HAEGER Flat User manual

Flat Toaster
Torradeira plana
Tostador plana
Grille-pain plat
Instructions Manual
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Mode d’emploi
Flat * TO-60F.006A

Operating elements EN
Elementos de comando PT
1. ON/OFF Switch with lamp
2. Quartz tube
3. Main body
4. Power cord
5. Toasting time control
6. Toaster grill
7. Crumb tray
1. Interruptor ON/OFF com luz
2. Tubo de quartzo
3. Corpo principal
4. Cabo de alimentação
5. Botão de tempo de torragem
6. Grelha de torragem
7. Bandeja recolhe-migalhas
Elementos de operación ES
Eléments de réglage FR
1. Interruptor ON/OFF con luz
2. Tubo de cuarzo
3. Cuerpo principal
4. Cable de conexión a la red
5. Mando tiempo de tostado
6. Parrilla de tostado
7. Bandeja recogemigas
1. Interrupteur ON/OFF avec lampe
2. Tube Quartz
3. Corps principal
4. Cordon d’alimentation
5. Régulateur de dorage
6. Grille pour poser
7. Plateau ramasse-miettes
4
2
3
6
7
1
5

GB
Instruction Manual 1
Dear Costumer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling
household appliances.
Before you start using your appliance for the first time, read the operating
instructions carefully and preserve this booklet for later reference. Pass the
manual on to whosoever might acquire the appliance at a future date.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE AT ALL TIMES
Intended Usage
This appliance is intended for the toasting of slices of bread, rolls and waffles in
domestic environments. It is not intended for use with other foodstuffs, other
materials or for use in commercial or industrial applications. All other usages or
modifications are regarded as being contrary to the operating instructions and
carry with them a real risk of serious accidents.
Important Safety instructions
When using electrical appliance, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read these instructions carefully.
The appliance has been designed for home use only and must not be used
for commercial or industrial purposes.
To avoid potentially fatal electric shocks
Never insert any object through the toaster grill.
Ensure that the appliance never comes into contact with water when the
power plug is inserted into a wall socket, especially if it is being used in a
kitchen and close to the sink.
Ensure that the power cable never becomes wet or damp during operation.
Lay the cable such that it does not get clamped or otherwise damaged.

English
2Instruction Manual
Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once
by qualified technicians or our Customer Service Department.
After use, always remove the power plug from the wall socket, this prevents
the unintentional switching on of the appliance.
The appliance must be connected to a power socket with a suitable
ground connection.
To avoid the risks of fire or injury:
The toaster grill may reach a high temperature when the appliance
is operating. The temperature of the metal panels on the main body
can also get hot. Therefore, only touch the operating elements.
Bakery products can burn! You should therefore never locate the appliance
close to or underneath inflammable objects, especially not under curtains or
suspended cupboards.
The appliance may not be used in close vicinity to flammable material.
Do not cover the toaster with aluminium foil or similar material during
use.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and
persons with reduced physical or mental capabilities, if they are under
supervision or if they have been instructed in the use of the appliance in a
safe manner and understand the potential risks. Children must not carry out
cleaning and maintenance of the appliance, unless they are 8 years or
older and under supervision. Children younger than 8 years have to be kept
away from the appliance and its power supply.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Operate the appliance only on a stable, non-slippery and level surface.
Do not use an external timing switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
Unwind the power cable completely from the cable winder before using the
appliance.

English
Instruction Manual 3
Instructions for Use
Before taking into use
This appliance is designed to toast and heat bread. Do not use it to cook
any other food.
Completely remove all elements from inside or outside the appliance that
were used for packing and transport.
Install the crumb tray correctly. Never use the toaster without having
correctly installed the crumb tray.
Before using the toaster for the first time, turn it on without bread for a few
minutes. It is normal for it to give off a little smoke at the start.
Use
1. Plug it into the mains.
2. Put slices of bread on the toaster grill (4).
DO NOT spread oil or butter on slices of bread before toasting.
DO NOT covers the toaster grill completely with bread. Leave spaces
between slices.
3. Choose the toasting time by turning the toasting time control (5). The
maximum time is 5 minutes. The toasting time depends on the type of bread
(frozen, dry or fresh) and on the thickness.
4. Press the switch (1) and leave it in the ON position (I). The pilot lamp will come
on.
5. Turn the slice of bread over manually when it is toasted on one side.
6. The toasting process will end automatically at the end of the toasting time,
although you can stop it early by pressing the switch (1) and leaving it in the
OFF position (O).
The pilot light will go out and the toaster will switch itself off, although
the toaster timer control (5) will continue turning until it reaches the
starting position.

