Hagen EXO TERRA PT2470 User manual

• Accurate temperature and humidity indication
• Wide temperature range 32°F – 158°F (0°C – 70°C)
• Fahrenheit and Celsius selectable
• Relative humidity range 10 – 99%
• Single button operated
• Combined remote sensor for temperature and humidity
• Minimum / Maximum memory
• Fits the Exo Terra®Compact Top
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Slide the battery door open and insert one “AG13” / “LR44”
battery as indicated.
2. Slide conversion switch on the back of the unit to “F” for Fahren-
heit temperature readout or “C” for Celsius temperature readout.
3. Press MIN/MAX button once to display the maximum tempera-
ture/humidity readout.
4. Press the MIN/MAX button twice to display the minimum temper-
ature/humidity readout.
5. Press the MIN/MAX button 3 times to return to the current tem-
perature/humidity readout.
6. Press the button for 2 seconds to reset the minimum & maximum
temperature/humidity.
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
Make sure that the remote sensor wire will reach the desired location
in the terrarium before mounting the unit.
Option 1: Use the hook & loop fastener (included) to install the unit
on the outside the terrarium.
Option 2: Use the rail-mount to slide the unit into an Exo Terra®
Compact Top.
REMOTE SENSOR PLACEMENT
Single thermo-hygrometer: Choose a suitable central location within
the terrarium, away from the terrarium lighting or heating systems.
Multiple thermo-hygrometers: Position one sensor in the warmest/
driest and one sensor in the coolest/most humid location of the
terrarium. Avoid direct heat from heating or lighting systems.
ENGLISH
Digital Thermo-Hygrometer
with remote sensor
FRANÇAIS
Thermo-Hygromètre Numérique
avec capteurs externe
DEUTSCH
Digitales Thermo-Hygrometer
mit Fernfühler
• Indication précise de la température et de l’humidité
• Grande échelle de température de 0 °C à 70 °C (32 °F à 158 °F)
• Sélecteur de degrés Fahrenheit ou Celsius
• Taux d’humidité relative de 10 à 99 %
• Fonctionnement avec un seul bouton
• Capteur combiné pour la température et l’humidité
• Mémoire minimum/maximum
• Convient aux rampes d’éclairage compacte Exo Terra™
MODE D’EMPLOIE:
1. Glisser et ouvrir le couvercle de la pile et insérer une pile “AG13”
/ “LR44” tel qu’il est indiqué.
2. Glisser le bouton de conversion à l’arrière du thermohygromètre à
« F » pour Fahrenheit ou à « C » pour Celsius.
3. Presser le bouton MIN/MAX une fois pour afficher le maximum
des température/humidité.
4. Presser le bouton MIN/MAX deux fois pour afficher le minimum
des température/humidité.
5. Presser le bouton MIN/MAX trois fois pour retourner à l’affichage
courant des température/humidité.
6. Presser le bouton pendant 2 secondes pour remettre en marche
la mémoire MIN/MAX des température/humidité.
NOTICE D’INSTALLATION:
S’assurer que le fil du capteur à distance atteindra le lieu désiré dans
le terrarium avant d’installer le thermo-hygromètre.
Option 1 : installer à l’extérieur du terrarium avec la fermeture
auto-agrippante (incluse).
Option 2 : employer le cadre à coulisse pour glisser le thermohy-
gromètre dans une rampe d’éclairage Exo Terra™Compact Top.
PLACEMENT DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EXTERNE
Un thermo-hygromètre : Placer le capteur à un endroit central à l’in-
térieur du terrarium, loin des systèmes d’éclairage ou de chauffage
du terrarium. Plus d’un thermo-hygromètre : Placer un capteur à
l’endroit le plus chaud et le plus sec et un autre à l’endroit le plus
frais et le plus humide du terrarium. Éviter la chaleur directe des
systèmes de chauffage ou d’éclairage.
• Präzise Angabe der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit
• Großer Temperaturmessbereich 0°C – 70°C
• Wählen Sie Fahrenheit oder Celsius
• Misst die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 10 und 99%
• Programmierung mit einem einzigen Knopf möglich
• Kombinierter Fernsensor für die Temperatur und die Luftfeuchtig-
keit
• Aufzeichnung des niedrigsten und des höchsten Wertes
• Passt zu den Exo Terra®Compact Top
GEBRAUCHSANLEITUNG:
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine “AG13” / “LR44”
Batterie, wie angezeigt, ein.
2. Schieben Sie den Schalter auf der Rückseite der Einheit auf
„F“ für Messwerte in Fahrenheit oder auf „C“ für Messwerte in
Celsius.
3. Drücken Sie einmal auf MIN/MAX, um den höchsten Temperatur-/
Luftfeuchtigkeitsmesswert abzulesen.
4. Drücken Sie zweimal auf MIN/MAX, um den niedrigsten Tempera-
tur-/Luftfeuchtigkeitsmesswert abzulesen.
5. Drücken Sie dreimal auf MIN/MAX, um wieder zum derzeitigen
Temperatur/Luftfeuchtigkeitsmesswert zurückzukehren.
6. Drücken Sie den Knopf 2 Sekunden lang, um den niedrigsten
und den höchsten Messwert der Temperatur/Luftfeuchtigkeit
zurückzusetzen.
MONTAGEANLEITUNG:
Achten Sie darauf, dass der Fernsensor die gewünschte Position im
Terrarium erreichen kann, bevor Sie die Einheit installieren.
Option 1: Installieren Sie die Einheit mit dem enthaltenen Klettver-
schluss an der Außenseite des Terrariums.
Option 2: Schieben Sie die Einheit, mit der Schiene, in die Auss-
parung auf dem Exo Terra® Compact Top.
PLATZIERUNG DES FERN-SENSORS
Ein Thermo-Hygrometer: Wählen Sie eine geeignete, zentrale Stelle
im Terrarium, in einiger Entfernung von der Terrarienbeleuchtung
oder den Heizsystemen. Mehrere Thermo-Hygrometer:
Positionieren Sie einen Sensor an der wärmsten/trockensten und
einen Sensor an der kühlsten/feuchtesten Stelle im Terrarium.
Vermeiden Sie direkte Wärme von Heiz- oder
Beleuchtungssystemen.
PT2470
09/2022
BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN. Wen sich das Batteriefach nicht sicher schließen
lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von
Kindern fern. Eine verschluckte Knopfbatterie kann zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Wenn Sie glauben, dass
eine Batterie verschluckt oder in einen Körperteil eingedrungen sein
könnte, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PILE: GARDER HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS. Si le compartment à pile ne se ferme pas
correctement, cesser d’utiliser le produit et le garder hors de portée
des enfants. Si ingérée, une pile bouton peut causer de sérieuses
blessures ou même la mort. Si vous croyez que des piles ont été
avalées ou se trouvent à l’intérieur de toute partie du corps,
demander de l’aide médicale immédiatement.
BATTERY WARNING: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
If the battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children. If swallowed, a button
battery can cause serious injuries or even death. If you think
batteries may have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention

ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS
• Indicación precisa de la temperatura y humedad
• Amplio rango de temperature 0°C – 70°C (32°F – 158°F)
• Selección Fahrenheit y Celsius
• Humedad relativa rango 10 – 99%
• Operado con un simple botón
• Sensor remoto combinado para temperatura y humedad
• Memoria para máximos y mínimos
• Encaja en la tapas Exo Terra®Compact Top
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:
1. Deslice la tapa de la batería e inserte una pila “AG13” / “LR44”
tal como se indica.
2. Deslice el interruptor en la parte posterior de la unidad; colóquelo
en “F” para Fahrenheit o “C” para Celsius.
3. Presione el botón MAX/MIN una vez para mostrar la máxima
lectura de temperatura/humedad.
4. Presione el botón MAX/MIN dos veces para mostrar la mínima
lectura de temperatura/humedad.
5. Presione el botón MAX/MIN tres veces para regresar a la lectura
actual de temperatura/humedad.
6. Presione el botón durante 2 segundos para resetear la temper-
atura/humedad mínima y máxima.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN:
Asegúrese de que el cable del sensor remoto se encuentre en la
posición adecuada en el terrario antes de instalar la unidad.
Opción 1: instalar con una cierre de gancho y bucle (incluida) adjunto
fuera del terrario.
Opcion 2: use el riel de montaje para deslizar la unidad dentro de la
Tapa de Iluminación Exo Terra®Compact Top.
COLOCACIÓN DEL SENSOR REMOTO
Un Termo-higrómetro: Escoja un lugar central adecuado dentro
del terrario, lejos de los sistemas de calefacción o iluminación del
mismo. Multiples Termo-higrómetros: Coloque un sensor en el sitio
más caliente/más seco y el otro
sensor en el sitio más frío/más húmedo del terrario. Evite el calor
directo proveniente de los sistemas de calefacción o de iluminación.
Termohigrómetro Digital
con sensor remoto
Termo Igrometro Digitale
con sensore remoto
Digitale Thermo-Hygrometer
met externe temperatuursensor
• Indicazione precisa della temperatura e dell’umidità
• Ampia scala di temperature 0°C – 70°C
• Possibilità di selezionare Fahrenheit e Celsius
• Ampia scala di rilevazione di Umidità 10 – 99%
• Azionabile con un singolo tasto
• Sensori remoti combinati per temperatura ed umidità
• Memoria Minima/Massima
• Adatto per Exo Terra®Compact Top
ISTRUZIONI D’USO:
1. Far scorrere l’apertura del vano batterie e inserire una batteria
“AG13” / “LR44” come indicato.
2. Spostare l’interruttore di conversione posto sul retro dell’unità
su “F” per misurare la temperatura in gradi Fahrenheit o “C” per
misurarla in gradi Celsius.
3. Premere il pulsante MIN/MAX una volta per visualizzare la lettura
della temperatura/umidità massima.
4. Premere il pulsante MIN/MAX due volte per visualizzare la lettura
della temperatura/umidità minima.
5. Premere il pulsante MIN/MAX tre volte per tornare alla lettura
della temperatura/umidità corrente.
6. Premere il pulsante per 2 secondi per azzerare la temperatura/
umidità minima e massima impostata.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE:
Assicurarsi che il cavo del sensore remoto raggiunga la posizione
desiderata nel terrario prima di montare l’unità.
Opzione 1: Installare con una chiusura a strappo (inclusa) attaccata
all’esterno del terrarium.
Opzione 2: Utilizzare la fessura della lampada per far scorrere l’unità
nell’Exo Terra®Compact Top
POSIZIONAMENTO DEL SENSORE REMOTO
Termometro - igrometro singolo: Scegliere una posizione centrale
adeguata all’interno del terrario, lontana dai sistemi di illuminazione
o riscaldamento del terrario stesso. Unità termometro-igrometro
multiple: Posizionare un sensore nella posizione più calda/secca
ed un sensore nella posizione più fredda/più umida del terrario.
