection and performance data can be founded on the underside of the
device.
Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the
following notices to avoid dangers and damages:

Control panel and display
1 Change from °C to °F, as well as display of the current temperature inside the wine bottle
cooler
2
Increase
the temperature
3 Display
4 Reduce the temperature
5 On/ standby button
6 LED
4.2 Operation of the bottle cooler
Connect the adapter plug with the device, then insert the plug into the socket. Press the
On / standby button. Set your desired temperature.
Place a suitable bottle (less than 90 mm in diameter) in the device. The device starts to cool
down.
LED:
The LED flashes until the set temperature is reached. After that it is constantly illuminated. As soon
as the temperature deviates by more as 3 ° C, the display flashes again.
If you press the ° C / ° F button for a long time, the temperature in the interior of the bottle
cooler is displayed for a few seconds.
The cooling power of the device depends on various factors: The ambient temperature:
The maximum achievable cooling power depends, among other things, on the outside
temperature. Rapid cooling is possible at a lower ambient temperature. If the ambient
temperature is very high, cooling may need more time.
The starting temperature of the contents of the bottle:
A pre‐cooled bottle content is immediately kept cool. Bottles with a warmer content need more
time to reach the desired drinking temperature.
Ambient temperature below 16°C or above 32°C will hinder the performance of the
appliance.
Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with
regard to cleaning and maintaining the device. Please
observe the notices to prevent damages due to

cleaning the device incorrectly and to ensure trouble‐
free operation.
Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you
commence with cleaning the device:
• The device must be cleaned at regular intervals.
• Switch the device off prior to cleaning it and unplug
the plug from the wall power outlet.
• If dampness penetrates into the device, this can
damage the electronic components. Please ensure
that no liquid can enter the interior of the device
through the ventilation slots.
• Do not immerse the appliance into water or
other liquids, and do not put it in the
dishwasher.
• Do not use any aggressive or abrasive cleaning
agents or solvents.
• Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
Cleaning
To clean, simply wipe the outside and inside body of
the WineCase One with a damp cloth. Once clean,
ensure that the appliance is dried thoroughly.
Troubleshooting
Safety notices
Attention
- Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any

repairs on electrical equipment.
-Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to
the device.
The wine temperature control does not work:
The device may not be connected or the electrical circuit may be broken.
Wine is not cooled sufficiently:
The wine wasn't chilled long enough; the ambient temperature is too high.
• If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer
Service.
Technical Data
Device
Wine cooler
Name
Mains data
100 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz
Power
72 W
Temperature range:
5 °C ‐18 °C
41 °F ‐64°F
External measurements (W x H x D):
13,5 x 24,5 x 28,5 cm
Weight
2,3 kg
WARRANTY
The warranty period for our products is 2 years, unless otherwise stated, starting from the date of initial
purchase or the date of delivery.
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ,
and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com.
By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online
support, designed to best meet your needs.
If you still cannot find an answer to your question or problem, then click on “Did the answer solve your
problem?”. This will direct you to the Customer Support Request Form, which you can fill out to validate
your request and get help.
WARRANTY CONDITIONS
The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and
specifications in the user's manual.
This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the product by
the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor maintenance or replacement
of consumable parts.
EXCLUSION OF WARRANTY

- Accessories and wearing parts (*).
- Normal maintenance of the device.
- All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply
recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the device, as
well as the use of unsuitable accessories.
- Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc.
- Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those authorized to
do so (notably the user).
- The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would not allow its
identification.
- The products subjected to leasing, demonstration, or exhibition.
(*) Some parts of your device, called wear parts or consumables, deteriorate with time and frequency of
use of your device. This wear and tear are normal but can be accentuated by poor conditions of use or
maintenance of your device. These parts are therefore not covered by the warranty.
The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be
exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our website:
https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONMENT
CAUTION :
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation
of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the
places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain
hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and
should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should
be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

