Hafele 817.00.332 User manual

HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
1/20
TV Wandhalter
Flat Panel TV Mount
817.00.332
Spezifikationen ........................................................ 2 Specifications........................................................... 2
Technische Daten..................................................... 3 Technical Specifications........................................... 3
Erforderliche Werkzeuge......................................... 3 Required Tools......................................................... 3
Mitgelieferte Teile und Befestigungs-
materialien............................................................... 4
Supplied Parts and Hardware.................................. 4
1 Befestigen der Anschlussplatten am
Fernseher ................................................................ 5
1 Attach Brackets to TV ........................................... 5
2 Wandmontage Holzbalken ................................. 10 2 Wall Mounting Wood stud................................... 10
2 Wandmontage Massivbeton und
Betonblöcke........................................................... 12
2 Wall Mounting Solid concrete or concrete block. 12
3 Befestigen des Arms an der Wandplatte ............ 14 3 Attach Arm to Wall Plate..................................... 14
4 Befestigen des Fernsehers am Arm................... 15 4 Attach your TV to the Arm .................................. 15
5 Einstellungen 5-1 bis 5-5.................................... 16 5 Adjustments........................................................ 16
6 Kabelführung ...................................................... 19 6 Cable Management ............................................ 19
Fehlerbehebung und Wartung............................... 20 Troubleshooting and Maintenance ........................ 20

2/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
Wichtige Sicherheitshinweise
- bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf -
lesen Sie vor dem Gebrauch dees Produkts bitte
das gesamte Handbuch
Important safety instructions
- save these instructions -
please read entire manual prior to use
Spezifikationen
• Höchstzulässiges Gesamtgewicht-nicht über-
schreiten: 61 kg (135 lb.) inkl. Fernseher und Zu-
behör
• Schwenkbar: ±90°
• Neigungswinkel: +5° bis -15°
• Höhe: ±5°
Vorsicht: Vermeiden Sie Verletzungen und Sach-
schäden!
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom
Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.
• Die Wand muss das Fünffache des Gesamtge-
wichts von Monitor und Halterung tragen können.
• Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an
Wänden mit Metallträgern geeignet!
• Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten
oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des
Zusammenbaus oder der Verwendung des Pro-
dukts haben, kontaktieren Sie den Kundendienst
oder einen qualifizierten Auftragnehmer.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verlet-
zungen, die durch falsche Montage oder Verwendung
verursacht werden.
Specifications
• Weight capacity - do not exceed: 61 kg (135 lb.)
includes TV and any accessories
• Swivel: ±90°
• Tilt: +5° to –15°
• Level: ±5°
Caution: Avoid potential personal injuries and
property damage!
• Do not use this product for any purpose not explicit-
ly specified by manufacturer.
• The wall must be capable of supporting five times
the weight of the monitor and mount combined.
• This product is not designed for use in metal stud
walls!
• If you do not understand these instructions, or have
doubts about the safety of the installation, as-
sembly or use of this product, contact Customer
Service or call a qualified contractor.
Manufacturer is not responsible for damage or injury
caused by incorrect assembly or use.

3/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
Technische Daten Technical Specifications
Erforderliche Werkzeuge Required Tools

4/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
Mitgelieferte Teile und Befestigungs-
materialien
Warnung: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die
beim Verschlucken zum Erstickungstod führen kön-
nen.
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhan-
den und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder be-
schädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum
Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
Hinweis: Bei Schrauben mit der Bezeichnung M# X
##mm steht M4, M5, M6 oder M8 für den Durchmes-
ser und mm für die Länge. Es wird nicht das gesamte
mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
Supplied Parts and Hardware
Warning: This product contains small items that
could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included
and undamaged. If any parts are missing or damaged,
do not return the damaged item to your dealer; contact
Customer Service. Never use damaged parts!
Note: M4, M5, M6, or M8 describes the diameter, mm
describes the length of screws that are labeled
M# X ##mm. Not all hardware included will be used.

5/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
1 Befestigen der Anschlussplatten am
Fernseher
1 Attach Brackets to TV
1-1 Bestimmen Sie das Lochbild des Fernsehers 1-1 Determine TV hole pattern
Lösen Sie die oberen [A] und unteren [B] Schrauben. Loosen the upper (A) and lower (B) fasteners.
Passen Sie die Monitorplatte [02] an das Lochbild
Ihres Fernsehers an.
Adjust the monitor plate [02] to fit the hole pattern of
your TV.
Die mittlere Säule muss genau mit der Mitte des Fern-
sehers ausgerichtet sein.
Be sure that the center column is aligned with the
center of your TV.