Evitare il calore diretto proveniente dai sistemi di riscaldamento od
illuminazione.
• Accurate temperatuur- en vochtigheidsaanduiding
• Groot temperatuurbereik 0°C – 70°C
• Fahrenheit en Celsius keuzeschakelaar
• Relatief vochtigheidsbereik 10 – 99%
• Programmeerbaar met slechts één drukknop
• Gecombineerde sensor voor temperatuur en vochtigheid
• Minimum / Maximum geheugen
• Past op de Exo Terra®Compact Top
GEBRUIKSAANWIJZING:
1. Open het deksel en plaats één “AG13” / “LR44” batterij zoals
aangegeven.
2. Zet de schakelaar op de achterkant van het artikel op °F voor
Fahrenheit weergave of °C voor Celsius weergave.
3. Druk de MIN/MAX knop 1 maal in voor de weergave van de
maximale temperatuur en relatieve vochtigheid.
4. Druk de MIN/MAX knop 2 maal in voor de weergave van de
minimale temperatuur en relatieve vochtigheid.
5. Druk de MIN/MAX knop 3 maal in om terug te keren naar de
huidige temperatuur- en vochtigheidweergave.
6. Houd de knop gedurende 2 seconden ingedrukt om de minimum-
en maximum waarden terug in te stellen.
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE:
Zorg ervoor dat de kabel van de sensor de gewenste plaats in het
terrarium kan bereiken, alvorens het artikel te installeren.
Optie 1: Gebruik de bijgevoegde klittenband om het artikel aan de
buitenkant van het terrarium te bevestigen.
Optie 2: Gebruik de gleuf om het artikel in een Exo Terra®Compact
Top te schuiven.
PLAATSING EXTERNE TEMPERATUURSENSOR
Enkele thermo-hygrometer: Kies een passende centrale locatie
in het terrarium, buiten het bereik van de terrarium belichting of
verwarmingssystemen. Meerdere thermo-hygrometers: Plaats 1
sensor in het warmste/droogste en 1 in het koelste/vochtigere deel
van het terrarium. Vermijd directe warmte van verwarmingssysteem
of belichting.
PT2470
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd., Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E., Malaysia.
Spain: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n.11 y 13, 46460 Silla, Valencia
Made in China
BATTERIJ WAARSCHUWING: BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN. Indien het batterij vak niet stevig afsluit, gebruik het
product dan niet langer en hou het buiten het bereik van kinderen.
Het inslikken van een knoopcelbatterij kan zware verwondingen of
zelfs de dood tot gevolg hebben. Indien je vermoedt dat een batterij
werd ingeslikt of in een lichaamsopening werd ingebracht, zoek dan
onmiddellijk medische hulp.
AVVERTIMENTO RELATIVO ALLA BATTERIA: TENERE FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. Se il vano batteria non si chiude in modo
sicuro, non utilizzare più il prodotto e tenerlo lontano dalla portata
dei bambini. Se ingoiate, le pile a bottone possono provocare lesioni
gravi. Se si ritiene che le pile possano essere state ingoiate o inserite
all’interno di qualsiasi part del corpo, consultare immediatamente
un medico.
ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA: MANTÉNER FÜERA DEL AL-
CANCE NIÑOS. Si el compartimento de la pila no se cierra bien,
deja de usar el producto y mantenlo alejado de los niños. La
ingesta de una pila de botón puede causar lesiones graves, o
incluso la muerte. Si crees que las pilas pueden haber sido ingeridas
o colocadas dentro de alguna parte del cuerpo, busca atención
médica inmediata.
Other Hagen Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics J352B/ACS-23 Installation and operating manual

Siemens
Siemens Ardoptix PT 140 AF4 operating manual

Würth
Würth 0964 764 009 Translation of the original operating instructions

Kaman
Kaman KDM-8206 Reference manual

WIKA
WIKA 2XX.34 Operating & installation instructions

MBA Instruments
MBA Instruments MLA 900 operating instructions