FRANÇAIS
Usage prévu
Le refroidisseur de bouteille est conçu pour maintenir une bouteille de vin, de vin
mousseux ou de toute autre boisson déjà refroidie à la température de consommation
sur une période prolongée.
L’appareil accepte des bouteilles d'un diamètre maximal de 90 mm.
L’appareil peut également refroidir d'autres boissons telles que les vins mousseux, les
boissons gazeuses ou les bières en bouteille. La plage de température va de 5 ° C à 18 °
C ou de 41 ° F à 64 ° F.
Une utilisation de l’appareil dans un but différent que son usage prévu est à éviter sous peine
de perdre la garantie.
Informations générales de sécurité
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus, s'ils sont surveillés ou ont reçu des
instructions sur l'utilisation correcte de l'appareil et ont
compris les dangers encourus.
• Le nettoyage et l'entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient
au moins 8 ans et qu'ils soient surveillés. Les enfants
ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
• L'appareil et son câble d’alimentation doivent être
tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
• L’appareil peut être utilisé par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou bien un manque d'expérience /
connaissance de son utilisation, si elles sont
supervisées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation
correcte du refroidisseur et ont compris les dangers
encourus.
• Débranchez l'appareil quand il n'est pas utilisé et
avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant de
le nettoyer.
• Seuls les services-clients autorisés par le

fabricant peuvent effectuer des réparations de
l'appareil, sinon la garantie peut être annulée en cas
de dommages ultérieurs. Des réparations incorrectes
peuvent entraîner des dangers considérables pour
l'utilisateur.
• Les composants défectueux doivent toujours être
remplacés par des pièces de rechange d'origine.
Seules ces pièces garantissent le respect des
exigences de sécurité.
• N´utilisez pas d'accessoires qui non pas été
recommandés par le fabricant.
• Ne laissez pas le cordon toucher les surfaces
chaudes ou pendre sur des bords tranchants tels que
ceux des plans de travail.
• Ne placez pas l'appareil sur une cuisinière à gaz /
électrique ou à proximité, ni dans un four chauffé.
• Manipulez toujours l'appareil en douceur. Ne le
placez pas près du bord d’une table ou d’un plan de
travail pour éviter qu’il ne tombe.
• N'utilisez pas cet appareil pour un usage pour lequel
il n’est pas prévu.
Dangers dus à l'alimentation électrique
Danger mortel dû au courant électrique !
Un risque d’électrocution existe lorsque vous
entrez en contact avec des fils ou des composants
sous tension !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour
éviter les dangers dus à l'alimentation électrique :

• Ne plongez pas le câble, l'appareil ou la fiche dans
l'eau ou un autre liquide pour éviter un choc électrique.
• N'utilisez pas cet appareil si son cordon
d'alimentation ou si sa fiche est endommagée, s'il ne
fonctionne pas correctement, s'il est abîmé ou s'il est
tombé. Si le câble d'alimentation ou la fiche est
endommagée, l’un ou l’autre doit être remplacé par le
fabricant ou son technicien afin d'éviter un accident.
• N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Il y
a un risque de choc électrique si les branchements
sous tension sont touchées et que la structure
électrique ou mécanique est modifiée. En outre, des
dysfonctionnements de l'appareil peuvent également
se produire.
• Lors de l'utilisation d'équipements électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises
pour prévenir les risques d'incendie, de choc
électrique et / ou de blessure en cas de mauvaise
utilisation.
• L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, si
des dégâts sont visibles ou s'il présente des fuites.
• Veuillez garder ce manuel en lieu sûr et le
remettre au futur propriétaire en cas de transfert de
votre appareil.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
environnements domestiques ou similaires tels que :
- coin-cuisine réservé au personnel de magasins,
de bureaux et d’autres lieux de travail;
- ferme-auberge
- hôtel, motel et autres environnements résidentiels

- chambre d'hôtes
• L’appareil n'est pas destiné à être actionné par un
moyen de minuterie externe ou un système de
télécommande
Avertissement
• Les emballages doivent être conservés à l’écart des enfants. Il existe un risque
d’étouffement.
Livraison et inspection lors du transport
L’appareil est livré avec les instructions d'utilisation du refroidisseur de bouteille.
• Vérifiez que le paquet soit complet et sans dommage.
• Avisez immédiatement le transporteur, l'assurance et le fournisseur de tout
problème avec la livraison, le produit ou de tout dommage résultant d'un emballage
inadéquat ou du transport.
Déballage
Pour déballer l'appareil, retirez-le du carton et enlevez les matériaux d'emballage.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les dommages pendant le transport. Les matériaux
d'emballage sont sélectionnés conformément aux règles de respect de l'environnement et
peuvent donc être recyclés.
Recycler les emballages permet d'économiser des matières premières et de réduire les
quantités de déchets accumulés. Emportez tous les matériaux d'emballage qui ne sont
plus nécessaires à la décharge pour être recyclés.
• Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la durée de la garantie, afin
que l'appareil puisse être correctement réemballé en cas de réclamation au titre de la
garantie.
Installation :
Afin d'assurer un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, l'emplacement doit
remplir les conditions suivantes :
- L’appareil doit être installé sur une surface ferme, plane et horizontale avec une
résistance suffisante pour supporter le produit.
- Le produit n'est pas destiné à être installé dans un mur ou une armoire encastrée.
- N’utilisez pas le produit à proximité d'une cuisinière en fonctionnement.
- Choisissez un emplacement de manière à ce que les enfants ne puissent pas atteindre
l'appareil.