6/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
Ziehen Sie die oberen [A] und unteren [B] Schrauben
fest. Ziehen Sie Schrauben nicht zu fest an.
Tighten the upper (A) and lower (B) fasteners. Do not
overtighten.
1-2 Wählen Sie die Länge und den Durchmesser
Befestigungsmaterialien aus
1-2 Select the hardware diameter and length

7/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
Ihr Fernsehertyp wird Ihnen beim Bestimmen der
richtigen Konfiguration der Befestigungsmaterialien
behilflich sein. Stimmen Sie Ihren Fernsehertyp mit
den Befestigungsmaterialien nach den auf der nächsten
Seite angegebenen Konfigurationsvorschlägen ab.
A. Montage mit 4-mm- oder 7-mm-Abstandhaltern
(Fernseher mit flacher Rückseite)
B. Montage mit 14-mm-Abstandhaltern (Fernseher
mit unebener Rückseite)
C. Montage mit 24-mm- oder 38-mm-Abstandhaltern
(Für Fernseher mit unebener Rückseite,
für die 14-mm-Abstandhalter zu kurz sind.)
Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmes-
ser (M4, M5, M6 oder M8), indem Sie die Schrauben
mit der Hand in die Gewindeeinsätze an der Rücksei-
te Ihres Fernsehers schrauben.
Vorsicht: Vermeiden Sie Verletzungen und Sach-
schäden! Stellen Sie sicher, dass geeignete Ge-
windegänge für die Befestigung der
Anschlussplatten am Monitor vorhanden sind.
Falls Sie auf Widerstand stoßen, brechen Sie die
Montage unverzüglich ab und rufen Sie den Kun-
dendienst an. Verwenden Sie die kürzeste Schrau-
ben-Abstandhalter-Kombination, die unter den
gegebenen Montagebedingungen möglich ist.
Durch die Verwendung von zu langen Schrauben
kann Ihr Fernseher beschädigt werden.
Your TV type will help you determine which hardware
configuration to use. Match your type of TV to the sug-
gested hardware configuration on the next page.
A. Installation option using 4 or 7mm spacers (TVs
with flat backs)
B. Installation option using 14mm spacers (TVs with
irregular backs)
C. Installation option using 24 or 38mm spacers (For
TVs with irregular backs that require more length
than the 14mm spacer provides.)
Hand thread screws into the threaded inserts on the
back of your TV to determine the correct screw diame-
ter (M4, M5, M6, or M8).
Caution: Avoid potential personal injuries and pro-
perty damage! Verify that there are adequate
threads to secure the brackets to the monitor. If
you encounter resistance, stop immediately and
contact customer service. Use the shortest screw
and spacer combination to accommodate your
needs.
Using hardware that is too long may damage
your TV.
1-3 Befestigen Sie die Abstandshalter an den
Anschlussplatten
1-3 Attach spacers to brackets

8/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
1. Stecken Sie die Ansatzscheiben [21] durch die ent-
sprechenden Öffnungen der Anschlussplatten [02].
2. Drücken Sie die Ansatzscheibe [21] in den Ab-
standhalter, den Sie in Schritt 1-2 ausgewählt haben.
Verwenden Sie bei einem Fernseher mit flacher Rück-
seite entweder 4-mm- oder 7-mm-Abstandhalter
[16 bzw. 17].
Wenn Ihr Fernseher eine gewölbte oder unebene
Rückseite aufweist oder Sie mehr Platz für Kabel, Ver-
tiefungen oder Überstände benötigen, verwenden Sie
die 14-mm-, 24-mm- or 38-mm-Abstandhalter [18, 19
bzw. 20].
1. Push the shoulder washer [21] through the approp-
riate openings of the brackets [02].
2. Snap shoulder washer [21] into the spacer you se-
lected in step 1-2.
If your TV has a flat back, use either the 4mm or 7mm
spacer [16 or 17].
If your TV has a curved or obstructed back, or if you
need more room for cables, recesses, or protrusions,
use either the 14mm, 24mm, or 38mm spacer [18, 19,
or 20].
1-4 Befestigen der Anschlussplatten an einem
Fernseher mit flacher Rückseite
1-4 Attach brackets to a TV with a flat back
Verwenden Sie in Schritt 1-2 mit
• M4 x 20 mm-Schrauben [04] oder M5 x 20 mm-
Schrauben [07] die M4/M5-Unterlegscheiben [23]
und die Abstandhalter [16].
• M6 x 25 mm-Schrauben [10] die M6/M8-Unterleg-
scheiben [24] und die Abstandhalter [17].
• M8 x 25 mm-Schrauben [13] die M6/M8-Unterleg-
scheiben [24] und die Abstandhalter [16].
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussplatten
flach auf der Rückseite des Fernsehers anliegen.
Wenn Sie mehr Platz für Kabel, Vertiefungen oder
Überstände benötigen, wählen Sie eine der nachste-
henden Konfigurationen.
In step 1-2, If you selected the:
• M4 x 20mm [04] or M5 x 20mm [07] bolt, use the
M4/M5 washer [23] and spacer [16].
• M6 x 25mm bolt [10] use the M6/M8 washer [24]
and spacer [17].
• M8 x 25mm diameter bolt [13] use the M6/M8
washer [24] and spacer [16].
Confirm that the brackets are level on the back of the
TV.
If you require additional space for cables, recesses, or
protrusions, choose one of the configurations below.