English
4Instruction Manual
Cleaning and care
Clean the appliance before using it for the first time, immediately after each use
and after not using it for a long period of time.
Before cleaning the toaster, make sure it is unplugged from the mains and
completely cold.
1. Clean the outside of the appliance and toaster grill with a damp cloth.
2. Pull out the crumb tray to remove crumbs, bits of bread, etc.
Always use the grip to pull out the crumb tray.
3. Place the tray back in place and ensure it is placed correctly.
4. To store the appliance, store the power cord by winding it on the support
located on the base.
Technical Specifications:
Power Supply: 220-240V~/50Hz Class I
Power: 600W
Conformity CE
This product has been tested and produced according to all relevant current CE
guidelines, such as:
-electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
-Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
-RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.

English
Instruction Manual 5
Disposal
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, remove the cable and dispose it in
an environmentally friendly way (e.g. recycling plant).
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault
or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for
an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards, as well as by the use of batteries other than those
specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries

PT
6Manual de Instruções
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e
designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com electrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções e guarde-o para
utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o
manual.
CONSERVE SEMPRE ESTE MANUAL
Uso pretendido
Este aparelho destina-se a torrar fatias de pão, pãezinhos e waffles em
ambiente doméstico. O aparelho não foi concebido para a utilização com
outros alimentos ou materiais, nem para fins comerciais ou industriais. Qualquer
outra utilização ou alteração é considerada indevida e acarreta consideráveis
riscos de acidentes.
Indicações de Segurança Importantes
Ao usar aparelhos eléctricos, precauções básicas de segurança devem ser
sempre seguidas, incluindo as seguintes:
Leia cuidadosamente estas instruções.
O aparelho é destinado apenas ao uso doméstico, não deve ser usado
para fim comercial ou industrial.
Para evitar o de perigo de morte por choque eléctrico
Nunca introduza nenhum objeto através da grelha de torragem.
Certifique-se de que o aparelho nunca entra em contacto com água,
enquanto a ficha de alimentação se encontrar na tomada, especialmente
se o utilizar na cozinha, próximo do lava-louça.
Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca fica molhado nem
húmido enquanto está em funcionamento. Coloque-o de modo a que não
fique preso, nem danificado de qualquer outra forma.

Português
Manual de Instruções 7
No caso de danos, a ficha de alimentação ou o cabo de alimentação
devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela
assistência técnica de modo a evitar perigos.
Após cada utilização, retire sempre a ficha de alimentação da tomada de
modo a evitar uma activação inadvertida.
O aparelho deve ligar-se a uma tomada de corrente que disponha de um
contacto de ligação à terra adequado.
Para evitar o de perigo de incêndio e de ferimentos
A temperatura na grelha de torragem pode ser elevada quando o
aparelho estiver em funcionamento. A temperatura dos painéis
metálicos do corpo principal também pode ser elevada. Por isso,
toque apenas nos elementos de comando.
O pão pode incendiar-se! Por isso, nunca coloque o aparelho nas
proximidades ou sob objectos inflamáveis, especialmente cortinas ou
armários suspensos.
O aparelho não deve ser utilizado nas proximidades de materiais
inflamáveis.
Nunca cubra a torradeira com papel de alumínio ou equivalentes
quando esta estiver em utilização.
Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e
pessoas com reduzida capacidade física ou mental, se estiverem sob
supervisão ou se foram instruídos sobre o uso do aparelho de forma segura
e entenderem os riscos potenciais. As crianças não devem realizar
trabalhos de limpeza e manutenção do aparelho, a menos que tenham
oito ou mais anos de idade e estejam sob supervisão. Crianças menores de
8 anos devem ser mantidas longe do aparelho e da sua fonte de
alimentação.
As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície estável, plana e
antiderrapante.
Não utilize temporizadores externos ou telecomandos independentes para
comandar o aparelho.
Antes de utilizar o aparelho, desenrole totalmente o cabo de alimentação
do dispositivo de enrolamento.