-N’installez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou extrêmement humide, ou à
proximité de matériaux inflammables.
- La prise électrique doit être facilement accessible afin que le cordon d'alimentation puisse être
débranché rapidement en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet appareil dans des emplacements mobiles (par exemple sur un
navire) doivent être effectués par une entreprise spécialisée ou un électricien agréé, à condition
qu'ils puissent garantir une utilisation sûre de cet appareil.
Raccordement électrique
Afin d'assurer un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, les instructions
suivantes doivent être respectées :
• Avant de brancher l'appareil, vérifiez que les caractéristiques (tension et fréquence) inscrites
sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique. En cas de doute, ne
branchez pas le refroidisseur et demandez à votre électricien qualifié.
• Le branchement entre l'appareil et le réseau électrique peut nécessiter une rallonge de 3
mètres de long au maximum avec une section transversale de 1,5 mm². L'utilisation de prises
multiples est interdite en raison du risque d'incendie qui y est associé.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et n'a pas été installé sous
le four ou sur des surfaces chaudes ou des rebords tranchants.
• La sécurité de l'appareil n'est garantie que s’il est branché à un système électrique
correctement installé. Les branchements à une prise électrique sans conducteur de protection
sont interdits. En cas de doute, faites vérifier l'installation de la maison par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par un conducteur de protection
manquant ou endommagé.
Plaque signalétique
La plaque signalétique avec les caractéristiques de branchement et de performance peut être trouvée
sur la face inférieure de l'appareil.
Fonctionnement et manipulation
Ce chapitre vous fournit des informations importantes concernant l'utilisation de l'appareil.
Respectez les consignes suivantes pour éviter un accident ou des dommages :

Panneau de contrôle et affichage
1 Changement de °C à °F, et affichage de la température à l'intérieur du refroidisseur
2 Augmente la température
3 Affichage
4 Réduit la température
5 Interrupteur
6
LED
4.2 Fonctionnement du refroidisseur de bouteille
Branchez la fiche de l'adaptateur à l'appareil, puis insérez la fiche dans la prise.
Appuyez sur l’interrupteur. Réglez la température souhaitée.
Placez une bouteille appropriée (moins de 90 mm de diamètre) dans l'appareil qui
commence alors à refroidir.
LED :
La LED clignote jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte, puis elle reste allumée. Dès
que la température dévie de plus de 3 °C, le témoin clignote à nouveau.
Si vous appuyez longtemps sur le bouton 1, la température à l'intérieur du refroidisseur de
bouteille s'affiche pendant quelques secondes.
La vitesse de refroidissement de l'appareil dépend de différents facteurs :
La température ambiante :
La vitesse de refroidissement maximale possible dépend, entre autres, de la température
extérieure. Un refroidissement rapide est possible à une température ambiante plus basse. Si
la température ambiante est très élevée, le refroidissement peut prendre plus de temps.
La température initiale de la bouteille :
Le contenu d'une bouteille refroidie préalablement est immédiatement conservé au frais. Les
bouteilles plus chaudes ont besoin de plus de temps pour atteindre la température de
consommation souhaitée.
Une température ambiante inférieure à 16 °C ou supérieure à 32 °C gênera le
fonctionnement de l'appareil.
Nettoyage et entretien
Dans ce chapitre vous trouverez des informations
importantes concernant le nettoyage et l'entretien de

l'appareil. Veuillez les suivre pour éviter des
problèmes dus à un nettoyage incorrect de l'appareil
et pour que celui-ci fonctionne sans problème.
Informations de sécurité
Attention
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes
avant de nettoyer l'appareil :
• L'appareil doit être nettoyé périodiquement.
• Éteignez l'appareil avant de le nettoyer et
débranchez la fiche de la prise murale.
• Si l'humidité pénètre dans l'appareil, cela peut
endommager les composants électroniques. Veuillez
vous assurer qu'aucun liquide ne peut pénétrer à
l'intérieur de l'appareil par les fentes de ventilation.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou
d'autres liquides, et ne le mettez pas dans le
lave-vaisselle.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs ni de solvants.
• Ne grattez pas la saleté tenace avec des objets
durs.
Nettoyage
Pour nettoyer, il suffit d'essuyer l'extérieur et
l'intérieur du boîtier du refroidisseur avec un chiffon
humide, puis de le laisser sécher.
Guide de dépannage
Recommandations de sécurité