9/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
1-4 Befestigen der Anschlussplatten an einem
Fernseher mit unebener Rückseite
1-4 Attach brackets to a TV with an irregular back
Verwenden Sie in Schritt 1-2 mit
• M4 x 30 mm-Schrauben [05] oder M5 x 30 mm-
Schrauben [08] die M4/M5-Unterlegscheiben [23]
und die Abstandhalter [18].
• M4 x 40 mm-Schrauben [06] oder M5 x 40 mm-
Schrauben [09] die M4/M5-Unterlegscheiben [23]
und die Abstandhalter [19].
• M6 x 40 mm-Schrauben [11] oder M8 x 45 mm-
Schrauben [14] die M6/M8-Unterlegscheiben [24]
und die Abstandhalter [19].
• M6 x 55 mm-Schrauben [12] oder M8 x 60 mm-
Schrauben [15] die M6/M8-Unterlegscheiben [24]
und die Abstandhalter [20].
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussplatten
flach auf der Rückseite des Fernsehers anliegen.
Die Abbildungen zeigen Standardkonfigurationen. Für
Spezialanwendungen oder, wenn Sie sich bei der
Wahl der Befestigungsmaterialien nicht sicher sind,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
In step 1-2, If you selected the:
• M4 x 30mm [05] or M5 x 30mm [08] bolt, use the
M4/M5 washer [23] and spacer [18].
• M4 x 40mm [06] or M5 x 40mm [09] bolt, use the
M4/M5 washer [23] and spacer [19].
• M6 x 40mm [11] or M8 x 45mm bolt [14], use the
M6/M8 washer [24] and spacer [19].
•M6x55[12] or M8 x 60mm bolt [15], use the M6/
M8 washer [24] and spacer [20].
Confirm that the brackets are level on the back of the
TV.
Standard configurations are shown. For special appli-
cations, or if you are uncertain about your hardware
selection, contact Customer Service.

10/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
2 Wandmontage Holzbalken 2 Wall Mounting Wood stud
2-1 Suchen Sie die Balken 2-1 Locate studs
Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren
Sie die Stellen für die Bohrlöcher.
Vorsicht: Vermeiden Sie Verletzungen und Sach-
schäden!
• Jegliches Material, das die Wand bedeckt, darf 16
mm (5/8 Zoll) nicht überschreiten.
• Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm
(2 x 4 Zoll) (nominell 38 x 89 mm /1,5 x 3,5 Zoll).
Verify the center of the stud(s) using an awl, a thin
nail, or an edge to edge stud finder.
Caution: Avoid potential personal injuries and pro-
perty damage!
• Any material covering the wall must not exceed 16
mm (5/8 in.).
• Minimum wood stud size: common 2 x 4 in (nominal
1.5 x 3.5 in).
2-2 Markieren Sie die Bohrlöcher 2-2 Mark the wall
Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren
Sie die Stellen für die Bohrlöcher.
Level the wall plate [01] and mark the hole locations.