Português
8Manual de Instruções
Instruções de utilização
Antes da primeira colocação em espera
Este aparelho foi concebido para torrar e aquecer pão. Não o utilize para
cozinhar nenhum outro alimento.
Retire completamente todos os elementos que se encontram dentro ou fora
do aparelho que sirvam para o transporte e a embalagem.
Coloque correctamente a bandeja recolhe-migalhas. Nunca utilize a
torradeira sem colocar correctamente a bandeja recolhe-migalhas.
Antes de utilizar a torradeira pela primeira vez, ponha-a a funcionar sem pão
durante uns minutos. É normal que no início produza algum fumo.
Utilização
1. Ligue a ficha à tomada.
2. Coloque as fatias de pão sobre a grelha de torragem (4).
NÃO barre as fatias com óleo ou manteiga para as torrar.
NÃO cubra completamente a grelha de torragem com pão, deixe espaços
livres entre as fatias.
3. Seleccione o tempo de torragem girando o comando (5). O tempo máximo
é de 5 minutos. O tempo de torragem depende do tipo de pão (congelado,
seco ou fresco) e da sua espessura.
4. Coloque o interruptor (1) na posição ligado (I). A luz piloto iluminar-se-á.
5. Volte manualmente a fatia de pão quando vir que uma face já está
torrada.
6. O processo de torragem termina automaticamente quando se esgotar o
tempo de torragem, embora, se o desejar, poderá interrompê-lo
antecipadamente colocando o interruptor (1) na posição desligado (O).
O piloto luminoso apagar-se-á e o aparelho desligar-se-á, embora o
comando de tempo de torragem (5) continue a girar até chegar ao final do
curso.

Português
Manual de Instruções 9
Limpeza e conservação
Limpe o aparelho antes da primeira utilização, imediatamente após cada
utilização e após um longo período de tempo sem usar.
Antes de limpar a torradeira, assegure-se de que está desligada da rede
e completamente fria.
1. Limpe o corpo exterior do aparelho e da grelha de torragem com um pano
húmido.
2. Retire a bandeja recolhe-migalhas puxando-a para fora e limpe as
migalhas, restos de pão, etc.
Segure a bandeja recolhe-migalhas apenas através do seu puxador.
3. Coloque novamente a bandeja e assegure-se de que fica correctamente
colocada.
4. Para guardar o aparelho, recolha o cabo de alimentação enrolando-o no
suporte situado na base.
Características Técnicas
Alimentação: 220-240V~/50Hz Classe I
Potência: 600W
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
–Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
–Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
–Diretiva RoHS 2011/65/CE e respetivas alterações,
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.

Português
10 Manual de Instruções
Eliminação do aparelho
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a directiva europeia
2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e elimina-lo de uma
forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes
defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio
critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorrecta, descargas eléctricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respectiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Directiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio.
(*) Apenas para países da União Europeia.

ES
Manual de Instrucciones 11
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
HÆGER productos están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de
los aparatos eléctricos.
Antes del primer uso, lea atentamente este manual de instrucciones y
consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el
aparato a terceros.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Uso conforme al previsto
Este aparato está previsto para el tueste de rebanadas de pan, panecillos y
gofres en el uso casero. No está indicado para ser utilizado con otros productos
alimentarios ni otros materiales, ni tampoco para el uso en campos comerciales
ni industriales. Cualquier uso distinto o modificación no se considera conforme al
previsto y puede entrañar riesgo de accidentes considerables.
Importantes instrucciones de seguridad
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deben ser
seguidas, incluyendo los siguientes:
Lea atentamente estas instrucciones.
El aparato está destinado sólo a un uso doméstico, no se debe emplear
para uso industrial o profesional.
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica
No introduzca nunca ningún objeto a través de la parrilla de tostado.
Asegúrese de que el aparato no pueda entrar nunca en contacto con el
agua mientras la clavija de red se encuentre en la base de enchufe,
especialmente si utiliza el aparato en una cocina, cerca de un fregadero.
Preste atención a que el cable de red no se moje ni humedezca cuando
está funcionando. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o
dañado de forma alguna.