Attention
- Seuls les électriciens qualifiés, qui ont été formés par le fabricant, peuvent effectuer
des réparations sur les équipements électriques.
Des réparations incorrectes peuvent provoquer des blessures à l'utilisateur et des dommages
à l'appareil.
Le contrôle de la température du vin ne fonctionne pas :
L'appareil n’est pas branché ou le circuit électrique est endommagé.
Le vin n'est pas suffisamment refroidi :
Le vin n'a pas été refroidi assez longtemps ou la température ambiante est trop élevée.
• Si vous ne parvenez pas à résoudre seul ces problèmes, veuillez contacter le service-client.
Caractéristiques techniques
Appareil
Refroidisseur de vin
Nom
Secteur
100 V-240 V / 50 Hz-60 Hz
Puissance
72 W
Plage de température :
5 °C ‐18 °C
41 °F ‐64 °F
Dimensions (L x H x P) :
13,5 x 24,5 x 28,5 cm
Poids
2,3 kg
GARANTIE
La durée de garantie de nos produits est de 2 ans, sauf décret en vigueur, à compter de la
date d’achat initiale ou la date de livraison.
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides,
conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com.
En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à
tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos besoins.
Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou votre problème, alors cliquez
sur « Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire
de demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter pour valider votre demande et
obtenir de l’aide.
CONDITIONS DE GARANTIE

La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale,
conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation.
Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant
l'expédition du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du
produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables.
EXCLUSION DE GARANTIE
- Les accessoires et les pièces d'usure (*).
- L'entretien normal de l'appareil.
- Toutes pannes survenant par suite d'une mauvaise utilisation (chocs, non-respect des
préconisations d'alimentation électrique, mauvaises conditions d'utilisation, etc.), d'un
entretien insuffisant ou d'un détournement de fonction de l'appareil, ainsi que l'usage
d'accessoires non appropriés.
- Les dommages d’origine externe : incendie, dégâts des eaux, surtension électrique, etc.
- Tout matériel qui aura été démonté même partiellement par des personnes autres que
celles habilitées (notamment l'utilisateur).
- Les produits dont le numéro de série serait absent, détérioré ou illisible que ne permettrait
pas son identification.
- Les produits soumis à la location, à la démonstration ou à l'exposition.
(*) Certaines pièces de votre appareil dites pièces d’usure ou consommables se détériorent
avec le temps et la fréquence d’usage de votre appareil. Cette usure est normale, mais peut
être accentuée par des mauvaises conditions d’utilisation ou entretien de votre appareil. Ces
pièces ne sont donc pas couvertes par la garantie.
Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne
peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent être
directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un
système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les
communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les
emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des
substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine
et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et
électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée
d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

DEUTSCH
Verwendungszweck
Der Flaschenkühler ist dafür gedacht, eine bereits gekühlte Flasche Wein, Sekt oder
ein anderes Getränk über einen längeren Zeitraum auf Trinktemperatur zu halten.
Das Gerät kann Flaschen mit einem maximalen Durchmesser von 90 mm aufnehmen.
Der Flaschenkühler ist auch für die Kühlung anderer Getränke wie Sekt, Softdrinks oder
Flaschenbier geeignet. Der Temperaturbereich kann zwischen 5° C und 18° C oder
zwischen 41° F und 64° F liegen.
Nutzungen für einen anderen Zweck, der über diese Beschreibung hinausgeht, gelten als
unvereinbar mit der angestrebten oder vorgesehenen Nutzung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in
die sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer
darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden
beaufsichtigt. Kindern ist es nicht erlaubt, mit dem
Gerät zu spielen.
• Das Gerät und sein Anschlusskabel müssen von
Kindern unter 8 Jahren ferngehalten werden.
• Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelnden
Kenntnissen im Umgang mit dem Gerät benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Wine Cooler manuals