11/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
2-3 Bohren Sie Vorbohrungen 2-3 Drill pilot holes
Achtung: Vermeiden Sie Verletzungen und
Sachschäden! Vorbohrungenmüssen mit einem
5,5 mm-Bohrer (7/32 Zoll) bis zu 89 mm (3,5 Zoll)
tief gebohrt werden.
Caution: Avoid potential injuries or property da-
mage! Pilot holes must be drilled to a depth of 89
mm (3.5 in.), using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter
drill bit.
2-4 Ziehen Sie die Ankerschrauben fest 2-4 Tighten lag bolts
Vorsicht: Vermeiden Sie Verletzungen und Sach-
schäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann
die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ver-
meiden Sie Verletzungen und Sachschäden:
• Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nicht zu
fest an.
• Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nur so weit
an, bis die Unterlegscheiben [27] fest an der
Wandplatte [01] anliegen.
Caution: Avoid potential injuries or property da-
mage! Improper use could reduce the holding
power of the lag bolt. To avoid potential injuries or
property damage:
• Do not over-tighten the lag bolts [25].
•Tighten the lag bolts [25] only until the washers
[27] are pulled firmly against the wall plate [01].

12/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
2 Wandmontage Massivbeton und Beton-
blöcke
2
Wall Mounting Solid concrete or concrete
block
2-1 Markieren Sie die Bohrlöcher 2-1 Mark the wall
Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren
Sie die Stellen für die Bohrlöcher.
VorsichtCaution: Vermeiden Sie Verletzungen
und Sachschäden!
• Montieren Sie die Wandplatte [01] direkt an der
Betonfläche.
• Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8
Zoll)
• Mindestmaße der Betonblöcke: 203 mm x 203
mm x 406 mm (8 x 8 x 16 Zoll)
Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
Caution: Avoid potential personal injuries and
property damage!
•
Mount the wall plate [
01
] directly onto the concrete
surface.
• Minimum solid concrete thickness: 8 in.
• Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.
2-2 Bohren Sie Vorbohrungen 2-2 Drill pilot holes

13/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
Achtung: Vermeiden Sie Verletzungen und Sach-
schäden!
• Vorbohrungen müssen mit einem 10 mm-Bohrer
(3/8 Zoll) bis zu 89 mm (3,5 Zoll) tief gebohrt
werden.
Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.
Drill pilot holes as illustrated.
Caution: Avoid potential injuries or property
damage! :
• Pilot holes must be drilled to a depth of 89 mm (3.5
in.) using a 10 mm (3/8 in.) diameter drill bit.
Never drill into the mortar between blocks.
2-3 Setzen Sie die Dübel und Ankerschrauben ein 2-3 Insert anchors and lag bolts
Setzen Sie die Ankerschraubendübel [26] ein.
Führen Sie dann die Ankerschrauben [25] durch die
Wandplatte [01] in die Dübel ein.
Achtung: Vermeiden Sie Verletzungen und
Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung
kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern
.
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:
• Stellen Sie sicher, dass die Dübel [26] bündig mit
der Betonoberfläche abschließen.
• Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nur so weit
an, bis die Unterlegscheiben [27] fest an der
Wandplatte [01] anliegen.
Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nicht zu fest an.
Insert lag bolt anchors [26]. Then insert lag bolts [25]
through the wall plate [01] and into the anchors.
Caution: Avoid potential injuries or property da-
mage! Improper use could reduce the holding
power of the lag bolt. To avoid potential injuries or
property damage:
• Be sure the anchors [26] seat flush with the con-
crete surface.
• Tighten the lag bolts [25] only until the washers
[27] are pulled firmly against the wall plate [01].
Do not over-tighten the lag bolts [25].

14/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
3 Befestigen des Arms an der Wandplatte 3 Attach Arm to Wall Plate
3-1 Richten Sie die Löcher aus 3-1 Align the holes
Richten Sie die Löcher oben und unten am Arm [03]
an den Löchern in der Wandplatte [01].
Align the holes at the top and bottom of the arm [03]
to the holes in the wall plate [01].
3-2 Befestigen Sie den Arm 3-2 Secure the arm
Bringen Sie die Armvorrichtung [03] mit den Schrau-
ben [28] an der Wandplatte [01] an. Ziehen Sie sie mit
einem Inbusschlüssel [32] fest.
Secure the arm assembly [03] to the wall plate [01]
using bolt [28]. Tighten with allen key [32].