Español
12 Manual de Instrucciones
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado,
encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
Después del uso extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe,
para evitar una reconexión involuntaria.
El aparato debe conectarse a una base de enchufe que disponga
de un contacto de tierra adecuado.
Para evitar un peligro de incendio y de lesiones
La temperatura en la parrilla de tostado puede ser elevada cuando
el aparato está en funcionamiento. La temperatura de los paneles
metálicos del cuerpo principal también puede ser elevada. Por lo
tanto, toque sólo los elementos de operación.
El pan puede arder! Por ello, no coloque el aparato nunca cerca ni bajo
objetos inflamables, especialmente no lo coloque bajo cortinas ni armarios
colgantes.
No se debe utilizar el aparato cerca de materiales inflamables.
No cubra el tostador con papel de aluminio ni similares cuando esté
en uso.
El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y por las
personas con discapacidad física o mental, si están bajo control o si han
sido instruidos en el uso de la máquina de una manera segura y
comprendan los riesgos potenciales. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza y mantenimiento del aparato, a menos que los 8 años de edad o
más y bajo supervisión. Los niños menores de 8 años tienen que mantenerse
alejado del aparato y de su fuente de alimentación.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Utilice el aparato solamente sobre una superficie estable, antideslizante y
plana.
No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control
remoto para accionar el aparato.
Antes de utilizar el aparato desenrolle totalmente el cable de red del
enrolla cables.

Español
Manual de Instrucciones 13
Instrucciones de uso
Antes de tener en uso
Este aparato ha sido diseñado para tostar y calentar pan. No lo utilice para
cocinar ningún otro alimento.
Retire completamente todos los elementos que se encuentran dentro o
fuera del aparato que sirvieron para su transporte y embalaje.
Coloque correctamente la bandeja recogemigas. Nunca utilice el tostador
sin colocar correctamente la bandeja recogemigas.
Antes de utilizar el tostador por primera vez, póngalo a funcionar sin pan
durante unos minutos. Es normal que produzca un poco de humo al
principio.
Uso
1. Enchufe la clavija a la red.
2. Coloque las rebanadas de pan sobre la parrilla de tostado (4).
NO unte las rebanadas con aceite o mantequilla para tostarlo.
NO cubra completamente la parrilla de tostado con pan, deje espacios
libres entre las rebanadas.
3. Seleccione el tiempo de tostado girando el mando (7).El tiempo máximo es
de 5 minutos. El tiempo de tostado depende del tipo de pan (congelado,
seco o del día) y de su espesor.
4. Coloque el interruptor (1) en la posición de encendido (I). El piloto luminoso
se iluminará.
5. Voltee manualmente la rebanada de pan cuando vea que se ha tostado
por una cara.
6. El proceso de tostado finalizará automáticamente cuando se agote el
tiempo de tostado, aunque si lo desea puede detenerlo anticipadamente
colocando el interruptor (5) en la posición de apagado (O).
El piloto luminoso se apagará y el aparato se desconectará, aunque el
mando de tiempo de tostado (5) continuará girando hasta llegar hasta el
final de su recorrido.

Español
14 Manual de Instrucciones
Limpieza y Cuidado
Limpie el aparato antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso y
tras un largo periodo de tiempo sin usar.
Antes de limpiar el tostador, asegúrese de que está desenchufado de la
red y completamente frío.
1. Limpie el cuerpo exterior del aparato y la parrilla de tostado con un paño
húmedo.
2. Extraiga la bandeja recogemigas tirando de ella hacia fuera y limpie las
migas, restos de pan, etc.
Manipule la bandeja recogemigas únicamente a través de su tirador.
3. Coloque de nuevo la bandeja y asegúrese de que queda colocada
correctamente.
4. Para guardar el aparato, recoja el cable de alimentación enrollándolo en el
soporte situado en la base.
Características técnicas
Alimentación: 220-240V~/50Hz Clase I
Potencia: 600W
Conformidad CE
Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas
actuales y pertinentes, tales como:
-Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU,
-Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU,
-Directiva RoHS e sus modificaciones 2011/65/UE
y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes
relacionadas.

Español
Manual de Instrucciones 15
La eliminación de la unidad
Tenga en cuenta el medio ambiente
Nunca tirar el aparato a la basura normal.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras
autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase
en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Si desea desechar el aparato, corte el cable y entréguelo en el centro de
evacuación de basuras municipal para su destrucción.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la
fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y
materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes
defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo a su
propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada,
descargas eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa
extraña. La garantía no cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame
de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio ambiente o los daños
causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así como por el
uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía, deberá
ponerse en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al
lugar fijado por él, que le siguen el certificado de garantía y su prueba de
compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva
1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea.