15/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
4 Befestigen des Fernsehers am Arm 4 Attach your TV to the Arm
4-1 Positionieren Sie den Arm 4-1 Position the arm
Positionieren Sie den Arm [03] so, dass ein Winkel-
stück an der Wand lehnt. Ziehen Sie Einstellschraube
(T) an, um zu verhindern, dass sich der Arm während
der Montage der Anschlussplatte des Fernsehers
bewegt.
Position arm [03] so the elbow is pressed against the
wall. Tighten the tension adjustment (T) to prevent the
arms from moving while installing the TV bracket.
4-2 Befestigen Sie die Anschlussplatte 4-2 Attach the bracket
Befestigen Sie die Anschlussplate [02] des Fernse-
hers an der Armvorrichtung [03]. Wenn die Teile rich-
tig zusammengebaut wurden, rasten sie mit einem
klickenden Geräusch ein.
Attach the TV bracket [02] to the arm assembly [03].
There is an audible click when the parts are correctly
assembled.

16/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
4-3 Befestigen Sie den Arm 4-3 Secure the arm
Neigen Sie den Fernseher nach oben. Setzen Sie
die Feststellschraube [22] ein und ziehen Sie sie fest.
Tilt TV upward. Install and tighten locking screw [22].
5 Einstellungen 5 Adjustments
5-1 Entfernen Sie die Einsätze der Wandplatte 5-1 Remove wall plate inserts

17/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
5-2 Stellen Sie die linke/rechte Schwenkspannung
ein
5-2 Adjust left/right swivel tension
5-3 Stellen Sie die Neigungsspannung nach oben/
unten ein
5-3 Adjust up/down tilt tension
5-4 Stellen Sie die Armspannung ein 5-4 Adjust arm tension

18/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
5-5 Stellen Sie die Höhe ein 5-5 Adjust height
5-6 Richten Sie den Fernseher waagerecht aus 5-6 Adjust level
Lösen Sie die Schrauben. Richten Sie den Fernseher
waagerecht aus. Ziehen Sie die Schrauben wieder
fest.
Loosen screws. Adjust level. Re-tighten. screws

19/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
6 Kabelführung 6 Cable Management
1. Ziehen Sie den Arm [03] vollständig aus. Entfernen
Sie die Kabelabdeckungen (C).
2. Bringen Sie die Kabelbinderclips [29] und Kabelbin-
der [30] wie abgebildet am unteren Ende des Arms
an.
1. Fully extend the arm [03]. Remove cable covers
(C).
2. Install the cable tie clips [29] and ties [30] into the
bottom of the arm, as shown.
3. Ziehen Sie den Arm komplett aus und führen Sie
dann die Kabel durch den Arm. Achten Sie darauf,
dass die Kabel ausreichend Spielraum haben, da-
mit der Arm frei bewegt werden kann.
4. Bringen Sie die Kabelabdeckungen (C) wieder an
3. Pull each arm to its full extension then route the
cables through the arm, leaving enough slack to
prevent stretching the cables when the arm is moved.
4. Reattach covers (C).

20/20
HDE 19.12.2011 Maße in mm – Dimensions in mm
© 2011 by Häfele GmbH & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com
Subject to
alterations
Fehlerbehebung und Wartung
Entfernen des Fernsehers:
(Siehe Abbildungen in Schritt 4.)
1. Lösen Sie die Feststellschraube [22].
2. Drücken Sie, um die Verriegelungslasche (
L
) zu öffnen.
3. Heben Sie den Fernseher vorsichtig vom Arm [03].
Fernseher bleibt nicht in nach unten geneigter
Position und bewegt sich nach oben.
1. Stellen Sie die Neigung ein (siehe Schritt 5-3).
2. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wählen Sie
eine Anschlussoption, die längere Abstandhalter
verwendet (siehe Schritt 1-4).
Fernseher bleibt nicht in der Ausgangsstellung
und bewegt sich nach unten.
1. Stellen Sie die Neigung ein (siehe Schritt 5-3).
2. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wählen Sie
eine Anschlussoption, die kürzere Abstandhalter ver-
wendet (siehe Schritt 1-4).
Troubleshooting and Maintenance
To remove the TV: (See illustrations in step 4.)
1. Unscrew the locking screw [22].
2. Push to release the locking tab (L).
3. Carefully lift the TV from the arm [03].
TV will not hold the downward tilt position and
floats upward:
1. Adjust tilt tension setting (see step 5-3).
2. If the problem persists, use a bracket installation
option that uses longer spacers (see step 1-4).
TV will not hold the home position and floats
downward:
1. Adjust tilt tension setting (see step 5-3).
2. If the problem persists, use a bracket installation
option that uses shorter spacers (see step 1-4).
.
Table of contents
Other Hafele TV Mount manuals