FR
16 Mode d’emploi
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit HÆGER.
Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en
insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design.
Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur
l’emploi des appareils électroménagers.
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures –et remettez-le
également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre
personne.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage conforme
Cet appareil est prévu pour faire griller des tranches de pain, des petits pains et
des toasts dans le cadre d'un usage domestique. Il n'est pas prévu pour
l'utilisation avec d'autres denrées alimentaires ou matériaux ni pour l'usage dans
le cadre d'applications commerciales et industrielles. Toute autre utilisation ou
modification de l'appareil est considérée comme non conforme et comporte
d'importants risques d'accident.
Consignes de sécurité importantes
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions élémentaires de
sécurité doivent toujours être suivies, dont les suivantes:
Lisez attentivement ces instructions.
L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique, il ne doit pas
être affecté à un usage industriel ou professionnel.
Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution
N'introduisez jamais aucun objet à travers la grille.
Assurez-vous que l'appareil ne peut jamais entrer en contact avec de l'eau
tant que la fiche secteur est branchée dans la prise, en particulier lorsque
vous utilisez le grille-pain dans une cuisine à proximité de l'évier.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais humide ou mouillé
lorsque l'appareil est en marche. Disposez le cordon de manière à éviter
qu'il ne soit endommagé ou coincé.

Français
Mode d’emploi 17
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service
clientèle afin d'éviter tout danger.
Après utilisation, débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur
pour éviter tout déclenchement par inadvertance.
L’appareil doit être branché à une prise de courant disposant d’une
prise de terre adaptée.
Pour éviter les risques d’accident et d’incendie
La température de la grille peut être élevée lorsque l'appareil est en
marche. La température des panneaux métalliques du corps
principal peut également être élevée. Pour cette raison, ne touchez
que les éléments de réglage.
Le pain peut s'enflammer! Ne posez jamais l'appareil à proximité ou sous des
objets inflammables, tout particulièrement pas sous des rideaux ou des
armoires suspendues.
Il est absolument interdit d'utiliser l'appareil à proximité de matériaux
inflammables.
Ne couvrez pas le grille-pain de papier aluminium ou d'un produit
similaire lors de son utilisation.
Cette appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites, si elles sont
sous surveillance ou s'ils ont été formé à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques potentiels. Les enfants ne doivent pas
effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil, sauf si elles sont de 8 ans
ou plus et sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus
à l'écart de l'appareil et de son alimentation.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec
l'appareil.
Exploitez l'appareil uniquement sur une surface plane, stable et
antidérapante.
N'utilisez pas de temporisateur externe ou un système de télécommande
pour opérer l'appareil.
Déroulez le cordon d'alimentation dans son intégralité du rangement du
cordon, avant d'utiliser l'appareil.

Français
18 Mode d’emploi
Instructions pour l’utilisation
Avant de prendre de l’utilisation
Cet appareil est conçu pour griller et réchauffer du pain. Ne l'utilisez pas pour
cuisiner d'autres aliments.
Retirez complètement tous les éléments qui se trouvent dans ou hors de
l'appareil et ont servi pendant le transport ou pour l'emballage.
Placez correctement le plateau ramasse-miettes. N'utilisez jamais le grille-
pain si le plateau ramasse-miettes n'est pas placé correctement.
Avant d'utiliser le grille-pain pour la première fois, faites-le fonctionner sans
pain pendant quelques minutes. Il est normal qu'il fume légèrement au
début.
Mode d’emploi
1. Branchez la fiche à la prise du secteur.
2. Placez les tartines de pain sur la grille (4).
NE tartinez PAS le pain avec du beurre ou de l'huile avant de le mettre dans
le grille-pain.
NE couvrez PAS complètement la grille de l'appareil avec du pain, laissez des
espaces entre les tartines.
3. Sélectionnez le temps de cuisson en tournant le bouton (5). Le temps
maximum est de 5 minutes. Le temps de cuisson dépend du type de pain
(congelé, sec ou pain frais) et de son épaisseur.
4. Placez l'interrupteur (1) dans la position de mise en marche (I). Le voyant
lumineux s'allumera.
5. Retournez manuellement la tartine de pain lorsqu'elle est grillée sur une face.
6. L'opération s'arrête automatiquement lorsque la durée de cuisson prévue est
écoulée, mais vous avez la possibilité si vous le souhaitez de l'arrêter avant en
plaçant l'interrupteur (1) dans la position arrêt (O).
Le voyant lumineux s'éteindra et l'appareil également, même si le bouton de
temps de cuisson (5) continuera à tourner jusqu'à la fin de sa course.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Toaster manuals